All language subtitles for First Love (22)_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 22] 4 00:01:54,170 --> 00:01:55,180 I'll call it a day. 5 00:01:55,310 --> 00:01:56,400 Fully recovered. 6 00:01:56,720 --> 00:01:57,410 How about you? 7 00:01:57,840 --> 00:02:01,530 ♫I'll accompany you from rain to sunny♫ 8 00:02:02,600 --> 00:02:03,540 Let's call it a day together. 9 00:02:02,680 --> 00:02:06,250 ♫Let's enjoy the scenery along the way♫ 10 00:02:07,400 --> 00:02:11,120 ♫Although it's quiet to stand side by side♫ 11 00:02:12,100 --> 00:02:13,930 ♫I can hear you missing me♫ 12 00:02:14,430 --> 00:02:17,970 ♫Your voice just got in my head♫ 13 00:02:16,040 --> 00:02:18,430 [Lu Wanwan] 14 00:02:19,120 --> 00:02:22,740 ♫You stay by my side and make everything transparent♫ 15 00:02:20,610 --> 00:02:22,060 The step rankings. 16 00:02:22,060 --> 00:02:23,380 I walked all day in the hospital. 17 00:02:23,280 --> 00:02:26,110 ♫It's all crystal clear♫ 18 00:02:23,380 --> 00:02:25,500 I've hit the record again! 19 00:02:26,250 --> 00:02:29,400 ♫Those dreams about the future♫ 20 00:02:29,710 --> 00:02:32,220 ♫You must be there♫ 21 00:02:30,579 --> 00:02:31,900 Congratulations, Dr. Lu. 22 00:02:31,900 --> 00:02:34,579 You're again on the top of my list. 23 00:02:34,110 --> 00:02:37,260 ♫I want to live in your heart forever♫ 24 00:02:34,579 --> 00:02:35,660 Did you go to the park again? 25 00:02:37,360 --> 00:02:39,660 ♫No once can replace me♫ 26 00:02:39,800 --> 00:02:43,340 ♫I'm attracted by your heartbeat every second♫ 27 00:02:44,460 --> 00:02:46,550 ♫The secret of this little universe♫ 28 00:02:46,840 --> 00:02:50,940 ♫Let's explore the magical story of love♫ 29 00:02:49,300 --> 00:02:52,020 Yes, I come here every day, 30 00:02:52,020 --> 00:02:54,740 relaxing myself and missing you passingly. 31 00:02:53,840 --> 00:02:55,940 ♫I'll take your territory♫ 32 00:02:56,170 --> 00:02:58,430 ♫And put our names on it♫ 33 00:02:58,620 --> 00:03:02,270 ♫There's no need to prove our connection♫ 34 00:03:02,710 --> 00:03:04,510 ♫The story will continue♫ 35 00:03:04,510 --> 00:03:06,800 ♫The philosophy of love you mentioned♫ 36 00:03:07,430 --> 00:03:09,820 ♫I've been studying it over and over again♫ 37 00:03:09,420 --> 00:03:10,410 I'll go for a run, 38 00:03:10,410 --> 00:03:12,930 planning to reach 25,897 steps, 39 00:03:12,930 --> 00:03:15,450 so that I can be next to you on my list. 40 00:03:21,329 --> 00:03:23,180 Then you have to work hard. 41 00:03:23,180 --> 00:03:24,660 It's hard to chase me, 42 00:03:24,660 --> 00:03:26,579 because I will keep walking. 43 00:03:33,260 --> 00:03:35,260 I will catch up with you. 44 00:03:34,300 --> 00:03:37,910 ♫You stay by my side and make everything transparent♫ 45 00:03:38,460 --> 00:03:41,280 ♫It's all crystal clear♫ 46 00:03:41,430 --> 00:03:44,579 ♫Those dreams about the future♫ 47 00:03:44,890 --> 00:03:47,390 ♫You must be there♫ 48 00:03:49,280 --> 00:03:52,430 ♫I want to live in your heart forever♫ 49 00:03:52,540 --> 00:03:54,840 ♫No once can replace me♫ 50 00:03:54,980 --> 00:03:58,510 ♫I'm attracted by your heartbeat every second♫ 51 00:03:59,640 --> 00:04:01,730 ♫The secret of this little universe♫ 52 00:04:02,020 --> 00:04:06,120 ♫Let's explore the magical story of love♫ 53 00:04:09,010 --> 00:04:11,110 ♫I'll take your territory♫ 54 00:04:11,340 --> 00:04:13,610 ♫And put our names on it♫ 55 00:04:13,800 --> 00:04:17,440 ♫There's no need to prove our connection♫ 56 00:04:17,890 --> 00:04:19,690 ♫The story will continue♫ 57 00:04:19,690 --> 00:04:21,980 ♫The philosophy of love you mentioned♫ 58 00:04:22,610 --> 00:04:24,990 ♫I've been studying it over and over again♫ 59 00:04:26,950 --> 00:04:30,100 ♫I want to live in your heart forever♫ 60 00:04:30,200 --> 00:04:32,500 ♫No once can replace me♫ 61 00:04:32,640 --> 00:04:36,180 ♫I'm attracted by your heartbeat every second♫ 62 00:04:35,970 --> 00:04:37,810 I learned something about retouching in a short time. 63 00:04:37,300 --> 00:04:39,390 ♫The secret of this little universe♫ 64 00:04:37,810 --> 00:04:39,770 Please check my masterpiece. 65 00:04:39,680 --> 00:04:43,780 ♫Let's explore the magical story of love♫ 66 00:04:46,680 --> 00:04:48,780 ♫I'll take your territory♫ 67 00:04:47,560 --> 00:04:50,390 It's perfect. Worth to be shared in WeChat Moments. 68 00:04:49,010 --> 00:04:51,280 ♫And put our names on it♫ 69 00:04:51,460 --> 00:04:55,110 ♫There's no need to prove our connection♫ 70 00:04:55,550 --> 00:04:57,350 ♫The story will continue♫ 71 00:04:56,200 --> 00:04:57,400 Copied in sync. 72 00:04:57,350 --> 00:04:59,640 ♫The philosophy of love you mentioned♫ 73 00:04:57,400 --> 00:04:58,970 Today's love online. 74 00:05:00,270 --> 00:05:02,660 ♫I've been studying it over and over again♫ 75 00:05:12,270 --> 00:05:13,800 I'm just kidding. 76 00:05:13,800 --> 00:05:15,040 Don't take it seriously. 77 00:05:17,710 --> 00:05:19,350 I'm not a brave person by nature. 78 00:05:19,350 --> 00:05:21,270 I have no ambition or greed. 79 00:05:21,760 --> 00:05:22,750 My only wish 80 00:05:35,620 --> 00:05:39,140 [Ren Chu] 81 00:05:38,800 --> 00:05:41,120 is to let my childhood sweetheart Yang Xiaoyang... 82 00:05:52,250 --> 00:05:54,260 [Ren Chu] 83 00:05:55,800 --> 00:05:57,430 The internet in our dorm is not so good. 84 00:05:57,430 --> 00:05:58,800 It's loading. 85 00:06:02,120 --> 00:06:03,230 It's okay. 86 00:06:03,230 --> 00:06:05,110 I'll wait for you at 39:25. 87 00:06:05,110 --> 00:06:06,630 No hurry. 88 00:06:07,670 --> 00:06:09,880 But I was thinking about 89 00:06:09,840 --> 00:06:12,410 [Ren Chu] 90 00:06:09,880 --> 00:06:12,440 the universe may want to be noticed... 91 00:06:12,440 --> 00:06:14,870 and what I had to is to notice it 92 00:06:16,060 --> 00:06:17,280 [Wanwan] 93 00:06:17,040 --> 00:06:18,920 as much as I could. 94 00:06:18,920 --> 00:06:22,430 I felt that I owed a debt to the universe 95 00:06:22,430 --> 00:06:25,640 that only my attention could repay. 96 00:06:26,960 --> 00:06:34,280 And also, I owe a debt to everybody who didn't get to be a person anymore 97 00:06:34,280 --> 00:06:39,390 and everyone who hadn't gotten to be a person yet. 98 00:06:44,909 --> 00:06:46,510 [Wanwan] 99 00:06:53,940 --> 00:06:54,890 Wanwan, 100 00:07:01,000 --> 00:07:03,110 I'm on page 295. 