All language subtitles for First Love (11)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:30,970 --> 00:01:35,050 [First Love] 3 00:01:35,259 --> 00:01:37,990 [Episode 11] 4 00:01:39,100 --> 00:01:41,220 Come check it out! Lucky draw! 5 00:01:41,220 --> 00:01:43,900 Draw you a lucky day. 6 00:01:43,900 --> 00:01:45,500 Lucky draw for competitions and studies. 7 00:01:45,500 --> 00:01:48,690 There are so many kinds that you can't miss out on! 8 00:01:49,940 --> 00:01:51,259 Just sit. Don't move. 9 00:01:53,090 --> 00:01:54,020 Where are you going? 10 00:01:54,220 --> 00:01:56,140 We're going to sign up for the professional competition of the clinical department. 11 00:01:56,820 --> 00:01:57,580 Are you in a team? 12 00:01:57,979 --> 00:01:58,900 It's the first time participating. 13 00:01:59,060 --> 00:02:00,940 Lu Wanwan never dared to sign up before. 14 00:02:00,940 --> 00:02:02,460 I didn't expect her to take the initiative to participate this year. 15 00:02:02,460 --> 00:02:03,500 So I must accompany her. 16 00:02:05,780 --> 00:02:06,660 As for you, 17 00:02:06,860 --> 00:02:08,259 your leg isn't healed yet but you come out again. 18 00:02:08,259 --> 00:02:10,060 Qiao, it isn't healed yet. 19 00:02:10,060 --> 00:02:10,860 Please be gentle. 20 00:02:13,690 --> 00:02:15,940 After all, I was the one who sent you to the hospital. 21 00:02:15,940 --> 00:02:17,579 At least you must listen to what the doctor says. 22 00:02:19,220 --> 00:02:21,579 I'll listen to the doctor and you. 23 00:02:23,460 --> 00:02:25,060 It was too boring staying at the dormitory. 24 00:02:25,060 --> 00:02:27,380 It's so happened that the student union held an event. 25 00:02:27,380 --> 00:02:28,579 Then, I come out to help. 26 00:02:28,579 --> 00:02:30,180 Come on, have a draw. 27 00:02:30,180 --> 00:02:31,700 Check out this week's fortune. 28 00:02:32,340 --> 00:02:33,620 We can check out the luck in the competition. 29 00:02:32,579 --> 00:02:34,600 [Lucky draw] 30 00:03:09,170 --> 00:03:09,940 The King of the sea? 31 00:03:11,380 --> 00:03:12,420 There are explanations at the back. 32 00:03:12,420 --> 00:03:13,540 Sit down first. 33 00:03:27,780 --> 00:03:30,140 You're the personal disciple of a slacking-off family. 34 00:03:30,140 --> 00:03:31,579 Sometimes it is possible to achieve great results 35 00:03:31,579 --> 00:03:33,020 despite putting in no effort. 36 00:03:33,540 --> 00:03:34,579 When did I ever slack off? 37 00:03:34,579 --> 00:03:35,500 I didn't. 38 00:03:35,500 --> 00:03:37,100 Just believe it. It's very accurate. 39 00:03:45,380 --> 00:03:47,180 You're a MVP of a crush. 40 00:03:47,180 --> 00:03:48,820 It's accurate and inaccurate at the same time. 41 00:03:49,930 --> 00:03:52,180 Five years of crushing on someone didn't come to what I would expect. 42 00:03:52,180 --> 00:03:53,780 I would only have another crush 43 00:03:53,780 --> 00:03:55,780 if I'm out of my mind. 44 00:03:55,780 --> 00:03:57,700 Besides, who can I have a crush on? 45 00:03:57,700 --> 00:03:58,380 Ren Chu. 46 00:03:59,660 --> 00:04:01,660 No! I don't! Don't talk nonsense. 47 00:04:02,820 --> 00:04:03,780 That's impossible. 48 00:04:03,780 --> 00:04:05,540 I can't have a crush on Ren Chu. 49 00:04:05,540 --> 00:04:06,500 I can't even get 50 00:04:06,500 --> 00:04:08,180 elementary geniuses like An Jiaxian and Wang Yuyang, 51 00:04:08,180 --> 00:04:09,300 not to mention Ren Chu. 52 00:04:09,300 --> 00:04:10,180 What nonsense are you talking about? 53 00:04:16,540 --> 00:04:17,459 Why are you here? 54 00:04:18,459 --> 00:04:19,540 I'm going to meet Wang Xinyu. 55 00:04:19,540 --> 00:04:21,019 He Yifeng and Zheng Yan went to training. 56 00:04:22,060 --> 00:04:23,100 You didn't bring your dorm key. 57 00:04:42,180 --> 00:04:44,020 Do you have a key performance indicator for the draw? 58 00:04:44,020 --> 00:04:45,340 Just for fun, you won't become stupid anyways. 59 00:04:45,340 --> 00:04:46,780 Also, they have both done it too. 60 00:04:46,780 --> 00:04:47,340 Right? 61 00:04:52,180 --> 00:04:53,100 What did you get? 62 00:04:57,740 --> 00:04:58,780 It is meaningless. 63 00:05:02,820 --> 00:05:04,260 Hurry up to sign up! We're going to be late. 64 00:05:16,300 --> 00:05:17,980 Is that a reaction of being shy? 65 00:05:26,170 --> 00:05:28,460 This is not a lucky draw. It is clearly a curse charm. 66 00:05:49,820 --> 00:05:51,180 Whose is this? 67 00:05:54,500 --> 00:05:57,820 It reads here the MVP of a crush. 68 00:05:58,300 --> 00:06:00,850 It's accurate and inaccurate at the same time. 69 00:06:03,260 --> 00:06:05,420 Is... is this from our class? 70 00:06:05,740 --> 00:06:07,940 -Right -Who is this? -Yours? 71 00:06:11,300 --> 00:06:12,380 Shouldn't we all believe in materialism 72 00:06:12,380 --> 00:06:13,980 in medical schools? 73 00:06:13,980 --> 00:06:15,700 Why do people still believe in lucky draw? 74 00:06:15,700 --> 00:06:17,340 Have you chosen your topics? Don't bother gossiping. 75 00:06:24,660 --> 00:06:26,460 All right, get ready for class. 76 00:06:26,740 --> 00:06:27,780 Come! 77 00:06:31,700 --> 00:06:32,220 Good luck! 78 00:06:43,730 --> 00:06:44,420 Meng Xibai. 79 00:06:47,540 --> 00:06:49,940 Are you wearing this to attend a wedding? 80 00:06:50,700 --> 00:06:52,780 Have you ever seen someone attend a wedding wearing this? 81 00:06:53,700 --> 00:06:54,700 It's like a best man. 82 00:06:55,900 --> 00:06:56,620 Are you going to propose? 83 00:06:58,300 --> 00:07:00,740 I'm going to watch my girlfriend's show. 84 00:07:02,010 --> 00:07:03,890 Forget it, you don't understand. 85 00:07:04,340 --> 00:07:05,540 You don't even have a girlfriend. 86 00:07:08,220 --> 00:07:09,140 Your leg 87 00:07:09,140 --> 00:07:10,300 is still in plaster. 