All language subtitles for First Love (21)_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 21] 4 00:01:38,030 --> 00:01:40,300 [Taxi, Car-hiring services, Domestic Arrival, Airport Bus] 5 00:01:42,100 --> 00:01:43,060 Don't worry, junior. 6 00:01:43,060 --> 00:01:44,460 The flight duration is only 2 hours. 7 00:01:44,460 --> 00:01:46,500 We will take good care of Ren Chu on the journey. 8 00:01:46,500 --> 00:01:47,700 It'll be my turn to take care of him when he reaches the campus. 9 00:01:47,700 --> 00:01:48,979 I'll cover him with a quilt at night. 10 00:01:48,979 --> 00:01:50,100 I'll never let him catch a cold. 11 00:01:50,740 --> 00:01:51,860 I'll be in charge of his diet. 12 00:01:51,860 --> 00:01:53,020 I've brought a lot of instant noodles with me. 13 00:01:53,020 --> 00:01:54,060 I'll cook instant noodles for him 14 00:01:54,060 --> 00:01:54,940 if he's not used to the food over there. 15 00:01:55,580 --> 00:01:56,620 It isn't nutritious to eat only instant noodles. 16 00:01:56,620 --> 00:01:57,860 Luckily, I bought ham sausages with me. 17 00:01:57,860 --> 00:01:59,810 Junior, please don't worry. 18 00:02:00,740 --> 00:02:02,330 Why are the six of you 19 00:02:02,330 --> 00:02:04,980 here? 20 00:02:04,980 --> 00:02:05,980 What are you doing here 21 00:02:05,980 --> 00:02:07,170 when the couple is here saying goodbye to each other? 22 00:02:07,170 --> 00:02:08,820 Hurry up. Let's go. 23 00:02:09,180 --> 00:02:09,940 Let's go. 24 00:02:23,900 --> 00:02:25,020 Eat more 25 00:02:25,020 --> 00:02:26,140 while I'm away. 26 00:02:26,420 --> 00:02:27,660 I'll show you live. 27 00:02:27,940 --> 00:02:29,500 Call me everyday. 28 00:02:29,500 --> 00:02:32,140 Video-call me everyday, okay? 29 00:02:32,220 --> 00:02:36,100 Can I? Wouldn't I disturb you? 30 00:02:37,700 --> 00:02:39,940 I like to be disturbed by you. 31 00:02:41,660 --> 00:02:42,780 By the way, 32 00:02:45,260 --> 00:02:47,140 these are the chocolates I made. 33 00:02:47,140 --> 00:02:49,020 There are 30 pieces in all flavours. 34 00:02:49,020 --> 00:02:51,380 You eat one everyday. 35 00:02:51,380 --> 00:02:53,020 We'll be meeting after you've finished eating them. 36 00:02:53,620 --> 00:02:55,220 When you're back, 37 00:02:55,220 --> 00:02:57,140 let's watch the sunrise and sunset together. 38 00:02:57,140 --> 00:02:59,220 And let's look up at the starry sky together. 39 00:03:08,860 --> 00:03:10,260 Thank you. 40 00:03:12,610 --> 00:03:13,530 Let's hug. 41 00:03:31,740 --> 00:03:33,060 Dear passengers, 42 00:03:33,380 --> 00:03:37,140 The flight MU0271 is departing very shortly. 43 00:03:37,140 --> 00:03:40,380 -You have to get going. Safe flight. -Please pay attention and make sure to check in. 44 00:03:40,550 --> 00:03:41,380 Thank you. 45 00:03:44,300 --> 00:03:46,540 Then I'll get going. 46 00:04:36,659 --> 00:04:37,800 Lu Wanwan. 47 00:04:39,220 --> 00:04:40,180 Take good care of yourself. 48 00:04:40,180 --> 00:04:41,500 Ask Fan Yi if you have tough work to do. 49 00:04:41,860 --> 00:04:45,570 I got it. You...you have to get going. Hurry up. 50 00:04:45,900 --> 00:04:47,340 It'd be bad if you miss the flight. 51 00:04:50,370 --> 00:04:51,280 See you. 52 00:05:13,440 --> 00:05:15,330 I love you. I said it first. 53 00:05:16,980 --> 00:05:18,660 Didn't you say you'd come to the hospital to get me a meal? 54 00:05:18,660 --> 00:05:20,700 When will you be here? I'm starving. 55 00:05:20,700 --> 00:05:23,100 Oh no! I'm almost late. 56 00:05:23,730 --> 00:05:26,500 [Orthopedic doctor's office] 57 00:05:25,900 --> 00:05:26,800 Come in. 58 00:05:30,700 --> 00:05:32,210 Hello, Dr Zhang. 59 00:05:33,180 --> 00:05:34,180 I am Lu Wanwan. 60 00:05:34,180 --> 00:05:36,420 I am a sophomore in the Department of Clinical Medicine, Qingyao University. 61 00:05:36,420 --> 00:05:37,890 I'm here for a pre-internship. 62 00:05:37,890 --> 00:05:41,100 I used to be at Dr. Li's Department of General Surgery. 63 00:05:41,100 --> 00:05:43,940 I just transferred to orthopedics. I would appreciate your guidance. 64 00:05:45,020 --> 00:05:46,980 Lu Wanwan. I know you. 65 00:05:46,980 --> 00:05:48,580 Dr. Li told me about you before. 66 00:05:49,100 --> 00:05:50,700 You've been through many departments already, right? 67 00:05:51,740 --> 00:05:53,460 I'd also been at internal medicine and pneumology department. 68 00:05:53,460 --> 00:05:55,140 Which one do you like the most? 69 00:05:56,300 --> 00:05:57,740 I like them all. 70 00:05:57,740 --> 00:05:59,180 It feels different from school. 71 00:05:59,180 --> 00:06:00,220 Everything is new to me. 72 00:06:01,500 --> 00:06:03,780 You still have to have one that you prefer the most. 73 00:06:03,780 --> 00:06:05,410 And dig into it. 74 00:06:05,410 --> 00:06:06,740 Otherwise, how would you choose 75 00:06:06,740 --> 00:06:09,380 when you graduate and officially enter the hospital? 76 00:06:11,020 --> 00:06:14,420 I haven't thought about it. 77 00:06:14,620 --> 00:06:16,020 I'll think about it. 78 00:06:16,580 --> 00:06:17,020 Doctor. 79 00:06:17,020 --> 00:06:18,980 Is there anything else you need me to do? 80 00:06:18,980 --> 00:06:19,860 Not now. 81 00:06:19,860 --> 00:06:22,180 What about getting familiar with the environment first? 82 00:06:23,020 --> 00:06:24,820 Then I'll check out the in patient department first. 83 00:06:24,820 --> 00:06:26,880 Doctor, please call me anytime. 84 00:06:26,880 --> 00:06:27,460 Alright. 85 00:06:39,220 --> 00:06:41,940 I brought you a carrot cake 86 00:06:41,940 --> 00:06:43,220 and spinach cookies. 87 00:06:43,220 --> 00:06:44,540 The proportions are adjusted. 88 00:06:44,540 --> 00:06:45,860 It's absolutely nutritious and healthy. 89 00:06:45,860 --> 00:06:47,260 Please eat more as supplements for the body. 90 00:06:56,180 --> 00:06:59,340 Oh no. Are...are you crying? 91 00:07:00,740 --> 00:07:03,260 I'm just a little bit late 92 00:07:03,260 --> 00:07:04,620 after reporting for duty at orthopedic department. 