All language subtitles for Feud.S02E07.WEB.x264-TORRENTGALAXY_eng_sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,698 --> 00:00:11,403 How are you feeling this morning, Mrs. P.? 2 00:00:11,403 --> 00:00:13,173 [groans softly] 3 00:00:17,214 --> 00:00:20,388 Would you mind baking some of that banana bread for me? 4 00:00:20,388 --> 00:00:22,392 It's the only thing I feel like. 5 00:00:22,392 --> 00:00:23,427 Of course. 6 00:00:23,427 --> 00:00:25,163 [sighs] Thank you, dear. 7 00:00:44,770 --> 00:00:46,807 [man speaking indistinctly on TV] 8 00:01:07,314 --> 00:01:08,350 [sniffs] 9 00:01:11,189 --> 00:01:13,493 ♪ ♪ 10 00:01:14,696 --> 00:01:16,432 [whimpers] 11 00:01:20,642 --> 00:01:22,412 You said 12 00:01:22,412 --> 00:01:25,752 this kind of chemo wouldn't cause my hair to fall out. 13 00:01:32,899 --> 00:01:34,603 [sighs] 14 00:01:36,674 --> 00:01:38,277 [inhales sharply] You've done well, 15 00:01:38,277 --> 00:01:40,682 keeping me going for a long time. 16 00:01:43,286 --> 00:01:44,790 But would you... 17 00:01:45,659 --> 00:01:50,836 [sighs] Would you keep fighting this room-to-room combat 18 00:01:50,836 --> 00:01:52,238 if it were you? 19 00:01:52,238 --> 00:01:54,175 For everyone it's different. 20 00:01:54,977 --> 00:01:57,716 You have fought long and hard. 21 00:02:04,530 --> 00:02:06,432 [shudders] 22 00:02:07,401 --> 00:02:09,606 How long until it's over? 23 00:02:14,248 --> 00:02:15,919 [Bill] He said six months? 24 00:02:15,919 --> 00:02:17,455 He used that phrase? 25 00:02:17,455 --> 00:02:19,593 "You have six months to live"? 26 00:02:19,593 --> 00:02:21,864 I asked him if I'd make it to Thanksgiving, 27 00:02:21,864 --> 00:02:23,634 and he just... 28 00:02:24,402 --> 00:02:26,439 ...looked down and shook his head. 29 00:02:28,043 --> 00:02:32,285 Why is it, with these doctors, they can't just say it straight? 30 00:02:32,285 --> 00:02:34,623 My father-- surgeon-- 31 00:02:34,623 --> 00:02:36,293 he gave it with both barrels 32 00:02:36,293 --> 00:02:38,731 and everyone respected him for it. 33 00:02:39,933 --> 00:02:41,838 Of course, it was... 34 00:02:41,838 --> 00:02:44,309 Boston and stoic. 35 00:02:44,309 --> 00:02:46,914 Look, there's a new drug. Here's what we do. 36 00:02:46,914 --> 00:02:48,618 I've done some research. 37 00:02:48,618 --> 00:02:49,954 Tamoxifen. 38 00:02:49,954 --> 00:02:52,559 It's just about to get FDA approval. 39 00:02:52,559 --> 00:02:54,697 - I know who to call-- - Yes, yes, you know everyone, Bill. 40 00:02:54,697 --> 00:02:56,433 Yes, we know that. 41 00:02:56,433 --> 00:02:58,269 You know everything. 42 00:02:59,606 --> 00:03:00,976 It's enough. 43 00:03:00,976 --> 00:03:03,447 You keep giving me orders, like I'm the... 44 00:03:03,447 --> 00:03:06,319 vice president of programming. 45 00:03:07,388 --> 00:03:09,025 Which I'm not. 46 00:03:09,025 --> 00:03:10,695 Jesus, please don't smoke. 47 00:03:10,695 --> 00:03:13,433 What can I do to make you stop smoking? 48 00:03:13,433 --> 00:03:16,874 What can you do to make me stop? 49 00:03:16,874 --> 00:03:17,942 [chuckles] 50 00:03:18,978 --> 00:03:20,014 How about 51 00:03:20,014 --> 00:03:24,021 you don't do a fucking thing? 52 00:03:25,457 --> 00:03:26,894 No more jewelry. 53 00:03:26,894 --> 00:03:28,531 No more... 54 00:03:28,531 --> 00:03:29,567 paintings. 55 00:03:29,567 --> 00:03:31,537 No more Lucian Freud or Picabia. 56 00:03:31,537 --> 00:03:34,910 No more purchasing my forgiveness or my affection. 57 00:03:34,910 --> 00:03:36,948 You would forgive Truman before me. 58 00:03:36,948 --> 00:03:39,018 The fucking smoking! 59 00:03:39,018 --> 00:03:40,722 Even after they told you you had to stop. 60 00:03:40,722 --> 00:03:42,559 Did you want to die? 61 00:03:42,559 --> 00:03:44,697 Was it so bad with me that you wanted to kill yourself?! 62 00:03:44,697 --> 00:03:46,834 Well, Bill, yes. [chuckles] 63 00:03:46,834 --> 00:03:49,305 [lights cigarette, inhales] 64 00:03:49,305 --> 00:03:51,376 Could have been worse. Could have been Librium. 65 00:03:51,376 --> 00:03:53,681 But, no, it was ciggies and high-end booze. 66 00:03:54,482 --> 00:03:57,655 At least I was a coherent hostess. 67 00:03:59,560 --> 00:04:00,795 [inhales] It's how I... 68 00:04:02,364 --> 00:04:04,002 ...medicated myself. 69 00:04:04,002 --> 00:04:05,605 Medicated yourself from what? 70 00:04:05,605 --> 00:04:06,674 - You. - [chuckles] 71 00:04:06,674 --> 00:04:08,110 [chuckles] 72 00:04:08,110 --> 00:04:11,416 The smoking and the Scotch soda that started 73 00:04:11,416 --> 00:04:14,556 the very first hint of dusk or sooner. 74 00:04:15,758 --> 00:04:17,762 How else could it work? 75 00:04:24,643 --> 00:04:26,513 You know what I want? 76 00:04:26,513 --> 00:04:28,116 Some quiet. 77 00:04:28,116 --> 00:04:30,086 And solitude. 78 00:04:34,830 --> 00:04:36,701 And I want to speak to my... 79 00:04:36,701 --> 00:04:38,571 my children. 80 00:04:39,339 --> 00:04:41,743 I don't know why she won't speak to me. 81 00:04:44,148 --> 00:04:45,785 Because you're cold. 82 00:04:46,787 --> 00:04:48,056 You are. 83 00:04:48,056 --> 00:04:49,927 You are a cold person. 84 00:04:49,927 --> 00:04:52,498 And your daughter feels that she was a minor consideration 85 00:04:52,498 --> 00:04:54,068 in your life 86 00:04:54,068 --> 00:04:56,641 and that she came after all the myriad ways you had 87 00:04:56,641 --> 00:04:59,479 of showing the world your beauty and your perfection. 88 00:04:59,479 --> 00:05:02,518 Shut up, Paley! For God's sake, won't you shut up?! 89 00:05:02,518 --> 00:05:03,888 Were you a model parent, 90 00:05:03,888 --> 00:05:06,459 with your barely disguised contempt 91 00:05:06,459 --> 00:05:08,063 for your son, whatever he did? 92 00:05:08,063 --> 00:05:11,971 No, she won't speak to me because... 93 00:05:11,971 --> 00:05:13,975 because I chose you 94 00:05:13,975 --> 00:05:17,549 instead of her. 95 00:05:17,549 --> 00:05:21,456 No, actually, we both chose each other. 96 00:05:21,456 --> 00:05:23,995 "Paley." 97 00:05:23,995 --> 00:05:27,501 You've been calling me that for a while now. 98 00:05:27,501 --> 00:05:31,109 At first I thought it was some sort of tough, 99 00:05:31,109 --> 00:05:32,913 affectionate affectation. 100 00:05:32,913 --> 00:05:36,821 But then I realized there was ice all around it. 101 00:05:36,821 --> 00:05:40,695 I think people earn how they're addressed, don't you? 102 00:05:43,868 --> 00:05:45,471 You know, it takes a certain skill 103 00:05:45,471 --> 00:05:46,974 to provoke anger in someone 104 00:05:46,974 --> 00:05:49,980 you've just broken the news to that you're dying. 105 00:05:49,980 --> 00:05:51,617 I commend that. 106 00:05:52,819 --> 00:05:55,858 This must be the anger stage. 107 00:05:59,098 --> 00:06:00,735 [sighs] 108 00:06:00,735 --> 00:06:03,974 I'll do my best to get Kate to return to you. 109 00:06:05,611 --> 00:06:08,416 She listens to me sometimes. 