101 00:07:03,110 --> 00:07:04,830 We can meet 102 00:07:04,830 --> 00:07:06,670 when I finish reading it. 103 00:07:09,470 --> 00:07:12,390 Good night, Wanwan. 104 00:07:25,690 --> 00:07:28,000 [Orthopaedic intern schedule April 2021] 105 00:07:34,190 --> 00:07:36,000 Page 300 for the novel tonight. 106 00:07:36,000 --> 00:07:37,990 There are 49 pages left before we can finally meet. 107 00:07:38,630 --> 00:07:39,470 I'll read faster 108 00:07:39,640 --> 00:07:41,630 and try my best to finish the research. 109 00:07:41,920 --> 00:07:43,310 So I come back early on May 1st. 110 00:07:44,950 --> 00:07:47,360 Okay, see you then. 111 00:07:56,520 --> 00:07:57,610 Senior, 112 00:07:57,820 --> 00:07:59,880 I have something to discuss with you. 113 00:08:07,610 --> 00:08:09,460 What's wrong with the schedule? 114 00:08:09,460 --> 00:08:11,730 Why is Lu Wanwan's schedule so full? 115 00:08:12,860 --> 00:08:13,990 Sorry, Teacher. 116 00:08:13,990 --> 00:08:16,560 I asked her to change the schedule for me. 117 00:08:16,560 --> 00:08:17,610 I have something to do during the Labor Day holiday, 118 00:08:17,610 --> 00:08:20,970 so I want to finish my work in advance. 119 00:08:20,970 --> 00:08:22,180 Can you handle it? 120 00:08:22,180 --> 00:08:23,440 You'll be very tired. 121 00:08:23,440 --> 00:08:24,870 I can do it. 122 00:08:34,450 --> 00:08:35,580 Here. 123 00:08:50,700 --> 00:08:52,250 [Nurse Station] 124 00:09:00,910 --> 00:09:02,590 Had I known it was so tiring, 125 00:09:02,590 --> 00:09:04,600 I would have had two more bowls of rice for lunch. 126 00:09:15,820 --> 00:09:17,120 [Wanwan, are you busy today?] 127 00:09:17,120 --> 00:09:19,220 [I had fish head with chopped pepper for lunch today. But the fish head was deeply covered in chopped peppers.] 128 00:09:19,220 --> 00:09:22,120 [Someone asked me for my number just now. I've refused her. Don't worry. I'm all yours.] 129 00:09:28,000 --> 00:09:30,180 [The battery might run out soon, 2% battery capacity left.] 130 00:09:32,490 --> 00:09:36,310 [Sorry I've been so busy today that I didn't have time to check my messages.] 131 00:09:35,890 --> 00:09:37,070 Lu Wanwan, come here. 132 00:09:37,070 --> 00:09:38,710 A patient from orthopedics is looking for you. 133 00:09:40,340 --> 00:09:41,730 Orthopedics? 134 00:09:43,580 --> 00:09:45,510 I almost forgot that Wang was to be discharged today. 135 00:09:45,680 --> 00:09:47,270 I haven't given him the medical record yet. 136 00:09:49,500 --> 00:09:52,650 [I had fish head with chopped pepper for lunch today. But the fish head was deeply covered in chopped peppers.] 137 00:09:52,650 --> 00:09:54,920 [She hasn't replied my message since this morning.] 138 00:09:59,240 --> 00:10:00,250 Let's go. 139 00:10:03,480 --> 00:10:06,090 Look who is texting his girlfriend again. 140 00:10:07,010 --> 00:10:09,910 Why do you have so many things to talk about every day? 141 00:10:09,910 --> 00:10:12,510 Do you want to share it with me and let me learn? 142 00:10:13,020 --> 00:10:14,280 You're not accurate. 143 00:10:14,610 --> 00:10:15,750 Not every day. 144 00:10:15,750 --> 00:10:17,810 You're a perfect boyfriend anyway. 145 00:10:17,810 --> 00:10:19,150 He went out a few days ago 146 00:10:19,150 --> 00:10:20,660 and bought a lot of gifts for Lu Wanwan. 147 00:10:20,660 --> 00:10:22,220 She must be so excited. 148 00:10:22,890 --> 00:10:23,810 The gifts will be delivered today. 149 00:10:23,810 --> 00:10:24,780 I haven't told her yet. 150 00:10:24,780 --> 00:10:26,330 I plan to tell her later. 151 00:10:26,670 --> 00:10:28,470 Please go back first. 152 00:10:28,470 --> 00:10:29,940 I'm going to work overtime 153 00:10:29,940 --> 00:10:32,000 and finish my work before the holiday. 154 00:10:32,590 --> 00:10:34,440 So he's going to deliver himself 155 00:10:34,440 --> 00:10:36,160 to his girlfriend too. 156 00:10:36,160 --> 00:10:37,550 You talk too much. Just go. 157 00:10:37,550 --> 00:10:38,760 Don't disturb him. 158 00:10:38,760 --> 00:10:39,440 -Let's go. -Let's go. 159 00:10:39,440 --> 00:10:40,530 Bye. 160 00:11:10,940 --> 00:11:12,030 Although you're discharged, 161 00:11:12,030 --> 00:11:13,500 you still need to be careful. 162 00:11:13,670 --> 00:11:15,010 Don't do strenuous exercise. 163 00:11:15,010 --> 00:11:16,730 Don't eat spicy food. 164 00:11:16,730 --> 00:11:17,990 Pay attention to your diet. 165 00:11:17,990 --> 00:11:19,040 And 166 00:11:19,040 --> 00:11:20,930 go to bed early and get some rest. 167 00:11:24,920 --> 00:11:27,120 What's wrong? You're still unhappy after being discharged? 168 00:11:30,170 --> 00:11:32,560 My girl in the game has someone else. 169 00:11:32,560 --> 00:11:35,130 She went to play games 170 00:11:35,130 --> 00:11:37,180 after saying good night to me the day before yesterday. 171 00:11:37,350 --> 00:11:39,410 And she invited another friend to play the game. 172 00:11:39,620 --> 00:11:41,510 She has another jungle now. 173 00:11:41,510 --> 00:11:42,810 We haven't talked to each other 174 00:11:42,810 --> 00:11:43,990 for 24 hours. 175 00:11:43,990 --> 00:11:45,960 She didn't reply to my messages. 176 00:11:46,210 --> 00:11:48,400 She hasn't contacted me for 24 hours! 177 00:11:48,400 --> 00:11:50,540 Isn't it a signal to break up with me? 178 00:11:50,540 --> 00:11:52,180 You think too much. 179 00:11:52,180 --> 00:11:54,570 What's the big deal about not keeping in touch for 24 hours? 180 00:11:55,370 --> 00:11:57,090 Maybe she's busy. 181 00:11:57,090 --> 00:11:58,060 You don't know anything. 182 00:11:59,150 --> 00:12:00,540 If you really like someone, 183 00:12:00,540 --> 00:12:02,600 how can you not reply to the other one for such a long time? 184 00:12:03,480 --> 00:12:05,830 Didn't you see my post on Wechat Moments? 185 00:12:05,830 --> 00:12:07,630 So many people gave a Like to my post. 186 00:12:07,630 --> 00:12:08,800 What did you post? 187 00:12:10,240 --> 00:12:12,400 Love is like sneezing. 188 00:12:13,180 --> 00:12:15,490 I can't hide it at all. 189 00:12:15,490 --> 00:12:17,960 If two people in a relationship lose contact for over 24 hours, 190 00:12:18,550 --> 00:12:20,440 that means they don't love each other enough. 191 00:12:21,960 --> 00:12:23,680 Show me your medical record. 