All language subtitles for First Love (19)_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 19] 4 00:01:46,300 --> 00:01:47,660 Why are we eating western food? 5 00:01:48,300 --> 00:01:50,460 It's expensive and cold, 6 00:01:50,460 --> 00:01:51,900 and also too little to eat. 7 00:01:51,900 --> 00:01:53,300 Since we haven't ordered yet, 8 00:01:53,820 --> 00:01:54,940 there's a hot pot restaurant next door... 9 00:01:54,940 --> 00:01:55,300 How about we go there? 10 00:01:55,300 --> 00:01:56,340 Sit down. 11 00:01:56,340 --> 00:01:57,620 Do you think this is just a regular meal? 12 00:01:57,620 --> 00:01:58,860 This is a date. 13 00:01:59,700 --> 00:02:01,900 I know it's a date, but we are still in a restaurant. 14 00:02:02,100 --> 00:02:03,100 Our goal is to eat. 15 00:02:03,810 --> 00:02:04,740 No. 16 00:02:04,740 --> 00:02:06,460 You got it wrong. 17 00:02:06,460 --> 00:02:08,100 You're obviously a beginner in love. 18 00:02:08,580 --> 00:02:11,540 It doesn't matter what you eat on a date. 19 00:02:11,540 --> 00:02:13,580 The point is the place. 20 00:02:14,180 --> 00:02:16,100 Look around. 21 00:02:16,100 --> 00:02:17,420 What a romantic atmosphere. 22 00:02:17,420 --> 00:02:18,820 You can talk in whispers while eating. 23 00:02:18,820 --> 00:02:21,020 It's so romantic. 24 00:02:21,020 --> 00:02:22,900 Think about it. If you choose to eat hot pot, 25 00:02:22,900 --> 00:02:25,620 you two will be separated by the pot, 26 00:02:25,620 --> 00:02:27,540 and your sweat will mess up your makeup. 27 00:02:27,540 --> 00:02:30,020 And also, garlic sauce is inevitable. 28 00:02:30,140 --> 00:02:32,579 When you two get closer, all you can smell is garlic. 29 00:02:33,420 --> 00:02:34,780 Okay, got it. 30 00:02:34,780 --> 00:02:35,780 Western food is better. 31 00:02:36,620 --> 00:02:37,540 When they arrive later, 32 00:02:37,540 --> 00:02:38,860 remember to be more reserved. 33 00:02:39,220 --> 00:02:41,460 Your relationship is different now. 34 00:02:41,460 --> 00:02:43,930 You're Ren Chu's girlfriend, 35 00:02:43,930 --> 00:02:45,100 not his bro anymore. 36 00:02:45,100 --> 00:02:46,020 Do you hear me? 37 00:02:52,020 --> 00:02:53,100 Here! 38 00:02:53,740 --> 00:02:55,100 Sit down. 39 00:02:55,340 --> 00:02:56,860 This is a western restaurant. 40 00:02:56,860 --> 00:02:58,100 Keep your voice down. 41 00:02:58,380 --> 00:02:59,340 Do as I do. 42 00:03:05,740 --> 00:03:06,850 What do you want to eat? 43 00:03:07,220 --> 00:03:08,380 I ate too much this morning. 44 00:03:08,380 --> 00:03:09,540 I'm not hungry at all. 45 00:03:09,540 --> 00:03:11,220 I'll order a vegetable salad. 46 00:03:11,220 --> 00:03:13,620 You can order some snacks to your preference. 47 00:03:14,340 --> 00:03:15,940 Then I'll order a pasta set. 48 00:03:15,940 --> 00:03:16,820 If your food is not enough, 49 00:03:16,820 --> 00:03:18,180 you can eat mine. 50 00:03:20,660 --> 00:03:23,180 Then I'll order a vegetable salad too. 51 00:03:23,180 --> 00:03:24,220 Not enough. 52 00:03:25,660 --> 00:03:28,579 The main dish should be sirloin steak, medium well. 53 00:03:29,220 --> 00:03:31,850 Appetizer, cream of mushroom soup. 54 00:03:32,860 --> 00:03:34,100 And one more pasta. 55 00:03:35,780 --> 00:03:37,220 This shrimp looks good. 56 00:03:38,260 --> 00:03:39,060 I'll order one. 57 00:03:39,900 --> 00:03:40,820 Dessert... 58 00:03:42,380 --> 00:03:43,340 Tiramisu. 59 00:03:44,100 --> 00:03:45,930 Please serve the dessert after dinner. And the same set for me as well. 60 00:03:45,930 --> 00:03:46,540 Thank you. 61 00:03:46,540 --> 00:03:47,100 Okay. 62 00:03:49,490 --> 00:03:50,180 Please wait a minute. 63 00:03:50,420 --> 00:03:51,579 Aren't there too many dishes? 64 00:03:51,579 --> 00:03:52,700 I might not be able to eat all of them. 65 00:03:52,700 --> 00:03:54,530 I know how much you can eat. 66 00:03:54,530 --> 00:03:55,900 These are barely enough. 67 00:03:58,530 --> 00:04:00,010 I don't eat much. 68 00:04:02,060 --> 00:04:05,300 I've been so close to him before we got together. 69 00:04:05,300 --> 00:04:07,420 I can't even pretend to be reserved now. 70 00:04:13,700 --> 00:04:17,180 Fan, can you help me to fix my hair? 71 00:04:25,980 --> 00:04:27,940 Thank you. Luckily, I have you to help me. 72 00:04:27,940 --> 00:04:28,820 Enjoy your meal. 73 00:04:37,740 --> 00:04:40,380 Wan, do you want to tie your hair? 74 00:04:40,380 --> 00:04:41,580 It's troublesome if you don't tie it up. 75 00:04:41,580 --> 00:04:42,620 I'm okay. 76 00:04:59,620 --> 00:05:01,060 Thank you. 77 00:05:08,490 --> 00:05:09,780 Much better now. 78 00:05:09,780 --> 00:05:12,100 Right. Lu Wanwan, 79 00:05:12,100 --> 00:05:14,420 do you want to go to the bathroom? 80 00:05:14,420 --> 00:05:17,300 I guess you want to. 81 00:05:18,220 --> 00:05:19,620 -Let's go. -I... 82 00:05:27,820 --> 00:05:29,090 I deliberately put the hair ring 83 00:05:29,090 --> 00:05:30,130 by Ren Chu's side. 84 00:05:30,130 --> 00:05:31,700 Why did you do it yourself? 85 00:05:32,020 --> 00:05:32,940 Why did you give it to him? 86 00:05:32,940 --> 00:05:34,700 Does he know how to use it? 87 00:05:34,700 --> 00:05:35,900 He might even hurt me. 88 00:05:35,900 --> 00:05:37,220 Indeed, you did it well. 89 00:05:37,220 --> 00:05:38,380 Is this a hairstyle competition? 