93 00:07:04,620 --> 00:07:06,420 You wouldn't cry from hunger, would you? 94 00:07:16,340 --> 00:07:17,980 What's going on, bro? 95 00:07:19,020 --> 00:07:21,980 Bro Wan, look at this girl! 96 00:07:21,980 --> 00:07:23,260 She's been playing with me for three rounds. 97 00:07:23,260 --> 00:07:24,660 She protected me all the time. 98 00:07:24,660 --> 00:07:26,780 Do you think she likes me? 99 00:07:27,770 --> 00:07:29,620 Isn't it normal that 100 00:07:29,620 --> 00:07:30,900 the way she plays 101 00:07:30,900 --> 00:07:32,140 matches the way you play? 102 00:07:32,540 --> 00:07:33,780 You don't understand. 103 00:07:33,780 --> 00:07:35,820 She protected me very well. 104 00:07:35,820 --> 00:07:37,850 Somebody told me off 105 00:07:37,850 --> 00:07:39,180 when I made a mistake in the previous round. 106 00:07:39,180 --> 00:07:40,640 She stood up for me. 107 00:07:42,300 --> 00:07:44,220 I'm in love. 108 00:07:44,220 --> 00:07:47,730 Her gaming ID is called "I'm super cute"? 109 00:07:49,340 --> 00:07:50,780 Is she a male? 110 00:07:51,420 --> 00:07:52,659 How could that be possible? 111 00:07:52,940 --> 00:07:55,340 How could she be a male with such a cute name like this? 112 00:07:55,620 --> 00:07:57,900 Has she ever sent you a voice message? 113 00:07:59,659 --> 00:08:00,660 Does she only 114 00:08:00,660 --> 00:08:02,850 call you "cute guy" when typing? 115 00:08:04,020 --> 00:08:04,820 We girls will not 116 00:08:04,820 --> 00:08:06,380 have such a cheesy name 117 00:08:06,380 --> 00:08:08,620 or call others cute at will. 118 00:08:21,390 --> 00:08:22,690 Eat something. 119 00:08:25,500 --> 00:08:27,420 It's Bro Wan who treats me the best. 120 00:08:37,860 --> 00:08:38,530 You eat. 121 00:08:40,659 --> 00:08:43,140 I ate a lot already. You should eat. 122 00:08:47,500 --> 00:08:49,260 Where did you learn all these? 123 00:08:49,700 --> 00:08:51,900 I learn from Ren Chu 124 00:08:51,900 --> 00:08:54,580 when he was trying to learn how to be in a relationship. 125 00:08:54,580 --> 00:08:57,420 By the way, I have a gift for you. 126 00:08:57,420 --> 00:08:58,660 I haven't given you anything yet 127 00:08:58,660 --> 00:09:00,460 after we are officially together. 128 00:09:00,460 --> 00:09:03,020 Not much of a sense of ritual. 129 00:09:03,020 --> 00:09:04,740 You prepared a gift for me? 130 00:09:04,740 --> 00:09:06,460 But I haven't prepared anything for you. 131 00:09:06,460 --> 00:09:07,380 Please let me know what do you like. 132 00:09:07,380 --> 00:09:08,340 I'll buy for you. 133 00:09:09,660 --> 00:09:10,380 I like you. 134 00:09:10,380 --> 00:09:11,460 What? 135 00:09:12,860 --> 00:09:15,020 Nothing. 136 00:09:17,300 --> 00:09:18,130 Here you are. 137 00:09:23,420 --> 00:09:24,740 The cheapest bags of this brand 138 00:09:24,740 --> 00:09:26,660 cost thousands of Yuan. 139 00:09:26,660 --> 00:09:28,780 Where did Fan Yi get the money when he just started working? 140 00:09:28,780 --> 00:09:30,300 Could it be that he bought a knockoff? 141 00:09:30,890 --> 00:09:32,610 How's it? Do you like it? 142 00:09:34,250 --> 00:09:35,150 I do. 143 00:09:35,620 --> 00:09:37,780 But please don't buy something that expensive for me in the future. 144 00:09:38,020 --> 00:09:39,340 We are still students. 145 00:09:39,660 --> 00:09:41,250 It's not expensive. As long as you like it. 146 00:09:41,700 --> 00:09:43,260 He agreed so casually. 147 00:09:43,260 --> 00:09:44,460 Did I really guess it correctly that 148 00:09:44,460 --> 00:09:45,620 it is a knockoff? 149 00:09:46,140 --> 00:09:48,530 Has he been fooled? 150 00:09:48,530 --> 00:09:50,380 Forget it. I'll just pretend I don't know. 151 00:09:50,380 --> 00:09:52,340 It's the thought that counts. 152 00:10:05,460 --> 00:10:07,370 What's wrong? Did something happen? 153 00:10:10,660 --> 00:10:12,220 Wanwan, you're finally here. 154 00:10:12,220 --> 00:10:13,500 Why are you in such a hurry to find me? 155 00:10:13,500 --> 00:10:14,740 I haven't eaten yet. 156 00:10:14,740 --> 00:10:17,060 Don't eat it. Fan Yi, say it quickly. 157 00:10:17,900 --> 00:10:21,730 Here's what happened. The school complex is too old. 158 00:10:21,730 --> 00:10:24,140 The school plans to take advantage of the summer vacation to renovate. 159 00:10:24,580 --> 00:10:26,020 This is good news. 160 00:10:26,020 --> 00:10:29,340 Yes. But the venues for clubs 161 00:10:29,340 --> 00:10:30,660 will be reduced by half 162 00:10:30,660 --> 00:10:33,220 after the renovation. 163 00:10:34,020 --> 00:10:38,180 Therefore, the integration of clubs will be carried out. 164 00:10:39,580 --> 00:10:40,930 What integration? 165 00:10:43,140 --> 00:10:46,660 It's about your Baking Club. 166 00:10:47,460 --> 00:10:49,140 It hasn't got participants. 167 00:10:49,780 --> 00:10:52,660 The activity level is lower than the average level. 168 00:10:53,340 --> 00:10:54,740 Therefore... 169 00:10:56,260 --> 00:10:59,220 It should be on the disbandment list. 170 00:11:00,420 --> 00:11:02,490 Then both of us come to join Wanwan's club. 171 00:11:02,490 --> 00:11:04,100 The activity level will increase when members increase. 172 00:11:04,100 --> 00:11:05,580 Is it possible to keep the club this way? 173 00:11:07,420 --> 00:11:10,820 Maybe. But I can't guarantee. 174 00:11:21,900 --> 00:11:24,250 [Ren Chu] 175 00:11:27,150 --> 00:11:27,820 [Ren Chu] 176 00:11:31,780 --> 00:11:33,900 Girl Out of Oxygen, what are you doing? 177 00:11:34,210 --> 00:11:35,940 I miss you. 178 00:11:36,500 --> 00:11:39,340 Me too. Let me show you something. 179 00:11:41,220 --> 00:11:43,740 This is the artificial intelligence we research on. 180 00:11:43,740 --> 00:11:45,580 Its name is Xiao Huo. 181 00:11:45,580 --> 00:11:47,700 It's a companion robot. 182 00:11:47,700 --> 00:11:48,930 It can chat with you 183 00:11:48,930 --> 00:11:50,580 and solve your problems. 184 00:11:55,140 --> 00:11:56,140 What's wrong with you? 185 00:11:57,580 --> 00:11:59,340 Nothing. I'm listening to you. 186 00:11:59,500 --> 00:12:01,530 Do you remember what we said before? 187 00:12:01,530 --> 00:12:03,740 We have to tell each other if we are unhappy. 188 00:12:05,140 --> 00:12:06,980 My Baking Club will be disbanded 189 00:12:06,980 --> 00:12:08,420 if I can't find any more members. 