All language subtitles for FBI_ International - 03x06 - Fire Starter.ETHEL+FLUX+NTb.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,639 --> 00:00:11,142 _ 2 00:00:12,240 --> 00:00:14,940 _ 3 00:00:15,446 --> 00:00:17,449 _ 4 00:00:23,054 --> 00:00:27,057 _ 5 00:00:27,062 --> 00:00:29,262 _ 6 00:00:36,934 --> 00:00:39,033 Dispatch received a call about a crime. 7 00:00:40,338 --> 00:00:41,734 Yes, that was me. 8 00:00:41,739 --> 00:00:43,236 What's your name? 9 00:00:43,241 --> 00:00:44,904 Ali Baker. 10 00:00:44,909 --> 00:00:46,077 What happened? 11 00:00:47,700 --> 00:00:51,532 Last night, I went out in Old Town with some people 12 00:00:51,537 --> 00:00:52,800 staying at the hostel. 13 00:00:52,805 --> 00:00:56,871 I got really dizzy, felt sick, 14 00:00:56,876 --> 00:01:00,141 and then everything went black, 15 00:01:00,146 --> 00:01:03,911 and I woke up here in bed. 16 00:01:05,451 --> 00:01:06,947 I think I was raped. 17 00:01:09,656 --> 00:01:11,654 You think or you know? 18 00:01:11,659 --> 00:01:12,723 I know. 19 00:01:12,728 --> 00:01:14,325 How many bars did you go to? 20 00:01:14,330 --> 00:01:16,733 Just one, Club Vinyl. 21 00:01:17,930 --> 00:01:19,328 How many drinks did you have? 22 00:01:19,333 --> 00:01:24,439 One at the hostel, maybe three or four at the club. 23 00:01:24,444 --> 00:01:26,742 I think I need to do a rape kit, right? 24 00:01:26,747 --> 00:01:27,878 Five drinks? 25 00:01:27,883 --> 00:01:30,181 That will put a girl your size under the table. 26 00:01:30,186 --> 00:01:31,683 Did you take any drugs? 27 00:01:31,688 --> 00:01:33,186 Ecstasy, ketamine, M-CAT? 28 00:01:33,191 --> 00:01:35,022 No, I don't do drugs. 29 00:01:35,027 --> 00:01:36,644 Did someone force you to have sex? 30 00:01:36,649 --> 00:01:39,213 I mean, I was roofied. 31 00:01:39,218 --> 00:01:40,248 By who? 32 00:01:41,153 --> 00:01:42,283 I don't know. 33 00:01:42,288 --> 00:01:44,119 That's because you were intoxicated. 34 00:01:45,124 --> 00:01:46,487 This wasn't consensual. 35 00:01:46,492 --> 00:01:47,789 That's why I called the police. 36 00:01:47,794 --> 00:01:49,993 Just so you're aware, it's illegal to make 37 00:01:49,998 --> 00:01:51,395 a false report. 38 00:01:51,400 --> 00:01:53,326 I was raped. 39 00:01:53,331 --> 00:01:54,662 Did you fight back? 40 00:01:54,667 --> 00:01:56,163 What the hell does that mean? 41 00:01:56,168 --> 00:01:58,265 We need proof you were forced. 42 00:01:58,270 --> 00:01:59,338 Oh. 43 00:02:03,709 --> 00:02:04,839 Is that fighting back? 44 00:02:04,844 --> 00:02:06,340 Is that good enough? 45 00:02:06,345 --> 00:02:07,908 - Turn around. - What are you doing? 46 00:02:07,913 --> 00:02:09,115 Hands behind your back. 47 00:02:12,551 --> 00:02:13,786 This is insane. 48 00:02:17,089 --> 00:02:18,357 Call the cops. 49 00:02:20,659 --> 00:02:22,357 American cops. 50 00:02:27,072 --> 00:02:29,272 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51 00:02:30,703 --> 00:02:32,099 So we caught a case? 52 00:02:32,104 --> 00:02:34,636 Yeah, a complicated one. 53 00:02:35,140 --> 00:02:37,004 I understand that you volunteered 54 00:02:37,009 --> 00:02:39,073 for the Sexual Assault Prevention and Response 55 00:02:39,078 --> 00:02:40,541 - in the army? - Yeah, that's right. 56 00:02:40,546 --> 00:02:43,510 This morning, a 23-year-old American traveler 57 00:02:43,515 --> 00:02:47,281 was detained in Prague for assault. 58 00:02:47,286 --> 00:02:48,582 This is Ali Baker, 59 00:02:48,587 --> 00:02:51,085 Colorado resident currently residing in Poland 60 00:02:51,090 --> 00:02:52,486 teaching English on a student visa. 61 00:02:52,491 --> 00:02:54,588 Now, she claims that she was raped 62 00:02:54,593 --> 00:02:56,390 in a youth hostel last night. 63 00:02:56,395 --> 00:02:58,092 If she was raped, why was she arrested? 