110 00:06:18,738 --> 00:06:20,775 ♪ ♪ 111 00:06:47,562 --> 00:06:49,599 ♪ ♪ 112 00:07:14,750 --> 00:07:17,054 ♪ ♪ 113 00:07:39,833 --> 00:07:41,870 ♪ ♪ 114 00:08:06,152 --> 00:08:07,589 [Lee] Well, I 115 00:08:07,589 --> 00:08:09,025 but the thing is, he keeps saying 116 00:08:09,025 --> 00:08:10,662 that he wants to do a prenup, 117 00:08:10,662 --> 00:08:11,864 like he doesn't trust me. 118 00:08:11,864 --> 00:08:13,601 Well, I can understand that. 119 00:08:13,601 --> 00:08:15,972 I mean, he's very successful. Even Bill likes him. 120 00:08:15,972 --> 00:08:18,945 [C.Z.] Those San Francisco society folk are 121 00:08:18,945 --> 00:08:20,582 very, very canny. 122 00:08:20,582 --> 00:08:22,051 [Slim] Yep. Known them all my life, 123 00:08:22,051 --> 00:08:23,320 and they're very square. 124 00:08:23,320 --> 00:08:26,259 - [laughter] - I like San Francisco. 125 00:08:26,259 --> 00:08:28,096 It's rather like Boston. 126 00:08:28,096 --> 00:08:32,606 The question is, do I keep the engagement ring? 127 00:08:32,606 --> 00:08:33,941 [laughter] 128 00:08:33,941 --> 00:08:36,112 [Slim] I think a prenup is irrelevant. 129 00:08:36,112 --> 00:08:37,749 Let's just live for today. 130 00:08:37,749 --> 00:08:39,152 - Ah. - Yes. 131 00:08:39,152 --> 00:08:42,726 I like that philosophy a great deal. 132 00:08:42,726 --> 00:08:45,665 Just enjoy your life every day. 133 00:08:45,665 --> 00:08:48,971 Joy. Live in a city of joy. 134 00:08:50,641 --> 00:08:52,344 Mmm. 135 00:08:52,344 --> 00:08:54,582 Speaking of which, C.Z... 136 00:08:55,852 --> 00:08:57,221 ...how's Truman? 137 00:08:57,221 --> 00:08:59,692 - Um... - He's been on my mind. 138 00:09:00,493 --> 00:09:02,833 Well, he's not having the best year, I would say. 139 00:09:02,833 --> 00:09:05,204 I'm glad to hear you mention him. 140 00:09:05,204 --> 00:09:06,740 I'm sure he'd love to hear from you. 141 00:09:06,740 --> 00:09:09,378 I miss that laugh. 142 00:09:09,378 --> 00:09:13,086 I'd hold the friendship in a different... 143 00:09:13,086 --> 00:09:15,959 Well, it wouldn't be the same as it was, of course. 144 00:09:15,959 --> 00:09:17,929 Babe, you know, sometimes I think you don't reach out 145 00:09:17,929 --> 00:09:20,735 because of some rage you have at yourself. 146 00:09:20,735 --> 00:09:24,242 Rage? Hmm. 147 00:09:24,242 --> 00:09:26,881 I wonder. Maybe. Maybe you're right. 148 00:09:26,881 --> 00:09:29,051 [C.Z.] Yes, you think Lee, Slim and your husband 149 00:09:29,051 --> 00:09:30,688 wouldn't abide it. 150 00:09:30,688 --> 00:09:33,059 [Babe] Yes, perhaps I'm angry at myself 151 00:09:33,059 --> 00:09:36,667 that I can't get past worrying about the propriety of it. 152 00:09:36,667 --> 00:09:38,838 How it would be seen in this crowd, 153 00:09:38,838 --> 00:09:43,079 ending this epic falling out. 154 00:09:43,079 --> 00:09:47,221 Because there are so many people invested in it. 155 00:09:47,221 --> 00:09:48,958 I mean, people write about it. 156 00:09:48,958 --> 00:09:51,997 It's become an absurd play. 157 00:09:51,997 --> 00:09:54,135 What would we do without it? 158 00:09:54,135 --> 00:09:56,941 Babe, that's fucking harsh. 159 00:09:56,941 --> 00:09:59,378 Is it? Really? 160 00:09:59,378 --> 00:10:02,953 I mean, Lee, you think. Just admit it, 161 00:10:02,953 --> 00:10:04,422 to be seen with him again, 162 00:10:04,422 --> 00:10:06,159 to even speak with him again 163 00:10:06,159 --> 00:10:07,796 would turn you into a laughingstock 164 00:10:07,796 --> 00:10:09,232 because you've entrenched yourself 165 00:10:09,232 --> 00:10:10,735 in this position. 166 00:10:10,735 --> 00:10:12,238 [Slim] No, this isn't 167 00:10:12,238 --> 00:10:15,812 about whose appearances, it's about the morality of-- 168 00:10:15,812 --> 00:10:17,214 Of what? 169 00:10:17,214 --> 00:10:20,822 [scoffs] We've all done some awful things, 170 00:10:20,822 --> 00:10:23,727 and some not so awful, and sometimes to each other. 171 00:10:24,629 --> 00:10:26,901 And we've been capable of moving beyond them, 172 00:10:26,901 --> 00:10:30,374 but when it comes to Truman, no, and why? 173 00:10:30,374 --> 00:10:35,350 Sometimes I just wish I'd laughed it off when it came out, 174 00:10:35,350 --> 00:10:37,454 and he'd be sitting here right now with us. 175 00:10:37,454 --> 00:10:38,991 And wouldn't that be nice? 176 00:10:38,991 --> 00:10:41,496 Instead of rotting away like the prisoner 177 00:10:41,496 --> 00:10:44,402 - of U.N. Plaza. - What are you saying, Babe? 178 00:10:44,402 --> 00:10:48,009 That we are not truly affronted and hurt? 179 00:10:48,009 --> 00:10:49,947 I mean, doesn't that matter? 180 00:10:49,947 --> 00:10:51,448 Well, does it? 181 00:10:52,417 --> 00:10:56,259 What if we accepted how little it matters in the end? 182 00:10:56,259 --> 00:10:59,432 Which we will have to, by the way. 183 00:10:59,432 --> 00:11:04,375 But no, to accept his apology would be to surrender. 184 00:11:04,375 --> 00:11:06,847 Maybe we should change the topic. 185 00:11:06,847 --> 00:11:09,920 Yes, I think that's a great idea, C.Z. 186 00:11:09,920 --> 00:11:13,493 Now, I think we need 187 00:11:13,493 --> 00:11:16,265 a great party. 188 00:11:16,265 --> 00:11:20,507 It's been a long while since we've had a great party. 189 00:11:20,507 --> 00:11:22,077 [chuckles] 190 00:11:22,077 --> 00:11:24,783 And I know just how to do it perfectly. 191 00:11:24,783 --> 00:11:26,987 A bright, sunny day at Kiluna. 192 00:11:26,987 --> 00:11:30,561 Black irises in one room, ranunculus in the next. 193 00:11:30,561 --> 00:11:34,803 There'll be those wonderful black cherries 194 00:11:34,803 --> 00:11:36,339 from Michigan we get, 195 00:11:36,339 --> 00:11:40,213 but in Limoges bowls on every table. 196 00:11:40,213 --> 00:11:42,552 And the buffet will have great big platters 197 00:11:42,552 --> 00:11:47,494 of poulet a l'estragon and salmon en croûte. 198 00:11:47,494 --> 00:11:50,802 And the napkins will be perfectly folded 199 00:11:50,802 --> 00:11:54,408 like perfect, perfect flowers, with the flatware 200 00:11:54,408 --> 00:11:57,949 just nestled secretly inside them. 201 00:11:57,949 --> 00:12:01,289 And in addition to you ladies, I will make 202 00:12:01,289 --> 00:12:06,065 a very, very special guest list. 203 00:12:06,065 --> 00:12:10,040 Walter Cronkite, Katharine Graham, 204 00:12:10,040 --> 00:12:14,048 George Plimpton, Gloria Vanderbilt, 205 00:12:14,048 --> 00:12:17,388 Nancy Kissinger, Jo... 206 00:12:17,388 --> 00:12:19,358 No, maybe not Joanne Carson. 207 00:12:19,358 --> 00:12:21,496 She's been a little nutty since the divorce. 208 00:12:21,496 --> 00:12:24,970 This is sounding very delicious. 209 00:12:24,970 --> 00:12:27,942 When would this party take place? 210 00:12:27,942 --> 00:12:30,881 Summer, when I die. 211 00:12:31,817 --> 00:12:35,858 You see, this is what I want for the memorial service 212 00:12:35,858 --> 00:12:37,227 after the funeral. 213 00:12:39,064 --> 00:12:43,139 Babe, after the funeral? No. 214 00:12:43,139 --> 00:12:47,481 I have a few months left, and so this... 215 00:12:47,481 --> 00:12:50,253 this is what's been on my mind. 216 00:12:50,253 --> 00:12:53,894 What to do when you're at the end. 217 00:12:53,894 --> 00:12:56,199 Well, Babe, I thought we had more time. 218 00:12:56,199 --> 00:12:58,335 No, C.Z., no tears. 