88 00:07:10,940 --> 00:07:11,980 Go back and rest more. 89 00:07:12,660 --> 00:07:13,940 You touched the tender spot. 90 00:07:14,500 --> 00:07:15,220 Forget it. 91 00:07:16,290 --> 00:07:17,420 There are two lucky draws here, 92 00:07:17,420 --> 00:07:18,580 one for each of us. 93 00:07:18,580 --> 00:07:19,860 All done. I call it a day. 94 00:07:28,140 --> 00:07:31,420 Is it remarkable to have a girlfriend? Oh come on! 95 00:07:42,570 --> 00:07:44,500 Cousin! My dear cousin, 96 00:07:44,500 --> 00:07:46,659 you're finally here. It's urgent. 97 00:07:46,659 --> 00:07:48,700 Saving a life is of boundless beneficence. 98 00:07:48,700 --> 00:07:50,100 Our auditorium was suddenly renovated 99 00:07:50,100 --> 00:07:51,740 and we borrowed your venue to perform. 100 00:07:51,740 --> 00:07:52,580 But Xibai doesn't know 101 00:07:52,580 --> 00:07:54,300 I was no longer the lead dancer now. 102 00:07:54,300 --> 00:07:55,740 He is already on the way. 103 00:07:55,740 --> 00:07:57,020 You have to help me to stop him. 104 00:07:57,820 --> 00:07:58,940 Now you know that it's urgent. 105 00:07:58,940 --> 00:08:00,380 I'll listen to your preach next time. 106 00:08:00,380 --> 00:08:01,660 This show is our assignment. 107 00:08:01,660 --> 00:08:03,180 It's very short, less than 5 minutes. 108 00:08:04,140 --> 00:08:05,540 Although you don't treat me 109 00:08:05,700 --> 00:08:07,740 like a younger sister, 110 00:08:08,660 --> 00:08:10,900 you have to help me this time 111 00:08:10,900 --> 00:08:12,460 so that I won't be ashamed. 112 00:08:12,460 --> 00:08:14,220 Am I the type of person that takes advantage of you? 113 00:08:14,220 --> 00:08:15,180 Of course not! 114 00:08:15,180 --> 00:08:17,060 You're not afraid of danger. You're steady. 115 00:08:17,060 --> 00:08:18,620 -You... -Stop saying like that. 116 00:08:18,620 --> 00:08:20,420 I'm afraid Meng Xibai would send you to elementary school. 117 00:08:24,170 --> 00:08:25,100 I'll rely on you. 118 00:08:30,050 --> 00:08:32,020 Meng Xibai, I've been looking for you everywhere. 119 00:08:32,020 --> 00:08:33,380 I have something to discuss with you. 120 00:08:33,659 --> 00:08:35,090 Let's go to the lab to discuss it another day. 121 00:08:35,090 --> 00:08:37,020 If someone cuts off the central nervous system, 122 00:08:37,020 --> 00:08:38,740 can they still control their own muscles? 123 00:08:39,980 --> 00:08:42,250 If a person loses the ability to control the nerves, 124 00:08:43,059 --> 00:08:45,180 can other intelligent nerves be used instead? 125 00:08:46,060 --> 00:08:47,140 It takes a long time 126 00:08:48,500 --> 00:08:50,100 for me to explain it to you. 127 00:08:50,100 --> 00:08:51,020 I'm really in a hurry. 128 00:08:51,020 --> 00:08:51,940 Xinyu's show is about to start. 129 00:08:51,940 --> 00:08:53,580 Don't you think this subject is interesting? 130 00:08:54,420 --> 00:08:55,820 Then you can be excited alone for a while. 131 00:08:56,140 --> 00:08:57,580 I really really need to go to the show now. 132 00:08:57,580 --> 00:08:58,940 Is the show more important than the subject? 133 00:08:59,980 --> 00:09:01,300 The show isn't important. 134 00:09:01,300 --> 00:09:02,700 But Xinyu is more important than the subject. 135 00:09:03,500 --> 00:09:04,260 Excuse me. 136 00:09:04,930 --> 00:09:06,260 It is just an assignment? 137 00:09:06,260 --> 00:09:07,620 Why are you dressed like that? 138 00:09:07,620 --> 00:09:09,130 Suits, leather shoes and flowers. 139 00:09:09,340 --> 00:09:10,660 Is it necessary to be so grand? 140 00:09:11,780 --> 00:09:12,500 Ren Chu. 141 00:09:14,980 --> 00:09:15,580 I have to argue with you 142 00:09:15,580 --> 00:09:16,900 if you say that. 143 00:09:18,620 --> 00:09:19,380 It is a must to be grand and pay enoug attention 144 00:09:19,380 --> 00:09:21,660 watching girlfriend's show. 145 00:09:22,660 --> 00:09:24,580 Getting along with partners is to have a sense of ritual. 146 00:09:25,140 --> 00:09:26,340 She would be very happy 147 00:09:26,340 --> 00:09:27,340 when she recalls this moment. 148 00:09:27,660 --> 00:09:29,020 Many romantic moments can be ruined 149 00:09:29,780 --> 00:09:31,340 if you don't pay attention to the details. 150 00:09:32,540 --> 00:09:33,730 I'd advise you to try formal attire 151 00:09:34,260 --> 00:09:35,700 when professing your love. 152 00:09:35,820 --> 00:09:37,740 Talking about it actually works better than the subject. 153 00:09:38,540 --> 00:09:39,740 Oh human. 154 00:09:40,300 --> 00:09:42,520 [Notice on Launching the 2020 Clinical Medicine Professional Knowledge Speech Competition for Clinical Medicine Students] 155 00:09:43,380 --> 00:09:46,900 A team representative is required 156 00:09:46,900 --> 00:09:48,100 to speak on the stage during the competition. 157 00:09:48,300 --> 00:09:48,940 I'll do it. 158 00:09:49,460 --> 00:09:51,370 My level of Mandarin Proficiency Test 2-A 159 00:09:51,370 --> 00:09:52,460 and my professional knowledge 160 00:09:52,580 --> 00:09:53,980 are guaranteed to amaze the audience. 161 00:09:53,980 --> 00:09:54,730 Deal! 162 00:09:56,620 --> 00:09:58,460 It's best that the contestant to prepare a frame-by-frame animation 163 00:09:58,460 --> 00:10:01,020 to accompany the speech. 164 00:10:01,860 --> 00:10:04,860 Animation score will be added to the total score 165 00:10:06,060 --> 00:10:07,500 as additional points. 166 00:10:08,860 --> 00:10:12,100 Let's make one too, just to be safe. 167 00:10:12,420 --> 00:10:14,220 Alright! Do you know how? I don't. 168 00:10:14,220 --> 00:10:15,220 What do you think? 169 00:10:20,100 --> 00:10:22,420 Don't be discouraged. Let's find a tutorial online. 170 00:10:22,420 --> 00:10:23,530 Maybe it's easy. 171 00:10:34,450 --> 00:10:35,260 I got it! 172 00:10:36,660 --> 00:10:38,540 Learn how to prepare a frame-by-frame animation in 3 minutes. 173 00:10:38,540 --> 00:10:39,620 It can be learned by just watching it. 174 00:10:39,620 --> 00:10:40,740 It sounds very easy. 175 00:10:42,750 --> 00:10:45,650 [By clicking here, I usually use custom eases to give it an ease on both ends.] 176 00:10:52,020 --> 00:10:53,020 Is the registration going well? 177 00:10:55,780 --> 00:10:58,260 Of course. We are invincible. 