190 00:12:08,420 --> 00:12:09,500 Wait for me. 191 00:12:09,500 --> 00:12:11,540 I'll definitely help you keep the club. 192 00:12:12,660 --> 00:12:13,900 Actually, 193 00:12:14,460 --> 00:12:17,540 I'm thinking if I should just close it down. 194 00:12:18,220 --> 00:12:22,980 In the beginning, I really saw it as an interest. 195 00:12:22,980 --> 00:12:24,180 But when I think about it now, 196 00:12:24,180 --> 00:12:27,300 it really takes up too much of my study time. 197 00:12:28,380 --> 00:12:32,300 You know what, Doctor Zhang asked me today about 198 00:12:32,300 --> 00:12:35,020 what medical direction do I want to pursue after graduation. 199 00:12:35,020 --> 00:12:36,940 I didn't even manage to answer that. 200 00:12:37,940 --> 00:12:39,740 I didn't even think about it before. 201 00:12:40,580 --> 00:12:43,970 It shows that I have still a long way to go. 202 00:12:43,970 --> 00:12:44,940 Your strong hands-on ability 203 00:12:44,940 --> 00:12:47,580 is cultivated from the Baking Club. 204 00:12:47,580 --> 00:12:48,740 It's a great advantage. 205 00:12:48,740 --> 00:12:50,420 You also have to see this point. 206 00:12:51,580 --> 00:12:55,020 You have a point. I'll figure it out. 207 00:12:55,020 --> 00:12:57,500 I can't depend on you for everything. 208 00:12:59,900 --> 00:13:02,500 Then, do you want to 209 00:13:02,500 --> 00:13:03,900 chat with AI Xiao Huo? 210 00:13:03,900 --> 00:13:05,580 It can chat with you. 211 00:13:06,820 --> 00:13:09,980 It's like your companion 212 00:13:10,500 --> 00:13:11,490 when I'm not around. 213 00:13:11,490 --> 00:13:14,010 Alright. That seems interesting. 214 00:13:14,010 --> 00:13:15,140 Please teach me how to use it. 215 00:13:15,140 --> 00:13:16,140 I'll send you the program. 216 00:13:16,140 --> 00:13:17,660 You can just install it. 217 00:13:17,660 --> 00:13:19,170 Ren Chu, come over for a bit. 218 00:13:21,900 --> 00:13:24,060 My seniors are calling me. I have to go. 219 00:13:24,340 --> 00:13:25,220 Alright. Go ahead. 220 00:13:25,220 --> 00:13:27,540 Don't let them wait. I'll hung up now. 221 00:13:27,540 --> 00:13:28,540 Wanwan. 222 00:13:31,790 --> 00:13:32,690 Kiss me. 223 00:13:57,340 --> 00:14:00,340 You got rich? You bought a branded item. 224 00:14:00,340 --> 00:14:04,010 Fan Yi gave it to me. I checked the genuine product and it is quite expensive. 225 00:14:04,010 --> 00:14:05,980 What does it mean that genuine product is expensive? 226 00:14:05,980 --> 00:14:07,860 How could Fan Yi know this? 227 00:14:07,860 --> 00:14:10,730 And where does he get so much money as a student? 228 00:14:11,900 --> 00:14:13,340 It must be that he thought it looked good. 229 00:14:13,340 --> 00:14:15,060 But he was fooled 230 00:14:15,060 --> 00:14:16,580 and bought a knockoff branded item. 231 00:14:16,860 --> 00:14:19,870 No. I think the quality is pretty good. 232 00:14:23,300 --> 00:14:25,620 Don't look at me. I haven't had a branded bag. 233 00:14:27,220 --> 00:14:30,340 Never mind. It is the thought that counts. 234 00:14:30,340 --> 00:14:31,980 I'd rather think it's a knockoff. 235 00:14:31,980 --> 00:14:33,620 If he bought me a real one, 236 00:14:33,620 --> 00:14:35,460 how many days would he have to eat instant noodles to survive? 237 00:14:37,100 --> 00:14:38,500 It hurts if it was the case? 238 00:14:39,340 --> 00:14:41,020 What're you going to do then? 239 00:14:41,540 --> 00:14:43,980 Keep it as a souvenir. 240 00:14:45,020 --> 00:14:47,780 Don't waste it. Make the best use of it. 241 00:14:47,780 --> 00:14:48,770 It's so happened that the RA said that 242 00:14:48,770 --> 00:14:51,060 there are too many snacks in our dormitory and it's so messy. 243 00:14:51,060 --> 00:14:52,620 I think we can use it 244 00:14:52,620 --> 00:14:55,180 to pack our dear snacks in our dormitory. 245 00:14:55,180 --> 00:14:56,520 It's not impossible. 246 00:15:08,660 --> 00:15:10,100 It's pretty good. 247 00:15:15,260 --> 00:15:18,220 What can I help you? 248 00:15:19,650 --> 00:15:20,900 This is so intelligent. 249 00:15:20,900 --> 00:15:21,780 Hello, master. 250 00:15:21,780 --> 00:15:22,940 May I help you set 251 00:15:22,940 --> 00:15:24,890 the alarm clock tomorrow? 252 00:15:24,890 --> 00:15:25,980 Alright. 253 00:15:25,980 --> 00:15:27,540 I have class tomorrow morning. 254 00:15:27,540 --> 00:15:29,450 Please set the alarm clock for 7:30 a.m. for me. 255 00:15:31,410 --> 00:15:32,940 Who are you talking to? 256 00:15:33,860 --> 00:15:36,180 It's a small chat program developed by Ren Chu. 257 00:15:36,180 --> 00:15:37,290 It's called Xiao Huo. 258 00:15:37,290 --> 00:15:38,420 Ren Chu is so amazing. 259 00:15:38,420 --> 00:15:39,660 I want to try it too. 260 00:15:39,660 --> 00:15:41,740 Then I'll send you an installation pack later. 261 00:15:47,620 --> 00:15:49,260 It's already half past eleven. 262 00:15:49,540 --> 00:15:52,340 Maybe you should be going to bed. 263 00:15:53,380 --> 00:15:54,700 I don't feel like sleeping. 264 00:15:54,700 --> 00:15:57,220 Xiao Huo, I have something on my mind. 265 00:16:02,500 --> 00:16:04,700 Is there anything I can do for you? 266 00:16:09,700 --> 00:16:12,140 I've run into something lately. 267 00:16:12,140 --> 00:16:14,300 I don't know how to decide. 268 00:16:14,300 --> 00:16:16,620 One side is the thing I like. 269 00:16:16,620 --> 00:16:19,140 The other side is the studies I love. 270 00:16:19,140 --> 00:16:21,100 Now they are in conflict with each other. 271 00:16:23,340 --> 00:16:24,620 Please wait. 272 00:16:31,180 --> 00:16:33,580 These may help you. 273 00:16:34,700 --> 00:16:37,460 You have to find what you really want to do in life. 274 00:16:42,540 --> 00:16:44,710 What I really want to do in life? 275 00:16:45,980 --> 00:16:48,460 Wanwan, why am I constantly refused 276 00:16:48,460 --> 00:16:50,660 to install the app? 277 00:16:50,660 --> 00:16:53,420 I'm not sure. I'll ask Ren Chu for you tomorrow. 278 00:16:59,450 --> 00:17:01,540 What else can I help you with? 279 00:17:05,300 --> 00:17:06,849 I miss my boyfriend. 