219 00:12:59,338 --> 00:13:01,910 No regrets. 220 00:13:01,910 --> 00:13:04,114 I've done it. 221 00:13:05,083 --> 00:13:07,889 I've had a life, a little 222 00:13:07,889 --> 00:13:10,427 too public in retrospect, 223 00:13:10,427 --> 00:13:13,332 but a life. 224 00:13:17,207 --> 00:13:22,184 Now, let's have some of that lemon sorbet. 225 00:13:22,184 --> 00:13:27,161 Yes, some lemon sorbet and shortbread. 226 00:13:27,161 --> 00:13:28,898 Thank you. 227 00:13:28,898 --> 00:13:31,569 And some Dom Perignon. [chuckles] 228 00:13:37,013 --> 00:13:39,050 [Bill] Kate, please. 229 00:13:40,487 --> 00:13:43,225 Kate, she really wants to see you, I mean... 230 00:13:44,161 --> 00:13:47,167 I know, I know, but now is the time to put away 231 00:13:47,167 --> 00:13:50,073 all of that anger and resentment. 232 00:13:52,979 --> 00:13:54,347 Kate, listen to me, honey. 233 00:13:58,089 --> 00:13:59,593 [Kate] All the times I needed her, 234 00:13:59,593 --> 00:14:01,630 and the total, utter lack of interest 235 00:14:01,630 --> 00:14:03,266 for me and my life. 236 00:14:03,266 --> 00:14:04,970 You can't expect me to come running 237 00:14:04,970 --> 00:14:06,439 when she finally beckons me 238 00:14:06,439 --> 00:14:08,476 as if I were one of the dogs. 239 00:14:08,476 --> 00:14:10,380 No, I won't do it. 240 00:14:10,380 --> 00:14:12,351 I'm not sentimental about it. 241 00:14:12,351 --> 00:14:15,023 [Bill] But now's not the time to hold onto that. 242 00:14:15,023 --> 00:14:17,361 It's the time to let it go. You have to understand 243 00:14:17,361 --> 00:14:18,564 how she was raised. 244 00:14:18,564 --> 00:14:20,467 She wasn't built to be a mother. 245 00:14:20,467 --> 00:14:22,137 [Kate] No! I'm sorry. 246 00:14:22,137 --> 00:14:24,943 The Sphinx doesn't need anything from me. 247 00:14:24,943 --> 00:14:26,479 Maybe when you can hear her death rattle. 248 00:14:26,479 --> 00:14:28,082 Only then. 249 00:14:28,082 --> 00:14:29,953 - [Bill] Kate, ple-- - [hangs up] 250 00:14:29,953 --> 00:14:32,123 [dial tone] 251 00:15:13,205 --> 00:15:15,243 Thank you, dear. 252 00:15:15,243 --> 00:15:16,379 [sighs] 253 00:15:16,379 --> 00:15:18,717 [Jerome] Mrs. Paley, welcome home. 254 00:15:18,717 --> 00:15:20,320 Hello, Jerome. 255 00:15:20,320 --> 00:15:23,026 Will Mr. Paley be joining us this weekend? 256 00:15:23,026 --> 00:15:24,729 It's only me this weekend. 257 00:15:24,729 --> 00:15:27,301 We've made it very cozy. 258 00:15:27,301 --> 00:15:28,369 Let's get you inside. 259 00:15:28,369 --> 00:15:30,708 Oh, not just yet. 260 00:15:30,708 --> 00:15:34,514 I-I want to see everything. 261 00:15:55,624 --> 00:15:57,729 I saw a moth yesterday. 262 00:15:57,729 --> 00:16:00,667 It was trapped inside of a lampshade. 263 00:16:05,744 --> 00:16:07,715 It was throwing itself at the light, 264 00:16:07,715 --> 00:16:09,719 desperate to get free... 265 00:16:12,457 --> 00:16:16,065 ...unaware that the way out was right there, 266 00:16:16,065 --> 00:16:19,605 and all it had to do was look down. 267 00:16:34,267 --> 00:16:38,611 These pages are a chronicle of everything I've done wrong. 268 00:16:38,611 --> 00:16:41,515 Perfection was, for me, a kind of eternity 269 00:16:41,515 --> 00:16:44,388 I thought I could own. 270 00:16:44,388 --> 00:16:46,192 If every detail was in its place, 271 00:16:46,192 --> 00:16:49,131 I thought the world might just come to a stop 272 00:16:49,131 --> 00:16:52,371 and stay that way forever. 273 00:16:52,371 --> 00:16:55,544 But you cannot have eternity, 274 00:16:55,544 --> 00:16:57,649 nor can you own perfection. 275 00:16:57,649 --> 00:17:01,121 You merely borrow it with interest. 276 00:17:03,694 --> 00:17:06,365 I'm packing now for a trip. 277 00:17:07,635 --> 00:17:10,407 Laid out on the bed are all these items 278 00:17:10,407 --> 00:17:13,379 that make up my life. 279 00:17:13,379 --> 00:17:17,287 I can see how useless many of them are. 280 00:17:17,287 --> 00:17:20,628 Status, gloves, scarves, cashmere. 281 00:17:20,628 --> 00:17:23,399 Perfection all piled up. 282 00:17:28,810 --> 00:17:31,515 But what I do have more than anything else 283 00:17:31,515 --> 00:17:33,553 is beauty. 284 00:17:37,628 --> 00:17:41,435 Not beauty for the sake of prestige or for stature, 285 00:17:41,435 --> 00:17:45,276 but beauty for the sake of beauty. 286 00:17:45,276 --> 00:17:49,318 My world is suffused with beauty. 287 00:17:49,318 --> 00:17:50,721 I only wish I'd been able to see 288 00:17:50,721 --> 00:17:53,158 how much of it there was. 289 00:17:55,430 --> 00:17:58,670 Late lessons, part 50: 290 00:17:58,670 --> 00:18:02,612 we cannot possess the light, 291 00:18:02,612 --> 00:18:05,316 but we can touch it. 292 00:18:06,586 --> 00:18:09,191 Steal it in fragments, 293 00:18:09,191 --> 00:18:11,563 small pieces. 294 00:18:11,563 --> 00:18:15,938 A few moments that are almost perfect. 295 00:18:15,938 --> 00:18:19,713 Hardly enough to fill a thimble with. 296 00:18:19,713 --> 00:18:22,450 [tapping] 297 00:18:28,930 --> 00:18:31,703 ♪ ♪ 298 00:18:36,679 --> 00:18:39,685 [laughter echoing] 299 00:18:41,656 --> 00:18:43,627 No! 300 00:18:43,627 --> 00:18:46,867 "But isn't a thimbleful of almost-perfect moments 301 00:18:46,867 --> 00:18:49,773 just a nickel shy of the price of eternity?" 302 00:18:49,773 --> 00:18:51,342 [fireworks exploding nearby] 303 00:18:51,342 --> 00:18:52,912 You found my diary. 304 00:18:52,912 --> 00:18:56,920 I did. And I added that last bit about the thimble, 305 00:18:56,920 --> 00:18:58,624 but I won't tell. 306 00:18:58,624 --> 00:19:00,260 [Babe sighs] 307 00:19:00,260 --> 00:19:01,897 [fireworks continue] 308 00:19:01,897 --> 00:19:03,801 What's happening? 309 00:19:03,801 --> 00:19:05,403 Fireworks? 310 00:19:05,403 --> 00:19:08,811 Yes, dear. On the East River. 311 00:19:08,811 --> 00:19:10,781 They're for you. 312 00:19:10,781 --> 00:19:13,554 We'll go down there ourselves and see them up close, 313 00:19:13,554 --> 00:19:16,693 but first, dinner. 314 00:19:16,693 --> 00:19:18,496 Can't be late now. 315 00:19:18,496 --> 00:19:21,603 I got us the best table at 21. Chop-chop. 316 00:19:21,603 --> 00:19:23,272 [gasps, laughs] 317 00:19:23,272 --> 00:19:26,378 I'm so glad you're here, Truman. 318 00:19:26,378 --> 00:19:29,886 I'm so relieved that you had the courage to come 319 00:19:29,886 --> 00:19:31,823 after everything that's happened. 320 00:19:31,823 --> 00:19:33,894 Oh, I've given up on holding grudges. 321 00:19:33,894 --> 00:19:35,229 All is forgiven. 322 00:19:36,733 --> 00:19:39,839 But now... 323 00:19:39,839 --> 00:19:41,977 you've got to get dressed. 324 00:19:41,977 --> 00:19:44,649 [chuckles] 325 00:19:44,649 --> 00:19:47,454 [Truman] The diaphanous pink. 326 00:19:47,454 --> 00:19:50,293 You loved this dress. 327 00:19:50,293 --> 00:19:52,063 [Babe] Where did I wear it again? 