192 00:12:23,680 --> 00:12:24,350 Hurry up. 193 00:12:24,350 --> 00:12:25,480 What? 194 00:12:25,480 --> 00:12:27,290 Didn't you see it yet? 195 00:12:27,920 --> 00:12:29,050 I just want to check 196 00:12:29,050 --> 00:12:31,030 if you were given the wrong medicine. 197 00:12:31,030 --> 00:12:32,620 Otherwise why do you look so jealous? 198 00:12:37,370 --> 00:12:39,130 [Building 1-6 Student Apartment] 199 00:12:39,760 --> 00:12:41,400 Why isn't Wanwan back yet? 200 00:12:41,400 --> 00:12:43,420 The door of the dorm is about to be closed. 201 00:12:43,880 --> 00:12:45,850 That's weird. Her phone is off. 202 00:12:46,690 --> 00:12:48,670 Did something terrible happen? 203 00:12:52,570 --> 00:12:54,420 What took you so long? 204 00:12:56,100 --> 00:12:58,960 Working overtime is tiring. 205 00:13:00,170 --> 00:13:02,230 My phone was out of power. 206 00:13:04,710 --> 00:13:06,430 I didn't reply to Ren Chu. 207 00:13:06,430 --> 00:13:07,860 He must be worried. 208 00:13:09,920 --> 00:13:11,770 You started to talk about your boyfriend as soon as you came back. 209 00:13:11,770 --> 00:13:12,940 Our worries are not worth it. 210 00:13:12,940 --> 00:13:14,500 Didn't you think that we'd be worried? 211 00:13:16,130 --> 00:13:18,150 I'm back safely. 212 00:13:18,610 --> 00:13:19,830 Go wash up and 213 00:13:19,830 --> 00:13:21,010 go to bed early. 214 00:13:41,120 --> 00:13:42,300 Wanwan. 215 00:13:43,220 --> 00:13:44,610 Wanwan... 216 00:13:44,610 --> 00:13:45,950 Wash up before you sleep. 217 00:13:46,540 --> 00:13:48,260 No. 218 00:13:48,260 --> 00:13:50,700 I have to text Ren Chu. 219 00:14:04,770 --> 00:14:12,120 [Your package has arrived and was put into the cabinet of Qingyao University. Sign for it with the code: 021968] 220 00:14:15,310 --> 00:14:22,660 [Wanwan] 221 00:14:19,220 --> 00:14:22,660 Wanwan, I bought you... 222 00:14:24,590 --> 00:14:26,020 What's wrong with her? 223 00:14:34,500 --> 00:14:36,640 The subscriber you dialed is powered off. 224 00:14:36,640 --> 00:14:37,860 Please redial later. 225 00:14:37,860 --> 00:14:39,290 Her phone is off. 226 00:14:41,560 --> 00:14:44,040 Did I send her too many messages today? 227 00:14:46,390 --> 00:14:47,400 I shouldn't have texted her 228 00:14:47,400 --> 00:14:48,990 when she was working. 229 00:14:52,190 --> 00:14:53,660 She didn't post on Moments or 230 00:14:54,960 --> 00:14:56,720 give Likes to others either. 231 00:14:58,610 --> 00:15:00,920 Maybe she didn't ignore me on purpose. 232 00:15:04,030 --> 00:15:06,300 Love is like sneezing. 233 00:15:06,300 --> 00:15:08,360 I can't hide it at all. 234 00:15:08,360 --> 00:15:11,460 If two people in a relationship lose contact for over 24 hours, 235 00:15:11,460 --> 00:15:13,480 that means they don't love each other enough. 236 00:15:14,240 --> 00:15:16,170 Is this a new love law? 237 00:15:17,600 --> 00:15:19,110 Twenty-four hours... 238 00:15:24,740 --> 00:15:26,580 We contacted each other at 239 00:15:29,480 --> 00:15:31,290 10:30 a.m. 240 00:15:31,290 --> 00:15:33,090 It has been 241 00:15:33,090 --> 00:15:35,320 13 hours and 40 minutes. 242 00:15:50,770 --> 00:15:51,760 Fan Yi, 243 00:15:51,900 --> 00:15:53,040 can you do me a favor? 244 00:16:04,170 --> 00:16:05,180 Wanwan. 245 00:16:05,810 --> 00:16:06,990 You're still in bed? 246 00:16:08,790 --> 00:16:10,180 I'm back from my morning reading. 247 00:16:10,390 --> 00:16:11,940 Aren't you going to the hospital today? 248 00:16:12,780 --> 00:16:13,920 Yes. 249 00:16:13,920 --> 00:16:15,220 Then get up. 250 00:16:17,110 --> 00:16:18,660 The alarm didn't ring. 251 00:16:18,660 --> 00:16:20,590 You didn't reply to Ren Chu last night. 252 00:16:20,590 --> 00:16:21,900 He was so worried 253 00:16:21,900 --> 00:16:23,530 and asked Fan Yi to call me. 254 00:16:23,530 --> 00:16:25,420 Don't forget to reply to him today. 255 00:16:30,880 --> 00:16:32,190 Oh, no. It's 7:30. 256 00:16:32,350 --> 00:16:34,120 Dr Zhang needs to talk about the medical record. 257 00:16:44,530 --> 00:16:45,670 Slow down. Don't fall down. 258 00:16:48,020 --> 00:16:49,410 I'm going to be late. 259 00:16:49,410 --> 00:16:50,600 Let's talk when we get back. 260 00:16:53,900 --> 00:16:56,460 [Qiandao Delta Hospital] 261 00:16:59,650 --> 00:17:00,490 [Wanwan] 262 00:17:00,490 --> 00:17:01,460 Hello, Ren Chu. 263 00:17:01,500 --> 00:17:02,170 I'm sorry. 264 00:17:02,170 --> 00:17:03,560 My phone was off yesterday. 265 00:17:03,560 --> 00:17:05,200 I didn't have time to contact you. 266 00:17:05,200 --> 00:17:06,880 But I have to go to the hospital now. 267 00:17:06,880 --> 00:17:07,930 I'll call you later. 268 00:17:07,930 --> 00:17:09,060 Wait for me. 269 00:17:12,760 --> 00:17:13,890 [Fan Yi] 270 00:17:18,170 --> 00:17:19,270 Fan Yi. 271 00:17:19,270 --> 00:17:20,690 Are you free today? 272 00:17:21,200 --> 00:17:22,790 Okay, that's all for today. 273 00:17:22,790 --> 00:17:23,720 Get back to work. 274 00:17:24,670 --> 00:17:25,240 -Okay. -Okay. 275 00:17:37,580 --> 00:17:38,750 You're late. 276 00:17:39,220 --> 00:17:40,080 Sorry. 277 00:17:41,440 --> 00:17:42,950 I was too sleepy yesterday and 278 00:17:42,950 --> 00:17:44,210 I forgot to turn on the alarm. 279 00:17:44,380 --> 00:17:46,470 Don't think that you can work so hard just because you're young. 280 00:17:46,650 --> 00:17:48,920 Health is the foundation of the revolution. 281 00:17:48,920 --> 00:17:50,600 If you really think you can't handle it, 282 00:17:50,600 --> 00:17:52,150 just let me know and help you change your shift. 283 00:17:52,150 --> 00:17:53,580 Don't act tough. 284 00:17:53,580 --> 00:17:54,840 No need. 285 00:17:54,840 --> 00:17:56,440 I can do this. 286 00:17:56,860 --> 00:17:58,370 Sorry. 287 00:17:59,670 --> 00:18:01,810 Wear this white coat right first. 288 00:18:01,810 --> 00:18:03,320 This is the image of a doctor. 289 00:18:15,590 --> 00:18:16,590 Doctor. 290 00:18:17,600 --> 00:18:18,650 Hello, doctor. 291 00:18:19,160 --> 00:18:20,710 May I ask 292 00:18:20,710 --> 00:18:22,140 if my son's bone fracture 293 00:18:22,140 --> 00:18:24,200 will affect him in the future? 294 00:18:24,200 --> 00:18:25,670 He wants to be an athlete. 295 00:18:30,870 --> 00:18:33,690 Are you the family of the patient in bed three? 296 00:18:34,230 --> 00:18:35,660 Yes, the patient in bed three. 