90 00:05:38,380 --> 00:05:40,380 This is a date, my girl! 91 00:05:40,380 --> 00:05:41,740 Can't you give your boyfriend more chances 92 00:05:41,740 --> 00:05:43,220 to show how much he loves you? 93 00:05:44,460 --> 00:05:45,220 I see. 94 00:05:46,420 --> 00:05:47,020 Your dishes. 95 00:05:47,020 --> 00:05:47,780 Thank you. 96 00:05:48,580 --> 00:05:49,140 Thank you. 97 00:05:49,380 --> 00:05:50,380 Please enjoy. 98 00:05:59,500 --> 00:06:00,900 I want some pasta. 99 00:06:02,580 --> 00:06:03,460 I'll mix it for you. 100 00:06:10,260 --> 00:06:12,420 Is that okay? 101 00:06:13,460 --> 00:06:14,540 My pasta.. 102 00:06:15,720 --> 00:06:16,480 Now you can eat it. 103 00:06:20,470 --> 00:06:22,570 Do you want to share it with me? 104 00:06:22,700 --> 00:06:25,380 No, half is not enough for you. 105 00:06:32,940 --> 00:06:33,909 Wanwan. 106 00:06:36,640 --> 00:06:38,190 Why is he suddenly so affectionate? 107 00:06:38,570 --> 00:06:40,250 Is he going to say something sweet to me? 108 00:06:40,800 --> 00:06:41,890 I'm ready. 109 00:06:42,310 --> 00:06:43,570 Is it enough? 110 00:06:46,640 --> 00:06:48,650 Excuse me, one more pasta, please. 111 00:06:48,650 --> 00:06:49,200 Okay. 112 00:06:49,200 --> 00:06:50,159 Thank you. 113 00:07:02,800 --> 00:07:05,110 [The Moon Represents My Heart] 114 00:07:02,850 --> 00:07:06,710 This song is for my love, Qiao. 115 00:07:10,910 --> 00:07:16,830 ♫You ask how deep my love shall grow♫ 116 00:07:17,040 --> 00:07:20,020 ♫And how much I care for you♫ 117 00:07:20,020 --> 00:07:22,590 Why don't you ask me which song I like? 118 00:07:23,130 --> 00:07:24,900 I know what songs you like. 119 00:07:25,570 --> 00:07:27,160 I've chosen them with my phone. 120 00:07:27,460 --> 00:07:28,840 How do you know? 121 00:07:34,010 --> 00:07:39,180 ♫The man with a lasso pole you never let me down♫ 122 00:07:42,490 --> 00:07:43,670 Lu Wanwan, 123 00:07:43,670 --> 00:07:45,690 you shouldn’t have done that! 124 00:07:50,220 --> 00:07:51,650 [Good Man Song] 125 00:07:52,530 --> 00:07:54,800 Who-Who chose this song? 126 00:07:55,220 --> 00:07:56,520 I chose it dor Wanwan. 127 00:07:57,360 --> 00:07:59,460 What do you think? You like it, right? 128 00:07:59,670 --> 00:08:00,600 I have chosen all of the 129 00:08:00,600 --> 00:08:01,690 similar songs as 130 00:08:01,690 --> 00:08:03,030 "The man with a lasso pole". 131 00:08:03,490 --> 00:08:05,300 So that you can sing as much as you want. 132 00:08:13,660 --> 00:08:15,340 I don't think it's a good idea. 133 00:08:17,770 --> 00:08:20,120 ♫The big river flows to the east♫ 134 00:08:20,120 --> 00:08:22,350 ♫Stars in the sky pay homage to Wain♫ 135 00:08:23,320 --> 00:08:24,620 ♫Pay homage to Wain♫ 136 00:08:24,620 --> 00:08:27,260 ♫Life-and-death friends, a bowl of wine♫ 137 00:08:27,260 --> 00:08:29,740 ♫Say go then we go♫ 138 00:08:29,740 --> 00:08:32,429 ♫You go, I go, we all go♫ 139 00:08:33,520 --> 00:08:34,780 ♫We all go♫ 140 00:08:34,780 --> 00:08:37,130 ♫In fire, in water, no turn around♫ 141 00:08:37,220 --> 00:08:39,320 [My Best Bro] 142 00:08:39,740 --> 00:08:40,830 Qiao! 143 00:08:40,830 --> 00:08:42,260 This was our favorite song when we were freshmen. 144 00:08:42,260 --> 00:08:43,010 Come on. 145 00:08:44,270 --> 00:08:45,450 I didn't. 146 00:08:46,420 --> 00:08:47,890 Since you like it so much, 147 00:08:47,890 --> 00:08:49,150 I'll sing with you. 148 00:08:59,140 --> 00:09:00,020 No. 149 00:09:00,570 --> 00:09:02,800 ♫In your moments of glory♫ 150 00:09:02,800 --> 00:09:05,530 ♫Let me sing you a song♫ 151 00:09:07,290 --> 00:09:08,680 ♫My best bro♫ 152 00:09:08,680 --> 00:09:10,940 ♫Tell me when you feel some pain in your heart♫ 153 00:09:13,300 --> 00:09:15,940 ♫Let's face the future together♫ 154 00:09:16,780 --> 00:09:19,550 ♫Even if there is a big river in the front♫ 155 00:09:20,430 --> 00:09:25,980 ♫Bitter and hardness are no big deal♫ 156 00:09:26,730 --> 00:09:29,090 ♫Our friendship♫ 157 00:09:29,090 --> 00:09:33,290 ♫is higher than the sky and wider than the land♫ 158 00:09:33,290 --> 00:09:39,080 ♫We will remember those years forever♫ 159 00:09:39,080 --> 00:09:40,380 -Lu Wanwan. -Friend... 160 00:09:40,640 --> 00:09:42,190 Go to the bathroom with me. 161 00:09:47,650 --> 00:09:49,160 What's wrong with you? 162 00:09:49,160 --> 00:09:50,510 You're singing happily, aren't you? 163 00:09:58,070 --> 00:09:58,740 I... 164 00:09:59,410 --> 00:10:00,710 I like all those songs. 165 00:10:00,710 --> 00:10:02,430 I couldn't help but sing. 166 00:10:02,430 --> 00:10:05,120 You two should have sung some love songs. 167 00:10:05,120 --> 00:10:06,380 What did you sing? 168 00:10:06,380 --> 00:10:07,470 Best Bro? 169 00:10:07,470 --> 00:10:09,070 Don't you think something's wrong? 170 00:10:09,700 --> 00:10:10,790 Lu Wanwan, 171 00:10:10,790 --> 00:10:11,590 think carefully about the failure 172 00:10:11,590 --> 00:10:13,400 of your love confession in the past. 173 00:10:13,400 --> 00:10:14,910 I know you're good at making friends. 174 00:10:14,910 --> 00:10:16,380 But we can't make 175 00:10:16,380 --> 00:10:18,100 the same mistake all the time, right? 176 00:10:22,550 --> 00:10:24,270 I just got used to be myself 177 00:10:24,270 --> 00:10:26,370 when I was around him. 178 00:10:27,090 --> 00:10:28,100 But now, 179 00:10:28,100 --> 00:10:29,360 I have already shown him my true personality, 180 00:10:29,780 --> 00:10:31,200 so it's harder to beautify myself. 