328 00:19:52,063 --> 00:19:55,538 [Truman] Nowhere. It never left the house, remember? 329 00:19:55,538 --> 00:19:58,042 Bill got us tickets to the Oscars in 1968. 330 00:19:58,042 --> 00:20:00,581 It was such an awful snooze, and we promised ourselves, 331 00:20:00,581 --> 00:20:02,785 next year we would get just as dressed up 332 00:20:02,785 --> 00:20:04,288 but watch from home. 333 00:20:04,288 --> 00:20:05,791 [Babe] Oh, yes. That was the year 334 00:20:05,791 --> 00:20:07,460 of-of the tie. 335 00:20:07,460 --> 00:20:09,331 [Truman] That's right. Barbra Streisand 336 00:20:09,331 --> 00:20:11,603 and Katharine Hepburn, they tied for Best Actress. 337 00:20:11,603 --> 00:20:14,943 [gasps] What a moment to be alive. 338 00:20:14,943 --> 00:20:16,746 And these... 339 00:20:16,746 --> 00:20:18,617 [Babe] The pearls you bought me for Christmas. 340 00:20:18,617 --> 00:20:20,721 [Truman] It was that year I was flat broke. 341 00:20:20,721 --> 00:20:23,459 They're as fake as a Cartier watch from Canal Street. 342 00:20:23,459 --> 00:20:25,463 [Babe] Yes, but they looked so real. 343 00:20:25,463 --> 00:20:27,334 I've switched them out with my good ones 344 00:20:27,334 --> 00:20:28,737 just to see. 345 00:20:28,737 --> 00:20:30,708 None of the girls ever caught on. 346 00:20:30,708 --> 00:20:32,712 [both laugh] 347 00:20:32,712 --> 00:20:34,883 [fireworks continue] 348 00:20:34,883 --> 00:20:37,420 Beautiful. [chuckles] 349 00:20:41,361 --> 00:20:43,767 - Can I tell you a secret? - Mm-hmm. 350 00:20:43,767 --> 00:20:46,740 But you'll have to swear not to tell the others. 351 00:20:46,740 --> 00:20:48,710 [fireworks continue] 352 00:20:48,710 --> 00:20:50,580 I'm serious. 353 00:20:53,052 --> 00:20:55,624 I'm famous for my discretion. 354 00:20:55,624 --> 00:20:59,699 [laughs] What?! 355 00:20:59,699 --> 00:21:02,336 Okay, I'll tell you. 356 00:21:07,013 --> 00:21:09,752 [whispering] You're one of my top three. 357 00:21:09,752 --> 00:21:12,357 Your top three? 358 00:21:12,357 --> 00:21:13,927 Well, I don't know what that means, 359 00:21:13,927 --> 00:21:16,398 but I'm honored to have been selected. 360 00:21:16,398 --> 00:21:18,135 Oh, you don't select your top three. 361 00:21:18,135 --> 00:21:19,471 They're the ones... 362 00:21:19,471 --> 00:21:22,410 They're the ones you collide with. 363 00:21:22,410 --> 00:21:24,549 You smash each other into bits, 364 00:21:24,549 --> 00:21:28,155 get all mixed up and never come apart. 365 00:21:28,155 --> 00:21:31,763 And these three, are they best friends? 366 00:21:31,763 --> 00:21:34,067 - Great loves? - Not necessarily. 367 00:21:34,067 --> 00:21:35,804 Sure, you can love them, 368 00:21:35,804 --> 00:21:38,509 but they're also easy to hate because they're the ones 369 00:21:38,509 --> 00:21:40,547 that most reveal who you are, 370 00:21:40,547 --> 00:21:45,089 which can be horribly painful, but for that reason 371 00:21:45,089 --> 00:21:47,027 you can never really drop them. 372 00:21:47,027 --> 00:21:49,097 You must always forgive them in the end 373 00:21:49,097 --> 00:21:54,107 because they are the most precious resource in life. 374 00:21:54,107 --> 00:21:56,680 And does everyone only get three? 375 00:21:56,680 --> 00:21:58,951 Some people only get one. 376 00:21:58,951 --> 00:22:00,520 Some people get none. 377 00:22:00,520 --> 00:22:02,123 That's just my theory, anyway. 378 00:22:02,123 --> 00:22:04,696 And I like things in threes. 379 00:22:04,696 --> 00:22:06,766 - How poetic. - [chuckles] 380 00:22:06,766 --> 00:22:09,438 Morning, noon, night. 381 00:22:09,438 --> 00:22:11,108 Sun, moon, stars. 382 00:22:11,108 --> 00:22:12,979 Breakfast, lunch, dinner. 383 00:22:12,979 --> 00:22:15,083 The three faces of Eve. 384 00:22:15,083 --> 00:22:16,686 [both laugh] 385 00:22:16,686 --> 00:22:17,955 Come. 386 00:22:17,955 --> 00:22:20,426 I'll run you a nice, hot bath. 387 00:22:20,426 --> 00:22:22,430 But I've already gotten dressed. 388 00:22:22,430 --> 00:22:24,001 Oh, that's right. 389 00:22:24,001 --> 00:22:26,205 Well, then, we better shut off that faucet. 390 00:22:26,205 --> 00:22:29,612 Three Brontë sisters. The Three Stooges. 391 00:22:29,612 --> 00:22:32,618 - Three sheets to the wind. - [both laugh] 392 00:22:32,618 --> 00:22:35,824 Neapolitan ice cream. 393 00:22:35,824 --> 00:22:38,495 Beginning, middle, end. 394 00:22:43,238 --> 00:22:44,440 Am I dead? 395 00:22:46,244 --> 00:22:47,848 [Truman] Almost. 396 00:22:47,848 --> 00:22:50,486 In your final hour, yes. 397 00:22:50,486 --> 00:22:53,827 But don't worry, dear, we can stay right here 398 00:22:53,827 --> 00:22:56,031 for as long as you like. 399 00:22:56,031 --> 00:23:01,041 I'll wait with you... till you're ready. 400 00:23:01,041 --> 00:23:02,778 Ready to see the fireworks. 401 00:23:02,778 --> 00:23:05,483 [fireworks exploding] 402 00:23:05,483 --> 00:23:09,792 What if I'm not? What if I'm never ready? 403 00:23:09,792 --> 00:23:11,261 If that's the case, then we'll just stay 404 00:23:11,261 --> 00:23:13,131 right here forever. 405 00:23:15,670 --> 00:23:17,908 Let's stay. 406 00:23:17,908 --> 00:23:20,947 [lengthy exhale] 407 00:23:23,753 --> 00:23:25,189 [Truman chuckles] 408 00:23:25,189 --> 00:23:26,759 [both sigh] 409 00:23:35,209 --> 00:23:38,649 Oh, but there's so much left to do. 410 00:23:40,854 --> 00:23:43,693 I was too late. 411 00:23:43,693 --> 00:23:47,033 I was too late, Truman, to fix it all. 412 00:23:47,033 --> 00:23:50,206 We all are, that's what it is. 413 00:23:50,206 --> 00:23:53,079 And yet sometimes the really important ones 414 00:23:53,079 --> 00:23:55,784 do get fixed. 415 00:24:06,238 --> 00:24:08,743 [Kate] Mother. 416 00:24:17,861 --> 00:24:20,533 You're not too late, Mother. 417 00:24:26,979 --> 00:24:30,052 [Truman] Enjoy the fireworks. 418 00:24:40,139 --> 00:24:42,243 [raspy breathing] 419 00:24:48,055 --> 00:24:50,359 And they looked 420 00:24:50,359 --> 00:24:52,697 and they saw... 421 00:24:54,234 --> 00:24:56,840 ...what they had not seen before. 422 00:24:56,840 --> 00:24:58,910 [raspy breathing] 423 00:25:03,887 --> 00:25:06,926 That she was beautiful. 424 00:25:08,162 --> 00:25:10,199 ♪ ♪ 425 00:25:51,248 --> 00:25:53,318 [C.Z.] Truman. 426 00:25:54,722 --> 00:25:56,191 Truman! 427 00:26:01,836 --> 00:26:03,873 Babe is dead. 428 00:26:05,442 --> 00:26:10,353 I tried calling and calling. You didn't answer. 429 00:26:10,353 --> 00:26:13,292 The doorman let me up. 430 00:26:13,292 --> 00:26:14,962 [sniffles] 431 00:26:14,962 --> 00:26:18,068 I'm sorry, Tru. 432 00:26:27,988 --> 00:26:29,958 I have to get to work. 433 00:26:44,888 --> 00:26:47,226 - [runs water] - What are you doing, Truman? 434 00:26:48,428 --> 00:26:50,967 What do you have to work on? 435 00:26:53,773 --> 00:26:56,144 Babe's eulogy. 436 00:26:56,144 --> 00:26:57,480 We all knew this moment was coming, 437 00:26:57,480 --> 00:27:00,419 and I've been writing it. 438 00:27:00,419 --> 00:27:02,123 I have the ending in my head. 439 00:27:02,123 --> 00:27:04,260 I just have to get it down. 440 00:27:05,830 --> 00:27:08,269 Why are you doing this, Truman? 