178 00:10:58,260 --> 00:10:59,050 Would you like to come and see 179 00:10:59,050 --> 00:11:00,580 the competition of our department? 180 00:11:00,580 --> 00:11:01,660 It is very interesting. 181 00:11:04,670 --> 00:11:07,740 [Service Room] 182 00:11:29,020 --> 00:11:31,700 Xibai, I've been looking for you on the stage. 183 00:11:31,700 --> 00:11:33,090 Where have you been? You've only come now. 184 00:11:33,260 --> 00:11:34,340 I'm sorry, Xinyu. 185 00:11:34,940 --> 00:11:36,140 I met Ren Chu at the entrance. 186 00:11:36,300 --> 00:11:37,220 So I was delayed for a bit. 187 00:11:38,100 --> 00:11:38,780 When I came in, 188 00:11:39,340 --> 00:11:40,180 your show has ended. 189 00:11:41,860 --> 00:11:42,660 For you. 190 00:11:45,660 --> 00:11:47,420 Although I didn't see your show with my own eyes, 191 00:11:47,860 --> 00:11:48,850 I still congratulate you. 192 00:11:50,860 --> 00:11:52,580 Then you have to make it up to me. 193 00:11:55,180 --> 00:11:55,900 Come on. 194 00:11:56,380 --> 00:11:58,260 Kiss me first. 195 00:12:04,610 --> 00:12:06,940 Let's go out first. There are so many people here. 196 00:12:08,500 --> 00:12:10,820 Let them be. It's not like I haven't kissed before. 197 00:12:10,820 --> 00:12:12,100 My boyfriend is handsome. 198 00:12:12,100 --> 00:12:13,780 They can only see but can't kiss you. 199 00:12:15,330 --> 00:12:16,060 Come on. 200 00:12:18,260 --> 00:12:19,300 Enough. 201 00:12:21,700 --> 00:12:23,140 Some people are only active 202 00:12:23,140 --> 00:12:25,580 when it comes to being in a relationship. 203 00:12:25,740 --> 00:12:26,890 Unlike us, 204 00:12:27,660 --> 00:12:29,260 we danced so hard. 205 00:12:30,940 --> 00:12:31,780 You are right. 206 00:12:32,220 --> 00:12:33,460 We cannot let them see 207 00:12:33,460 --> 00:12:34,940 such a scene of an idol drama. 208 00:12:34,940 --> 00:12:36,330 Let's go out to kiss. 209 00:12:36,940 --> 00:12:37,740 Let's go. 210 00:12:46,540 --> 00:12:47,540 Do you understand after watching it? 211 00:12:49,300 --> 00:12:51,220 Doesn't it say we will understand after watching it? 212 00:12:52,300 --> 00:12:54,380 Both of my eyes are normal, 213 00:12:54,380 --> 00:12:56,340 yet I can't see any tricks with them. 214 00:12:56,340 --> 00:12:59,140 It would be great if Xibai was here. 215 00:12:59,140 --> 00:13:00,340 I could ask him 216 00:13:00,700 --> 00:13:02,980 how he prepared for the competition before. 217 00:13:03,620 --> 00:13:05,180 Why don't you ask Ren Chu? 218 00:13:05,180 --> 00:13:05,940 He must know how. 219 00:13:05,940 --> 00:13:08,260 No! I'm even trying to hide from him. 220 00:13:14,060 --> 00:13:15,850 Wanwan, Gu Qiao, are you both free? 221 00:13:15,850 --> 00:13:17,300 I helped our teacher to carry equipment 222 00:13:17,300 --> 00:13:18,620 but I have to go out. 223 00:13:18,620 --> 00:13:20,220 Can you help me carry them to the dormitory please? 224 00:13:20,220 --> 00:13:21,060 No problem. 225 00:13:21,060 --> 00:13:22,020 We're just going to get back. 226 00:13:22,380 --> 00:13:23,610 Thank you. I need to get going first. 227 00:13:29,980 --> 00:13:31,340 I need to go to the toilet. 228 00:13:31,340 --> 00:13:32,340 Take care of them for me. 229 00:13:46,370 --> 00:13:47,790 [A genius in studies.] 230 00:13:48,180 --> 00:13:49,580 A genius in studies? 231 00:13:52,660 --> 00:13:55,420 Ren Chu, I have something to ask you. 232 00:14:06,300 --> 00:14:07,530 Wanwan, slow down. 233 00:14:08,860 --> 00:14:10,140 I sprained my ankle. 234 00:14:12,260 --> 00:14:14,220 You...sprain your ankle even wearing flats? 235 00:14:14,940 --> 00:14:16,620 I sprained my ankle because of 236 00:14:16,620 --> 00:14:19,260 my lack of strength in the lower limbs and feet, 237 00:14:19,620 --> 00:14:21,180 not entirely because of the shoes. 238 00:14:22,500 --> 00:14:23,290 Let's rest for a bit. 239 00:14:37,440 --> 00:14:39,450 [MVP of a crush. It's accurate and inaccurate at the same time.] 240 00:14:41,340 --> 00:14:42,740 The campus is so big, 241 00:14:42,740 --> 00:14:44,180 but why do I meet him everywhere? 242 00:14:44,380 --> 00:14:45,900 The...the campus is big, 243 00:14:45,900 --> 00:14:47,460 but there's only one library. 244 00:14:47,460 --> 00:14:48,780 It's normal to meet him. 245 00:14:51,420 --> 00:14:54,540 The quality of the box is so good. There are even words on it. 246 00:14:51,460 --> 00:14:52,850 [First aid kit.] 247 00:14:55,220 --> 00:14:56,060 Oh my god. 248 00:15:06,020 --> 00:15:07,300 You want me to make frame-by-frame animation for you? 249 00:15:08,980 --> 00:15:09,580 That's right. 250 00:15:10,140 --> 00:15:11,460 Wanwan really wanted your help, 251 00:15:11,460 --> 00:15:13,100 so I sent you a message for her. 252 00:15:13,100 --> 00:15:14,300 When did I say that? 253 00:15:14,300 --> 00:15:15,020 Don't listen to what she says. 254 00:15:15,020 --> 00:15:16,340 I've never made frame-by-frame animation before. 255 00:15:16,340 --> 00:15:17,900 But I can make a small program for you. 256 00:15:18,220 --> 00:15:20,340 No need. Frame-by-frame animation is required 257 00:15:20,340 --> 00:15:21,540 in this competition. 258 00:15:21,540 --> 00:15:22,620 No need to bother. 259 00:15:22,620 --> 00:15:23,820 Wanwan has a frame-by-frame animation strategy tutorial. 260 00:15:23,820 --> 00:15:24,980 It only takes 3 minutes. 261 00:15:24,980 --> 00:15:26,900 Anyone with eyes will understand it. 262 00:15:27,860 --> 00:15:30,220 How can Ren Chu be free to watch the tutorial? 263 00:15:30,220 --> 00:15:32,220 Let's watch it. 264 00:15:37,340 --> 00:15:38,220 Let's go! 265 00:15:51,020 --> 00:15:52,420 Gu Qiao, you tricked me. 266 00:15:54,580 --> 00:15:55,940 I'm just helping you to expand 267 00:15:55,940 --> 00:15:57,450 the possibilities of your relationship. 268 00:15:57,820 --> 00:16:00,140 And also, to meet the requirements of the competition. 269 00:16:00,620 --> 00:16:01,940 This is called win-win. 270 00:16:05,700 --> 00:16:07,820 She actually came to me for guidance. 