280 00:17:11,180 --> 00:17:12,380 I'm crazy that 281 00:17:12,380 --> 00:17:14,060 I count on an artificial intelligence to understand love. 282 00:17:21,180 --> 00:17:22,420 I thought you were asleep. 283 00:17:22,420 --> 00:17:25,180 I was about to sleep. But I just got a notification from the teacher. 284 00:17:25,180 --> 00:17:27,579 It is said that the function experiment class tomorrow afternoon will be adjusted. 285 00:17:28,220 --> 00:17:30,860 I have to inform my classmates now. 286 00:17:30,860 --> 00:17:32,900 I'm so sleepy. The notification at this time 287 00:17:32,900 --> 00:17:34,460 isn't healthy at all. 288 00:17:34,860 --> 00:17:36,600 Inform them quickly. Then sleep after that. 289 00:17:38,920 --> 00:17:42,410 [Just now [Picture]] 290 00:17:48,810 --> 00:17:51,100 Where did you get his photo? 291 00:17:55,940 --> 00:17:58,690 I have access to Ren Chu's phone photo album. 292 00:17:58,690 --> 00:18:00,570 Does he look handsome in this photo? 293 00:18:03,460 --> 00:18:04,860 Very handsome. 294 00:18:04,860 --> 00:18:06,820 Almost ready to debut as an artist. 295 00:18:06,820 --> 00:18:10,220 Look at this handsome face. I really want to kiss him. 296 00:18:10,220 --> 00:18:11,540 Are there any more? 297 00:18:13,780 --> 00:18:16,760 [Just now [Picture]] 298 00:18:24,260 --> 00:18:26,820 He has so many selfies. 299 00:18:26,820 --> 00:18:29,290 How come I didn't realise that he was so narcissistic? 300 00:18:30,380 --> 00:18:31,860 But such a handsome guy 301 00:18:31,860 --> 00:18:34,340 should take more pictures. 302 00:18:34,340 --> 00:18:36,420 Thank you, Xiao Huo. 303 00:18:43,780 --> 00:18:44,940 Class monitor. 304 00:18:45,300 --> 00:18:47,780 If the class for tomorrow afternoon is adjusted, 305 00:18:47,780 --> 00:18:49,460 there will be no class tomorrow afternoon? 306 00:18:49,460 --> 00:18:51,180 Yes. Why? 307 00:18:51,180 --> 00:18:52,740 What else can it be? 308 00:18:52,740 --> 00:18:55,100 She's definitely going to meet her boyfriend. 309 00:18:56,020 --> 00:18:58,220 What a pity that 310 00:18:58,220 --> 00:19:00,020 we can't keep her here. 311 00:19:00,020 --> 00:19:01,140 Qiao. 312 00:19:01,660 --> 00:19:03,100 Are you my mind reader? 313 00:19:03,700 --> 00:19:05,980 Damn. Of course not. 314 00:19:07,020 --> 00:19:08,500 Only meeting her boyfriend 315 00:19:08,500 --> 00:19:10,940 will help her out. 316 00:19:18,390 --> 00:19:22,750 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 317 00:19:22,750 --> 00:19:26,760 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 318 00:19:26,760 --> 00:19:33,420 ♫The inexplicable air and atmosphere here make me feel out of breath♫ 319 00:19:33,420 --> 00:19:37,770 ♫The affection is heating up♫ 320 00:19:37,770 --> 00:19:42,020 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 321 00:19:42,230 --> 00:19:49,240 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 322 00:19:52,190 --> 00:19:55,200 ♫Life is like a farce♫ 323 00:19:55,200 --> 00:19:59,330 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 324 00:19:59,910 --> 00:20:03,270 ♫There are too many wonders in life♫ 325 00:20:03,270 --> 00:20:06,420 ♫Such as me falling in love with you. Love you♫ 326 00:20:06,430 --> 00:20:10,790 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 327 00:20:10,790 --> 00:20:12,120 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 328 00:20:15,380 --> 00:20:16,980 Your lesson is almost over, right? 329 00:20:16,980 --> 00:20:17,900 How is the result? 330 00:20:17,900 --> 00:20:19,100 It's not bad in theory. 331 00:20:19,100 --> 00:20:20,780 The experimental part is also relatively smooth. 332 00:20:21,940 --> 00:20:24,420 Ren Chu, I have an academic question that 333 00:20:24,420 --> 00:20:25,700 I want to discuss with you. 334 00:20:27,140 --> 00:20:28,420 Medicine? 335 00:20:29,260 --> 00:20:30,700 It's harder than medicine. 336 00:20:34,550 --> 00:20:35,830 I bought a mobile phone. 337 00:20:38,220 --> 00:20:39,940 Is that real? 338 00:20:40,300 --> 00:20:42,380 You actually bought a mobile phone? 339 00:20:45,090 --> 00:20:46,870 I want to ask Wang Xinyu out. 340 00:20:47,660 --> 00:20:49,780 But I don't know how to send her a message. 341 00:20:50,220 --> 00:20:51,900 I want it to be more precise and appropriate. 342 00:20:51,900 --> 00:20:54,020 You're asking the right person. 343 00:20:54,020 --> 00:20:56,820 I have carefully studied the instructional materials in this area. 344 00:20:57,420 --> 00:20:59,660 Be mindful of her emotions when chatting with her. 345 00:20:59,660 --> 00:21:01,420 Care about her mood. 346 00:21:01,890 --> 00:21:05,180 Sometimes you have to give her her own space. 347 00:21:05,940 --> 00:21:08,020 It gives her time to think for herself 348 00:21:08,020 --> 00:21:10,660 or spend time with her female friends. 349 00:21:11,460 --> 00:21:13,060 It can be summed up in one sentence. 350 00:21:13,060 --> 00:21:14,660 Show up immediately when you should. 351 00:21:14,660 --> 00:21:16,220 Don't show up 352 00:21:17,300 --> 00:21:18,460 when you shouldn't. 353 00:21:19,330 --> 00:21:21,000 This is the so-called 354 00:21:22,660 --> 00:21:23,620 sense of space? 355 00:21:23,620 --> 00:21:25,910 That's right. Any more questions? 356 00:21:28,500 --> 00:21:30,660 There is a very serious problem. 357 00:21:33,460 --> 00:21:35,090 How do I add Xinyu on WeChat? 358 00:21:35,090 --> 00:21:36,680 You haven't added her on WeChat? 359 00:21:38,540 --> 00:21:40,300 Your current problem is too elementary. 360 00:21:40,300 --> 00:21:42,580 What I just taught you were too advanced. 361 00:21:43,180 --> 00:21:44,300 You add her on WeChat first. 362 00:21:44,300 --> 00:21:45,700 I'll send her WeChat ID to you. 363 00:21:45,700 --> 00:21:47,220 As for how to use WeChat, 364 00:21:47,220 --> 00:21:48,620 do your own research. 365 00:21:49,740 --> 00:21:50,700 Don't worry. 366 00:21:50,850 --> 00:21:53,700 Advanced teaching would be useful to me very soon. 367 00:22:13,510 --> 00:22:15,610 [Meng Xibai] 368 00:22:13,900 --> 00:22:15,140 Add me. 369 00:22:19,900 --> 00:22:22,220 This is impossible. 