181 00:10:31,410 --> 00:10:32,420 What should I do? 182 00:10:33,430 --> 00:10:34,560 You can't sing anymore. 183 00:10:34,690 --> 00:10:36,830 Play games. You two can interact. 184 00:10:38,300 --> 00:10:40,110 It's boring to sing. Let's play a game. 185 00:10:40,110 --> 00:10:41,110 Let's dice for the larger number. 186 00:10:41,110 --> 00:10:43,210 The winner can ask a question, 187 00:10:43,210 --> 00:10:44,260 and the loser must answer it. 188 00:10:44,260 --> 00:10:45,060 I agree. 189 00:10:49,720 --> 00:10:51,110 I-I have a question. 190 00:10:51,740 --> 00:10:53,040 I want to ask Qiao. 191 00:10:53,040 --> 00:10:54,510 Have you ever liked someone 192 00:10:54,760 --> 00:10:56,700 before you met me? 193 00:10:57,410 --> 00:10:58,670 Of course. 194 00:10:59,340 --> 00:11:02,410 But the only one whom I like and want to get together with 195 00:11:02,740 --> 00:11:03,670 is you. 196 00:11:05,680 --> 00:11:07,200 Wanwan, what about you? You have to answer too. 197 00:11:07,660 --> 00:11:08,580 I... 198 00:11:10,720 --> 00:11:12,280 I know everything about her. It's okay. 199 00:11:12,490 --> 00:11:13,370 Next round. 200 00:11:15,260 --> 00:11:17,700 How could I cry so hard because of An Jiaxian 201 00:11:17,700 --> 00:11:19,840 in front of Ren Chu? 202 00:11:19,840 --> 00:11:21,690 I was so immature. 203 00:11:21,690 --> 00:11:23,070 -Come on. -Come on. 204 00:11:30,460 --> 00:11:31,770 I know everything about him. 205 00:11:31,770 --> 00:11:33,950 Just ask a similar question as he did. 206 00:11:33,950 --> 00:11:35,170 Gossip or something. 207 00:11:38,990 --> 00:11:41,590 Do you have any gossip girlfriends? 208 00:11:42,640 --> 00:11:44,410 Gossip girlfriends? So many. 209 00:11:44,410 --> 00:11:45,580 Let me think. 210 00:11:45,580 --> 00:11:47,730 Like Jing, 211 00:11:47,730 --> 00:11:50,240 Qing and Pi... 212 00:11:50,240 --> 00:11:51,210 So many? 213 00:11:51,210 --> 00:11:53,860 How about I help you recall more names? 214 00:11:53,860 --> 00:11:54,990 No, no, no! 215 00:11:54,990 --> 00:11:56,590 All rumors. 216 00:11:57,300 --> 00:11:58,640 You know everything about me. 217 00:11:59,900 --> 00:12:01,290 We know each other too well. 218 00:12:02,550 --> 00:12:03,390 Again. 219 00:12:03,560 --> 00:12:04,100 Come on. 220 00:12:06,200 --> 00:12:08,180 One, two, three. 221 00:12:10,110 --> 00:12:11,450 I'll ask one more. 222 00:12:13,640 --> 00:12:15,150 I want to know 223 00:12:15,150 --> 00:12:17,000 what style is Qiao's nightclothes. 224 00:12:17,000 --> 00:12:19,850 Nightclothes? In summer, I wear slip dresses. 225 00:12:19,850 --> 00:12:21,240 And long sleeve shirts in other seasons. 226 00:12:21,240 --> 00:12:22,840 No patterns. Pure color. 227 00:12:23,630 --> 00:12:25,360 I'm just that simple. 228 00:12:25,360 --> 00:12:26,910 I'm simple, too. 229 00:12:27,500 --> 00:12:28,510 You're not. 230 00:12:28,800 --> 00:12:30,820 In autumn, you wore a monkey pajamas. 231 00:12:30,820 --> 00:12:31,990 I stepped on its tail once. 232 00:12:31,990 --> 00:12:33,080 And in winter, you wore a sweater. 233 00:12:33,080 --> 00:12:33,670 Your mom knitted it. 234 00:12:33,670 --> 00:12:34,680 There are also some words on it. 235 00:12:35,730 --> 00:12:36,650 I also have one of the same style. 236 00:12:36,650 --> 00:12:39,170 What? You know too much! 237 00:12:39,260 --> 00:12:40,690 You don't look like a couple who just begin the relationship. 238 00:12:40,690 --> 00:12:42,070 You're like an old couple. 239 00:12:45,390 --> 00:12:47,910 It seems that Fan Yi is right. 240 00:12:48,460 --> 00:12:49,380 There's no secret. 241 00:12:49,380 --> 00:12:50,350 No surprise. 242 00:12:50,350 --> 00:12:51,650 No romance. 243 00:13:04,290 --> 00:13:08,110 Does he also think that we are too close 244 00:13:08,110 --> 00:13:09,580 and it doesn't look like we're dating? 245 00:13:09,580 --> 00:13:12,480 Is it really because we've been friends for a long time? 246 00:13:12,480 --> 00:13:14,070 You don't like KTV, do you? 247 00:13:14,450 --> 00:13:16,340 You seemed uncomfortable just now. 248 00:13:20,710 --> 00:13:21,800 I've been thinking about it. 249 00:13:22,010 --> 00:13:23,730 Let's go to the library afterward. 250 00:13:24,070 --> 00:13:25,710 I find we can always get along well 251 00:13:25,710 --> 00:13:27,430 when we are in the library. 252 00:13:28,440 --> 00:13:30,500 When we were friends, yes. 253 00:13:30,500 --> 00:13:32,340 But we're dating "for the first time". 254 00:13:41,000 --> 00:13:43,310 I've already set the date place with Qiao. 255 00:13:43,310 --> 00:13:44,190 Guess where it is. 256 00:13:44,410 --> 00:13:45,780 The aquarium. 257 00:13:46,160 --> 00:13:47,590 Isn't it romantic? 258 00:13:48,220 --> 00:13:50,110 Ren Chu, how was your date? 259 00:13:50,400 --> 00:13:51,920 Fan Yi said he had chosen the aquarium. 260 00:13:51,920 --> 00:13:53,760 Then I guess you should choose outer space. 261 00:13:53,760 --> 00:13:55,610 What's the big deal about the aquarium? 262 00:13:55,610 --> 00:13:57,330 Lu Wanwan and I have already been there before. 263 00:13:59,520 --> 00:14:01,450 Why are you two so different? 264 00:14:01,450 --> 00:14:04,640 I think he is a little depressed today. 265 00:14:05,990 --> 00:14:08,340 You're obviously right. 