297 00:18:35,660 --> 00:18:37,090 He went to take the rehabilitation treatment. 298 00:18:37,090 --> 00:18:39,570 My son has been playing ping-pong since he was young. 299 00:18:39,570 --> 00:18:41,420 He wants to join the national team in the future. 300 00:18:41,420 --> 00:18:42,470 Look... 301 00:18:42,470 --> 00:18:44,230 The fracture is quite serious this time. 302 00:18:44,230 --> 00:18:45,710 I'm really worried. 303 00:18:47,880 --> 00:18:49,290 Let me take a look. 304 00:18:57,420 --> 00:19:01,370 He has a left ulna radial fracture 305 00:19:01,370 --> 00:19:04,120 and a fracture of the right medial epicondyle. 306 00:19:05,270 --> 00:19:06,830 If there are not any problems 307 00:19:06,830 --> 00:19:08,080 in surgery and rehabilitation, 308 00:19:09,600 --> 00:19:10,190 then... 309 00:19:10,190 --> 00:19:11,450 What's wrong, doctor? 310 00:19:11,450 --> 00:19:12,570 Is there a problem? 311 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 I'm not a doctor. 312 00:19:14,850 --> 00:19:16,310 I'm just an intern here. 313 00:19:17,280 --> 00:19:19,380 I'm not sure about the patient's condition. 314 00:19:19,380 --> 00:19:20,140 How about this? 315 00:19:20,140 --> 00:19:21,590 I'll ask the doctor for you. 316 00:19:22,910 --> 00:19:24,480 How can you not know? 317 00:19:25,180 --> 00:19:27,780 You walk around in the ward every day. 318 00:19:27,780 --> 00:19:28,580 And you're wearing a white coat, 319 00:19:28,580 --> 00:19:30,180 which means you are a doctor. 320 00:19:30,180 --> 00:19:32,320 Even if you're not my son's attending, 321 00:19:32,320 --> 00:19:34,460 you can help me check the patient's medical record. 322 00:19:34,460 --> 00:19:36,350 What does it say? 323 00:19:36,350 --> 00:19:37,610 Sorry. 324 00:19:37,820 --> 00:19:39,630 I'm late today. 325 00:19:40,130 --> 00:19:42,060 I missed some information the doctor said about the medical record. 326 00:19:42,270 --> 00:19:44,060 Aren't you shirking the responsibility? 327 00:19:45,720 --> 00:19:47,080 Did the surgery fail 328 00:19:47,090 --> 00:19:48,400 and the attending doesn't allow you to tell? 329 00:19:48,780 --> 00:19:49,710 I just want to know 330 00:19:49,710 --> 00:19:50,630 my son's current condition 331 00:19:50,630 --> 00:19:51,850 right now. 332 00:19:51,850 --> 00:19:53,070 Will it affect his future? 333 00:19:53,070 --> 00:19:54,660 Whether he can play ping-pong in the future or not? 334 00:19:54,660 --> 00:19:56,590 Your hospital needs to be responsible. 335 00:19:56,590 --> 00:19:58,000 What is the current situation then? 336 00:19:59,240 --> 00:20:00,080 Hello. 337 00:20:00,080 --> 00:20:02,560 Are you the mother of the patient in bed 3? 338 00:20:02,560 --> 00:20:03,520 Yes. 339 00:20:03,520 --> 00:20:05,330 Your son's surgery went well. 340 00:20:05,880 --> 00:20:07,810 He has a left ulna radial fracture 341 00:20:07,810 --> 00:20:09,530 and a fracture of the right medial epicondyle. 342 00:20:09,530 --> 00:20:10,960 As long as 343 00:20:10,960 --> 00:20:12,510 the bones are back in place 344 00:20:12,510 --> 00:20:13,730 and appear good bony union, 345 00:20:13,730 --> 00:20:15,280 then it won't affect 346 00:20:15,280 --> 00:20:17,010 his joint function. 347 00:20:17,010 --> 00:20:17,930 And it won't affect 348 00:20:17,930 --> 00:20:20,070 his potential as a ping-pong player. 349 00:20:20,070 --> 00:20:21,290 You can rest assured. 350 00:20:21,540 --> 00:20:22,970 Okay, I'm relieved. 351 00:20:22,970 --> 00:20:24,230 Thank you, doctor. 352 00:20:24,230 --> 00:20:24,930 You're welcome. 353 00:20:30,240 --> 00:20:31,930 Do you know what your problem is? 354 00:20:35,230 --> 00:20:36,830 My professional knowledge is not solid. 355 00:20:37,630 --> 00:20:39,980 And I couldn't answer the patient's question. 356 00:20:40,740 --> 00:20:41,950 You're only a sophomore. 357 00:20:42,330 --> 00:20:44,260 It's normal that you can't answer. 358 00:20:44,520 --> 00:20:46,070 The problem is your attitude. 359 00:20:47,040 --> 00:20:48,550 This morning, 360 00:20:48,550 --> 00:20:50,060 I've talked in detail 361 00:20:50,060 --> 00:20:51,820 about the case of the patient in bed 3. 362 00:20:52,540 --> 00:20:54,430 If you had arrived on time, 363 00:20:54,890 --> 00:20:55,730 you wouldn't have been so passive 364 00:20:55,730 --> 00:20:57,530 in the ward just now. 365 00:20:58,880 --> 00:21:00,010 In other words, 366 00:21:00,310 --> 00:21:01,500 even if you missed it, 367 00:21:03,500 --> 00:21:05,140 you should've admitted that you weren't so clear about the patient's condition 368 00:21:05,140 --> 00:21:05,990 and come to me immediately 369 00:21:06,650 --> 00:21:08,610 instead of being confused and uncertain. 370 00:21:09,670 --> 00:21:11,310 The patients and their families are very sensitive. 371 00:21:11,900 --> 00:21:13,370 They trust the white coat you're wearing,' 372 00:21:13,960 --> 00:21:15,800 not you. 373 00:21:17,190 --> 00:21:17,900 Once you give 374 00:21:17,900 --> 00:21:19,530 a vague and wrong answer, 375 00:21:21,430 --> 00:21:22,570 the patients' trust in doctors 376 00:21:22,570 --> 00:21:23,950 will be damaged greatly. 377 00:21:25,340 --> 00:21:27,980 The enthusiasm of medical students towards this major 378 00:21:28,570 --> 00:21:30,460 will be greatly damaged as well. 379 00:21:30,460 --> 00:21:33,490 You must always remember 380 00:21:33,490 --> 00:21:35,120 to be careful about what you say and do. 381 00:21:36,300 --> 00:21:37,900 I'm sorry, Teacher. 382 00:21:38,230 --> 00:21:39,320 I'll remember that. 383 00:21:39,320 --> 00:21:40,960 I won't make the same mistake again. 384 00:21:41,300 --> 00:21:43,730 You don't look very well lately. 385 00:21:43,730 --> 00:21:45,410 Are you so exhausted 386 00:21:46,340 --> 00:21:47,390 that you can't handle the work? 387 00:21:48,650 --> 00:21:49,910 I can do it. 388 00:21:49,910 --> 00:21:51,940 How many times have you said that? 389 00:21:52,680 --> 00:21:54,700 It's not embarrassing 390 00:21:54,700 --> 00:21:56,420 to admit that you can't. 391 00:21:56,420 --> 00:21:58,140 You've been working so hard 392 00:21:58,140 --> 00:22:00,230 to take a leave on May 1st. 393 00:22:00,870 --> 00:22:01,920 If you're so exhausted 394 00:22:01,920 --> 00:22:03,070 and make any mistake, 395 00:22:03,730 --> 00:22:05,330 then that will be a matter of life and death. 