370 00:22:24,350 --> 00:22:26,870 [Meng Xibai] 371 00:22:27,220 --> 00:22:29,980 Scammers nowadays are too good. 372 00:22:29,980 --> 00:22:31,660 They got the information quick enough. 373 00:22:31,660 --> 00:22:33,260 They try to scam me using Xibai's identity. 374 00:22:33,260 --> 00:22:35,220 They even sent me smiley mocking emojis. 375 00:22:37,540 --> 00:22:38,740 That's a pity that 376 00:22:38,740 --> 00:22:41,340 Xibai doesn't use mobile phone and WeChat. 377 00:22:41,340 --> 00:22:43,480 If I add you, I am stupid. 378 00:22:47,500 --> 00:22:50,260 I think there should be an extra two millimetres here. 379 00:22:53,780 --> 00:22:54,900 Will the extra two millimetres 380 00:22:54,900 --> 00:22:56,660 affect the power supply? 381 00:22:55,010 --> 00:22:56,480 [Wanwan] 382 00:22:57,420 --> 00:22:58,980 I'm afraid that you're not used to the food over there. 383 00:22:58,980 --> 00:23:00,380 So, I ordered food for you. 384 00:23:00,380 --> 00:23:02,900 Come down and get it. It's downstairs in the lab. 385 00:23:05,380 --> 00:23:06,940 Thank you, Wanwan. 386 00:23:15,580 --> 00:23:17,410 Why is it placed on the floor? 387 00:23:23,820 --> 00:23:25,060 Surprise! 388 00:23:25,260 --> 00:23:26,140 Why are you here? 389 00:23:26,140 --> 00:23:27,860 I miss you. Do you miss me? 390 00:23:27,860 --> 00:23:28,980 Come down first. Let me see you. 391 00:23:28,980 --> 00:23:31,020 No. Answer my question first. 392 00:23:31,020 --> 00:23:31,890 Lu Wanwan, I really miss you. 393 00:23:31,890 --> 00:23:33,020 I miss you so much. 394 00:23:33,020 --> 00:23:34,860 I eat the chocolates you gave me everyday. 395 00:23:40,540 --> 00:23:41,180 Hello, professor. 396 00:23:41,180 --> 00:23:42,300 Hello. 397 00:23:43,900 --> 00:23:44,900 Young people nowadays. 398 00:23:44,900 --> 00:23:46,340 The love of young people nowadays 399 00:23:46,340 --> 00:23:47,700 is enviable. 400 00:23:48,970 --> 00:23:50,540 Your professors saw you. 401 00:23:53,860 --> 00:23:55,940 Will they have any bad impression of you? 402 00:23:55,940 --> 00:23:56,780 In public... 403 00:23:56,780 --> 00:23:58,780 In public what? 404 00:23:59,660 --> 00:24:01,730 Showing off that you have a girlfriend. 405 00:24:04,500 --> 00:24:05,540 Why're you laughing? 406 00:24:05,540 --> 00:24:09,020 Wanwan, you're a genius. 407 00:24:12,940 --> 00:24:13,540 Is it really okay? 408 00:24:13,540 --> 00:24:16,460 No worries. The professors are very friendly. 409 00:24:19,020 --> 00:24:21,060 You came by train. Are you tired? 410 00:24:21,940 --> 00:24:22,860 No. 411 00:24:23,900 --> 00:24:25,140 Would my sudden arrival 412 00:24:25,420 --> 00:24:26,860 affect you? 413 00:24:26,860 --> 00:24:28,460 If you have something to do, you should do it first. 414 00:24:28,460 --> 00:24:30,540 It's okay. I'll take your to rest first. 415 00:24:30,540 --> 00:24:32,700 We'll have dinner with my seniors in the evening. 416 00:24:33,000 --> 00:24:33,750 Alright. 417 00:24:35,660 --> 00:24:37,020 I brought some desserts. 418 00:24:37,020 --> 00:24:38,620 Remember to share with them in the afternoon. 419 00:24:39,260 --> 00:24:39,870 Okay. 420 00:24:50,460 --> 00:24:51,420 What's wrong? 421 00:24:59,510 --> 00:25:00,770 Thank you for coming. 422 00:25:07,490 --> 00:25:09,540 You're Ren Chu's girlfriend, right? 423 00:25:09,540 --> 00:25:11,260 He always talks about you. 424 00:25:11,260 --> 00:25:13,740 When I see you today, you both are fit to be together. 425 00:25:13,740 --> 00:25:14,820 Right? 426 00:25:15,300 --> 00:25:16,380 It's a perfect match. 427 00:25:16,980 --> 00:25:19,180 Senior, are you going to graduate this year? 428 00:25:19,700 --> 00:25:20,780 What do you plan to do? 429 00:25:21,020 --> 00:25:23,140 I'm definitely going to keep studying. 430 00:25:23,940 --> 00:25:26,250 Your senior schoolmate is amazing. He wants to start a business. 431 00:25:27,280 --> 00:25:28,260 You're about to start a business? 432 00:25:28,260 --> 00:25:28,660 Yes. 433 00:25:28,660 --> 00:25:29,180 Eat more. 434 00:25:29,180 --> 00:25:29,860 Eat some vegetables. 435 00:25:30,140 --> 00:25:31,180 Alright. 436 00:25:31,500 --> 00:25:32,540 Okay. Here you are. 437 00:25:32,820 --> 00:25:33,380 This is delicious. 438 00:25:33,380 --> 00:25:35,420 Alright. It's too much for me to eat. 439 00:25:35,420 --> 00:25:36,260 Not too much. 440 00:25:36,780 --> 00:25:40,050 You need to eat more to gain weight. 441 00:25:41,620 --> 00:25:44,760 There is a kind of love called "your boyfriend thinks you are hungry". 442 00:25:45,900 --> 00:25:48,450 Come on! Cheers! 443 00:25:48,450 --> 00:25:50,820 I wish my juniors' relationship is sweet forever. 444 00:25:50,820 --> 00:25:51,260 Alright. 445 00:25:51,260 --> 00:25:54,100 -Come on. Cheers! -Thank you. 446 00:25:55,810 --> 00:25:58,260 I suddenly feel that each of you is amazing. 447 00:25:58,970 --> 00:26:00,220 Your seniors all 448 00:26:00,220 --> 00:26:02,420 have their own clear life plans. 449 00:26:02,420 --> 00:26:04,940 As for you, you can take charge of your own life. 450 00:26:09,220 --> 00:26:10,730 My Wanwan is also very amazing. 451 00:26:10,730 --> 00:26:13,220 In the future, you would be a great doctor who can bake. 452 00:26:17,940 --> 00:26:20,900 I'm worried that I can't be a pastry chef, 453 00:26:20,900 --> 00:26:22,820 and I wouldn't be a doctor either. 454 00:26:24,980 --> 00:26:26,820 You can't have your cake and eat it. 455 00:26:27,420 --> 00:26:30,300 But both are what I like. 456 00:26:30,300 --> 00:26:31,700 But have you ever thought that 457 00:26:31,700 --> 00:26:34,190 both can be done at the same time? 458 00:26:35,900 --> 00:26:37,020 I remember that 459 00:26:37,820 --> 00:26:39,340 the subject of your professional competition 460 00:26:39,340 --> 00:26:41,710 was food. 461 00:26:44,180 --> 00:26:46,220 Yes! Nutrition. 462 00:26:46,220 --> 00:26:47,620 Wang Yuyang and your seniors 463 00:26:47,620 --> 00:26:49,980 all said that the food I make is nutritious and delicious. 464 00:26:49,980 --> 00:26:53,060 Then I can be a nutritionist? 