266 00:14:08,340 --> 00:14:09,600 He is depressed indeed. 267 00:14:09,600 --> 00:14:10,650 Why? 268 00:14:13,290 --> 00:14:15,350 There is a long way to go. 269 00:14:15,860 --> 00:14:17,330 You won't understand. 270 00:14:28,200 --> 00:14:31,100 Lu Wanwan was not in a good mood today. 271 00:14:31,600 --> 00:14:33,030 Did I do anything wrong? 272 00:14:36,690 --> 00:14:38,240 It seems that even if we are a couple now, 273 00:14:38,740 --> 00:14:40,300 I still need to keep studying. 274 00:14:40,930 --> 00:14:43,570 I should review the course about dating. 275 00:14:52,180 --> 00:14:54,120 Okay, time for class. 276 00:14:55,170 --> 00:14:57,600 I need to announce something before class. 277 00:14:57,940 --> 00:15:00,160 The anniversary festival of our 278 00:15:00,160 --> 00:15:01,680 neighbor, Qingyao University, is in a few days. 279 00:15:01,680 --> 00:15:03,230 As a peer college, 280 00:15:03,230 --> 00:15:04,910 we will give a performance on the festival. 281 00:15:05,080 --> 00:15:06,170 Solo dance. 282 00:15:06,760 --> 00:15:07,640 Anyone interested in it 283 00:15:07,640 --> 00:15:08,900 can come and find me after class. 284 00:15:09,280 --> 00:15:11,630 Xibai will come and see it... 285 00:15:12,470 --> 00:15:13,900 Finally, I have a chance! 286 00:15:14,320 --> 00:15:15,870 I will blow your mind with my charms 287 00:15:16,080 --> 00:15:19,110 and make you love me again. 288 00:15:19,860 --> 00:15:20,320 Teacher! 289 00:15:20,320 --> 00:15:21,710 Teacher, I want to sign up for the solo dance! 290 00:15:21,710 --> 00:15:23,770 -Me too! -Me too! 291 00:15:23,770 --> 00:15:25,070 There's only one place. 292 00:15:25,070 --> 00:15:28,050 Let's compete fairly. The best dancer will get the chance. 293 00:15:28,050 --> 00:15:28,850 OK? 294 00:15:30,190 --> 00:15:31,200 OK. Come on. 295 00:15:31,200 --> 00:15:32,460 Let's get ready for class. 296 00:15:32,460 --> 00:15:33,640 Stand still. 297 00:15:35,570 --> 00:15:36,370 Get ready. 298 00:15:36,370 --> 00:15:39,470 Five, six, breathe. Seven, eight. 299 00:15:39,470 --> 00:15:41,910 One, two, go. 300 00:15:41,910 --> 00:15:45,520 -Four, five, six, seven, eight. -They are all my rivals. 301 00:15:56,950 --> 00:15:58,330 What are you doing? 302 00:15:58,840 --> 00:16:00,010 I'm looking for some information. 303 00:16:00,640 --> 00:16:01,730 Wait a second. 304 00:16:39,320 --> 00:16:40,750 Are you cold? 305 00:16:43,270 --> 00:16:46,300 I'm just curious about its texture. 306 00:16:56,000 --> 00:16:57,340 I almost forgot. 307 00:17:02,840 --> 00:17:03,720 Here. 308 00:17:13,760 --> 00:17:16,740 Thank you, Senior. Let's continue studying. 309 00:17:20,569 --> 00:17:22,460 Why is she still so polite to me? 310 00:17:52,120 --> 00:17:55,800 ♫I'll accompany you from rain to sunny♫ 311 00:17:56,960 --> 00:18:00,530 ♫Let's enjoy the scenery along the way♫ 312 00:18:01,670 --> 00:18:05,400 ♫Although it's quiet to stand side by side♫ 313 00:18:06,380 --> 00:18:08,200 ♫I can hear you missing me♫ 314 00:18:08,710 --> 00:18:12,250 ♫Your voice just got in my head♫ 315 00:18:13,400 --> 00:18:17,010 ♫You stay by my side and make everything transparent♫ 316 00:18:17,560 --> 00:18:20,380 ♫It's all crystal clear♫ 317 00:18:20,530 --> 00:18:23,680 ♫Those dreams about the future♫ 318 00:18:23,980 --> 00:18:26,490 ♫You must be there♫ 319 00:18:28,380 --> 00:18:31,530 ♫I want to live in your heart forever♫ 320 00:18:31,640 --> 00:18:33,940 ♫No once can replace me♫ 321 00:18:34,070 --> 00:18:37,610 ♫I'm attracted by your heartbeat every second♫ 322 00:18:38,740 --> 00:18:40,830 ♫The secret of this little universe♫ 323 00:18:41,120 --> 00:18:45,210 ♫Let's explore the magical story of love♫ 324 00:18:48,110 --> 00:18:50,210 ♫I'll take your territory♫ 325 00:18:50,440 --> 00:18:52,710 ♫And put our names on it♫ 326 00:18:52,900 --> 00:18:56,540 ♫There's no need to prove our connection♫ 327 00:18:56,990 --> 00:18:58,790 ♫The story will continue♫ 328 00:18:58,790 --> 00:19:01,080 ♫The philosophy of love you mentioned♫ 329 00:19:01,710 --> 00:19:04,090 ♫I've been studying it over and over again♫ 330 00:19:21,860 --> 00:19:23,540 I came as soon as I got back from the aquarium. 331 00:19:23,540 --> 00:19:24,500 I'm a loyal friend, huh? 332 00:19:28,070 --> 00:19:29,000 By the way, 333 00:19:29,000 --> 00:19:30,640 why did you suddenly ask me out for dinner? 334 00:19:31,810 --> 00:19:33,160 Where's your boyfriend? 335 00:19:34,000 --> 00:19:35,130 I also want to ask about that. 336 00:19:36,140 --> 00:19:37,360 Where's my boyfriend? 337 00:19:38,450 --> 00:19:40,880 What's wrong? Didn't you just get together? 338 00:19:40,880 --> 00:19:42,480 Don't do anything stupid. 339 00:19:42,480 --> 00:19:44,240 Many girls like Ren Chu. 340 00:19:44,240 --> 00:19:45,210 As soon as you break up with him, 341 00:19:45,210 --> 00:19:46,720 a bunch of girls will line up to take him over. 342 00:19:46,720 --> 00:19:48,700 Don't curse me. I don't want to break up. 343 00:19:51,050 --> 00:19:52,350 But, 344 00:19:53,110 --> 00:19:54,870 even if we have already been together, 345 00:19:54,870 --> 00:19:56,470 we do not seem like a couple at all. 346 00:19:56,930 --> 00:19:59,150 We talk about nothing except study. 347 00:19:59,490 --> 00:20:02,850 I've been polite to him on purpose today, 348 00:20:02,850 --> 00:20:04,820 but he didn't show any unusual reactions. 