396 00:22:06,540 --> 00:22:07,680 Have you thought about the consequences? 397 00:22:16,030 --> 00:22:17,460 Go back and rest today. 398 00:22:17,460 --> 00:22:19,640 You can work after the holiday. 399 00:22:20,400 --> 00:22:21,290 You may leave now. 400 00:22:24,510 --> 00:22:25,740 Thank you, Teacher. 401 00:22:40,220 --> 00:22:41,210 You're only a sophomore. 402 00:22:41,820 --> 00:22:43,230 It's normal that you can't answer. 403 00:22:43,960 --> 00:22:45,600 The problem is your attitude. 404 00:22:46,400 --> 00:22:47,990 This morning, 405 00:22:47,990 --> 00:22:49,380 I've talked in detail 406 00:22:49,380 --> 00:22:51,480 about the case of the patient in bed 3. 407 00:22:51,480 --> 00:22:53,790 If you had arrived on time, 408 00:22:53,790 --> 00:22:54,670 you wouldn't have been so passive 409 00:22:54,670 --> 00:22:56,350 in the ward just now. 410 00:22:56,350 --> 00:22:58,030 Sorry, Teacher. 411 00:22:58,280 --> 00:22:59,460 I'll remember that. 412 00:22:59,460 --> 00:23:01,140 I won't make the same mistake again. 413 00:23:01,140 --> 00:23:02,190 If you're so exhausted 414 00:23:02,190 --> 00:23:03,620 and make any mistake, 415 00:23:03,990 --> 00:23:06,050 that will be a matter of life and death. 416 00:23:12,650 --> 00:23:14,240 [Ren Chu] 417 00:23:20,040 --> 00:23:20,970 You're off work? 418 00:23:22,180 --> 00:23:23,550 You seem busy lately. 419 00:23:25,160 --> 00:23:27,170 I'm busy at the hospital today. 420 00:23:27,980 --> 00:23:29,990 I didn't have time to reply. 421 00:23:29,990 --> 00:23:32,050 I'm sorry. Don't be angry. 422 00:23:32,050 --> 00:23:33,560 I'm not angry. 423 00:23:33,560 --> 00:23:35,410 Are you tired? 424 00:23:35,410 --> 00:23:36,920 Did anything happen? 425 00:23:37,470 --> 00:23:38,850 I'm fine. 426 00:23:38,850 --> 00:23:40,320 I'm fine. 427 00:23:40,490 --> 00:23:41,830 Lu Wanwan. 428 00:23:41,830 --> 00:23:44,100 If you're unhappy because of something, 429 00:23:44,650 --> 00:23:46,120 just tell me. 430 00:23:48,130 --> 00:23:49,690 I'm really fine. 431 00:23:50,570 --> 00:23:53,300 I'm having a burger in a small park right now. 432 00:23:53,300 --> 00:23:55,190 Today's burger is really good. 433 00:23:55,190 --> 00:23:57,250 And there are fries of a new flavor. 434 00:23:57,250 --> 00:23:58,800 They're delicious too. 435 00:23:58,800 --> 00:24:00,990 We'll go to the dinner together when you come back. 436 00:24:01,780 --> 00:24:03,130 What are you doing? 437 00:24:03,550 --> 00:24:04,770 Just sit there. 438 00:24:04,770 --> 00:24:06,240 Wait for me. 439 00:24:07,330 --> 00:24:08,450 Wait for me? 440 00:24:15,140 --> 00:24:17,030 Is Ren Chu back? 441 00:24:17,700 --> 00:24:18,840 He's so busy. 442 00:24:20,560 --> 00:24:22,220 I haven't washed my hair yet. 443 00:24:25,930 --> 00:24:26,920 Turn around. 444 00:24:27,030 --> 00:24:31,380 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 445 00:24:31,380 --> 00:24:35,390 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 446 00:24:35,390 --> 00:24:42,060 ♫The inexplicable air and atmosphere here. Make me feel out of breath♫ 447 00:24:42,060 --> 00:24:46,410 ♫The affection is heating up♫ 448 00:24:46,410 --> 00:24:50,660 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 449 00:24:46,810 --> 00:24:47,900 Follow the light. 450 00:24:50,870 --> 00:24:57,870 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 451 00:25:00,820 --> 00:25:03,840 ♫Life is like a farce♫ 452 00:25:03,840 --> 00:25:07,960 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 453 00:25:08,550 --> 00:25:11,910 ♫There are too many wonders in life♫ 454 00:25:11,910 --> 00:25:15,060 ♫Such as me falling in love with you♫ 455 00:25:15,070 --> 00:25:19,430 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 456 00:25:19,430 --> 00:25:23,440 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 457 00:25:23,440 --> 00:25:30,110 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 458 00:25:24,730 --> 00:25:26,100 A gift for you. 459 00:25:30,110 --> 00:25:34,460 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 460 00:25:34,460 --> 00:25:38,710 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 461 00:25:36,030 --> 00:25:37,420 You always need to wash your hands at the hospital. 462 00:25:37,420 --> 00:25:38,970 So I prepared hand cream for you. 463 00:25:38,920 --> 00:25:46,130 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 464 00:25:38,970 --> 00:25:40,400 I don't know what brand you like. 465 00:25:40,400 --> 00:25:42,250 So I bought one of each brand. 466 00:25:42,250 --> 00:25:43,760 They don't have any fragrances. 467 00:25:47,580 --> 00:25:49,050 Keep following the light. 468 00:25:49,050 --> 00:25:51,990 Your gift is under the seventh tree. 469 00:26:18,410 --> 00:26:19,210 You've been in the hospital 470 00:26:19,210 --> 00:26:21,010 either standing or walking around. 471 00:26:20,870 --> 00:26:23,890 ♫Life is like a farce♫ 472 00:26:21,010 --> 00:26:22,400 Put the shoes on. 473 00:26:22,400 --> 00:26:23,820 Don't mind their appearance. 474 00:26:23,820 --> 00:26:26,260 I want you to be comfortable. 475 00:26:23,890 --> 00:26:28,010 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 476 00:26:28,600 --> 00:26:31,960 ♫There are too many wonders in life♫ 477 00:26:29,910 --> 00:26:32,010 I love your gifts very much. 478 00:26:31,960 --> 00:26:35,110 ♫Such as me falling in love with you♫ 479 00:26:32,480 --> 00:26:33,480 Anything else? 480 00:26:36,050 --> 00:26:37,770 Take 20 steps to the left. 481 00:26:50,240 --> 00:26:53,850 One, two, three, four, five. 482 00:26:54,900 --> 00:26:58,350 twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 483 00:26:58,350 --> 00:27:00,910 seventeen, eighteen, nineteen, 484 00:27:00,910 --> 00:27:02,170 Twenty. 485 00:27:16,280 --> 00:27:17,750 Don't always eat fast food. 486 00:27:39,130 --> 00:27:42,320 It's still hot. Are you really nearby? 487 00:27:47,530 --> 00:27:49,050 Ren Chu, I saw you. 488 00:27:53,450 --> 00:27:54,290 You really... 489 00:28:02,520 --> 00:28:04,410 It's us. 490 00:28:06,180 --> 00:28:07,480 Why are you here? 491 00:28:08,650 --> 00:28:10,330 It's your fault. 492 00:28:10,330 --> 00:28:11,700 Ren Chu bought you gifts. 