465 00:26:55,340 --> 00:26:56,380 I remember that there is a department 466 00:26:56,380 --> 00:26:58,620 in our hospital called nutritional medicine. 467 00:26:58,980 --> 00:27:01,180 Maybe I can take it as 468 00:27:01,180 --> 00:27:02,580 my research direction. 469 00:27:02,580 --> 00:27:05,060 That way I don't have to give up making desserts. 470 00:27:05,380 --> 00:27:07,300 I knew my Wanwan would figure it out. 471 00:27:09,500 --> 00:27:10,660 We still have time. 472 00:27:10,660 --> 00:27:11,860 Let me take you to a place. 473 00:27:14,140 --> 00:27:17,800 [Chanqing Technology University] 474 00:27:19,620 --> 00:27:21,580 What's so fun here? 475 00:27:26,930 --> 00:27:27,970 The telescope. 476 00:27:34,820 --> 00:27:37,060 Although we missed the sunrise and sunset, 477 00:27:37,060 --> 00:27:39,160 we can look up at the stars together now. 478 00:27:39,980 --> 00:27:41,380 We can stargaze together. 479 00:27:41,380 --> 00:27:42,540 Are the stars real? 480 00:27:42,540 --> 00:27:43,340 You can try. 481 00:27:45,740 --> 00:27:47,100 I don't know how. 482 00:27:47,100 --> 00:27:48,460 I'll guide you. 483 00:27:48,780 --> 00:27:50,420 How can you know everything? 484 00:27:50,700 --> 00:27:51,180 I learned it last time 485 00:27:51,180 --> 00:27:53,380 when I asked you to watch the meteor shower together with me. 486 00:27:56,940 --> 00:27:58,670 We're now at 120 degrees east longitude, 487 00:27:59,580 --> 00:28:00,640 30 degrees north latitude. 488 00:28:02,620 --> 00:28:04,230 Align the finderscope now. 489 00:28:05,820 --> 00:28:07,100 This is it. 490 00:28:07,330 --> 00:28:08,580 You debug it. 491 00:28:20,620 --> 00:28:22,130 How do you know if it is aligned? 492 00:28:23,700 --> 00:28:25,610 It is now the highest magnification eyepiece. 493 00:28:25,610 --> 00:28:27,930 When the two centre points coincide, 494 00:28:27,930 --> 00:28:29,780 it means it is aligned. 495 00:28:30,100 --> 00:28:31,540 It's aligned! 496 00:28:31,540 --> 00:28:34,700 Great. Now you push slowly. 497 00:28:34,700 --> 00:28:35,780 Go find stars. 498 00:28:44,260 --> 00:28:46,050 Do you see a golden ring? 499 00:28:46,700 --> 00:28:48,150 Like an aura. 500 00:28:51,450 --> 00:28:52,340 Yes! 501 00:28:52,740 --> 00:28:54,060 What is it? 502 00:28:54,300 --> 00:28:55,900 That's Saturn's rings. 503 00:28:55,900 --> 00:28:58,550 It's the brightest group of rings in the solar system. 504 00:29:00,220 --> 00:29:02,040 I can really see the rings of Saturn. 505 00:29:02,900 --> 00:29:05,390 it's amazing! It's wonderful! 506 00:29:08,660 --> 00:29:09,380 But 507 00:29:09,380 --> 00:29:12,540 why do you suddenly want to take me to see the stars? 508 00:29:20,260 --> 00:29:21,290 Because 509 00:29:22,970 --> 00:29:24,790 I want to be like the rings of Saturn. 510 00:29:25,780 --> 00:29:27,460 Always around you. 511 00:29:28,010 --> 00:29:29,570 Always guarding you. 512 00:29:49,580 --> 00:29:51,390 [Wang Xinyu] 513 00:29:51,390 --> 00:29:54,120 [I am Meng Xibai] 514 00:29:54,120 --> 00:29:54,870 [Sending] 515 00:29:54,870 --> 00:29:57,690 [Wang Xinyu] 516 00:29:57,690 --> 00:29:59,450 [WeChat] 517 00:30:06,550 --> 00:30:08,100 [WeChat] 518 00:30:11,290 --> 00:30:13,020 Why I haven't got accepted yet? 519 00:30:13,660 --> 00:30:15,700 Is it because the phone is out of battery? 520 00:30:16,500 --> 00:30:17,330 No Internet? 521 00:30:18,620 --> 00:30:19,850 Or out of credit? 522 00:30:23,050 --> 00:30:26,020 Yes. Out of credit. 523 00:30:26,020 --> 00:30:28,090 That's why there is no Internet. 524 00:30:28,730 --> 00:30:30,700 It must be that it ran out of credit. 525 00:30:41,530 --> 00:30:44,850 [Recharge] 526 00:30:45,180 --> 00:30:47,460 This time it should be fine. 527 00:30:51,110 --> 00:30:52,580 [Wang Xinyu] 528 00:30:52,580 --> 00:30:56,990 [I am Meng Xibai] 529 00:31:01,060 --> 00:31:02,970 I am Meng Xibai. 530 00:31:02,970 --> 00:31:05,020 I recharged for you. 531 00:31:05,020 --> 00:31:07,240 You ran out of credit. Add me. 532 00:31:07,240 --> 00:31:07,950 [Sending] 533 00:31:13,960 --> 00:31:16,560 [You have successfully recharged 100 Yuan] 534 00:31:20,470 --> 00:31:22,900 [Wang Xinyu has accepted your friend request] 535 00:31:23,900 --> 00:31:25,450 Sure enough that she was running out of credit. 536 00:31:29,830 --> 00:31:30,460 [Meng Xibai] 537 00:31:33,440 --> 00:31:34,540 [Wang Xinyu] 538 00:31:42,250 --> 00:31:44,140 There is no such strategy. 539 00:31:56,130 --> 00:31:58,380 Scammer, do you think I would be duped 540 00:31:58,380 --> 00:31:59,660 if you top up for me? 541 00:31:59,660 --> 00:32:01,460 You are too low-level! 542 00:32:01,460 --> 00:32:03,690 You didn't get to scam me but spend money first yourself. 543 00:32:03,690 --> 00:32:05,580 You can't deceive me with this skill. 544 00:32:05,580 --> 00:32:06,340 I'm telling you, 545 00:32:06,340 --> 00:32:08,180 I won't be fooled! 546 00:32:08,180 --> 00:32:10,340 The top up fee is seen as a compensation then. 547 00:32:10,340 --> 00:32:12,520 If you dare to harass me again, I will call the police. 548 00:32:15,100 --> 00:32:16,180 Hello? 549 00:32:23,380 --> 00:32:24,950 Video call. 550 00:32:28,060 --> 00:32:29,380 It wasn't a phone call. 551 00:32:34,340 --> 00:32:38,920 [You were blocked by the other user] 552 00:32:41,370 --> 00:32:42,800 She blocked me. 553 00:32:45,380 --> 00:32:46,060 Lend it to me. 554 00:32:48,370 --> 00:32:49,250 [Nutrition Society] 555 00:32:50,080 --> 00:32:51,550 Down a bit on the left. 556 00:32:52,420 --> 00:32:53,780 Tighten it up. 557 00:32:53,780 --> 00:32:55,100 How about you do it? 558 00:32:55,370 --> 00:32:56,460 Do it well. 559 00:32:56,460 --> 00:32:57,220 Or else Ren Chu would increase 560 00:32:57,220 --> 00:32:58,780 the amount of training for us when he's back. 561 00:32:58,780 --> 00:33:00,300 Ask you to do it but you don't. 562 00:33:00,300 --> 00:33:02,140 Great idea. 563 00:33:02,140 --> 00:33:03,750 You can balance out your studies and interest. 564 00:33:04,460 --> 00:33:06,540 I am smart. 