271 00:16:07,820 --> 00:16:08,700 It seems that I have become 272 00:16:08,700 --> 00:16:11,060 a key step in her life proposition. 273 00:16:21,460 --> 00:16:23,700 The tutorial is very clear. Let's get started. 274 00:16:24,100 --> 00:16:25,100 That's amazing! 275 00:16:25,100 --> 00:16:26,620 Ren Chu, what would you like to drink? I'll go buy it. 276 00:16:26,620 --> 00:16:28,020 You two can take your time to chat. 277 00:16:28,580 --> 00:16:29,620 Coffee, thank you. 278 00:16:34,060 --> 00:16:35,260 Didn't she sprain her ankle? 279 00:16:48,860 --> 00:16:50,810 Does Gu Qiao want to fall in love herself? 280 00:16:51,450 --> 00:16:52,900 But instead, she's trying to be a matchmaker here! 281 00:16:58,700 --> 00:16:59,580 Concentrate. 282 00:17:19,180 --> 00:17:21,290 Oh right, this is how to make the frame-by-frame animation. 283 00:17:25,619 --> 00:17:27,420 Come on, Lu Wanwan! 284 00:17:27,420 --> 00:17:28,260 You can't fall again for a guy 285 00:17:28,260 --> 00:17:29,980 who helps you with the study. 286 00:17:30,500 --> 00:17:31,370 If it keeps happening, 287 00:17:31,370 --> 00:17:33,100 why don't you just directly engage in a teacher-student romance? 288 00:17:43,450 --> 00:17:47,100 [Foodie's Secret.] 289 00:17:50,620 --> 00:17:51,330 Done. 290 00:17:53,580 --> 00:17:54,660 You can take a look. 291 00:17:55,750 --> 00:17:57,060 [Foodie's Secret.] 292 00:18:02,810 --> 00:18:03,610 [1.5 litres.] 293 00:18:09,700 --> 00:18:10,830 [Chewed food.] 294 00:18:12,260 --> 00:18:13,020 This... 295 00:18:16,970 --> 00:18:17,900 I'll adjust. 296 00:18:23,940 --> 00:18:26,140 He is so close to me. 297 00:18:26,140 --> 00:18:28,460 Hold on, Lu Wanwan. 298 00:18:28,460 --> 00:18:30,740 You could hold on when you drink too much. 299 00:18:30,740 --> 00:18:32,980 Now, he's only helping you with your study. 300 00:18:32,980 --> 00:18:35,050 You can only think about study! 301 00:18:42,220 --> 00:18:44,180 You've even seen 302 00:18:44,180 --> 00:18:46,380 a larger scale of masculinity. 303 00:18:46,380 --> 00:18:47,860 Course transfer is imminent. 304 00:18:47,860 --> 00:18:50,100 I need to get good grades to leave decently. 305 00:18:50,100 --> 00:18:52,140 I can never have a crush again, 306 00:18:52,140 --> 00:18:53,970 because it hurts mentally and physically. 307 00:18:55,620 --> 00:18:57,660 What is going on with my heartbeat? 308 00:18:57,660 --> 00:18:59,740 Do I have sinus tachycardia? 309 00:19:01,820 --> 00:19:03,920 What's wrong with you? Are you feeling uncomfortable? 310 00:19:03,930 --> 00:19:05,270 Nothing, just hungry. 311 00:19:06,420 --> 00:19:08,620 How can I be comfortable with you being so close to me? 312 00:19:12,440 --> 00:19:13,750 [Peristalsis.] 313 00:19:15,340 --> 00:19:15,890 [Stomach.] 314 00:19:17,580 --> 00:19:18,500 Done. 315 00:19:20,260 --> 00:19:22,130 Thank...thank you, Ren Chu. 316 00:19:22,500 --> 00:19:23,300 No worries. 317 00:19:23,700 --> 00:19:25,300 Let's eat together if you're hungry. 318 00:19:25,300 --> 00:19:27,460 No, I'm not hungry anymore after thinking about it. 319 00:19:29,860 --> 00:19:30,660 Ren Chu. 320 00:19:31,020 --> 00:19:32,660 Sorry for the queue at the cafe. 321 00:19:33,300 --> 00:19:33,940 How's the frame-by-frame animation? 322 00:19:33,940 --> 00:19:35,180 It's all done. 323 00:19:35,180 --> 00:19:36,700 All done? That was fast! 324 00:19:36,700 --> 00:19:37,980 Ren Chu, you're amazing! 325 00:19:37,980 --> 00:19:39,100 Let's treat you to a meal at noon. 326 00:19:39,700 --> 00:19:42,090 Don't touch the tender spot! 327 00:19:42,090 --> 00:19:42,860 Canteen? 328 00:19:52,260 --> 00:19:52,980 Let's go. 329 00:20:01,780 --> 00:20:03,620 What's wrong with my heartbeat? 330 00:20:03,620 --> 00:20:05,660 What happens today is weird. 331 00:20:06,250 --> 00:20:07,090 It must be the counterproductive effect 332 00:20:07,090 --> 00:20:09,610 of Fan Yi's fake and shoddy lucky charms. 333 00:20:11,410 --> 00:20:12,670 [New Eating Trends, Good Healthy Habits.] 334 00:20:12,670 --> 00:20:16,070 [Clear your plate campaign.] 335 00:20:24,900 --> 00:20:25,860 Ren Chu. 336 00:20:26,060 --> 00:20:26,620 Do you think that 337 00:20:26,620 --> 00:20:28,530 Wanwan is quite good at learning? 338 00:20:29,500 --> 00:20:31,700 No, she's rather impatient. 339 00:20:31,940 --> 00:20:33,570 Her appetite fluctuates too. 340 00:20:36,580 --> 00:20:38,780 Then, do you think Wanwan looks good? 341 00:20:42,340 --> 00:20:43,220 Do you have class in the afternoon? 342 00:20:45,460 --> 00:20:46,340 Not bad. 343 00:20:47,060 --> 00:20:48,460 Sometimes quite good-looking. 344 00:20:52,860 --> 00:20:53,900 Thank you, Ren Chu. 345 00:21:00,340 --> 00:21:00,940 Ren Chu, 346 00:21:01,340 --> 00:21:03,260 do you know what kind of girl 347 00:21:03,260 --> 00:21:04,780 Fan Yi would like? 348 00:21:06,700 --> 00:21:08,300 He often reads magazines, 349 00:21:08,300 --> 00:21:09,580 so he maybe likes someone who likes to show off? 350 00:21:13,380 --> 00:21:14,580 Eat your meal! 351 00:21:14,580 --> 00:21:16,340 Talking while eating will affect digestion. 352 00:21:16,340 --> 00:21:17,420 That's true. 353 00:21:17,980 --> 00:21:19,540 But he is talented. 354 00:21:19,540 --> 00:21:21,380 He often comes up with different club activities, 355 00:21:21,490 --> 00:21:22,620 including today's activity. 356 00:21:23,300 --> 00:21:24,420 I think I have one too. 357 00:21:25,180 --> 00:21:26,380 That is quite meaningless. 358 00:21:26,380 --> 00:21:27,700 I think it's quite interesting. 359 00:21:33,390 --> 00:21:34,690 [Please open the door. I'm here to shoot some arrows!] 360 00:21:35,500 --> 00:21:37,700 Ren Chu, you're about to fall in love! 361 00:21:38,020 --> 00:21:39,540 Maybe someone who is sitting here 362 00:21:39,540 --> 00:21:40,860 has the MVP of a crush. 363 00:21:41,740 --> 00:21:42,540 What's wrong with you? 364 00:21:44,660 --> 00:21:46,060 This soup is delicious. 365 00:21:46,940 --> 00:21:48,220 These draws from Fan Yi 366 00:21:48,700 --> 00:21:49,660 are weird. 