349 00:20:06,380 --> 00:20:08,560 When we were one-day couple, 350 00:20:08,560 --> 00:20:09,950 he was quite a good boyfriend. 351 00:20:10,450 --> 00:20:12,640 If he's already with you but still using the same tricks 352 00:20:12,640 --> 00:20:14,400 he used when you were one-day couple, 353 00:20:14,400 --> 00:20:15,910 he's not sincere at all. 354 00:20:16,330 --> 00:20:17,300 In my opinion, 355 00:20:17,510 --> 00:20:19,480 you two just have been friends for too long 356 00:20:19,480 --> 00:20:20,870 and know each other too well. 357 00:20:20,870 --> 00:20:22,130 Just as normal as your left hand touches your right hand. 358 00:20:22,130 --> 00:20:24,610 You are in this stage in advance. 359 00:20:27,040 --> 00:20:29,940 Is it "love comes in time"? 360 00:20:31,490 --> 00:20:33,130 Isn't that what most couples do? 361 00:20:34,140 --> 00:20:35,360 It's different. 362 00:20:35,570 --> 00:20:37,750 Most people fall in love by appearances, 363 00:20:37,750 --> 00:20:39,220 and then love will come in time. 364 00:20:39,220 --> 00:20:40,770 It's mysterious and fresh. 365 00:20:40,940 --> 00:20:42,450 But you two are different. 366 00:20:42,450 --> 00:20:44,090 You know each other too well. 367 00:20:44,220 --> 00:20:46,360 He has even visited your parents many times. 368 00:20:46,910 --> 00:20:48,330 You've already past the stage when you were just getting together 369 00:20:48,330 --> 00:20:50,390 and everything you did seemed fun. 370 00:20:52,200 --> 00:20:56,190 I shouldn't have invited him to my home during the Spring Festival. 371 00:20:57,070 --> 00:20:58,160 What should I do? 372 00:20:58,160 --> 00:20:59,970 I want to date every day. 373 00:21:03,240 --> 00:21:06,730 I didn't even go to the aquarium alone with him. 374 00:21:07,150 --> 00:21:10,090 Don't worry. You can go to the aquarium later. 375 00:21:10,300 --> 00:21:11,770 The most important thing now 376 00:21:11,770 --> 00:21:13,580 is to make up for your lack of freshness in a relationship 377 00:21:13,580 --> 00:21:15,840 by increasing the intimacy between you two 378 00:21:16,390 --> 00:21:17,230 What should I do? 379 00:21:17,860 --> 00:21:19,120 Eating together. 380 00:21:19,580 --> 00:21:22,060 Already. It didn't work. 381 00:21:22,060 --> 00:21:23,910 I mean, eating the food cooked by you. 382 00:21:23,910 --> 00:21:25,290 It's totally different. 383 00:21:25,840 --> 00:21:28,820 You can also show him your cooking skills which he doesn't know yet. 384 00:21:34,030 --> 00:21:36,090 Although I'm not good at cooking, 385 00:21:36,800 --> 00:21:38,440 I'll try my best. 386 00:21:38,440 --> 00:21:39,360 I'll have a try. 387 00:21:45,790 --> 00:21:47,930 Come to my home for dinner this weekend. 388 00:21:56,920 --> 00:21:59,560 Qiao, although we haven't been apart for long, 389 00:21:59,560 --> 00:22:01,710 I've thought about you 98 times. 390 00:22:01,710 --> 00:22:02,840 When I miss you for 100 times, 391 00:22:02,840 --> 00:22:03,680 I'll go to see you. 392 00:22:04,690 --> 00:22:06,700 What should I do? This is the 100th time. 393 00:22:06,700 --> 00:22:07,960 Can I come to see you now? 394 00:22:09,270 --> 00:22:10,440 Is he crazy? 395 00:22:10,950 --> 00:22:11,790 You have medicine to cure that? 396 00:22:13,130 --> 00:22:14,310 You've gone too far. 397 00:22:18,090 --> 00:22:18,800 [Come to my home for dinner this weekend.] 398 00:22:21,740 --> 00:22:23,670 Is it for meeting your parents formally? 399 00:22:23,880 --> 00:22:25,270 I'll prepare four presents. 400 00:22:25,650 --> 00:22:26,400 I did some research. 401 00:22:26,400 --> 00:22:28,540 Usually the gifts for such an occasion should be tobacco, liquor, candy, and tea. 402 00:22:28,960 --> 00:22:31,020 If your parents like anything else, 403 00:22:31,020 --> 00:22:32,320 you must tell me. 404 00:22:32,320 --> 00:22:35,010 It will greatly increase the success rate of this meeting. 405 00:22:39,510 --> 00:22:41,480 I want a sweet relationship too. 406 00:22:41,480 --> 00:22:43,750 So there is also something that even a top student can't do. 407 00:22:43,750 --> 00:22:45,340 Don't worry. Give him some time. 408 00:22:45,970 --> 00:22:46,770 Let's go. 409 00:22:48,030 --> 00:22:50,800 [Qingyao University Anniversary Festival] 410 00:22:48,450 --> 00:22:51,140 That's all for today. Thank you. 411 00:22:57,820 --> 00:22:59,160 Thank our principal for his statement. 412 00:22:59,200 --> 00:23:01,140 Now let's start the first show. 413 00:23:01,140 --> 00:23:02,900 Let's welcome the friendship performance from School of Dance. 414 00:23:02,900 --> 00:23:04,160 Let's give her a round of applause. 415 00:23:09,910 --> 00:23:12,430 I finally got this place after fighting out of the encirclement. 416 00:23:12,430 --> 00:23:14,530 Xibai, you must fall in love with me again. 417 00:23:28,850 --> 00:23:30,160 Where is he? 418 00:23:30,950 --> 00:23:32,510 He didn't come? 419 00:23:38,050 --> 00:23:39,980 I practiced so hard for this chance, 420 00:23:40,110 --> 00:23:41,660 and my knees were bruised because of dancing. 421 00:23:41,660 --> 00:23:43,260 I can't even lift my arms now! 422 00:23:43,430 --> 00:23:44,900 It's school anniversary! 