565 00:33:06,540 --> 00:33:09,060 Yes. How many people have signed up? 566 00:33:09,980 --> 00:33:11,940 There are seven or eight in clinical departments. 567 00:33:11,940 --> 00:33:14,100 There are also people from basketball club and yoga club. 568 00:33:14,100 --> 00:33:16,860 People from the swimming club also came one after the other. 569 00:33:16,860 --> 00:33:18,470 It seems that this direction is right. 570 00:33:23,180 --> 00:33:24,460 That works, Lu Wanwan. 571 00:33:24,460 --> 00:33:25,740 The club is safe now. 572 00:33:28,140 --> 00:33:28,820 Wanwan. 573 00:33:29,340 --> 00:33:30,780 Tell me about your nutrition society. 574 00:33:31,580 --> 00:33:32,300 Our nutrition society... 575 00:33:32,300 --> 00:33:34,020 Qiao, follow me out. 576 00:33:34,020 --> 00:33:34,820 What time are those? 577 00:33:34,820 --> 00:33:36,220 Our activity time is 578 00:33:36,220 --> 00:33:38,900 from 10:00 a.m. to 12:00 p.m. 579 00:33:43,540 --> 00:33:45,100 Qiao, come. 580 00:33:45,940 --> 00:33:47,020 Close your eyes. 581 00:33:47,020 --> 00:33:48,260 So mysterious? 582 00:33:48,260 --> 00:33:49,260 Close them. 583 00:33:49,530 --> 00:33:50,130 Alright. 584 00:33:51,380 --> 00:33:52,660 Can't see anything, right? 585 00:33:54,020 --> 00:33:55,500 The last time I gave you a gift. 586 00:33:55,500 --> 00:33:56,850 I think that wasn't enough. 587 00:33:57,260 --> 00:33:59,500 That's why this time 588 00:33:59,500 --> 00:34:01,420 I made a handicraft for you. 589 00:34:02,860 --> 00:34:04,220 How do you find it? 590 00:34:06,220 --> 00:34:07,620 What is this? 591 00:34:07,620 --> 00:34:08,820 Do you remember the last time 592 00:34:08,820 --> 00:34:10,620 you broke the rascal's hand on the bus? 593 00:34:10,620 --> 00:34:12,739 This is your heroic move that saved me. 594 00:34:13,060 --> 00:34:14,340 I like this gift. 595 00:34:14,340 --> 00:34:14,980 You like it? 596 00:34:15,540 --> 00:34:16,739 Then let me carry it back to your dorm. 597 00:34:17,620 --> 00:34:18,540 Let me do it. 598 00:34:18,860 --> 00:34:19,940 Take it slow. 599 00:34:22,460 --> 00:34:23,179 Thank you. 600 00:34:23,179 --> 00:34:24,420 You're so welcome. 601 00:34:25,420 --> 00:34:26,659 By the way, Qiao. 602 00:34:27,100 --> 00:34:28,739 Did you not like the bag 603 00:34:28,739 --> 00:34:30,060 I gave you last time? 604 00:34:30,060 --> 00:34:31,340 I don't see you use it. 605 00:34:31,340 --> 00:34:33,820 No. I really like it. 606 00:34:33,820 --> 00:34:36,620 I just think it's embarrassing for me to 607 00:34:36,620 --> 00:34:38,300 carry a branded bag as a student. 608 00:34:38,300 --> 00:34:39,980 In case people recognize it... 609 00:34:40,739 --> 00:34:42,139 It's my mistake. 610 00:34:42,139 --> 00:34:44,210 The salesperson only told me that it is the best-selling one. 611 00:34:44,210 --> 00:34:46,610 I forgot about the high profile issue. 612 00:34:47,139 --> 00:34:48,310 You bought it at the counter? 613 00:34:49,449 --> 00:34:51,820 A formal shopping mall? A formal counter? 614 00:34:51,820 --> 00:34:52,780 Of course. 615 00:34:52,780 --> 00:34:54,179 Otherwise, where do I buy it? 616 00:34:54,739 --> 00:34:57,380 But where did you get that much money when you just started working? 617 00:34:58,690 --> 00:34:59,820 Did you secretly save up behind my back 618 00:34:59,820 --> 00:35:01,420 while only eating instant noodles to survive? 619 00:35:01,420 --> 00:35:02,220 No. 620 00:35:02,220 --> 00:35:03,740 Then tell me honestly. 621 00:35:03,740 --> 00:35:04,370 I... 622 00:35:07,100 --> 00:35:09,020 My family got rid of another house recently. 623 00:35:09,020 --> 00:35:11,340 And my parents know that I'm in a relationship. 624 00:35:11,340 --> 00:35:13,340 So they gave me more pocket money. 625 00:35:17,100 --> 00:35:17,900 Screw it! 626 00:35:17,900 --> 00:35:18,860 What's wrong? 627 00:35:18,860 --> 00:35:20,530 I'll explain it to you later. I have to get going first. 628 00:35:20,540 --> 00:35:22,360 Qiao! 629 00:35:23,580 --> 00:35:24,450 The hand... 630 00:35:27,860 --> 00:35:35,250 One Two Three Four Five Six Seven Eight. 631 00:35:35,250 --> 00:35:43,580 Two Two Three Four Five Six Seven Eight. 632 00:35:43,580 --> 00:35:52,340 Three Two Three. Turn around. Four Five Six Seven Eight. 633 00:35:56,140 --> 00:35:57,180 Why are you here? 634 00:35:57,180 --> 00:35:58,060 Xinyu. 635 00:35:58,340 --> 00:35:59,210 I want to tell you something. 636 00:35:59,210 --> 00:36:00,340 Please listen to me first. 637 00:36:00,340 --> 00:36:01,860 Have you taken out some loans 638 00:36:01,860 --> 00:36:03,140 and credit cards recently? 639 00:36:04,380 --> 00:36:05,140 No. 640 00:36:05,140 --> 00:36:07,120 What about your ID card? Did you lend it to someone? 641 00:36:07,500 --> 00:36:08,180 I didn't either. 642 00:36:08,180 --> 00:36:09,900 You wouldn't do a nude loan, would you? 643 00:36:09,900 --> 00:36:10,900 Nude loan? 644 00:36:12,100 --> 00:36:13,290 What is a nude loan? 645 00:36:15,660 --> 00:36:16,500 All right. 646 00:36:16,500 --> 00:36:17,340 You don't seem like 647 00:36:17,340 --> 00:36:19,900 you would do this kind of mess. 648 00:36:20,330 --> 00:36:21,520 To put it simple, 649 00:36:21,520 --> 00:36:22,740 I don't know 650 00:36:22,760 --> 00:36:24,860 who leaked your personal information. 651 00:36:24,860 --> 00:36:27,180 Someone pretends to be you and keeps adding me on WeChat. 652 00:36:27,180 --> 00:36:28,700 Luckily I was smart. 653 00:36:28,700 --> 00:36:30,860 That idiot even paid for my phone bill. 654 00:36:33,340 --> 00:36:34,350 What is your matter? 655 00:36:38,290 --> 00:36:39,260 This is for you. 656 00:36:41,170 --> 00:36:43,530 You wouldn't give me another list of exam points, would you? 657 00:36:43,530 --> 00:36:44,580 I'm doing okay with my studies recently. 658 00:36:44,580 --> 00:36:45,660 I'm on the right track. 659 00:36:45,660 --> 00:36:47,020 I also practice hard in professional classes. 660 00:36:47,820 --> 00:36:49,060 I don't need your help. 661 00:36:49,060 --> 00:36:49,900 No. 662 00:36:50,780 --> 00:36:52,900 This is my WeChat application. 