64 00:02:58,097 --> 00:02:59,894 Well, that's the complicated part. 65 00:02:59,899 --> 00:03:01,795 Not sure the sequence of events here. 66 00:03:01,800 --> 00:03:03,497 Rape cases are prosecuted locally, 67 00:03:03,502 --> 00:03:04,932 so why are we being brought in? 68 00:03:05,431 --> 00:03:10,037 The U.S. ambassador has requested our involvement. 69 00:03:10,042 --> 00:03:11,438 State Department has been cracking down 70 00:03:11,443 --> 00:03:13,207 on the Czech government, wanting them to hold people 71 00:03:13,212 --> 00:03:14,408 accountable for sex crimes. 72 00:03:14,413 --> 00:03:15,609 Well, I'm still unclear. 73 00:03:15,614 --> 00:03:17,244 Why was the victim arrested for assault? 74 00:03:17,249 --> 00:03:19,246 That's a question for the local cops. 75 00:03:19,251 --> 00:03:20,781 Well, most countries in the EU 76 00:03:20,786 --> 00:03:23,117 are 20 years behind the times when it comes to rape laws, 77 00:03:23,122 --> 00:03:25,451 so we are gonna have to navigate a lot of red tape. 78 00:03:25,456 --> 00:03:26,520 Well, that's why I asked you 79 00:03:26,525 --> 00:03:27,954 about your experience as a victim advocate. 80 00:03:27,959 --> 00:03:30,658 Look, I know that people who have spent time 81 00:03:30,663 --> 00:03:33,127 helping survivors aren't, you know, in a rush 82 00:03:33,132 --> 00:03:34,296 to revisit these things. 83 00:03:34,301 --> 00:03:37,332 Good thing my time in SAPR was probably one of the most 84 00:03:37,337 --> 00:03:38,632 rewarding jobs I've ever had. 85 00:03:38,637 --> 00:03:40,736 I was hoping you would say that. 86 00:03:40,741 --> 00:03:42,304 I want you to run point on this. 87 00:03:42,808 --> 00:03:44,139 We're going back to Prague. 88 00:03:44,144 --> 00:03:46,375 Detective Novak has been assigned to the case. 89 00:03:46,380 --> 00:03:48,382 - All right. - All right. 90 00:03:55,019 --> 00:03:57,851 Agent Forrester, it's been a while. 91 00:03:57,856 --> 00:03:59,453 I always find that to be a good thing. 92 00:03:59,458 --> 00:04:00,988 - Remember Agent Vo? - Of course. 93 00:04:00,993 --> 00:04:03,190 The pornography case. 94 00:04:03,195 --> 00:04:06,026 Agent Forrester told me you took over Kellett's role 95 00:04:06,031 --> 00:04:08,262 as primary relief supervisor. 96 00:04:08,267 --> 00:04:09,530 Gratuluji. 97 00:04:09,535 --> 00:04:11,031 I knew you'd move up soon. 98 00:04:11,036 --> 00:04:12,700 Dekuju. 99 00:04:12,705 --> 00:04:15,169 I'm still getting up to speed on the investigation. 100 00:04:15,174 --> 00:04:17,104 I was assigned to the case when my boss 101 00:04:17,109 --> 00:04:18,638 was notified of your arrival. 102 00:04:18,643 --> 00:04:20,708 Oh, well, we appreciate your help, 103 00:04:20,713 --> 00:04:22,209 but we're still a little confused 104 00:04:22,214 --> 00:04:24,411 as to why a rape victim was detained 105 00:04:24,416 --> 00:04:25,647 as opposed to the assailant. 106 00:04:25,652 --> 00:04:28,515 Anyone who throws an object at a police officer 107 00:04:28,520 --> 00:04:30,185 with intent to harm will be charged 108 00:04:30,190 --> 00:04:31,554 with aggravated assault. 109 00:04:31,559 --> 00:04:34,091 Was Ali given a sexual assault forensic exam 110 00:04:34,096 --> 00:04:35,326 prior to her arrest? 111 00:04:35,331 --> 00:04:36,862 It wasn't necessary. 112 00:04:36,867 --> 00:04:38,458 It wasn't necessary? 113 00:04:38,463 --> 00:04:41,128 DNA evidence has to be recovered from a victim's body 114 00:04:41,133 --> 00:04:42,530 within 72 hours. 115 00:04:42,535 --> 00:04:45,199 The responding officer said Miss Baker admitted 116 00:04:45,204 --> 00:04:48,702 to partying excessively at Club Vinyl, 117 00:04:48,707 --> 00:04:51,572 which has a reputation for this sort of thing. 118 00:04:51,577 --> 00:04:54,810 Reputation for women partying or women being raped? 