367 00:21:50,260 --> 00:21:51,100 Have you finished eating? 368 00:21:51,980 --> 00:21:54,260 Hurry up if so! We have things to do. 369 00:21:56,780 --> 00:21:57,300 You... 370 00:22:08,580 --> 00:22:10,140 If you mess around again, 371 00:22:10,420 --> 00:22:11,900 I'll tell your parents that 372 00:22:11,900 --> 00:22:13,580 you're in a relationship with fan Yi. 373 00:22:13,580 --> 00:22:14,500 Don't talk nonsense. 374 00:22:14,500 --> 00:22:17,370 Fan Yi and I aren't in a relationship... yet. 375 00:22:18,740 --> 00:22:19,580 It's because you stole my phone 376 00:22:19,780 --> 00:22:22,010 and texted Ren Chu. 377 00:22:22,210 --> 00:22:24,460 You even left me alone with him in the library. 378 00:22:24,780 --> 00:22:26,140 I wanted to help you. 379 00:22:26,700 --> 00:22:27,460 Okay, fine. 380 00:22:27,460 --> 00:22:28,460 I won't do it again next time. 381 00:22:30,460 --> 00:22:32,740 But you're really not interested? 382 00:22:33,300 --> 00:22:35,540 Ren Chu is great at studies and handsome. 383 00:22:35,700 --> 00:22:37,060 He is your type. 384 00:22:38,020 --> 00:22:39,260 You really don't feel your heart beating faster 385 00:22:39,260 --> 00:22:41,330 when you're with him? 386 00:22:51,660 --> 00:22:52,940 Carry this to the dormitory for me. 387 00:22:53,260 --> 00:22:54,060 I have something to do. 388 00:23:07,500 --> 00:23:08,260 Ren Chu, 389 00:23:08,700 --> 00:23:10,780 there's something I want you to cooperate with. 390 00:23:11,020 --> 00:23:12,010 What is it? 391 00:23:12,380 --> 00:23:13,300 Do a medical checkup. 392 00:23:34,030 --> 00:23:35,120 Can you hold my hand? 393 00:23:41,180 --> 00:23:43,260 I want to confirm something. 394 00:23:44,300 --> 00:23:45,340 Please help me with it. 395 00:23:47,220 --> 00:23:48,060 Hold hands? 396 00:23:48,780 --> 00:23:49,580 Is she going to 397 00:23:50,420 --> 00:23:51,780 profess her love to me? 398 00:23:52,620 --> 00:23:54,620 It takes fewer steps than I imagined to solve the problem. 399 00:23:54,620 --> 00:23:55,340 But 400 00:23:55,860 --> 00:23:57,410 I'm ready to know the answer. 401 00:23:58,980 --> 00:23:59,660 Alright. 402 00:24:01,610 --> 00:24:04,330 The normal heartbeat of an adult 403 00:24:04,330 --> 00:24:06,100 is 70 to 80 beats per minute. 404 00:24:07,020 --> 00:24:08,420 When the heart rate of an adult 405 00:24:08,420 --> 00:24:10,380 reaches 100 to 160 beats per minute, 406 00:24:11,060 --> 00:24:13,780 it's called sinus tachycardia. 407 00:24:13,780 --> 00:24:17,260 This phenomenon is common after exercising, drinking alcohol, and drinking strong tea. 408 00:24:17,860 --> 00:24:18,540 Or 409 00:24:18,940 --> 00:24:21,340 uncontrollable excitement and throbbing 410 00:24:21,340 --> 00:24:23,300 due to someone or something. 411 00:24:23,860 --> 00:24:25,100 The brain can lie to me, 412 00:24:25,100 --> 00:24:26,580 but the stethoscope can't. 413 00:24:26,580 --> 00:24:28,700 Whether I like him or not, 414 00:24:29,580 --> 00:24:31,020 I'll diagnose it myself. 415 00:24:31,540 --> 00:24:34,460 Three Two One. 416 00:24:40,140 --> 00:24:41,900 What am I doing? 417 00:24:41,900 --> 00:24:43,980 So what if I really like him? 418 00:24:43,980 --> 00:24:45,660 Another five years of secret crush? 419 00:24:45,660 --> 00:24:47,900 I couldn't even get an elementary genius like An Jiaxian. 420 00:24:47,900 --> 00:24:50,260 Why do I have to hurt myself with this? 421 00:24:50,620 --> 00:24:52,420 Wanwan, are you that strong? 422 00:24:58,940 --> 00:25:01,340 I suddenly remembered that there's something wrong with this stethoscope. 423 00:25:03,100 --> 00:25:04,300 Forget about it. 424 00:25:07,460 --> 00:25:08,620 Thank you, Ren Chu. 425 00:25:09,260 --> 00:25:10,530 Goodbye. 426 00:25:23,340 --> 00:25:24,180 Wanwan. 427 00:25:28,340 --> 00:25:32,170 Wanwan, what were you doing 428 00:25:32,170 --> 00:25:33,300 with Ren Chu just now? 429 00:25:35,870 --> 00:25:38,140 Nothing, just adjusting the equipment. 430 00:25:39,980 --> 00:25:43,140 Wanwan, I've been busy recently 431 00:25:43,140 --> 00:25:44,780 on the debate circuit. 432 00:25:45,300 --> 00:25:46,780 I haven't been around on the campus. 433 00:25:47,140 --> 00:25:48,620 I didn't have time to catch up with you. 434 00:25:49,300 --> 00:25:51,700 Are you mad at me? 435 00:25:52,180 --> 00:25:53,260 No. 436 00:25:54,750 --> 00:25:56,680 I'm afraid you'd be mad at me 437 00:25:58,020 --> 00:25:59,540 for the skull cake. 438 00:26:00,170 --> 00:26:01,090 No. 439 00:26:01,380 --> 00:26:03,060 You didn't mean to scare me. 440 00:26:03,320 --> 00:26:04,370 Besides, 441 00:26:04,370 --> 00:26:06,340 we are good friends, aren't we? 442 00:26:07,100 --> 00:26:10,250 By the way, Wanwan, I want to learn how to make desserts recently. 443 00:26:10,830 --> 00:26:12,770 Can we make them together? 444 00:26:14,150 --> 00:26:14,780 Sure. 445 00:26:15,240 --> 00:26:16,250 Great. 446 00:26:16,250 --> 00:26:18,100 Then I'll come to you at the Baking Club later. 447 00:26:29,020 --> 00:26:31,790 Wanwan, it is interesting to make desserts. 448 00:26:31,790 --> 00:26:33,850 Please teach me more. 449 00:26:36,120 --> 00:26:37,000 But 450 00:26:37,000 --> 00:26:39,690 are there many members in the Baking Club? 451 00:26:40,190 --> 00:26:42,500 Would you be too busy? 452 00:26:42,840 --> 00:26:44,810 There's just me in the bakery club. 453 00:26:48,840 --> 00:26:51,990 Then, can I be the first member in your Baking Club? 454 00:26:54,390 --> 00:26:55,100 Of course! 455 00:26:56,400 --> 00:26:59,010 But why do you want to join the Baking Club? 456 00:27:00,350 --> 00:27:01,480 I saw Fan Yi doing 457 00:27:01,480 --> 00:27:03,000 a lucky draw 458 00:27:03,000 --> 00:27:04,720 in the morning. 459 00:27:05,350 --> 00:27:06,780 I find that interesting. 460 00:27:06,780 --> 00:27:08,670 I just thought that I would participate more 461 00:27:08,670 --> 00:27:10,470 in different clubs to experience more. 462 00:27:11,480 --> 00:27:12,950 By the way, did you 463 00:27:12,950 --> 00:27:13,660 do the lucky draw? 464 00:27:14,340 --> 00:27:17,490 I got a cupid knocking on the door and shooting some arrows. 