441 00:27:08,269 --> 00:27:10,741 Because I knew her better than anyone, 442 00:27:10,741 --> 00:27:13,913 and I'm gonna read it at her funeral, of course. 443 00:27:15,850 --> 00:27:19,323 No, why are you doing this to yourself? To me? 444 00:27:22,063 --> 00:27:25,403 Please don't make me bear any more awful news this morning. 445 00:27:25,403 --> 00:27:27,874 What awful news? 446 00:27:31,348 --> 00:27:33,185 It's not going to happen. 447 00:27:33,185 --> 00:27:35,991 I talked to Bill. 448 00:27:35,991 --> 00:27:39,164 I really made a case for you. 449 00:27:39,164 --> 00:27:41,769 He's not going to allow you to come to the funeral. 450 00:27:41,769 --> 00:27:44,107 Well, I don't care what Bill Paley will allow. 451 00:27:44,107 --> 00:27:46,011 I will crash it if I have to. 452 00:27:46,011 --> 00:27:48,449 He doesn't own Babe's memory. 453 00:27:48,449 --> 00:27:50,419 You will do no such thing. 454 00:27:52,056 --> 00:27:56,131 Play the tape to the end. There will be guards there. 455 00:27:56,131 --> 00:27:58,202 They will stop you and they will hurt you. 456 00:27:58,202 --> 00:28:00,807 But I have to be there. 457 00:28:00,807 --> 00:28:02,276 It's Babe Paley, for God's sake. 458 00:28:02,276 --> 00:28:04,414 She would have wanted it, I know she would have. 459 00:28:04,414 --> 00:28:06,451 I know she would have. 460 00:28:07,253 --> 00:28:11,127 I have to read it, C.Z. I have to get it out. 461 00:28:15,502 --> 00:28:17,439 Read it to me. 462 00:28:19,377 --> 00:28:21,247 Go on. 463 00:28:32,370 --> 00:28:34,808 Hello, everyone. 464 00:28:37,848 --> 00:28:39,985 I refuse to say we have lost Babe 465 00:28:39,985 --> 00:28:44,928 because I see Babe almost everywhere. 466 00:28:45,697 --> 00:28:48,937 The reflection in the window, behind me on the street, 467 00:28:48,937 --> 00:28:51,308 or in the smell of her perfume on the corner 468 00:28:51,308 --> 00:28:53,946 of Madison Avenue Bookstore. 469 00:28:56,217 --> 00:28:59,190 Or the light on the windshield of a car. 470 00:29:01,494 --> 00:29:03,533 Because she and I loved car rides, 471 00:29:03,533 --> 00:29:06,471 we loved long drives with no destination. 472 00:29:06,471 --> 00:29:11,314 I can place her in every room in my mind. 473 00:29:12,116 --> 00:29:15,356 Babe, more than anything, she loved the journey 474 00:29:15,356 --> 00:29:17,994 of all of this. 475 00:29:19,363 --> 00:29:21,201 And that is what I wanted to say 476 00:29:21,201 --> 00:29:24,073 to those people who loved her. 477 00:29:26,311 --> 00:29:29,885 The journey never ends. 478 00:29:29,885 --> 00:29:33,025 We know all her words, her mannerisms, her jokes, 479 00:29:33,025 --> 00:29:37,901 so do what I do, keep talking with her, 480 00:29:37,901 --> 00:29:41,041 and she will, I promise, 481 00:29:41,041 --> 00:29:43,144 talk right back. 482 00:29:44,413 --> 00:29:46,552 We are still on the journey. 483 00:29:48,321 --> 00:29:51,027 We cannot do this, any of this, 484 00:29:51,027 --> 00:29:53,298 without the people we love. 485 00:29:53,298 --> 00:29:56,003 Babe knew that. 486 00:29:57,273 --> 00:30:00,312 And she never stopped proving that, even though 487 00:30:00,312 --> 00:30:03,185 there might be bumpy nights and dramas, 488 00:30:03,185 --> 00:30:05,389 you cannot get through this life 489 00:30:05,389 --> 00:30:08,930 without simply forgiving and being forgiven 490 00:30:08,930 --> 00:30:12,069 by your friends since they are... 491 00:30:12,069 --> 00:30:15,476 once they are of you, 492 00:30:15,476 --> 00:30:18,148 once they are 493 00:30:18,148 --> 00:30:20,185 in your heart. 494 00:30:21,722 --> 00:30:25,095 I am going to learn how not to mourn 495 00:30:25,095 --> 00:30:28,335 but rather to still see her. 496 00:30:28,335 --> 00:30:31,408 Sometimes when I catch 497 00:30:31,408 --> 00:30:34,414 my own reflection, 498 00:30:34,414 --> 00:30:36,919 I see her instead. 499 00:30:37,721 --> 00:30:41,428 I was at a party. 500 00:30:41,428 --> 00:30:44,200 I was telling a story about a certain person 501 00:30:44,200 --> 00:30:46,505 I'd seen enter an airplane bathroom 502 00:30:46,505 --> 00:30:48,375 a dead ringer for Mae West 503 00:30:48,375 --> 00:30:51,381 and exit looking like Victor Mature. 504 00:30:51,381 --> 00:30:52,450 [laughter] 505 00:30:52,450 --> 00:30:53,987 When I finished, 506 00:30:53,987 --> 00:30:56,959 everybody laughed and applauded. 507 00:31:00,633 --> 00:31:04,374 And then I saw that they were all still looking at me, 508 00:31:04,374 --> 00:31:07,380 eagerly expecting an encore. 509 00:31:07,380 --> 00:31:10,620 I was alone and surrounded by people, 510 00:31:10,620 --> 00:31:12,958 the worst sort of loneliness there is. 511 00:31:12,958 --> 00:31:17,466 And in that desperate moment, my eyes scanned the room, 512 00:31:17,466 --> 00:31:21,241 and there in the back again, I saw my reflection. 513 00:31:21,241 --> 00:31:23,244 But it was Babe. 514 00:31:28,121 --> 00:31:30,994 She was me. 515 00:31:30,994 --> 00:31:34,133 She was smiling at me, and in a look she said, 516 00:31:34,133 --> 00:31:38,108 "Let's get out of here," and so we did. 517 00:31:38,108 --> 00:31:41,281 We rode off into the night under a full moon, 518 00:31:41,281 --> 00:31:43,385 my reflection and I. 519 00:31:43,385 --> 00:31:46,224 I don't remember where we went, 520 00:31:46,224 --> 00:31:48,295 but I do remember that on the way 521 00:31:48,295 --> 00:31:51,001 we never ran out of stories to tell. 522 00:31:51,001 --> 00:31:54,040 And this is my point: my reflection showed me 523 00:31:54,040 --> 00:31:56,344 only the best parts of myself. 524 00:31:57,814 --> 00:32:01,454 And in exchange for her friendship, 525 00:32:01,454 --> 00:32:04,327 I gave those parts to her. 526 00:32:04,327 --> 00:32:06,566 I gave her everything 527 00:32:06,566 --> 00:32:11,140 because she deserved it... all... 528 00:32:14,480 --> 00:32:17,721 ...and so much more, 529 00:32:17,721 --> 00:32:21,394 et cetera, et cetera. 530 00:32:25,102 --> 00:32:28,208 Well, I can't end the eulogy with "et cetera, et cetera," 531 00:32:28,208 --> 00:32:32,216 so you have to leave now because 532 00:32:32,216 --> 00:32:34,420 I need to finish the ending. 533 00:32:34,420 --> 00:32:38,127 [paper rustling] 534 00:32:40,833 --> 00:32:43,037 ♪ ♪ 535 00:32:52,089 --> 00:32:54,426 [writing] 536 00:32:55,395 --> 00:32:57,199 [door closes] 537 00:33:10,525 --> 00:33:12,162 [bell clanging] 538 00:33:33,271 --> 00:33:35,308 ♪ ♪ 539 00:33:37,513 --> 00:33:39,350 [cork pops] 540 00:33:39,350 --> 00:33:41,889 [Lee] This is so her. Every detail. It's uncanny. 541 00:33:41,889 --> 00:33:44,795 [Slim] I know. I keep expecting her 542 00:33:44,795 --> 00:33:47,601 to come around the corner hurrying, fussing over 543 00:33:47,601 --> 00:33:51,542 some errant stray flower petal out of sync with the others. 