119 00:04:54,815 --> 00:04:56,112 The first one. 120 00:04:56,117 --> 00:04:58,682 The department's dealt with hundreds of these girls, 121 00:04:58,687 --> 00:05:01,452 usually American, sad to say. 122 00:05:01,457 --> 00:05:04,084 Plus, the legal definition of rape in the Czech Republic 123 00:05:04,089 --> 00:05:07,022 requires force or threats of violence, 124 00:05:07,027 --> 00:05:09,025 which are not present in this case. 125 00:05:09,030 --> 00:05:10,627 She is claiming she was raped. 126 00:05:10,632 --> 00:05:12,564 Absence of consent should be enough. 127 00:05:12,569 --> 00:05:15,301 I understand you came all this way, 128 00:05:15,306 --> 00:05:16,936 so I will do you a favor. 129 00:05:17,435 --> 00:05:20,100 We'll drop the assault charges if Miss Baker 130 00:05:20,105 --> 00:05:21,169 leaves the country. 131 00:05:21,174 --> 00:05:23,871 No, none of us are leaving until we investigate. 132 00:05:23,876 --> 00:05:25,572 We're all on the same team, Marta. 133 00:05:25,577 --> 00:05:28,109 No one wants a rapist walking around scot-free. 134 00:05:28,114 --> 00:05:29,610 If indeed that's what happened. 135 00:05:29,615 --> 00:05:31,278 So let us talk to Ali. 136 00:05:31,283 --> 00:05:33,080 And in the meantime, could you ask your boss 137 00:05:33,085 --> 00:05:36,651 to drop the charges as a courtesy to the FBI? 138 00:05:37,200 --> 00:05:38,529 Of course. 139 00:05:38,534 --> 00:05:39,631 Thank you. 140 00:05:46,476 --> 00:05:48,573 I wanted to do something meaningful, 141 00:05:48,578 --> 00:05:52,248 so I took a year off school to teach English. 142 00:05:54,148 --> 00:05:56,646 The program only pays $600 a month. 143 00:05:56,651 --> 00:05:57,849 I can't afford a lawyer. 144 00:05:57,854 --> 00:06:00,051 How often do you travel solo to other countries? 145 00:06:00,056 --> 00:06:02,053 Almost every weekend. 146 00:06:02,058 --> 00:06:04,589 I stay at budget hostels to save money. 147 00:06:04,594 --> 00:06:07,625 Did the police ever ask you for the suspect's description? 148 00:06:07,630 --> 00:06:11,829 All they did was blame me, on the worst day of my life. 149 00:06:11,834 --> 00:06:15,667 I did not come to the Czech Republic to party. 150 00:06:15,672 --> 00:06:17,835 That is not my thing. 151 00:06:17,840 --> 00:06:20,710 People from the hostel talked me into going. 152 00:06:22,745 --> 00:06:25,642 I am really sorry, Ali, and it is not okay 153 00:06:25,647 --> 00:06:26,878 that this happened to you. 154 00:06:28,484 --> 00:06:30,715 Have you reached out to your parents? 155 00:06:30,720 --> 00:06:31,721 Not yet. 156 00:06:31,726 --> 00:06:33,251 My dad didn't want me going to Europe 157 00:06:33,256 --> 00:06:34,790 by myself in the first place. 158 00:06:36,993 --> 00:06:40,091 Look, I know this is very painful for you, 159 00:06:40,096 --> 00:06:41,492 but your help could be essential 160 00:06:41,497 --> 00:06:43,428 to catching this guy. 161 00:06:43,433 --> 00:06:44,933 Can you describe him? 162 00:06:46,069 --> 00:06:48,071 I... I don't remember. 163 00:06:50,206 --> 00:06:52,070 I'm guessing someone from the club 164 00:06:52,075 --> 00:06:54,075 slipped something into my drink, 165 00:06:54,911 --> 00:06:58,916 or maybe it was someone from the hostel. 166 00:06:59,816 --> 00:07:01,247 How many men were in your group? 167 00:07:01,252 --> 00:07:02,847 Maybe six. 168 00:07:03,352 --> 00:07:05,650 A few guys were buying rounds. 169 00:07:05,655 --> 00:07:08,319 They all seemed very normal and friendly. 170 00:07:08,324 --> 00:07:09,954 Okay, I'm gonna need the clothes 171 00:07:09,959 --> 00:07:11,861 that you wore to the club. Is that okay? 172 00:07:14,163 --> 00:07:15,761 I, um... 173 00:07:17,193 --> 00:07:21,399 I woke up naked under my sheets in the dorm bed. 174 00:07:21,404 --> 00:07:24,503 When I went to go look for my things, everything was gone. 175 00:07:24,508 --> 00:07:27,505 Yeah, he probably didn't wanna leave any DNA behind. 