465 00:27:17,490 --> 00:27:18,700 It's quite cute. 466 00:27:18,700 --> 00:27:20,550 Not sure who drew it. 467 00:27:22,110 --> 00:27:23,580 You also got that one? 468 00:27:23,950 --> 00:27:25,260 Who else got that one too? 469 00:27:28,240 --> 00:27:29,830 That should be quite accurate. 470 00:27:29,830 --> 00:27:31,850 You're so beautiful, so there must be a lot of people that like you. 471 00:27:33,490 --> 00:27:36,970 Actually I don't really want so many people to like me. 472 00:27:37,730 --> 00:27:41,000 I only hope that the person I like will like me. 473 00:27:41,970 --> 00:27:43,400 But it is a pity. 474 00:27:46,550 --> 00:27:47,220 Wanwan, 475 00:27:48,310 --> 00:27:50,450 can I trust you? 476 00:27:53,100 --> 00:27:55,580 Of course! You are my first member of the club. 477 00:27:57,340 --> 00:27:58,640 Then, let me tell you a secret. 478 00:27:59,780 --> 00:28:02,800 I actually have someone I like. 479 00:28:04,270 --> 00:28:05,570 He is... 480 00:28:06,920 --> 00:28:08,140 Ren Chu. 481 00:28:11,870 --> 00:28:13,510 I only tell it to you. 482 00:28:13,510 --> 00:28:15,020 Please don't tell anyone. 483 00:28:18,850 --> 00:28:21,620 Campus queen and king match well. 484 00:28:23,510 --> 00:28:27,370 Even though he is popular on campus, 485 00:28:27,370 --> 00:28:29,810 he is actually very low-key. 486 00:28:30,400 --> 00:28:33,210 He doesn't like being paid attention to by others. 487 00:28:34,260 --> 00:28:36,570 The most high-profile thing 488 00:28:36,570 --> 00:28:39,170 he has ever done 489 00:28:39,170 --> 00:28:40,680 should be watching me in debate competitions 490 00:28:40,680 --> 00:28:42,280 even though there were so many people. 491 00:28:43,540 --> 00:28:44,930 I'm quite touched. 492 00:28:59,420 --> 00:29:00,170 Wanwan. 493 00:29:00,890 --> 00:29:02,060 I've waited for you in the dormitory room for a long time, 494 00:29:02,060 --> 00:29:03,150 but I didn't see you back. 495 00:29:03,570 --> 00:29:05,340 It turns out that you're hiding here eating dessert. 496 00:29:05,340 --> 00:29:07,060 Is there any more? Can I have some? 497 00:29:11,050 --> 00:29:11,930 Do you think 498 00:29:13,530 --> 00:29:16,850 it was difficult for Liang Xia at that time? 499 00:29:20,500 --> 00:29:21,800 One is her friend, 500 00:29:23,570 --> 00:29:25,040 and the other is the person she likes. 501 00:29:26,590 --> 00:29:27,930 It doesn't seem right to choose either side. 502 00:29:29,400 --> 00:29:31,760 If it was you, how would you choose? 503 00:29:32,890 --> 00:29:35,160 I definitely won't steal someone my friend likes. 504 00:29:35,660 --> 00:29:36,160 No. 505 00:29:36,710 --> 00:29:37,680 I won't have any interest at all 506 00:29:37,680 --> 00:29:40,150 in people that my friends like. 507 00:29:40,150 --> 00:29:41,290 The world is big. 508 00:29:41,290 --> 00:29:42,720 Why do I have to fight against a friend? 509 00:29:45,700 --> 00:29:46,240 Why are you suddenly 510 00:29:46,240 --> 00:29:47,920 thinking about the past again? 511 00:29:48,390 --> 00:29:50,400 Let's go over the manuscript again. 512 00:29:59,010 --> 00:30:01,240 How was it? Have you got Lu Wanwan done? 513 00:30:04,010 --> 00:30:05,100 That's for sure. 514 00:30:06,280 --> 00:30:08,630 People who haven't been in a relationship like Lu Wanwan 515 00:30:08,630 --> 00:30:10,690 would blush even when holding hands. 516 00:30:10,690 --> 00:30:12,200 She would surely panic 517 00:30:12,490 --> 00:30:13,630 when I took the oath of sovereignty. 518 00:30:14,050 --> 00:30:14,930 That's true. 519 00:30:18,000 --> 00:30:18,920 There is no other choice. 520 00:30:19,380 --> 00:30:22,200 There are too few good guys now. 521 00:30:22,200 --> 00:30:24,130 I have to take the initiative when I've got my eye on someone. 522 00:30:25,930 --> 00:30:28,450 By the way, how's it going on your end? 523 00:30:30,890 --> 00:30:33,370 I got Ren Chu's phone number 524 00:30:33,370 --> 00:30:34,290 and WeChat ID. 525 00:30:34,710 --> 00:30:35,300 I'll send them to you. 526 00:30:38,570 --> 00:30:39,200 Check them out. 527 00:30:39,200 --> 00:30:40,930 [Ren Chu] 528 00:30:43,780 --> 00:30:45,420 If I had taken the initiative earlier 529 00:30:45,420 --> 00:30:46,810 and hadn't been so reserved, 530 00:30:46,810 --> 00:30:48,740 Lu Wanwan would have nothing to do with him at all. 531 00:30:50,800 --> 00:30:53,190 Fortunately, it's still not too late. 532 00:31:04,190 --> 00:31:05,200 Ren Chu, 533 00:31:05,790 --> 00:31:08,060 I am Guan Ai from the Department of Chinese Language. 534 00:31:12,850 --> 00:31:14,570 Lu Wanwan gave me 535 00:31:15,240 --> 00:31:18,220 your phone number. 536 00:31:34,640 --> 00:31:35,940 Some people are only active 537 00:31:36,360 --> 00:31:39,010 when being in a relationship. 538 00:31:39,720 --> 00:31:42,830 Unlike us, we dance very hard. 539 00:32:10,640 --> 00:32:11,900 Sharp eyes. 540 00:32:12,320 --> 00:32:15,050 My titanium alloy dog eyes are not trained for nothing. 541 00:32:34,280 --> 00:32:35,080 Wanwan, 542 00:32:36,590 --> 00:32:38,980 it must be yesterday's juice that causes the diarrhoea. 543 00:32:38,980 --> 00:32:40,830 I even borrowed a suit, 544 00:32:40,830 --> 00:32:42,600 just to make a great success when giving a speech. 545 00:32:42,600 --> 00:32:43,730 Now nothing is going with the plan. 546 00:32:44,190 --> 00:32:45,540 Do you want some medicine? 547 00:32:46,040 --> 00:32:47,760 it won't get better in just a while. 548 00:32:52,760 --> 00:32:55,410 I'm really sorry about this. 549 00:32:55,410 --> 00:32:56,920 There must be something wrong with the lucky draw. 550 00:32:57,090 --> 00:32:58,680 Now I'm really going to "slack off". 551 00:33:05,020 --> 00:33:06,120 That's all. 552 00:33:06,120 --> 00:33:07,170 Thank you everyone. 