493 00:28:11,710 --> 00:28:12,980 But he couldn't find a chance to tell you. 494 00:28:12,980 --> 00:28:14,370 And he's worried about you. 495 00:28:14,370 --> 00:28:15,580 So he asked us 496 00:28:15,580 --> 00:28:16,800 to give you a surprise 497 00:28:16,800 --> 00:28:17,850 to make you happy. 498 00:28:17,850 --> 00:28:18,500 What do you think? 499 00:28:19,810 --> 00:28:20,700 Do you like it? 500 00:28:21,740 --> 00:28:23,710 I didn't even know he had bought gifts. 501 00:28:24,490 --> 00:28:26,000 Of course you don't know. 502 00:28:26,000 --> 00:28:27,390 You are so busy. 503 00:28:27,550 --> 00:28:29,650 It's hard for him to contact you, 504 00:28:29,910 --> 00:28:32,260 let alone ask you to sign for the package. 505 00:28:32,260 --> 00:28:33,480 I did all the hard work. 506 00:28:33,480 --> 00:28:34,480 Really. 507 00:28:34,480 --> 00:28:36,670 I never had such a grand party for my birthday. 508 00:28:36,670 --> 00:28:38,050 Stop asking for credit. 509 00:28:38,050 --> 00:28:39,100 We just did a little favor for Ren Chu. 510 00:28:39,400 --> 00:28:40,950 It was all arranged by him. 511 00:28:40,950 --> 00:28:42,630 This is his love for Wanwan. 512 00:28:42,630 --> 00:28:44,310 Don't take credit for it. 513 00:28:45,450 --> 00:28:47,340 Did he ask you to decorate it? 514 00:28:48,090 --> 00:28:49,650 How did he know? 515 00:28:49,650 --> 00:28:51,070 Although he's not here, 516 00:28:51,070 --> 00:28:53,220 he knows everything about your life. 517 00:28:53,220 --> 00:28:54,600 He said you would come here 518 00:28:54,600 --> 00:28:55,650 after work every day. 519 00:28:55,650 --> 00:28:57,370 So he asked us to decorate in advance. 520 00:28:57,370 --> 00:28:58,000 Yes. 521 00:28:58,000 --> 00:28:59,520 These light bulbs are very troublesome. 522 00:28:59,520 --> 00:29:01,870 I've never been so romantic in a relationship. 523 00:29:01,870 --> 00:29:03,380 I feel sorry for my Qiao. 524 00:29:03,380 --> 00:29:05,270 You make it up for me later. 525 00:29:05,730 --> 00:29:07,070 Actually, the decoration work is not that hard. 526 00:29:07,070 --> 00:29:08,800 The most difficult thing is making soy milk. 527 00:29:08,800 --> 00:29:10,220 I saw Ren Chu making soy milk 528 00:29:10,220 --> 00:29:11,320 just like doing an experiment. 529 00:29:11,320 --> 00:29:13,330 Things like the proportion of water and beans 530 00:29:13,330 --> 00:29:15,980 and the proportion of sugar... He really worked so hard on it. 531 00:29:16,610 --> 00:29:18,520 I thought I could do that too. 532 00:29:18,530 --> 00:29:19,420 But when I helped Ren Chu 533 00:29:19,420 --> 00:29:20,260 make soy milk this time, 534 00:29:20,260 --> 00:29:22,740 it was a lot more difficult than I thought. 535 00:29:22,740 --> 00:29:23,830 I failed in the end. 536 00:29:23,830 --> 00:29:25,300 So I bought you a lunch box. 537 00:29:25,300 --> 00:29:26,900 Stop it. 538 00:29:33,240 --> 00:29:36,940 So the soy milk I've been drinking 539 00:29:38,280 --> 00:29:40,420 was made by himself all along. 540 00:29:43,610 --> 00:29:44,710 Wanwan. 541 00:29:44,710 --> 00:29:47,180 Can you pretend you don't know? 542 00:29:47,180 --> 00:29:51,050 I don't want to be accused of betraying my buddy. 543 00:29:53,230 --> 00:29:54,740 Thank you. 544 00:30:01,130 --> 00:30:02,680 So many hand creams. 545 00:30:02,680 --> 00:30:04,400 You must have gone to many places. 546 00:30:04,400 --> 00:30:05,330 No. 547 00:30:05,330 --> 00:30:07,090 I went around the school. 548 00:30:07,090 --> 00:30:08,100 Thank you. 549 00:30:08,100 --> 00:30:09,110 You're welcome. 550 00:30:09,110 --> 00:30:11,460 I hope my girlfriend will like it. 551 00:30:13,480 --> 00:30:15,320 How did you think of the shoes for old people? 552 00:30:15,320 --> 00:30:16,790 They're really comfortable. 553 00:30:16,790 --> 00:30:17,990 I tried them in person. 554 00:30:19,190 --> 00:30:20,320 And I bought a pair for myself. 555 00:30:20,320 --> 00:30:21,750 I feel comfortable after wearing them all day. 556 00:30:21,750 --> 00:30:23,150 Luckily, I have you. 557 00:30:24,230 --> 00:30:26,330 I didn't know you did all of this. 558 00:30:26,330 --> 00:30:27,800 I told you 559 00:30:28,050 --> 00:30:30,610 I would protect you like the Saturn Ring, 560 00:30:30,610 --> 00:30:32,460 even if you're not by my side, 561 00:30:34,560 --> 00:30:35,610 Now can you tell me 562 00:30:35,610 --> 00:30:37,290 what happened recently? 563 00:30:41,700 --> 00:30:44,970 I was late to the hospital today. 564 00:30:45,770 --> 00:30:49,550 And the doctor happened to give a lecture about a patient's case 565 00:30:49,550 --> 00:30:51,190 in the morning. 566 00:30:51,190 --> 00:30:52,450 But I missed it. 567 00:30:52,450 --> 00:30:54,930 Then the patient's family came to ask me. 568 00:30:55,140 --> 00:30:56,730 I didn't know anything 569 00:30:58,250 --> 00:31:00,350 and got scolded. 570 00:31:00,350 --> 00:31:01,860 It's not your fault. 571 00:31:01,860 --> 00:31:04,170 The patient's family is so sensitive. 572 00:31:04,170 --> 00:31:06,350 But I was late. 573 00:31:06,350 --> 00:31:07,020 Otherwise, 574 00:31:07,020 --> 00:31:09,000 I could've 575 00:31:09,000 --> 00:31:11,480 given her a proper answer. 576 00:31:11,480 --> 00:31:12,560 Why were you late? 577 00:31:13,370 --> 00:31:14,730 Was it because you were too exhausted? 578 00:31:16,140 --> 00:31:18,680 Or you've been so tired because you wanted to make time to meet with me? 579 00:31:19,790 --> 00:31:20,970 You don't have anything to do with this. 580 00:31:20,970 --> 00:31:22,640 I wanted to change my shift schedule. 581 00:31:23,660 --> 00:31:25,630 I overestimated my ability 582 00:31:25,630 --> 00:31:28,070 and did something beyond my ability. 583 00:31:28,780 --> 00:31:31,010 So I messed it up. 584 00:31:31,010 --> 00:31:32,390 Wanwan, 585 00:31:32,770 --> 00:31:35,120 if you're upset because of anything, 586 00:31:35,120 --> 00:31:36,800 you have to tell me. 587 00:31:36,800 --> 00:31:38,400 I'll share your burden. 588 00:31:39,410 --> 00:31:41,340 We can be honest with each other. 589 00:31:41,340 --> 00:31:42,810 You don't have to make a sacrifice 590 00:31:42,810 --> 00:31:44,320 for me. 591 00:31:44,910 --> 00:31:46,970 I can do that for you. 592 00:31:47,930 --> 00:31:50,530 I don't want you to worry. 