176 00:07:27,510 --> 00:07:29,272 Look, I'm not gonna make you say anything 177 00:07:29,277 --> 00:07:31,776 that makes you feel uncomfortable, 178 00:07:31,781 --> 00:07:34,745 so if you prefer, you can just write down a statement 179 00:07:34,750 --> 00:07:36,753 on any details you can remember. 180 00:07:38,488 --> 00:07:41,552 Do you know why they call Prague the Golden City? 181 00:07:41,557 --> 00:07:43,121 Mm-mm. 182 00:07:43,126 --> 00:07:46,225 Because all of the buildings shimmer like gold at sunset. 183 00:07:47,330 --> 00:07:51,295 And all I wanted to do was see the view 184 00:07:51,300 --> 00:07:53,231 of Prague Castle from Charles Bridge, 185 00:07:53,236 --> 00:07:55,534 maybe send a picture back home. 186 00:07:56,439 --> 00:07:58,703 But now... 187 00:08:00,042 --> 00:08:01,340 Hey. 188 00:08:02,245 --> 00:08:04,675 Look, I am not going anywhere, 189 00:08:04,680 --> 00:08:08,685 and my team is gonna see this through the right way. 190 00:08:26,569 --> 00:08:28,666 They're letting Ali off with a warning. 191 00:08:28,671 --> 00:08:30,935 How kind. 192 00:08:30,940 --> 00:08:32,237 How's she doing? 193 00:08:32,641 --> 00:08:35,673 Isolated, angry, everything you'd expect 194 00:08:35,678 --> 00:08:38,277 after being tossed in a cell for your own rape. 195 00:08:38,282 --> 00:08:39,710 All right, well, sit with her 196 00:08:39,715 --> 00:08:40,945 during the forensic examination. 197 00:08:40,950 --> 00:08:42,114 She's gonna need your support. 198 00:08:42,119 --> 00:08:44,017 Raines and Smitty are already at the hostel. 199 00:08:44,022 --> 00:08:46,320 Have you tracked down the police report? 200 00:08:46,325 --> 00:08:49,085 It was of Ali's assault of the police officer, 201 00:08:49,090 --> 00:08:50,121 not the rape. 202 00:08:51,161 --> 00:08:52,857 Some ass-backwards policing around here. 203 00:08:52,862 --> 00:08:53,926 Cam. 204 00:08:55,131 --> 00:08:57,728 I get it, but you are my number two now, 205 00:08:57,733 --> 00:08:59,265 and we are here at Novak's discretion. 206 00:08:59,270 --> 00:09:02,102 If you push too hard, we could get the boot. 207 00:09:02,107 --> 00:09:03,108 All right. 208 00:09:09,078 --> 00:09:10,642 Most guests checked out this morning 209 00:09:10,647 --> 00:09:11,811 when they heard what happened. 210 00:09:11,816 --> 00:09:13,311 - Security cameras? - Sure. 211 00:09:13,316 --> 00:09:14,413 Do they work? No. 212 00:09:14,418 --> 00:09:15,915 Look, we're a budget hostel. 213 00:09:15,920 --> 00:09:18,419 We can't even get the owner to replace the coffee machine. 214 00:09:18,424 --> 00:09:19,654 It's ridiculous. 215 00:09:19,659 --> 00:09:21,090 Is there a guest list? 216 00:09:21,095 --> 00:09:22,626 We have a sign-in sheet. 217 00:09:22,631 --> 00:09:23,962 Guest list. 218 00:09:23,967 --> 00:09:26,457 Travelers leave their name and their passport number 219 00:09:26,462 --> 00:09:28,192 - when they check in. - Phone numbers? 220 00:09:28,197 --> 00:09:29,762 It's too complicated to get a hold 221 00:09:29,767 --> 00:09:31,365 of international travelers. 222 00:09:33,069 --> 00:09:34,499 How does one reserve a bed? 223 00:09:34,504 --> 00:09:36,534 Book online or walk through the door. 224 00:09:36,539 --> 00:09:39,937 Cash, card, we accept everything apart from Amex. 225 00:09:39,942 --> 00:09:42,041 Anyone see Ali return from the club? 226 00:09:42,046 --> 00:09:44,144 Staff members leave at 10:00 p.m., 227 00:09:44,149 --> 00:09:46,547 but I did overhear a conversation. 228 00:09:46,552 --> 00:09:48,250 One of the guys who stayed in her room 229 00:09:48,255 --> 00:09:50,419 mentioned that she was asleep alone 230 00:09:50,424 --> 00:09:51,922 when he came back from Club Vinyl. 231 00:09:51,927 --> 00:09:53,191 He mention a time? 232 00:09:53,196 --> 00:09:55,453 It must have been around 4:00 a.m. when the club closes. 