423 00:23:44,900 --> 00:23:46,330 I can't believe he didn't even show up. 424 00:23:48,720 --> 00:23:51,530 I finally found out why he doesn't love me. 425 00:23:51,530 --> 00:23:52,790 He doesn't even love his alma mater. 426 00:23:52,790 --> 00:23:54,390 Let alone his girlfriend! 427 00:23:59,470 --> 00:24:00,770 Xinyu? 428 00:24:01,990 --> 00:24:03,130 Why are you here? 429 00:24:03,590 --> 00:24:05,270 Why didn't you show up at the school anniversary? 430 00:24:05,600 --> 00:24:06,610 I was doing an experiment. 431 00:24:10,600 --> 00:24:12,070 You performed today? 432 00:24:15,980 --> 00:24:17,280 I don't care about you at all! 433 00:24:17,530 --> 00:24:19,590 Let me tell you. Many people are pursuing me. 434 00:24:19,590 --> 00:24:20,340 They can line up from Qingyao University 435 00:24:20,340 --> 00:24:21,600 to our dance studio. 436 00:24:21,730 --> 00:24:23,830 No, they can line up to France. 437 00:24:24,040 --> 00:24:26,140 Meng Xibai, listen well. 438 00:24:26,480 --> 00:24:27,740 We broke up. 439 00:24:29,960 --> 00:24:31,310 Haven't we already... 440 00:24:32,990 --> 00:24:34,290 broken up? 441 00:24:35,880 --> 00:24:36,890 Hey. 442 00:24:37,060 --> 00:24:37,900 Yes? 443 00:24:37,980 --> 00:24:40,170 Are you here to shoot the video for the school anniversary? 444 00:24:40,670 --> 00:24:42,480 You missed your girlfriend's show again, right? 445 00:24:43,910 --> 00:24:44,790 Thank you. 446 00:25:12,970 --> 00:25:16,540 [Lu's Fruit Store] 447 00:25:16,830 --> 00:25:18,810 First, marinate the meat. 448 00:25:18,810 --> 00:25:21,030 And prepare 500 grams of spring bamboo shoots. 449 00:25:21,290 --> 00:25:23,550 Dark soy sauce, light soy sauce, white sugar, 450 00:25:23,550 --> 00:25:25,190 chicken powder and salad oil... 451 00:25:25,190 --> 00:25:26,120 A little. 452 00:25:26,490 --> 00:25:27,880 How much is "a little"? 453 00:25:29,350 --> 00:25:31,200 I should have learned more 454 00:25:31,200 --> 00:25:32,580 when my dad was cooking. 455 00:25:52,870 --> 00:25:53,790 Come in. 456 00:26:02,990 --> 00:26:05,090 I've already told you my parents are not home. 457 00:26:05,340 --> 00:26:06,600 Why are you dressed so formally? 458 00:26:07,360 --> 00:26:09,290 It's safer to dress formally. 459 00:26:09,710 --> 00:26:11,520 This is for you. 460 00:26:11,940 --> 00:26:12,900 Chocolate? 461 00:26:13,620 --> 00:26:14,830 A notebook. 462 00:26:18,990 --> 00:26:20,500 Oh no, my dish! 463 00:26:41,040 --> 00:26:42,810 Do you need help? 464 00:26:45,160 --> 00:26:46,170 It's no big deal. 465 00:26:47,680 --> 00:26:48,940 No big deal? 466 00:26:50,280 --> 00:26:52,250 This is how we cook fried bamboo shoots. 467 00:26:54,190 --> 00:26:55,870 The water boiled dry. 468 00:27:02,040 --> 00:27:04,220 Actually, I'm making fried bamboo shoots. 469 00:27:04,220 --> 00:27:05,900 It's a special recipe, yeah... 470 00:27:18,250 --> 00:27:19,550 -I'm okay. -Don't move. 471 00:27:28,540 --> 00:27:29,800 Luckily, it was not very serious. 472 00:27:30,140 --> 00:27:31,360 Rinse the wound, and you won't feel any pain later. 473 00:27:34,970 --> 00:27:36,100 Don't cry, Wanwan. 474 00:27:39,000 --> 00:27:40,050 I didn't! 475 00:27:43,070 --> 00:27:44,420 If it really hurts, 476 00:27:44,420 --> 00:27:46,690 just pinch me. Don't hold yourself back. 477 00:27:47,190 --> 00:27:48,530 You can cry if you want. 478 00:27:52,200 --> 00:27:55,210 ♫Life is like a farce♫ 479 00:27:55,210 --> 00:27:59,340 ♫One second it's great weather, but the next it's pouring♫ 480 00:27:59,930 --> 00:28:03,290 ♫There are too many wonders in life♫ 481 00:28:03,290 --> 00:28:06,440 ♫Such as me falling in love with you. Love you♫ 482 00:28:06,450 --> 00:28:10,800 ♫I disliked you, but why do I have butterflies in my stomach now?♫ 483 00:28:10,800 --> 00:28:14,810 ♫I slowly get close to you despite myself♫ 484 00:28:14,810 --> 00:28:21,480 ♫The inexplicable air and atmosphere here♫ 485 00:28:21,480 --> 00:28:25,830 ♫Make me feel out of breath. The affection is heating up♫ 486 00:28:25,830 --> 00:28:30,080 ♫How have I been taken captive by your love?♫ 487 00:28:30,290 --> 00:28:37,380 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 488 00:28:40,490 --> 00:28:42,000 It's not a big problem. 489 00:28:42,380 --> 00:28:44,270 I thought since I could make desserts, 490 00:28:44,270 --> 00:28:45,740 then cooking must be easy for me. 491 00:28:46,530 --> 00:28:49,050 I didn't expect it to be a complete mess. 492 00:28:50,860 --> 00:28:53,040 Don't cook anymore. Promise me. 493 00:28:53,210 --> 00:28:54,300 Let me do it. 494 00:28:58,080 --> 00:28:59,090 Okay. 495 00:29:08,290 --> 00:29:09,550 It's okay. 496 00:29:10,990 --> 00:29:16,620 ♫For no reason, without noticing, I just fell for you♫ 497 00:29:18,120 --> 00:29:20,260 It finally looks like we are dating. 498 00:29:27,150 --> 00:29:28,450 -Ren Chu is here! -Ren Chu, you're here. 499 00:29:28,450 --> 00:29:30,510 You're so handsome in a suit. 500 00:29:32,480 --> 00:29:33,820 Hello, Mr. and Mrs. Lu. 501 00:29:34,450 --> 00:29:35,420 Hello. 502 00:29:36,260 --> 00:29:39,620 Lu Wanwan, you can cook? 503 00:29:40,800 --> 00:29:42,180 You've grown up. 504 00:29:42,770 --> 00:29:44,200 You can even cook and treat your classmates. 505 00:29:45,500 --> 00:29:47,310 You only invited Ren Chu? 506 00:29:48,360 --> 00:29:49,620 Even though you just invited him, 507 00:29:49,620 --> 00:29:51,590 how could you just cook one dish? 508 00:29:52,600 --> 00:29:54,110 Didn't you say you wouldn't come back today? 