553 00:33:07,250 --> 00:33:09,770 [Clinical Department Professional Knowledge Speech Competition] 554 00:33:17,120 --> 00:33:18,880 The next group of participants will be 555 00:33:19,430 --> 00:33:21,280 Lu Wanwan and Gu Qiao. 556 00:33:25,180 --> 00:33:26,400 Are Lu Wanwan and Gu Qiao 557 00:33:26,400 --> 00:33:27,120 here yet? 558 00:33:27,830 --> 00:33:30,140 [Clinical Department Professional Knowledge Speech Competition] 559 00:33:32,150 --> 00:33:33,330 Why are they still not here yet? 560 00:33:33,710 --> 00:33:36,560 If they're not here, it's considered they forfeited. 561 00:33:40,180 --> 00:33:40,930 Teacher, 562 00:33:41,690 --> 00:33:42,820 we are here. 563 00:33:42,820 --> 00:33:43,960 We aren't forfeiting. 564 00:33:44,590 --> 00:33:46,140 Now that you are here, let's get started. 565 00:33:51,050 --> 00:33:52,150 Lu Wanwan can even be late for the competition. 566 00:33:52,360 --> 00:33:54,500 She is "amazing". 567 00:33:54,670 --> 00:33:55,930 Isn't she bad at the class? 568 00:33:56,140 --> 00:33:57,400 How come she is here for the competition? 569 00:33:57,400 --> 00:33:58,400 Who knows? 570 00:34:07,060 --> 00:34:07,900 [Clinical Department Professional Knowledge Speech Competition] 571 00:34:11,300 --> 00:34:12,889 [Foodie's Secret] 572 00:34:17,889 --> 00:34:19,699 Everyone, you must be puzzled 573 00:34:20,030 --> 00:34:21,210 when you see this title. 574 00:34:22,389 --> 00:34:25,070 What does food have to do with medicine? 575 00:34:26,630 --> 00:34:27,850 Little do they know that 576 00:34:30,360 --> 00:34:33,219 many diseases are caused by eating. 577 00:34:34,270 --> 00:34:35,949 Medicine and food share the same homology. 578 00:34:36,159 --> 00:34:37,170 It's too unprofessional to use 579 00:34:37,170 --> 00:34:38,760 a topic like this to participate 580 00:34:38,969 --> 00:34:40,190 in the competition. 581 00:34:40,190 --> 00:34:41,370 You're right. 582 00:34:44,850 --> 00:34:48,889 [A genius in studies] 583 00:34:51,070 --> 00:34:51,830 Take it easy. 584 00:34:52,080 --> 00:34:53,380 Think about the baking competition. 585 00:34:53,590 --> 00:34:55,190 You can't hear the noise. 586 00:34:59,240 --> 00:35:01,380 ♫ You come with the light ♫ 587 00:35:06,690 --> 00:35:09,100 ♫ The first encounter between two hearts ♫ 588 00:35:14,550 --> 00:35:19,110 ♫ You come with the light, dispelling the melancholy and raindrops ♫ 589 00:35:19,360 --> 00:35:22,740 ♫ As if I see the sky clears up, and the expectation continues ♫ 590 00:35:22,740 --> 00:35:27,470 ♫ Within the touching distance, a moment of glow ♫ 591 00:35:27,470 --> 00:35:31,500 ♫ Can't stop wanting to explore, how attractive the story is ♫ 592 00:35:30,720 --> 00:35:32,820 Let's take my partner Gu Qiao as an example. 593 00:35:33,240 --> 00:35:35,970 Today she was supposed to give this speech on the stag. 594 00:35:36,430 --> 00:35:39,330 It turned out that she had diarrhea 595 00:35:39,620 --> 00:35:41,510 because she drank expired juice. 596 00:35:42,690 --> 00:35:45,670 So, it's all on me who is very bad at studies, in this competition. 597 00:35:48,020 --> 00:35:50,790 This is the interaction between 598 00:35:51,250 --> 00:35:53,820 food and the body nutrition. 599 00:35:54,870 --> 00:35:57,510 Essential nutrients include vitamins, 600 00:35:57,680 --> 00:35:59,950 inorganic salts, amino acids, fatty acids, 601 00:35:59,950 --> 00:36:01,630 and certain carbohydrates 602 00:36:01,630 --> 00:36:03,010 as a source of energy. 603 00:36:03,640 --> 00:36:05,410 Nonessential nutrients are 604 00:36:05,410 --> 00:36:07,800 nutrients that body can synthesise 605 00:36:07,800 --> 00:36:08,890 from other chemicals. 606 00:36:08,430 --> 00:36:13,000 ♫ You come with the light, dispelling the melancholy and raindrops ♫ 607 00:36:09,440 --> 00:36:11,330 Of course, it can be obtained from the diet. 608 00:36:11,670 --> 00:36:13,850 So, what we usually eat 609 00:36:13,240 --> 00:36:16,620 ♫ As if I see the sky clears up, and the expectation continues ♫ 610 00:36:13,850 --> 00:36:15,030 is closely related to 611 00:36:15,030 --> 00:36:16,290 our body's health. 612 00:36:16,620 --> 00:36:21,360 ♫ Within the touching distance, a moment of glow ♫ 613 00:36:17,080 --> 00:36:18,130 The competition has ended. 614 00:36:18,130 --> 00:36:19,980 The results of the competition will be announced in ten days. 615 00:36:20,440 --> 00:36:21,410 You all are excellent. 616 00:36:21,360 --> 00:36:25,270 ♫ Can't stop wanting to explore, how attractive the story is ♫ 617 00:36:21,580 --> 00:36:22,800 I hope you will all do your best 618 00:36:22,960 --> 00:36:24,600 in your future studies as well. 619 00:36:24,600 --> 00:36:25,480 Thank you everyone. 620 00:36:30,550 --> 00:36:32,510 ♫ How attractive the story is ♫ 621 00:36:31,780 --> 00:36:33,380 Wanwan, you're amazing this time! 622 00:36:33,380 --> 00:36:33,970 Come on! 623 00:36:34,680 --> 00:36:35,440 Thank you. 624 00:36:38,610 --> 00:36:40,540 ♫ How attractive the story is ♫ 625 00:36:50,930 --> 00:36:51,770 Congratulations. 626 00:36:52,990 --> 00:36:53,710 Thank you. 627 00:36:54,130 --> 00:36:56,600 If it weren't your timely message, 628 00:36:56,600 --> 00:36:59,250 I might not have done it well. 629 00:36:59,250 --> 00:37:00,510 I did my best on the stage as you could see. 630 00:37:00,510 --> 00:37:02,190 Why did you give my number to Guan Ai? 631 00:37:03,660 --> 00:37:06,050 Lu Wanwan, it's disrespectful to me 632 00:37:06,050 --> 00:37:08,740 to disclose my number to others 633 00:37:08,740 --> 00:37:10,460 without my consent. 634 00:37:10,670 --> 00:37:11,930 What are you talking about? 635 00:37:12,350 --> 00:37:13,610 Given the relationship between the two of you, 636 00:37:13,820 --> 00:37:16,000 do I need to give her your number? 637 00:37:17,770 --> 00:37:19,660 Guan Ai is quite good. 638 00:37:19,660 --> 00:37:21,720 She is beautiful and has a good temper. 639 00:37:22,640 --> 00:37:24,530 If I were a guy, I would like her too. 640 00:37:24,740 --> 00:37:26,170 Just admit it freely. 