233 00:09:59,029 --> 00:10:00,631 Can you take us to the room? 234 00:10:04,600 --> 00:10:07,598 So Ali was assigned Bunk D. 235 00:10:07,603 --> 00:10:08,701 There you go. 236 00:10:10,206 --> 00:10:11,669 The room was flipped? 237 00:10:11,674 --> 00:10:13,938 Well, our dorms are booked solid on a Saturday night. 238 00:10:13,943 --> 00:10:15,940 One of your travelers was raped. 239 00:10:15,945 --> 00:10:17,809 I'm talking to you because I'm a nice guy. 240 00:10:17,814 --> 00:10:21,214 You're not even cops in this city, so thank you very much. 241 00:10:21,219 --> 00:10:23,083 I'm done here. That's it. 242 00:10:23,088 --> 00:10:25,290 Dude has a very punchable face. 243 00:10:27,757 --> 00:10:29,254 Without Ali's sheets, we're looking 244 00:10:29,259 --> 00:10:30,857 at a Petri dish of DNA. 245 00:10:30,862 --> 00:10:33,560 Question is whether the rapist was counting on that. 246 00:10:46,309 --> 00:10:48,339 I figure he locked the room to make sure 247 00:10:48,344 --> 00:10:50,046 no one came in during the assault. 248 00:11:04,326 --> 00:11:06,825 You recognize the word Waars? 249 00:11:06,830 --> 00:11:08,826 W-A-A-R-S? 250 00:11:08,831 --> 00:11:10,561 Nothing comes up. 251 00:11:10,566 --> 00:11:11,767 Bag it. 252 00:11:19,008 --> 00:11:21,138 Emergency contraception is more effective 253 00:11:21,143 --> 00:11:23,646 the sooner it's taken, but it's your choice. 254 00:11:33,155 --> 00:11:36,360 I don't regret it, throwing the bottle. 255 00:11:37,593 --> 00:11:40,625 I can't believe they asked me if I fought back. 256 00:11:41,430 --> 00:11:43,532 Well, they're dealing with outdated laws here. 257 00:11:45,301 --> 00:11:46,535 Have you heard of Denim Day? 258 00:11:48,904 --> 00:11:51,735 Well, this Italian judge overturned a rape conviction 259 00:11:51,740 --> 00:11:53,871 because the victim was wearing tight jeans, 260 00:11:53,876 --> 00:11:56,506 and the defense argued that it was only possible 261 00:11:56,511 --> 00:11:58,576 to remove them if she helped the attacker, 262 00:11:58,581 --> 00:11:59,945 which implied consent. 263 00:11:59,950 --> 00:12:01,481 They called it the jeans alibi. 264 00:12:03,184 --> 00:12:05,049 But women in the Italian parliament, 265 00:12:05,054 --> 00:12:07,619 they protested by wearing jeans to work. 266 00:12:08,424 --> 00:12:09,959 So you are not alone, Ali. 267 00:12:24,406 --> 00:12:26,337 I need to run a blood test for STIs. 268 00:12:26,342 --> 00:12:27,343 Is that okay? 269 00:12:33,249 --> 00:12:35,317 I'll let you know as soon as the results come in. 270 00:12:42,258 --> 00:12:43,259 Hey. 271 00:12:45,761 --> 00:12:46,825 Fire Starter. 272 00:12:47,730 --> 00:12:49,860 Someone gave me that drink at the club. 273 00:12:49,865 --> 00:12:51,128 I'd never had one before. 274 00:12:51,133 --> 00:12:54,632 It had vodka and gin and cola. 275 00:12:54,637 --> 00:12:56,201 It was really strong. 276 00:12:57,006 --> 00:12:58,370 It's the last thing I remember. 277 00:12:58,375 --> 00:12:59,639 Who gave it to you? 278 00:12:59,644 --> 00:13:01,007 I don't know. 279 00:13:07,816 --> 00:13:09,848 Have the results come in from Ali's rape kit? 280 00:13:09,853 --> 00:13:12,683 Yes... we're building a profile based on the suspect's MO. 281 00:13:12,688 --> 00:13:14,451 There's trauma to the genital area, 282 00:13:14,456 --> 00:13:15,921 minor bruising on her inner thighs. 283 00:13:15,926 --> 00:13:17,855 The victim reported symptoms of roofies... 284 00:13:17,860 --> 00:13:20,024 blackouts, amnesia, and extreme sedation 285 00:13:20,029 --> 00:13:21,326 when mixed with alcohol. 286 00:13:21,331 --> 00:13:23,794 Traces of latex were found during her pelvic exam, 287 00:13:23,799 --> 00:13:25,831 indicating the assailant used a condom, 288 00:13:25,836 --> 00:13:27,567 - DNA? - Negative. 