509 00:29:54,870 --> 00:29:55,830 It's your mom's fault. 510 00:29:55,830 --> 00:29:58,600 She remembered the opening hour of the market wrong, 511 00:29:58,600 --> 00:29:59,910 so we went there at the wrong time. 512 00:30:00,750 --> 00:30:01,630 How could it be my fault? 513 00:30:01,630 --> 00:30:02,680 You got it wrong too. 514 00:30:03,690 --> 00:30:05,160 We're just in time. 515 00:30:05,160 --> 00:30:07,260 We can taste the dish cooked by our daughter. 516 00:30:07,260 --> 00:30:09,520 But we can't just eat one dish. 517 00:30:10,070 --> 00:30:11,120 I'll cook more. 518 00:30:11,540 --> 00:30:12,630 I'll help him. 519 00:30:16,580 --> 00:30:17,800 You guessed it right. 520 00:30:28,130 --> 00:30:31,700 Did you burn your hand just now? 521 00:30:31,700 --> 00:30:33,130 Why are you so careless? 522 00:30:35,980 --> 00:30:36,950 You... 523 00:30:38,210 --> 00:30:39,850 You dress like you're going to a banquet. 524 00:30:39,850 --> 00:30:41,530 Do you want to change your clothes? 525 00:30:43,840 --> 00:30:45,140 Mom. 526 00:30:45,140 --> 00:30:47,570 I usually dress like this at home. 527 00:30:48,250 --> 00:30:49,040 It's comfortable. 528 00:31:06,100 --> 00:31:07,360 How is it? 529 00:31:08,490 --> 00:31:09,880 The meat is overcooked. 530 00:31:09,880 --> 00:31:12,190 Too salty. Too much salt is bad for health. 531 00:31:13,280 --> 00:31:15,000 I didn't even recognize these are bamboo shoots. 532 00:31:15,000 --> 00:31:16,550 Next time, you can cut it vertically. 533 00:31:17,230 --> 00:31:18,280 Are these bamboo shoots? 534 00:31:18,280 --> 00:31:20,000 I thought it was houttuynia cordata. 535 00:31:20,000 --> 00:31:21,470 Can houttuynia cordata be cooked like this? 536 00:31:21,470 --> 00:31:22,980 These must be bamboo shoots. 537 00:31:23,570 --> 00:31:25,540 The bamboo shoots are inedible after being cooked in this way. 538 00:31:27,180 --> 00:31:29,950 It's not appropriate to 539 00:31:30,460 --> 00:31:32,180 complain in front of the cook. 540 00:31:32,470 --> 00:31:33,650 Ren Chu, 541 00:31:34,190 --> 00:31:35,540 how have you been? 542 00:31:35,540 --> 00:31:37,010 Do you have a girlfriend? 543 00:31:37,010 --> 00:31:38,390 Everything is fine, Mrs. Lu. 544 00:31:38,390 --> 00:31:39,360 I have already had a girlfriend. 545 00:31:40,370 --> 00:31:41,460 What a pity. 546 00:31:41,710 --> 00:31:43,600 I wanted to introduce a girl to you. 547 00:31:44,690 --> 00:31:46,840 Is your girlfriend also a top student? 548 00:31:51,450 --> 00:31:52,630 She's excellent. 549 00:31:56,280 --> 00:31:57,710 What a pity. 550 00:31:59,060 --> 00:32:01,910 One of my best friends has a daughter. She is excellent. 551 00:32:01,910 --> 00:32:03,630 I met them this morning, 552 00:32:03,630 --> 00:32:05,060 and we even talked about this. 553 00:32:05,060 --> 00:32:06,530 That girl really suits you. 554 00:32:06,530 --> 00:32:08,090 Suits for what? 555 00:32:11,240 --> 00:32:12,710 Let me introduce myself. 556 00:32:13,420 --> 00:32:15,560 I am Ren Chu's girlfriend. 557 00:32:29,000 --> 00:32:32,110 When did you two get together? 558 00:32:32,450 --> 00:32:34,250 I started to like her a long time ago. 559 00:32:34,250 --> 00:32:35,720 We just confirmed our relationship recently. 560 00:32:38,280 --> 00:32:40,930 Then... What do you like about her? 561 00:32:45,470 --> 00:32:46,770 I like everything about her, 562 00:32:46,940 --> 00:32:49,710 but I don't know exactly what I like about her. 563 00:32:54,920 --> 00:32:56,340 Young man, 564 00:32:58,070 --> 00:32:59,330 from now on, 565 00:33:00,590 --> 00:33:02,060 you will live a hard life. 566 00:33:04,990 --> 00:33:06,760 What do you mean? 567 00:33:07,390 --> 00:33:10,240 I'm also a very kind and considerate girl. 568 00:33:10,750 --> 00:33:12,050 Why will he live a hard life? 569 00:33:12,050 --> 00:33:13,060 Not at all. 570 00:33:14,780 --> 00:33:15,960 Yeah. 571 00:33:17,300 --> 00:33:18,940 -Come on. Let's eat. -Come on. 572 00:33:18,940 --> 00:33:20,280 Let's eat. 573 00:33:33,600 --> 00:33:35,910 Let me do it. Your clothes will get dirty. 574 00:33:38,850 --> 00:33:39,730 Ren Chu, 575 00:33:40,570 --> 00:33:43,130 I have something to tell you. 576 00:33:44,560 --> 00:33:45,610 Mr. Lu, just say it. 577 00:33:48,590 --> 00:33:50,020 Indeed, Wanwan 578 00:33:50,310 --> 00:33:52,620 has many defects. 579 00:33:52,960 --> 00:33:56,280 But she is also our beloved daughter. 580 00:33:57,490 --> 00:34:02,240 I hope you can treat her well. 581 00:34:04,130 --> 00:34:05,260 Mr. Lu, please don't worry. 582 00:34:05,640 --> 00:34:07,740 Wanwan is also my beloved girlfriend. 583 00:34:08,750 --> 00:34:09,630 Okay. 584 00:34:12,150 --> 00:34:13,580 Ren Chu is a good boy. 585 00:34:13,580 --> 00:34:15,469 You need to get along well with him. 586 00:34:15,929 --> 00:34:17,230 We get along pretty well. 587 00:34:17,860 --> 00:34:19,330 The key is to be nice to her. 588 00:34:19,330 --> 00:34:20,210 When you encounter some problems, you need to... 589 00:34:20,210 --> 00:34:22,100 Communicate more. 590 00:34:23,110 --> 00:34:26,260 Romantic relationship requires more than just liking each other. 591 00:34:26,600 --> 00:34:28,070 Use "AA Payment" when dating. 