544 00:33:51,542 --> 00:33:54,380 [C.Z.] It's ghoulish is what it is. 545 00:33:54,380 --> 00:33:57,420 Well, now what the fuck do we do? 546 00:33:57,420 --> 00:34:02,396 I don't know, but let's face it, it's not going to be easy. 547 00:34:02,396 --> 00:34:05,135 She was the one who made this whole thing work. 548 00:34:05,135 --> 00:34:08,710 Wasn't she? She, she made us show up. 549 00:34:08,710 --> 00:34:13,318 We keep marching, like soldiers in the winter in Russia 550 00:34:13,318 --> 00:34:14,520 during the war. 551 00:34:14,520 --> 00:34:15,790 Well, it's not that bad. We're not, 552 00:34:15,790 --> 00:34:18,428 we're not marching on Stalingrad. 553 00:34:18,428 --> 00:34:22,169 Oh, God, I dreaded this. 554 00:34:22,169 --> 00:34:24,774 And it's much worse than I thought. 555 00:34:28,481 --> 00:34:30,687 I loved her. 556 00:34:30,687 --> 00:34:33,458 [indistinct chatter] 557 00:34:33,458 --> 00:34:36,431 [C.Z.] The world turns, and Bill Paley is 558 00:34:36,431 --> 00:34:39,605 still alive and rich and single once again. 559 00:34:39,605 --> 00:34:42,309 Good luck to whomever he ends up picking 560 00:34:42,309 --> 00:34:45,550 because that is not a job for the faint of heart. 561 00:34:45,550 --> 00:34:48,455 Truman would have a deliciously wicked quip in this moment. 562 00:34:48,455 --> 00:34:50,860 He'd throw it like a lawn dart and hit a bull's-eye. 563 00:34:50,860 --> 00:34:52,631 [all chuckle] 564 00:34:52,631 --> 00:34:54,433 Well, he should have come. 565 00:34:55,202 --> 00:34:58,576 Why not? It's the curtain call, isn't it? 566 00:34:58,576 --> 00:34:59,878 Let him take his bow. 567 00:34:59,878 --> 00:35:01,949 Truman will have the last word. 568 00:35:01,949 --> 00:35:06,692 He will immortalize us all, for better or for worse. 569 00:35:06,692 --> 00:35:10,232 He's finishing Answered Prayers? 570 00:35:10,232 --> 00:35:13,371 He said Babe's death is the final chapter, 571 00:35:13,371 --> 00:35:15,509 and then he can die. 572 00:35:15,509 --> 00:35:17,748 And then he can die. 573 00:35:17,748 --> 00:35:20,352 Christ. How about not dying? 574 00:35:20,352 --> 00:35:21,989 How about thriving? 575 00:35:21,989 --> 00:35:25,663 It's not that hard, you know, to thrive. 576 00:35:25,663 --> 00:35:27,533 [sighs] 577 00:35:29,236 --> 00:35:31,474 I always wanted to ask him... 578 00:35:32,544 --> 00:35:36,450 ...did it pay off to publish that? 579 00:35:37,419 --> 00:35:39,357 And it didn't pay off, did it? 580 00:35:39,357 --> 00:35:42,329 It was a waste. 581 00:35:46,270 --> 00:35:48,676 Okay, look, I'm going to slip out without fuss. 582 00:35:48,676 --> 00:35:51,682 Yes, me, too. Lunch next week? 583 00:35:51,682 --> 00:35:54,555 Yes, we have to. La Cote? How's Monday? 584 00:35:54,555 --> 00:35:56,659 Oh, it doesn't work for me. 585 00:35:56,659 --> 00:35:58,428 I have contractors at Templeton all day. 586 00:35:58,428 --> 00:36:01,635 - Tuesday? - Oh, a thing in Bedford. Wednesday. 587 00:36:01,635 --> 00:36:03,639 Wait, no, Wednesday doesn't work. Thursday. 588 00:36:03,639 --> 00:36:04,908 I can't. 589 00:36:04,908 --> 00:36:06,612 Oh, well, we'll just keep in touch. 590 00:36:06,612 --> 00:36:09,952 And maybe we should try a new place. Lutèce? 591 00:36:09,952 --> 00:36:12,924 Or dare we venture across to the West Side? 592 00:36:12,924 --> 00:36:14,895 - Café des Artistes? - Ooh. 593 00:36:14,895 --> 00:36:17,365 - Well, we'll figure something out. - Okay. 594 00:36:18,334 --> 00:36:19,403 Mm. 595 00:36:21,474 --> 00:36:22,910 [quietly] Bye, darling. 596 00:36:37,607 --> 00:36:39,578 some serious questions? 597 00:36:39,578 --> 00:36:42,249 [slurring] Oh, sure. 598 00:36:44,588 --> 00:36:46,558 Have you been drinking? 599 00:36:50,465 --> 00:36:52,938 You mean very lately? 600 00:36:52,938 --> 00:36:54,073 Here's what I'm saying. 601 00:36:54,073 --> 00:36:57,446 You have a problem 602 00:36:57,446 --> 00:36:59,852 with alcoholism. 603 00:36:59,852 --> 00:37:02,591 Millions of people have the same prob-- 604 00:37:02,591 --> 00:37:03,960 Oh, my God. 605 00:37:03,960 --> 00:37:07,968 I mean, alcohol is the least of it. 606 00:37:07,968 --> 00:37:10,339 [chuckles] I mean, that's 607 00:37:10,339 --> 00:37:12,577 the joker 608 00:37:12,577 --> 00:37:16,619 in the-the cards. 609 00:37:16,619 --> 00:37:19,357 [chuckles] 610 00:37:19,357 --> 00:37:21,393 What is the problem? 611 00:37:23,933 --> 00:37:28,910 It began because I... 612 00:37:28,910 --> 00:37:32,651 [clears throat] My mother... 613 00:37:32,651 --> 00:37:34,855 it was all very simple. 614 00:37:34,855 --> 00:37:37,594 It was one of the most simple, 615 00:37:37,594 --> 00:37:39,998 I mean, kind of cases 616 00:37:39,998 --> 00:37:43,973 of anxiety. 617 00:37:43,973 --> 00:37:46,377 Well, you know, it was... 618 00:37:46,377 --> 00:37:49,718 My mother was a very beautiful girl, 619 00:37:49,718 --> 00:37:51,354 and she was only 620 00:37:51,354 --> 00:37:56,130 17 years old... 621 00:37:56,130 --> 00:37:57,601 Here's a question I'd like to ask you. 622 00:37:57,601 --> 00:37:59,938 It's a serious question, and that is this. 623 00:37:59,938 --> 00:38:04,548 What is going to happen unless you lick this problem 624 00:38:04,548 --> 00:38:05,883 of drugs and alcohol? 625 00:38:05,883 --> 00:38:08,556 What is going to happen to Truman? 626 00:38:08,556 --> 00:38:10,025 I'm sure you've thought about it. 627 00:38:10,025 --> 00:38:12,664 Oh, you know, I do, 628 00:38:12,664 --> 00:38:16,739 for months and months and months and months, 629 00:38:16,739 --> 00:38:19,777 you know, I write. 630 00:38:22,115 --> 00:38:26,792 But the obvious answer is that eventually, 631 00:38:26,792 --> 00:38:29,932 - I mean, I'll kill myself. - Yes. 632 00:38:29,932 --> 00:38:33,539 Without meaning to. 633 00:38:33,539 --> 00:38:35,408 [phone ringing] 634 00:38:46,698 --> 00:38:48,802 [Jack] You know where you are? 635 00:38:53,612 --> 00:38:57,119 Don't patronize me. 636 00:38:57,119 --> 00:39:00,058 Hazelden. Minneapolis. You're in detox. 637 00:39:00,058 --> 00:39:01,862 You blacked out on Stanley Siegel's 638 00:39:01,862 --> 00:39:03,866 wretched television show. 639 00:39:03,866 --> 00:39:07,874 Your self-loathing and guilt over Babe, 640 00:39:07,874 --> 00:39:11,080 over losing her without ever having been forgiven, 641 00:39:11,080 --> 00:39:12,449 is that why you did this to yourself 642 00:39:12,449 --> 00:39:13,853 on national television? 643 00:39:13,853 --> 00:39:15,956 [sighs] 644 00:39:16,725 --> 00:39:20,465 I better get myself put together for her service. 645 00:39:20,465 --> 00:39:22,435 That was two weeks ago. 646 00:39:31,187 --> 00:39:35,763 The rest of Answered Prayers is a love letter to her. 647 00:39:35,763 --> 00:39:38,001 People will see what I meant to celebrate. 648 00:39:38,001 --> 00:39:41,909 There is no Answered Prayers, is there? 649 00:39:41,909 --> 00:39:44,180 There's scraps, there's lines, there's abandoned pages. 650 00:39:44,180 --> 00:39:47,252 Are you judging me? 651 00:39:47,252 --> 00:39:48,989 Careful. 