289 00:13:27,572 --> 00:13:29,837 The plastic Raines found under Ali's bunk 290 00:13:29,842 --> 00:13:31,673 was a part of a condom wrapper. 291 00:13:31,678 --> 00:13:32,942 No prints or DNA. 292 00:13:32,947 --> 00:13:35,105 Now, the letters, W-A-A-R-S, 293 00:13:35,110 --> 00:13:36,907 are part of the Dutch word waarschuwing, 294 00:13:36,912 --> 00:13:38,110 which means "warning". 295 00:13:38,115 --> 00:13:40,046 We're not sure if it was there the night of the assault 296 00:13:40,051 --> 00:13:42,082 or if it had been there for two weeks. 297 00:13:42,087 --> 00:13:43,485 Add it to the profile. 298 00:13:43,490 --> 00:13:45,321 I combed through the hostel's guest list, 299 00:13:45,326 --> 00:13:47,350 found a name with a fudged passport number. 300 00:13:47,355 --> 00:13:49,487 Alex Miller, likely an alias. 301 00:13:49,492 --> 00:13:50,922 Paid in cash. 302 00:13:50,927 --> 00:13:52,658 The rapist knew about the security camera, 303 00:13:52,663 --> 00:13:53,894 knew about the lock. 304 00:13:53,899 --> 00:13:56,931 It's possible he was stalking the hostel and not the victim. 305 00:13:57,633 --> 00:13:59,231 The perfect hunting ground. 306 00:13:59,236 --> 00:14:00,333 Any leads from the guests 307 00:14:00,338 --> 00:14:01,468 who stayed at the hostel last night? 308 00:14:01,473 --> 00:14:02,771 I'm checking Ali's social media 309 00:14:02,776 --> 00:14:04,168 to see if she received any friend requests 310 00:14:04,173 --> 00:14:05,704 within the past 48 hours. 311 00:14:07,108 --> 00:14:08,339 Oh, wow. 312 00:14:08,344 --> 00:14:10,474 Ali put the Czech cops on blast. 313 00:14:10,479 --> 00:14:12,476 - Her post went viral. - What's it say? 314 00:14:13,080 --> 00:14:16,180 The caption reads, "Rape culture in the Czech Republic 315 00:14:16,185 --> 00:14:18,482 sounds like this. 'How many drinks did you have? 316 00:14:18,487 --> 00:14:20,552 Did you take drugs? Did you fight back?' 317 00:14:20,557 --> 00:14:22,888 Reported my rape, got arrested. 318 00:14:22,893 --> 00:14:25,424 #ChangeRapeLaws". 319 00:14:26,928 --> 00:14:28,325 What? 320 00:14:28,330 --> 00:14:30,160 That's not gonna go over well. 321 00:14:36,472 --> 00:14:38,970 Well, based on the details in the suspect's profile, 322 00:14:38,975 --> 00:14:40,671 I doubt this is an isolated incident. 323 00:14:47,583 --> 00:14:49,148 Can you believe this? 324 00:14:50,253 --> 00:14:51,650 What the hell is going on? 325 00:14:51,655 --> 00:14:54,160 Miss Baker made a very public post 326 00:14:54,165 --> 00:14:55,928 targeting the arresting officers. 327 00:14:55,933 --> 00:14:58,164 That's cyber harassment. 328 00:14:58,169 --> 00:15:00,933 My boss is moving forward with the assault charges. 329 00:15:00,938 --> 00:15:02,301 Since when did the Czech Republic 330 00:15:02,306 --> 00:15:03,904 start muzzling free speech? 331 00:15:03,909 --> 00:15:06,304 Her post was meant to incite violence. 332 00:15:06,309 --> 00:15:09,175 You can talk to her after she's arraigned on Monday morning. 333 00:15:09,180 --> 00:15:10,443 - I don't know... - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 334 00:15:10,448 --> 00:15:12,517 Cam, take a minute. 335 00:15:14,285 --> 00:15:15,382 Marta. 336 00:15:15,387 --> 00:15:16,682 I have to explain this to you. 337 00:15:16,687 --> 00:15:18,017 The laws are laws. 338 00:15:18,022 --> 00:15:19,642 All right, what if she takes it down? 339 00:15:21,591 --> 00:15:23,856 I might be able to sell it upstairs 340 00:15:23,861 --> 00:15:26,158 if it happens in the next two minutes. 341 00:15:26,163 --> 00:15:28,429 Okay, two minutes. I'll be right back. 342 00:15:28,434 --> 00:15:29,668 Hey. 343 00:15:31,334 --> 00:15:32,798 Is that what you're really gonna do? 344 00:15:32,803 --> 00:15:34,634 Her only recourse? 345 00:15:34,639 --> 00:15:36,669 I made you point on this for your expertise, 346 00:15:36,674 --> 00:15:38,170 not because I need you to bring the hammer down 347 00:15:38,175 --> 00:15:39,176 on local police. 