592 00:34:28,070 --> 00:34:29,790 Don't think it's natural 593 00:34:29,790 --> 00:34:30,920 to spend his money all the time. 594 00:34:31,850 --> 00:34:32,600 Don't worry, Mom. 595 00:34:32,600 --> 00:34:33,860 I know that. 596 00:34:35,420 --> 00:34:36,639 You've grown up. 597 00:34:37,480 --> 00:34:39,489 I'll do some housework. You stay with Ren Chu. 598 00:34:41,380 --> 00:34:42,980 Go chat with Wanwan. 599 00:34:44,199 --> 00:34:45,670 You don't need to do this. 600 00:34:45,880 --> 00:34:46,550 Go. Go. 601 00:34:46,550 --> 00:34:47,350 I'll go then. 602 00:34:47,350 --> 00:34:48,270 Go ahead. 603 00:34:51,460 --> 00:34:52,090 Mrs. Lu. 604 00:34:52,429 --> 00:34:53,520 Have a seat. 605 00:35:08,260 --> 00:35:09,650 Do you want to watch TV? 606 00:35:19,480 --> 00:35:21,790 Do you feel uncomfortable here? 607 00:35:21,790 --> 00:35:23,260 What about we talk in my room? 608 00:35:45,980 --> 00:35:47,240 Accident! It's an accident. 609 00:35:47,240 --> 00:35:49,130 My room is very clean and tidy in usual. 610 00:35:50,340 --> 00:35:52,780 Yeah, clean and tidy. You need help? 611 00:35:52,780 --> 00:35:53,490 No. 612 00:35:54,210 --> 00:35:55,260 Don't look at it. 613 00:35:55,590 --> 00:35:56,520 Wait a moment. 614 00:35:59,540 --> 00:36:00,800 Had I not worry that you might 615 00:36:00,800 --> 00:36:02,150 feel uncomfortable in the living room, 616 00:36:02,150 --> 00:36:03,870 I wouldn't have invited you to my room. 617 00:36:04,370 --> 00:36:05,630 Wanwan, you're so considerate. 618 00:36:06,350 --> 00:36:08,110 I need to thank you. 619 00:36:08,990 --> 00:36:09,960 Alright. 620 00:36:27,430 --> 00:36:28,690 Let me introduce. 621 00:36:35,370 --> 00:36:37,720 This is the certificate I won by taking the first place of an eating competition 622 00:36:37,720 --> 00:36:39,570 in my upper kindergarten. 623 00:36:40,660 --> 00:36:42,890 This is the champion certificate of a tug of war 624 00:36:42,890 --> 00:36:44,570 in my third grade in primary school. 625 00:36:45,740 --> 00:36:46,830 And this. 626 00:36:46,830 --> 00:36:48,390 This is the handmade dessert award I won 627 00:36:48,390 --> 00:36:50,610 when I made the dessert for the first time. 628 00:36:51,490 --> 00:36:53,590 There is also a trophy. 629 00:36:54,140 --> 00:36:56,240 But I touched it every day and got the paint off, 630 00:36:56,580 --> 00:36:58,130 so my mom put it away. 631 00:36:58,130 --> 00:36:59,560 You're so great, Wanwan. 632 00:37:03,800 --> 00:37:05,140 Although 633 00:37:05,560 --> 00:37:08,290 compared to your merit student certificates, 634 00:37:08,500 --> 00:37:09,850 mine are not that valuable, 635 00:37:10,310 --> 00:37:11,570 they're still my highlights. 636 00:37:11,570 --> 00:37:12,750 I want to share them with you. 637 00:37:15,690 --> 00:37:18,500 [Lu's Fruit Store] 638 00:37:20,390 --> 00:37:22,110 Are you sure you don't want to open it now? 639 00:37:23,670 --> 00:37:25,220 Are we going to do the exercises now? 640 00:37:25,600 --> 00:37:26,940 Take a look first. 641 00:37:34,380 --> 00:37:35,590 It's not an exercise book. 642 00:37:40,090 --> 00:37:42,650 [To Wanwan:] 643 00:37:46,310 --> 00:37:48,240 Ich Liebe Dich. 644 00:37:49,240 --> 00:37:50,420 I like you. 645 00:37:54,870 --> 00:37:56,090 Jet'aime. 646 00:37:58,020 --> 00:37:59,110 I like you. 647 00:38:05,620 --> 00:38:07,390 Taimi`ngraleat. 648 00:38:08,060 --> 00:38:09,070 I like you. 649 00:38:16,540 --> 00:38:20,490 So you went to the library 650 00:38:20,490 --> 00:38:21,620 to do this? 651 00:38:22,760 --> 00:38:25,070 Fan Yi said we've been friends for too long, 652 00:38:25,070 --> 00:38:26,120 so we're not romantic enough. 653 00:38:27,380 --> 00:38:29,390 I just want to do something romantic for you. 654 00:38:30,070 --> 00:38:31,160 I wonder if you like it. 655 00:38:32,040 --> 00:38:34,220 I like it. I like the romance from a top student! 656 00:38:35,480 --> 00:38:36,660 What did you write in Chinese? 657 00:38:37,840 --> 00:38:42,830 [Don't call me "Senior". Call me "boyfriend". I'm super sweet.] 658 00:38:46,030 --> 00:38:47,200 Why are you laughing? 659 00:38:49,050 --> 00:38:50,310 I'm super sweet. 660 00:38:50,310 --> 00:38:51,910 This is not your style. 661 00:38:51,910 --> 00:38:53,630 Why did you say that? 662 00:38:56,110 --> 00:38:57,320 Isn't it fresh? 663 00:38:58,460 --> 00:38:59,470 Yes. 664 00:38:59,470 --> 00:39:00,770 Do you want something sweet? 665 00:39:23,570 --> 00:39:24,450 Was it sweet? 666 00:39:31,090 --> 00:39:33,270 I thought of a sentence said by Edison. 667 00:39:33,860 --> 00:39:36,800 You are thinking about Edison by my side? 668 00:39:38,060 --> 00:39:39,570 Edison said that 669 00:39:39,870 --> 00:39:42,090 genius is ninety-nine percent perspiration 670 00:39:42,090 --> 00:39:44,070 plus one percent inspiration. 671 00:39:47,930 --> 00:39:48,940 But dating 672 00:39:50,030 --> 00:39:51,250 is one percent technique 673 00:39:51,250 --> 00:39:53,140 plus ninety-nine percent sincerity. 674 00:39:55,160 --> 00:39:57,420 Even if I learned the technique a little late, 675 00:39:57,680 --> 00:39:58,680 it didn't affect 676 00:39:58,680 --> 00:40:00,530 my sincere feelings for you. 677 00:40:07,040 --> 00:40:08,810 These are the sweetest words 678 00:40:09,480 --> 00:40:10,950 I've ever heard. 46097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.