652 00:39:48,989 --> 00:39:53,198 I'm asking for the practical purpose of, when you die, 653 00:39:53,198 --> 00:39:55,603 it's going to fall to me to try and produce 654 00:39:55,603 --> 00:39:57,640 a manuscript, and I would appreciate being spared 655 00:39:57,640 --> 00:40:00,780 that particular Easter egg hunt. 656 00:40:00,780 --> 00:40:02,617 I don't want to die. 657 00:40:02,617 --> 00:40:04,654 [chuckles] 658 00:40:04,654 --> 00:40:06,057 That's a lie, too. 659 00:40:06,057 --> 00:40:09,631 So much contempt. 660 00:40:09,631 --> 00:40:12,804 Did I hurt you that much? 661 00:40:12,804 --> 00:40:15,810 Contempt is not what this is. 662 00:40:15,810 --> 00:40:18,616 This is goodbye. 663 00:40:18,616 --> 00:40:21,087 I got you here, goodbye. 664 00:40:21,087 --> 00:40:23,091 The book is real. 665 00:40:23,091 --> 00:40:27,634 All those scraps, I, I just have to put them together. 666 00:40:27,634 --> 00:40:30,740 I met someone. 667 00:40:30,740 --> 00:40:32,944 I'm in love. 668 00:40:32,944 --> 00:40:35,950 Or as much as I can be 669 00:40:35,950 --> 00:40:38,789 after all this. 670 00:40:38,789 --> 00:40:41,695 You have him to thank, actually, for my being here. 671 00:40:41,695 --> 00:40:43,264 For your being here. 672 00:40:45,101 --> 00:40:48,576 I was going to leave you in your own vomit, 673 00:40:48,576 --> 00:40:49,945 sleeping on the living room floor, 674 00:40:49,945 --> 00:40:52,215 but he convinced me that that would be wrong. 675 00:40:57,760 --> 00:40:59,798 Who? 676 00:40:59,798 --> 00:41:03,304 A kid from that bookstore in the Village. 677 00:41:03,304 --> 00:41:07,680 He's way too young for me, but... 678 00:41:07,680 --> 00:41:10,318 I don't care anymore. 679 00:41:10,318 --> 00:41:12,557 He's kind, 680 00:41:12,557 --> 00:41:15,763 and kindness counts, Truman. 681 00:41:17,232 --> 00:41:21,106 Gloating always was a good look for you, Jack. 682 00:41:23,010 --> 00:41:27,586 Fits you like a Cartier watch on a courtesan's wrist. 683 00:41:29,757 --> 00:41:33,833 You fancied yourself a writer, but whatever you wrote, 684 00:41:33,833 --> 00:41:36,738 it was always a chorus boy 685 00:41:36,738 --> 00:41:39,243 trying to impress. 686 00:41:39,243 --> 00:41:42,951 The only real dancing I ever did was with you. 687 00:41:42,951 --> 00:41:46,725 Justifying your self-regard, as if genius excuses 688 00:41:46,725 --> 00:41:49,730 what a miserable person you are. 689 00:41:51,902 --> 00:41:55,041 To lie in print deliberately, 690 00:41:55,041 --> 00:41:58,916 simply to hurt people who care about you, it's... 691 00:41:58,916 --> 00:42:01,754 And where has your high-wire act gotten you? 692 00:42:03,057 --> 00:42:06,598 A dead-end bed in a dead-end hospital. 693 00:42:11,675 --> 00:42:13,144 Goodbye, Truman. 694 00:42:16,016 --> 00:42:17,753 Don't. 695 00:42:18,889 --> 00:42:21,194 Please, Jack, don't go. 696 00:42:21,194 --> 00:42:23,799 I'm scared. 697 00:42:23,799 --> 00:42:25,368 [Jack sighs] 698 00:42:28,107 --> 00:42:31,815 I only have you, outside Joanne. 699 00:42:31,815 --> 00:42:34,119 And she's... 700 00:42:35,255 --> 00:42:37,927 Well, you know, she's Joanne. 701 00:42:38,929 --> 00:42:41,200 She buys papered lamps 702 00:42:41,200 --> 00:42:44,039 from Pier 1. 703 00:42:44,841 --> 00:42:47,881 Tibetan eclectic, for Christ's sake. 704 00:42:47,881 --> 00:42:50,285 She's not Babe. 705 00:42:50,285 --> 00:42:53,023 She's not you. 706 00:42:54,861 --> 00:42:58,935 Please. I-I'm sorry. 707 00:43:00,271 --> 00:43:03,044 Don't leave. 708 00:43:03,044 --> 00:43:07,687 Jack, I'm so cold. 709 00:43:07,687 --> 00:43:09,757 [exhales] 710 00:43:21,247 --> 00:43:22,684 [Joanne] [echoing] You were burning up, 711 00:43:22,684 --> 00:43:24,721 now you're freezing. 712 00:43:24,721 --> 00:43:27,225 Truman, can you hear me? 713 00:43:28,361 --> 00:43:31,834 Can you talk? What's wrong with you? 714 00:43:32,636 --> 00:43:35,075 Are you in pain? Did you have a heart attack? 715 00:43:35,075 --> 00:43:37,145 Where am I? 716 00:43:37,145 --> 00:43:38,949 You're in California... 717 00:43:39,784 --> 00:43:40,753 ...in your room, 718 00:43:40,753 --> 00:43:41,755 in my house. 719 00:43:41,755 --> 00:43:43,726 It's, it's me, honey. 720 00:43:43,726 --> 00:43:44,728 It's Joanne. 721 00:43:44,728 --> 00:43:45,796 It's Joanne. 722 00:43:47,733 --> 00:43:49,102 Don't you remember? 723 00:43:49,537 --> 00:43:53,144 You wanted to come out here and-and dry out 724 00:43:53,144 --> 00:43:54,480 and-and sit by the pool 725 00:43:54,480 --> 00:43:56,150 - and-and write. - [water splashes] 726 00:43:56,150 --> 00:43:58,756 I got you all of your yellow notebooks 727 00:43:58,756 --> 00:44:01,160 and, and your pencils 728 00:44:01,160 --> 00:44:03,766 and those good gum erasers. 729 00:44:03,766 --> 00:44:07,005 You remember how you were gonna finish Answered Prayers? 730 00:44:08,474 --> 00:44:10,780 Truman? 731 00:44:10,780 --> 00:44:14,420 - [Rick] Howdy. - Howdy yourself. 732 00:44:14,420 --> 00:44:17,159 Water's fine. You coming in? 733 00:44:17,159 --> 00:44:18,728 [chuckles] 734 00:44:22,435 --> 00:44:24,173 [Truman] No, no, I was 735 00:44:24,173 --> 00:44:25,843 on the last page. 736 00:44:25,843 --> 00:44:29,115 I was almost done. 737 00:44:45,348 --> 00:44:47,920 I got you. I got you. 738 00:44:47,920 --> 00:44:48,956 [Truman coughing] 739 00:44:48,956 --> 00:44:51,093 [grunting] 740 00:44:51,093 --> 00:44:55,001 Oh, God, Truman, what have you done? 741 00:44:55,001 --> 00:44:59,143 Thank God I've been doing those Richard Simmons classes. 742 00:44:59,143 --> 00:45:03,184 I have the upper body strength to pull you out of there. 743 00:45:03,184 --> 00:45:05,455 You just keeled over. 744 00:45:05,455 --> 00:45:07,927 Okay, listen, I'm gonna call a doctor, okay? 745 00:45:07,927 --> 00:45:08,929 You just sit tight. 746 00:45:08,929 --> 00:45:11,367 No, no, I'm going. 747 00:45:11,367 --> 00:45:16,210 I've decided I'm going to go to China, 748 00:45:16,210 --> 00:45:20,518 where there are no phones and no mail service. 749 00:45:20,518 --> 00:45:25,128 In a Mandarin pagoda pavilion, 750 00:45:25,128 --> 00:45:28,468 watching bamboo shoots sway... 751 00:45:28,468 --> 00:45:32,175 Truman, stop. You're scaring me. 752 00:45:32,175 --> 00:45:34,246 You're not making any sense. 753 00:45:34,246 --> 00:45:39,390 I am. No more hospitals. 754 00:45:39,390 --> 00:45:42,495 I'm very tired. 755 00:45:44,032 --> 00:45:45,335 Truman. 756 00:45:45,335 --> 00:45:47,372 If you care about me, 757 00:45:47,372 --> 00:45:49,878 please just let me go. 758 00:45:49,878 --> 00:45:51,848 You're burning up. 759 00:45:51,848 --> 00:45:54,386 Bring me a drink. 760 00:45:54,386 --> 00:45:58,094 No! No more alcohol. 761 00:45:58,094 --> 00:46:02,069 I've been a very bad friend, enabling you. 762 00:46:02,069 --> 00:46:04,139 No more. I'm-I'm gonna get you 763 00:46:04,139 --> 00:46:07,211 a, a Diet Rite Cola, okay? 764 00:46:15,428 --> 00:46:19,069 - Oh, dear. - [ice rattles in glass] 765 00:46:38,608 --> 00:46:40,178 [line ringing] 766 00:46:40,178 --> 00:46:42,115 [man] 911. What's your emergency? 