641 00:37:27,470 --> 00:37:28,730 There is nothing to be afraid of. 642 00:37:29,150 --> 00:37:30,120 Admit what? 643 00:37:30,920 --> 00:37:32,970 Or do you want me to like her? 644 00:37:33,310 --> 00:37:35,120 Who you like is your private matter. 645 00:37:37,220 --> 00:37:38,560 It is none of my business. 646 00:37:49,500 --> 00:37:50,760 It's inexplicable. 647 00:37:51,920 --> 00:37:53,530 He's already gone to watch her in the competition, 648 00:37:54,270 --> 00:37:55,950 but he still pretends to not know her well. 649 00:38:10,020 --> 00:38:11,700 What's wrong with you, Guan Ai? 650 00:38:22,240 --> 00:38:25,470 Why did he hang up? Is the signal bad? 651 00:38:31,800 --> 00:38:33,700 Hello, the number you have dialed 652 00:38:33,700 --> 00:38:36,350 is busy. Please try again later. 653 00:38:36,580 --> 00:38:38,950 the number you have dialed is is busy. 654 00:38:38,950 --> 00:38:40,340 Please try again later. 655 00:38:40,340 --> 00:38:41,390 He won't block me, 656 00:38:42,690 --> 00:38:44,250 will he? 657 00:38:46,050 --> 00:38:47,190 Ren Chu 658 00:38:47,980 --> 00:38:49,750 doesn't really like Lu Wanwan, 659 00:38:50,800 --> 00:38:52,170 does he? 660 00:38:52,940 --> 00:38:54,120 It would be too late for you! 661 00:39:00,460 --> 00:39:01,840 How did it happen? 662 00:39:02,430 --> 00:39:04,030 She took the initiative to text me and ask me out, 663 00:39:04,360 --> 00:39:05,960 and wanted to hold my hand. 664 00:39:05,960 --> 00:39:07,180 It should now be deduced to 665 00:39:07,180 --> 00:39:08,520 the confession of love. 666 00:39:09,700 --> 00:39:12,130 Why did a new variable suddenly appear? 667 00:39:14,990 --> 00:39:15,750 Never mind. 668 00:39:16,540 --> 00:39:17,930 I have to go to her and make it clear. 669 00:39:20,070 --> 00:39:23,430 Wanwan, I seem to have said something wrong 670 00:39:23,810 --> 00:39:25,450 to make Ren Chu mad. 671 00:39:27,710 --> 00:39:28,930 What should I do? 672 00:39:29,350 --> 00:39:31,240 Do you understand my feeling? 673 00:39:33,130 --> 00:39:34,310 I do understand. 674 00:39:34,980 --> 00:39:37,790 If you like him, go for it. 675 00:39:37,790 --> 00:39:39,810 -The faster the better, if you are late... -Wanwan. 676 00:39:39,810 --> 00:39:41,110 Tell me honestly, 677 00:39:42,710 --> 00:39:45,900 do you also like Ren Chu? 678 00:39:47,790 --> 00:39:49,070 We are good friends, 679 00:39:49,850 --> 00:39:53,400 would we like the same person, wouldn't we? 680 00:39:55,220 --> 00:39:56,820 If you like him too, 681 00:39:57,660 --> 00:39:59,170 I'll give up. 682 00:39:59,970 --> 00:40:00,850 I don't want to 683 00:40:01,190 --> 00:40:02,570 steal him from my good friend. 684 00:40:05,010 --> 00:40:07,240 I don't want to like someone my friend likes. 685 00:40:07,780 --> 00:40:09,800 I won't have a crush on anyone anymore. 686 00:40:10,470 --> 00:40:12,740 Rather than making myself embarrassed again, 687 00:40:13,580 --> 00:40:16,310 why not show my support to her? 688 00:40:17,690 --> 00:40:18,280 No! 689 00:40:18,760 --> 00:40:25,300 ♫ Unconsciously I stop with your wandering sight ♫ 690 00:40:18,910 --> 00:40:20,090 I don't like Ren Chu. 691 00:40:26,560 --> 00:40:33,000 ♫ Unconsciously we collect each other's understanding smile ♫ 692 00:40:34,360 --> 00:40:40,830 ♫ Unconsciously holding our fingertips that touch each other ♫ 693 00:40:38,150 --> 00:40:39,240 A...Auntie, 694 00:40:40,460 --> 00:40:41,720 I'd like to know 695 00:40:42,160 --> 00:40:48,570 ♫ Unconsciously close to you our hearts can't be far apart ♫ 696 00:40:42,180 --> 00:40:44,700 if Gu Qiao has returned to her dormitory? 697 00:40:45,920 --> 00:40:46,760 She has returned. 698 00:40:49,990 --> 00:40:51,920 [Are you jealous?] 699 00:40:50,170 --> 00:40:57,320 ♫ Love makes the heartbeat resonate strongly in this moment ♫ 700 00:40:52,130 --> 00:40:53,480 Who is jealous? 701 00:40:55,660 --> 00:40:56,500 Hi, junior. 702 00:40:57,170 --> 00:40:57,680 Hello. 703 00:40:57,680 --> 00:40:58,600 May I ask if you have recorded 704 00:40:57,830 --> 00:41:03,790 ♫ Fancies and attachments overlap and fade ♫ 705 00:40:58,600 --> 00:41:00,200 a video of the show of the dance academy? 706 00:41:00,700 --> 00:41:01,880 I'm from the photography club, 707 00:41:01,880 --> 00:41:03,390 and I've filmed all the recent performances. 708 00:41:04,650 --> 00:41:06,310 ♫ I found the truth finally ♫ 709 00:41:04,770 --> 00:41:05,990 Can I have a look? 710 00:41:06,290 --> 00:41:07,760 I missed my girlfriend's show, 711 00:41:06,310 --> 00:41:13,440 ♫ You came into my world and stole all the joy ♫ 712 00:41:08,340 --> 00:41:09,230 and want to make up for it. 713 00:41:09,860 --> 00:41:10,490 Alright. 714 00:41:13,800 --> 00:41:20,800 ♫ It's like a May lightning bolt, too special to describe ♫ 715 00:41:15,650 --> 00:41:18,550 Luck is like a shooting star that flashes by. 716 00:41:19,310 --> 00:41:21,780 Because it is so rare, it is extraordinarily precious. 717 00:41:21,030 --> 00:41:28,910 ♫ You came into my world and left all about you ♫ 718 00:41:22,620 --> 00:41:24,220 Some people think they could get away with it, 719 00:41:24,890 --> 00:41:26,440 but things will be revealed. 720 00:41:29,100 --> 00:41:37,360 ♫ From when I suddenly miss you so accurate ♫ 721 00:41:29,590 --> 00:41:31,230 Some people shake their ego 722 00:41:31,530 --> 00:41:32,740 because the unfortunate past 723 00:41:33,880 --> 00:41:35,260 crashes in all directions. 724 00:41:37,530 --> 00:41:39,760 [Open the door, I'm here to shoot some arrows!] 725 00:41:40,430 --> 00:41:43,620 People always say they believe in science, 726 00:41:43,620 --> 00:41:47,360 truth, judgment and logic. 727 00:41:48,120 --> 00:41:50,590 But more or less, 728 00:41:50,590 --> 00:41:52,530 everyone wants to take chances 729 00:41:53,240 --> 00:41:55,210 and be the lucky one. 730 00:41:54,960 --> 00:41:57,100 [Open the door, I'm here to shoot some arrows!] 731 00:41:55,800 --> 00:41:56,640 Everyone 732 00:41:57,400 --> 00:42:01,180 wishes to be lucky every time. 51519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.