663 00:36:53,410 --> 00:36:54,420 What? 664 00:36:56,020 --> 00:36:58,420 Didn't you just say there was an idiot? 665 00:36:59,290 --> 00:37:01,220 That idiot was me. 666 00:37:03,020 --> 00:37:04,820 Xibai bought a phone because of me. 667 00:37:05,060 --> 00:37:06,780 Xibai uses WeChat for me. 668 00:37:06,780 --> 00:37:08,580 Xibai recharged my phone credit for me. 669 00:37:09,780 --> 00:37:10,940 Did I just say 670 00:37:10,940 --> 00:37:13,300 that idiot paid for my phone bill? 671 00:37:13,300 --> 00:37:14,700 My mouth... 672 00:37:18,020 --> 00:37:18,900 Can I? 673 00:37:21,860 --> 00:37:23,780 Is he being humble for love? 674 00:37:24,380 --> 00:37:26,380 The serious Xibai is so handsome. 675 00:37:26,810 --> 00:37:28,900 The pleading Xibai is so clingy. 676 00:37:28,900 --> 00:37:30,700 I can't hold it anymore. 677 00:37:31,100 --> 00:37:33,620 I need to hold it. 678 00:37:40,420 --> 00:37:41,980 What application? 679 00:37:42,340 --> 00:37:43,400 Read it to me. 680 00:37:44,580 --> 00:37:45,680 Application? 681 00:37:46,740 --> 00:37:47,740 Alright. 682 00:37:53,490 --> 00:37:55,660 Dear Wang Xinyu. 683 00:37:55,660 --> 00:37:58,330 I request to add you as a WeChat friend 684 00:37:58,330 --> 00:38:00,700 so that we can communicate daily. 685 00:38:00,700 --> 00:38:02,330 and achieve the purpose of enhancing the relationship between the two parties 686 00:38:02,330 --> 00:38:03,530 and pick up the pieces and start anew. 687 00:38:04,460 --> 00:38:05,620 I promise 688 00:38:05,820 --> 00:38:07,400 to definitely reply to you in seconds, 689 00:38:07,740 --> 00:38:08,780 To update you on what I am doing, 690 00:38:08,980 --> 00:38:10,660 To strongly protect your rights, 691 00:38:10,660 --> 00:38:12,020 and to abide your charter. 692 00:38:15,300 --> 00:38:16,500 The applicant, 693 00:38:17,740 --> 00:38:19,260 your ex-boyfriend, Meng Xibai. 694 00:38:19,580 --> 00:38:21,650 That's quite sincere. 695 00:38:24,810 --> 00:38:25,780 I hope you would accept it. 696 00:38:28,340 --> 00:38:29,540 I got it. 697 00:38:37,550 --> 00:38:41,290 [Meng Xibai] 698 00:38:50,380 --> 00:38:51,300 You don't ignore him anymore? 699 00:38:51,300 --> 00:38:52,380 Didn't you ignore him? 700 00:38:52,530 --> 00:38:53,580 Not a big deal. Got used to it. 701 00:38:53,580 --> 00:38:54,850 How's it? 702 00:38:54,850 --> 00:38:57,020 Let's continue. 703 00:38:57,420 --> 00:38:59,390 [Wang Xinyu, Ren Chu] 704 00:38:58,660 --> 00:39:00,780 Five Six Seven Eight. 705 00:39:00,780 --> 00:39:03,300 One Two Three Four. 706 00:39:03,300 --> 00:39:05,980 Five Six Seven Eight. 707 00:39:05,980 --> 00:39:11,780 Two Two Three Four Five Six Seven Eight. 708 00:39:11,780 --> 00:39:15,810 One Two Three. Move. One Two Three. 709 00:39:15,810 --> 00:39:18,920 [Nutrition Society] 710 00:39:23,540 --> 00:39:26,140 One Two Three Four Five. 711 00:39:38,130 --> 00:39:39,060 For me? 712 00:39:46,470 --> 00:39:49,620 [Saturn's rings are thought to be composed of debris from the collision of comets, asteroids with larger natural satellite...] 713 00:39:49,580 --> 00:39:50,470 Thank you. 714 00:40:04,500 --> 00:40:05,620 Do you like it? 715 00:40:05,620 --> 00:40:06,570 I do. 716 00:40:11,500 --> 00:40:12,800 Ren Chu. 717 00:40:14,580 --> 00:40:15,980 Why are you back? 718 00:40:15,980 --> 00:40:17,580 Have you finished your studies? 719 00:40:17,580 --> 00:40:19,900 No. I'm not too busy recently. 720 00:40:19,900 --> 00:40:22,780 I finished today's work on the train. 721 00:40:22,780 --> 00:40:23,600 I want to see you. 722 00:40:26,380 --> 00:40:27,690 Please take the mask off for me. 723 00:40:52,860 --> 00:40:53,670 The phone. 724 00:40:59,850 --> 00:41:03,420 My seniors heard that your Baking Club is reorganized. 725 00:41:03,420 --> 00:41:05,060 They want to congratulate you. 726 00:41:09,060 --> 00:41:11,180 Congratulations, Wanwan. 727 00:41:11,180 --> 00:41:12,540 Hello, President of the Nutrition Society. 728 00:41:12,540 --> 00:41:13,860 Thank you, seniors. 729 00:41:13,860 --> 00:41:16,650 When you are all back, I'll treat you to nutritious desserts. 730 00:41:17,580 --> 00:41:19,060 Wanwan, you're amazing. 731 00:41:19,060 --> 00:41:20,780 You've successfully made the transformation at the end. 732 00:41:20,780 --> 00:41:21,780 It's not in vain that Ren Chu chats with you 733 00:41:21,780 --> 00:41:23,340 everyday until late at night. 734 00:41:24,420 --> 00:41:26,060 He didn't talk to me until very late at night. 735 00:41:26,060 --> 00:41:27,540 It was AI Xiao Huo who chatted with me. 736 00:41:31,540 --> 00:41:34,600 The...the signal here is not good. 737 00:41:38,260 --> 00:41:39,420 You talked too much! 738 00:41:45,350 --> 00:41:46,730 You are the AI Xiao Huo. 739 00:41:48,700 --> 00:41:51,140 We did develop an artificial intelligence. 740 00:41:51,140 --> 00:41:51,820 However, 741 00:41:52,300 --> 00:41:54,860 I sent you the unfinished version. 742 00:41:54,860 --> 00:41:57,900 It can chat via human-operation. 743 00:41:59,460 --> 00:42:02,420 That is pretty unintelligent. 744 00:42:04,500 --> 00:42:05,860 You lied to me! 745 00:42:05,860 --> 00:42:06,300 I didn't. 746 00:42:06,300 --> 00:42:07,460 You lied to me. And lied to others. 747 00:42:07,460 --> 00:42:08,340 I didn't. 748 00:42:08,660 --> 00:42:10,420 I didn't intentionally lie to you. 749 00:42:10,420 --> 00:42:12,060 It's because I worried about you. 750 00:42:12,060 --> 00:42:14,380 I want to be your exclusive artificial intelligence. 751 00:42:14,380 --> 00:42:15,690 Please don't be mad. 752 00:42:18,580 --> 00:42:19,940 I'm not mad. 753 00:42:23,690 --> 00:42:24,700 That photo... 754 00:42:28,180 --> 00:42:32,060 Then you've seen what I sent? 755 00:42:33,660 --> 00:42:35,620 I'll take more pictures in the future. 756 00:42:37,060 --> 00:42:38,900 I miss my boyfriend. 757 00:42:50,180 --> 00:42:51,750 How should I pose? 758 00:42:52,020 --> 00:42:53,160 [Pose for a photo] 759 00:43:33,690 --> 00:43:35,480 It's not ergonomic. 760 00:44:05,460 --> 00:44:07,300 Does he look handsome in this photo? 52371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.