767 00:46:44,453 --> 00:46:46,390 Hello? This is 911. 768 00:46:46,390 --> 00:46:49,196 What's your emergency? 769 00:46:49,196 --> 00:46:52,268 Hello? Hello? 770 00:47:10,171 --> 00:47:13,946 [Babe] On one hand, this place desperately needs more light. 771 00:47:13,946 --> 00:47:17,185 On the other, I hate to call any more attention 772 00:47:17,185 --> 00:47:18,622 to this decor. 773 00:47:18,622 --> 00:47:23,130 Ah, poor Joanne, she means well, I suppose. 774 00:47:24,132 --> 00:47:25,636 [sighs] 775 00:47:25,636 --> 00:47:28,374 Well, how is one to get better when surrounded by 776 00:47:28,374 --> 00:47:30,078 such an unfortunate color? 777 00:47:30,078 --> 00:47:32,382 What is this color? 778 00:47:32,382 --> 00:47:35,054 - Putty? Ugh. - [chuckles] 779 00:47:35,054 --> 00:47:37,392 You don't like it? It's very Spanish mission 780 00:47:37,392 --> 00:47:38,595 meets rancho. 781 00:47:38,595 --> 00:47:40,633 Yes, yes, we get it, Joanne. 782 00:47:40,633 --> 00:47:42,435 California abuts Mexico. 783 00:47:42,435 --> 00:47:45,341 - How very on the nose. - [chuckles] 784 00:47:47,546 --> 00:47:49,951 Now sit up. 785 00:47:49,951 --> 00:47:53,959 You need something for your stomach. 786 00:47:53,959 --> 00:47:55,663 A blotter. 787 00:47:55,663 --> 00:47:57,399 A blotter? [chuckles] 788 00:47:57,399 --> 00:47:59,537 I love when you say that. 789 00:47:59,537 --> 00:48:02,610 A blotter of Ritz Crackers. 790 00:48:02,610 --> 00:48:05,983 Oh, Babe, how I love that. 791 00:48:05,983 --> 00:48:08,421 Yes. After a night of imbibing, 792 00:48:08,421 --> 00:48:13,264 absorbing all that alcohol, all that acid? 793 00:48:13,264 --> 00:48:15,736 Yes, a blotter. 794 00:48:15,736 --> 00:48:17,740 First things first, though. 795 00:48:17,740 --> 00:48:20,011 Hair of the dog. 796 00:48:20,011 --> 00:48:22,115 Heavens. 797 00:48:22,115 --> 00:48:25,421 Joanne went to fetch me a diet root beer, 798 00:48:25,421 --> 00:48:26,558 if you can fathom it. 799 00:48:26,558 --> 00:48:30,231 Root beer. Please. 800 00:48:30,231 --> 00:48:31,768 Are we throwing a pizza party? 801 00:48:31,768 --> 00:48:33,137 [both laugh] 802 00:48:33,137 --> 00:48:35,675 [coughing] 803 00:48:36,678 --> 00:48:38,281 Okay, bad idea. 804 00:48:38,281 --> 00:48:40,586 Come on, let's put that out. 805 00:48:40,586 --> 00:48:43,558 Did you get a slight sunburn? 806 00:48:46,096 --> 00:48:49,036 No, it's a flush. 807 00:48:49,036 --> 00:48:52,543 Your liver and kidneys. That's it. 808 00:48:52,543 --> 00:48:55,281 They're all shutting down now. 809 00:48:58,354 --> 00:49:02,462 And your heart, how swollen it is. 810 00:49:02,462 --> 00:49:05,401 I can hear it, the pumping. 811 00:49:05,401 --> 00:49:08,575 It's not natural. It's becoming an effort. 812 00:49:11,179 --> 00:49:14,721 Yes, I fear that may be the case. 813 00:49:14,721 --> 00:49:17,793 - I feel so odd. - Mm-hmm. 814 00:49:19,730 --> 00:49:22,335 Oh. 815 00:49:22,335 --> 00:49:23,538 Babe, your hand feels 816 00:49:23,538 --> 00:49:26,042 so soft and cool. 817 00:49:27,646 --> 00:49:31,019 It's just ecstasy, that feeling. 818 00:49:32,756 --> 00:49:36,296 The cool hand of a mother. 819 00:49:37,733 --> 00:49:41,206 Or an au pair from Gstaad. 820 00:49:43,277 --> 00:49:45,248 Remember that time in Jamaica 821 00:49:45,248 --> 00:49:48,321 when I was so awfully ill, and you stayed up with me 822 00:49:48,321 --> 00:49:50,759 - till my fever broke? - Mm-hmm. 823 00:49:50,759 --> 00:49:54,199 And in return I read aloud to you. 824 00:49:54,199 --> 00:49:57,172 [Babe] Your first draft of Breakfast at Tiffany's. 825 00:49:57,172 --> 00:49:58,775 Of course I remember. 826 00:49:58,775 --> 00:50:02,482 Yes, and-and when I'd finished, you said, 827 00:50:02,482 --> 00:50:04,519 "It's Carol, isn't it?" 828 00:50:04,519 --> 00:50:05,656 [chuckling] Mm-hmm. 829 00:50:05,656 --> 00:50:06,858 It is about 830 00:50:06,858 --> 00:50:08,361 Carol Matthau. 831 00:50:08,361 --> 00:50:10,098 [Babe laughs] 832 00:50:10,098 --> 00:50:12,670 Nobody else connected the dots. 833 00:50:12,670 --> 00:50:14,206 [both laughing] 834 00:50:14,206 --> 00:50:16,276 [Babe] And you made me a promise then. 835 00:50:16,276 --> 00:50:19,617 [Truman] I said I'd never write about you. 836 00:50:19,617 --> 00:50:22,122 And I believed you. 837 00:50:22,122 --> 00:50:26,296 People say things. So be it. 838 00:50:26,296 --> 00:50:28,768 Things get said and then forgotten. 839 00:50:29,804 --> 00:50:31,373 That's life. 840 00:50:31,373 --> 00:50:35,649 Most of the time there's no malice, just life. 841 00:50:38,588 --> 00:50:40,826 Babe... 842 00:50:40,826 --> 00:50:43,665 why did you come, really? 843 00:50:45,669 --> 00:50:49,577 I've been calling and calling for years. 844 00:50:49,577 --> 00:50:51,915 Well, I had to, didn't I? 845 00:50:51,915 --> 00:50:54,721 All those awful talk show appearances, 846 00:50:54,721 --> 00:50:57,927 not a word put to paper. 847 00:50:57,927 --> 00:51:00,231 Somebody had to be there for you. 848 00:51:00,231 --> 00:51:02,402 [whispering] I had to be there. 849 00:51:02,402 --> 00:51:04,574 Like I was in Jamaica. 850 00:51:04,574 --> 00:51:07,813 You've always been a child 851 00:51:07,813 --> 00:51:10,284 who needs his mother. 852 00:51:11,453 --> 00:51:14,594 - But my mother left me. - I know. 853 00:51:14,594 --> 00:51:16,831 And so did I. 854 00:51:18,735 --> 00:51:21,608 I wasn't there enough for my own children either. 855 00:51:21,608 --> 00:51:25,815 But... I'm here now. 856 00:51:28,988 --> 00:51:31,426 Sweet Truman. 857 00:51:34,767 --> 00:51:36,804 ♪ ♪ 858 00:51:42,448 --> 00:51:45,454 I'm not alive, am I? 859 00:51:46,456 --> 00:51:48,661 I'm dead. 860 00:51:51,734 --> 00:51:55,809 You have been for a very long time, Truman. 861 00:51:57,813 --> 00:52:01,520 Just... just close your eyes. 862 00:52:01,520 --> 00:52:03,457 It'll all be over soon. 863 00:52:03,457 --> 00:52:05,528 And believe me, 864 00:52:05,528 --> 00:52:09,536 it's so much better when you let go. 865 00:52:13,545 --> 00:52:16,416 It's so cold. 866 00:52:19,657 --> 00:52:22,328 I'm so cold. 867 00:52:30,511 --> 00:52:34,218 How could this be California? 868 00:52:52,923 --> 00:52:55,896 [phone line ringing] 869 00:52:55,896 --> 00:52:57,833 [Jack] [on phone] Hello? 870 00:52:57,833 --> 00:52:59,469 It's over, Jack. 871 00:53:01,874 --> 00:53:03,343 [sniffles] 872 00:53:05,481 --> 00:53:08,822 - What was it like? - Hard. 873 00:53:08,822 --> 00:53:12,663 You know, it was, it was just us. 874 00:53:12,663 --> 00:53:14,432 It was you and me for a long time, 875 00:53:14,432 --> 00:53:17,672 and then it was just me. 876 00:53:18,975 --> 00:53:20,579 Did he say anything? 877 00:53:20,579 --> 00:53:22,716 He said he was cold. 878 00:53:22,716 --> 00:53:24,821 "Mother." "Mama." 879 00:53:24,821 --> 00:53:27,692 And then he said... 880 00:53:30,431 --> 00:53:32,569 "Beautiful Babe." 881 00:53:37,511 --> 00:53:43,858 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.