348 00:15:39,181 --> 00:15:40,506 I can do that all by my damn self. 349 00:15:40,511 --> 00:15:42,075 Now, go take a walk. 350 00:15:58,895 --> 00:15:59,993 Hi. 351 00:15:59,998 --> 00:16:01,595 Ali, I'm Special Agent Scott Forrester. 352 00:16:01,600 --> 00:16:02,601 I'm with the FBI. 353 00:16:03,936 --> 00:16:07,441 So I read your social media post, 354 00:16:08,673 --> 00:16:10,737 and I couldn't agree more. 355 00:16:10,742 --> 00:16:12,974 When I woke up this morning, my life 356 00:16:12,979 --> 00:16:15,375 was just turned upside down. 357 00:16:15,780 --> 00:16:20,586 I kept reading survivors can use their voices to heal, 358 00:16:20,591 --> 00:16:23,717 share their stories and raise awareness, 359 00:16:23,722 --> 00:16:26,222 so I decided to share my story. 360 00:16:27,560 --> 00:16:29,623 And no surprise, look what happened. 361 00:16:30,027 --> 00:16:33,758 Ali, I support you, but they don't. 362 00:16:33,763 --> 00:16:35,794 So unfortunately, you have two options here. 363 00:16:35,799 --> 00:16:37,630 If you keep the post up, they're gonna charge you 364 00:16:37,635 --> 00:16:39,366 with aggravated assault, 365 00:16:39,371 --> 00:16:41,402 and they're gonna make you leave this country. 366 00:16:41,407 --> 00:16:45,406 And if you take it down, they will drop the charges, 367 00:16:45,411 --> 00:16:47,474 and we can continue to investigate. 368 00:16:47,479 --> 00:16:49,076 So let me get this straight. 369 00:16:49,081 --> 00:16:52,313 I report a sexual assault, 370 00:16:53,017 --> 00:16:55,683 and the police arrest me twice 371 00:16:55,688 --> 00:16:58,351 - and then bully me into silence? - I know. 372 00:16:58,356 --> 00:16:59,886 It isn't right. 373 00:17:00,630 --> 00:17:02,495 But I'm here to bring you justice, 374 00:17:02,500 --> 00:17:04,665 to catch this guy before he does it to someone else. 375 00:17:04,670 --> 00:17:06,967 And look, I've worked with the international law enforcement 376 00:17:06,972 --> 00:17:09,436 for a very long time, Ali. They're not bluffing. 377 00:17:09,441 --> 00:17:11,705 They will absolutely go forward with these charges. 378 00:17:11,710 --> 00:17:13,273 No one's here to force you, okay? 379 00:17:13,278 --> 00:17:14,373 This is your choice. 380 00:17:27,993 --> 00:17:29,189 She'll take it down. 381 00:17:29,194 --> 00:17:30,195 Okay. 382 00:17:33,665 --> 00:17:35,195 Ali did the right thing, okay? 383 00:17:35,200 --> 00:17:36,431 - If she had... - I get it, 384 00:17:36,436 --> 00:17:37,937 and I don't need a lecture. 385 00:17:41,373 --> 00:17:42,503 Where are we at 386 00:17:42,508 --> 00:17:44,072 with the security footage from Club Vinyl? 387 00:17:44,077 --> 00:17:45,975 It's impossible to get a visual on Ali. 388 00:17:45,980 --> 00:17:47,874 Too many strobe lights and fog machines. 389 00:17:47,879 --> 00:17:49,809 But we pulled security footage from a bank 390 00:17:49,814 --> 00:17:51,310 two doors down from the hostel. 391 00:17:51,315 --> 00:17:52,479 Same side of the street. 392 00:17:52,484 --> 00:17:55,382 Timestamp is 1:15 a.m. this morning post club. 393 00:17:55,387 --> 00:17:57,485 That's Ali. Who are the two guys? 394 00:17:58,789 --> 00:18:01,455 Maxxen. He's a famous DJ from London. 395 00:18:01,460 --> 00:18:03,590 He's headlining at Club Vinyl tonight. 396 00:18:03,595 --> 00:18:05,392 I called Maxxen's manager. 397 00:18:05,397 --> 00:18:07,796 Staff members who worked his 2022 tour 398 00:18:07,801 --> 00:18:10,629 were given those hoodies, so I cross-referenced the employees 399 00:18:10,634 --> 00:18:13,099 on the DJ's payroll in 2022 with the hostel's 400 00:18:13,104 --> 00:18:15,936 guest list from last night and got a match. 401 00:18:15,941 --> 00:18:19,705 Filip Yates, 28, British citizen, no priors. 