593 00:31:50,530 --> 00:31:52,720 We are far away. 594 00:31:52,720 --> 00:31:53,850 Even if you know, 595 00:31:54,100 --> 00:31:55,570 you can't help me. 596 00:31:55,870 --> 00:31:57,550 And I'll make you worried for nothing. 597 00:31:59,140 --> 00:32:01,450 Okay, I'll tell you everything in the future. 598 00:32:04,520 --> 00:32:06,580 Our long-distance relationship will end soon. 599 00:32:06,580 --> 00:32:08,760 I'll keep you company as much as I can. 600 00:32:08,760 --> 00:32:10,270 I won't lose contact with you 601 00:32:10,270 --> 00:32:11,790 for more than 24 hours. 602 00:32:12,750 --> 00:32:14,050 Because 603 00:32:14,050 --> 00:32:16,030 there is a saying that 604 00:32:16,030 --> 00:32:18,340 if a couple loses contact with each other for more than 24 hours, 605 00:32:18,340 --> 00:32:20,060 that means they don't love each other anymore. 606 00:32:20,820 --> 00:32:23,460 Did you read Wang Yuyang's post? 607 00:32:23,460 --> 00:32:25,180 Don't believe him. 608 00:32:25,180 --> 00:32:27,120 I know it's not trustworthy, 609 00:32:27,750 --> 00:32:29,890 but I'm still a little scared. 610 00:32:30,060 --> 00:32:32,660 I can't bear to lose you. 611 00:32:33,330 --> 00:32:35,010 So cheesy. 612 00:32:37,570 --> 00:32:39,000 Do you miss me? 613 00:32:41,100 --> 00:32:42,110 I miss you too. 614 00:32:43,710 --> 00:32:45,390 Go back to school and rest early. 615 00:32:45,390 --> 00:32:46,980 See you on May 1st. 616 00:32:47,820 --> 00:32:50,010 [Qiandao Delta Hospital] 617 00:32:53,030 --> 00:32:54,630 [Emergency] 618 00:32:57,150 --> 00:32:58,740 Hurry up. 619 00:32:58,870 --> 00:33:00,340 Come on. 620 00:33:06,050 --> 00:33:07,100 Liu, your shoe! 621 00:33:07,900 --> 00:33:09,490 Doesn't matter. The patient is more important. 622 00:33:24,400 --> 00:33:25,870 [Outpatient/Inpatient] 623 00:33:32,090 --> 00:33:33,390 Ren Chu. 624 00:33:34,020 --> 00:33:36,330 I have something to discuss with you. 625 00:33:38,810 --> 00:33:39,770 Come in. 626 00:33:39,770 --> 00:33:41,960 [Please close the door.] 627 00:33:47,840 --> 00:33:49,100 I told you to go home and rest. 628 00:33:49,100 --> 00:33:50,690 Why are you here again? 629 00:33:51,160 --> 00:33:52,120 Teacher. 630 00:33:52,160 --> 00:33:54,100 I have something to discuss with you. 631 00:33:54,560 --> 00:33:55,480 Go ahead. 632 00:33:55,730 --> 00:33:57,460 I've thought about it. 633 00:33:57,460 --> 00:33:59,680 I want to be on duty during the holiday. 634 00:33:59,680 --> 00:34:02,240 Let's follow the previous schedule. 635 00:34:02,240 --> 00:34:04,260 Didn't you say you have something to do during the holiday? 636 00:34:04,260 --> 00:34:06,190 You even switched the shift. 637 00:34:06,740 --> 00:34:08,120 I've solved it. 638 00:34:10,350 --> 00:34:11,610 You're right. 639 00:34:11,610 --> 00:34:14,090 We should communicate more 640 00:34:14,420 --> 00:34:16,020 and stop hiding things from each other. 641 00:34:16,020 --> 00:34:18,920 And we shouldn't always make sacrifices for each other or cater to each other's needs. 642 00:34:19,550 --> 00:34:20,980 I want to ask you. 643 00:34:21,480 --> 00:34:23,580 We'll be together for a long time, right? 644 00:34:23,580 --> 00:34:24,460 Of course. 645 00:34:25,389 --> 00:34:27,440 I want to be with you forever. 646 00:34:29,630 --> 00:34:33,949 Then work and love are my norm. 647 00:34:34,750 --> 00:34:37,100 The work in the hospital is always busy. 648 00:34:37,310 --> 00:34:39,080 You're doing scientific research too. 649 00:34:39,330 --> 00:34:40,800 I hope we can 650 00:34:40,800 --> 00:34:42,940 get used to this busy state, 651 00:34:42,940 --> 00:34:44,280 instead of just 652 00:34:44,280 --> 00:34:45,710 catering to each other's needs. 653 00:34:45,710 --> 00:34:48,190 I don't want any of us 654 00:34:48,190 --> 00:34:51,300 to have such a complicated situation like I had today. 655 00:34:51,300 --> 00:34:52,980 So, 656 00:34:53,190 --> 00:34:55,040 you mean 657 00:34:55,040 --> 00:34:55,920 we might not 658 00:34:55,920 --> 00:34:57,720 see each other during this holiday? 659 00:35:01,880 --> 00:35:03,060 Although 660 00:35:04,320 --> 00:35:05,910 I miss you too, 661 00:35:05,910 --> 00:35:09,110 and I'm sorry we can't see each other this time, 662 00:35:10,660 --> 00:35:13,390 I hope you can understand. Alright? 663 00:35:14,230 --> 00:35:16,040 It's a pity 664 00:35:16,410 --> 00:35:18,220 not to meet you this time. 665 00:35:18,850 --> 00:35:20,360 But I support your idea. 666 00:35:21,330 --> 00:35:22,760 We are together 667 00:35:22,760 --> 00:35:24,480 to make each other happier 668 00:35:24,480 --> 00:35:25,950 instead of pressuring each other. 669 00:35:27,000 --> 00:35:29,220 I'll work here during the holiday. 670 00:35:29,730 --> 00:35:31,830 Arrange your time well. 671 00:35:32,040 --> 00:35:33,380 Don't work too hard. 672 00:35:33,680 --> 00:35:35,060 Don't feel pressured. 673 00:35:36,240 --> 00:35:37,500 Wanwan. 674 00:35:38,510 --> 00:35:39,930 You sound 675 00:35:40,690 --> 00:35:41,740 different today. 676 00:35:41,740 --> 00:35:43,250 How? 677 00:35:43,250 --> 00:35:47,070 It just felt like you've grown up. 678 00:35:48,540 --> 00:35:49,760 Wanwan. 679 00:35:50,200 --> 00:35:52,200 I don't want you to grow up so soon. 680 00:35:52,410 --> 00:35:53,690 Because you still have me. 681 00:35:54,510 --> 00:35:56,400 I can always protect you. 682 00:35:56,400 --> 00:35:58,160 I can also protect you. 683 00:36:02,070 --> 00:36:04,170 If you're having a hard time, 684 00:36:04,170 --> 00:36:05,890 you must tell me. 685 00:36:06,310 --> 00:36:08,030 I can share your burden. 686 00:36:08,700 --> 00:36:10,970 Even if I can't come to you right away, 687 00:36:11,390 --> 00:36:12,860 I can comfort you 688 00:36:12,860 --> 00:36:14,250 and accompany you. 689 00:36:14,580 --> 00:36:15,630 I know 690 00:36:15,630 --> 00:36:17,480 you're a grown-up now. 691 00:36:18,070 --> 00:36:20,290 But I don't want you to feel lonely. 692 00:36:23,230 --> 00:36:24,070 Promise. 693 00:36:26,510 --> 00:36:27,850 [Ren Chu] 694 00:36:27,850 --> 00:36:28,820 [Promise.] 695 00:36:31,470 --> 00:36:33,860 [Promise.] 696 00:36:53,770 --> 00:36:55,990 Why do you bring me here? 697 00:36:56,880 --> 00:36:58,850 This is totally not your style. 698 00:36:58,850 --> 00:37:01,240 Are you doing some medical research? 699 00:37:01,830 --> 00:37:04,820 Like... How would pink color affect food? 700 00:37:05,530 --> 00:37:06,490 No. 701 00:37:07,750 --> 00:37:09,310 I saw you give a Like to this coffee shop 702 00:37:09,310 --> 00:37:11,200 on Weibo. 703 00:37:11,200 --> 00:37:12,460 I think you like this place. 704 00:37:15,480 --> 00:37:17,080 Our previous dates were 705 00:37:17,080 --> 00:37:19,130 based on my preferences. 706 00:37:19,130 --> 00:37:22,540 We went to the teahouse, went fishing, and took a walk in the park. 707 00:37:22,540 --> 00:37:24,510 I never thought about your feelings 708 00:37:24,510 --> 00:37:26,650 or even asked about your preferences. 709 00:37:26,990 --> 00:37:28,790 I think I was being too selfish. 710 00:37:28,790 --> 00:37:30,140 Sorry. 711 00:37:30,890 --> 00:37:32,450 Xibai. 712 00:37:32,450 --> 00:37:34,670 Are you alright? 713 00:37:34,670 --> 00:37:37,190 Why do you suddenly care about my feelings? 714 00:37:38,160 --> 00:37:39,710 I wrote a paper, 715 00:37:39,710 --> 00:37:40,850 reviewing every detail of our relationship 716 00:37:40,850 --> 00:37:41,860 since we met each other. 717 00:37:41,860 --> 00:37:43,240 I reached some conclusions. 718 00:37:43,240 --> 00:37:44,170 Do you want to read it? 719 00:37:44,170 --> 00:37:45,590 I'll email you. 720 00:37:46,220 --> 00:37:49,080 Is there a picture of me in the paper? 721 00:37:50,800 --> 00:37:52,610 Well... 722 00:37:53,910 --> 00:37:55,510 No. 723 00:37:56,090 --> 00:37:57,690 I only used words to describe. 724 00:37:58,660 --> 00:37:59,710 I won't read it then. 725 00:37:59,710 --> 00:38:01,470 Tell me about it. 726 00:38:01,470 --> 00:38:02,650 I'll give you some suggestions 727 00:38:02,650 --> 00:38:05,790 so that you can pursue me in an easier way. 728 00:38:07,900 --> 00:38:09,740 The most important conclusion is 729 00:38:09,740 --> 00:38:11,130 I shouldn't ask Wang Xinyu to do things 730 00:38:11,130 --> 00:38:12,640 according to my own will. 731 00:38:12,640 --> 00:38:14,150 Let's take our previous date as an example. 732 00:38:14,150 --> 00:38:15,830 Obviously, I ignored that 733 00:38:15,830 --> 00:38:17,640 you needed time to dress up for our date. 734 00:38:17,850 --> 00:38:19,820 And that affects your study indirectly. 735 00:38:20,790 --> 00:38:22,390 I'm responsible for that. 736 00:38:24,360 --> 00:38:26,420 If I can get her back, 737 00:38:27,170 --> 00:38:28,440 I want to sincerely apologize 738 00:38:29,190 --> 00:38:31,290 and finish this dating schedule with her. 739 00:38:34,100 --> 00:38:36,770 That depends on your performance. 740 00:38:57,870 --> 00:38:59,380 More people come to the hospital 741 00:39:00,020 --> 00:39:01,760 when the holiday gets closer. 742 00:39:02,490 --> 00:39:04,890 Our hospital is not a famous spot. 743 00:39:10,050 --> 00:39:13,540 [Ren Chu] 744 00:39:14,090 --> 00:39:14,800 Hello. 745 00:39:15,300 --> 00:39:16,350 Let me tell you. 746 00:39:16,350 --> 00:39:18,660 There are many patients in the hospital today. 747 00:39:18,660 --> 00:39:19,760 I'm exhausted. 748 00:39:19,760 --> 00:39:21,480 How about you? 749 00:39:21,480 --> 00:39:22,650 Turn around. 750 00:39:23,700 --> 00:39:24,640 What? 751 00:39:25,130 --> 00:39:26,640 Did you ask Fan Yi 752 00:39:26,640 --> 00:39:28,200 to give me a surprise again? 753 00:39:28,200 --> 00:39:29,500 Don't always bother him. 754 00:39:29,500 --> 00:39:30,970 I'm in a good mood today. 755 00:39:30,970 --> 00:39:32,250 No need to make me happy. 756 00:39:40,970 --> 00:39:42,770 I thought you'd grown up. 757 00:39:42,770 --> 00:39:44,790 I didn't expect you to still act like a kid. 758 00:39:44,790 --> 00:39:46,430 I got no one here. 759 00:39:46,430 --> 00:39:47,640 Of course I have to be an adult. 760 00:39:48,360 --> 00:39:49,660 Now that you're back, 761 00:39:49,660 --> 00:39:50,750 I can be like a kid again. 762 00:39:51,890 --> 00:39:53,270 What is this called then? 763 00:39:54,950 --> 00:39:55,960 Adorn me with borrowed plumes. 764 00:39:56,170 --> 00:39:58,730 Then you'll be punished. 765 00:39:58,730 --> 00:40:00,120 What punishment? 766 00:40:03,430 --> 00:40:04,860 Put me down! 767 00:40:04,860 --> 00:40:05,950 Help! 768 00:40:11,790 --> 00:40:13,010 Why did you come back suddenly? 769 00:40:13,560 --> 00:40:15,030 Don't you have to do your experiment during the holiday? 770 00:40:15,450 --> 00:40:16,960 Actually, I have already finished it. 771 00:40:16,960 --> 00:40:19,390 But I didn't say that because I didn't want you to feel stressed. 772 00:40:21,580 --> 00:40:24,220 A straight A student has learned to lie. 773 00:40:25,320 --> 00:40:26,030 Are you hungry? 774 00:40:26,030 --> 00:40:27,500 I'll take you to eat. 775 00:40:28,720 --> 00:40:29,430 By the way, 776 00:40:39,600 --> 00:40:40,900 I brought you soy milk. 777 00:40:40,900 --> 00:40:41,840 Drink it first. 778 00:40:44,760 --> 00:40:46,780 Where did you buy this soy milk? 779 00:40:46,780 --> 00:40:48,120 Dining hall, of course. 780 00:40:50,310 --> 00:40:52,320 Isn't it closed during the holiday? 781 00:40:52,320 --> 00:40:53,460 They're still selling soy milk. 782 00:40:57,450 --> 00:41:00,220 Does the manager still plan to train his employees? 783 00:41:00,220 --> 00:41:02,110 You're not his only apprentice, are you? 784 00:41:02,110 --> 00:41:04,250 I want to learn it too. I'm a smart fast learner. 785 00:41:04,750 --> 00:41:05,920 You know? 786 00:41:08,280 --> 00:41:09,290 Fan Yi... 787 00:41:09,290 --> 00:41:10,760 Don't blame Fan Yi. 788 00:41:13,830 --> 00:41:15,170 Thank you. 789 00:41:16,090 --> 00:41:17,230 Thank you for coming. 790 00:41:18,490 --> 00:41:21,130 Thank you for making soy milk for me. 791 00:41:22,180 --> 00:41:24,110 Thank you for remembering my preferences. 792 00:41:26,840 --> 00:41:28,270 Thank you for everything. 793 00:41:28,610 --> 00:41:30,160 I should thank you too. 794 00:41:31,000 --> 00:41:32,840 Thank you for showing up in my life. 795 00:41:34,950 --> 00:41:36,250 We'll go on a trip 796 00:41:36,250 --> 00:41:37,720 after you finish your internship. 797 00:41:37,720 --> 00:41:39,280 We can finally spend some time together. 798 00:41:51,460 --> 00:41:53,390 The last piece of chocolate. 54376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.