402 00:18:19,710 --> 00:18:22,373 Stayed in dorm two across the hall from Ali. 403 00:18:22,378 --> 00:18:24,075 Now, based on a credit card payment, 404 00:18:24,080 --> 00:18:27,846 he checked into a Hotel Jirina this morning around 10:15 a.m. 405 00:18:31,021 --> 00:18:33,285 That's only two minutes away from the hostel. 406 00:18:52,509 --> 00:18:54,073 FBI. 407 00:18:54,078 --> 00:18:55,947 We're here to speak to Filip Yates. 408 00:18:59,883 --> 00:19:01,151 Search warrant. 409 00:19:15,932 --> 00:19:16,933 Clear. 410 00:19:18,902 --> 00:19:20,137 I'll check this camera. 411 00:19:24,007 --> 00:19:25,542 SD card's missing. 412 00:19:38,355 --> 00:19:40,152 FBI! Don't move! 413 00:19:40,157 --> 00:19:41,653 Hey! 414 00:19:44,828 --> 00:19:46,424 Hey! 415 00:19:53,837 --> 00:19:55,900 Hey, stop! 416 00:20:18,061 --> 00:20:19,062 Stop! 417 00:20:34,177 --> 00:20:37,074 Did you stay at the Indigo Circus Hostel last night? 418 00:20:37,079 --> 00:20:39,344 Yes. Why? 419 00:20:39,349 --> 00:20:41,146 Did you enter dorm room four? 420 00:20:41,151 --> 00:20:42,747 No. 421 00:20:42,752 --> 00:20:44,449 No, I only went in room two. 422 00:20:44,454 --> 00:20:46,084 What did you do after you checked in? 423 00:20:46,089 --> 00:20:48,019 I went to Club Vinyl with some of the... 424 00:20:48,024 --> 00:20:49,553 some of the backpackers from the hostel. 425 00:20:49,558 --> 00:20:50,953 What time did you leave? 426 00:20:50,958 --> 00:20:53,190 Around 1:00, 1:00 in the morning. 427 00:20:53,195 --> 00:20:55,293 Seems a little early to leave an EDM club. 428 00:20:55,298 --> 00:20:56,927 My best friend is the headline DJ 429 00:20:56,932 --> 00:20:58,329 at Club Vinyl tonight, okay? 430 00:20:58,334 --> 00:21:00,470 Whenever he goes on tour, he pays me to check out 431 00:21:00,475 --> 00:21:01,704 the venue the night prior. 432 00:21:01,709 --> 00:21:03,206 What were you taking pictures of? 433 00:21:03,211 --> 00:21:06,277 Stuart likes to see photos of the club ahead of time, 434 00:21:06,282 --> 00:21:08,644 just to determine lighting setups and stuff. 435 00:21:08,649 --> 00:21:09,884 Where's the SD card? 436 00:21:22,396 --> 00:21:24,962 Why were you holding the arm of a rape victim last night? 437 00:21:24,967 --> 00:21:25,998 She was raped? 438 00:21:26,003 --> 00:21:29,068 Yes, and you were one of the last people she was seen with. 439 00:21:29,970 --> 00:21:32,435 I... when I left the club, I bumped into one of the guests 440 00:21:32,440 --> 00:21:33,441 from the hostel. 441 00:21:33,446 --> 00:21:34,871 He was struggling to get his girlfriend back. 442 00:21:34,876 --> 00:21:36,440 She was pissed. I just gave him a hand. 443 00:21:36,445 --> 00:21:37,742 Then why'd you run? 444 00:21:45,920 --> 00:21:47,088 Got something in your bag? 445 00:21:52,159 --> 00:21:54,257 Look, Stuart's a notorious cheapskate, okay? 446 00:21:54,262 --> 00:21:55,591 I'm skint most of the time, 447 00:21:55,596 --> 00:21:57,828 but I've gotta make an extra little quid, right? 448 00:21:57,833 --> 00:21:59,264 Describe the other male. 449 00:21:59,269 --> 00:22:01,601 There's gotta be some kind of plea deal here or something. 450 00:22:01,606 --> 00:22:03,136 You're doing great so far, Filip. 451 00:22:03,141 --> 00:22:04,309 Don't muck it up now. 452 00:22:06,107 --> 00:22:07,108 All right. 453 00:22:08,976 --> 00:22:10,073 His name was Alex. 454 00:22:10,078 --> 00:22:11,675 He was about 5'10" or something. 455 00:22:11,680 --> 00:22:12,711 He was white. 456 00:22:12,716 --> 00:22:15,014 I don't know, late 20s, brown hair. 457 00:22:15,019 --> 00:22:16,583 Canadian I think. 458 00:22:17,185 --> 00:22:18,216 He told you that? 459 00:22:18,221 --> 00:22:21,283 No, no, he had a maple leaf flag patch on his... 460 00:22:21,288 --> 00:22:22,518 on his bomber jacket. 461 00:22:22,523 --> 00:22:24,959 Listen, if this guy's a rapist, he had me fooled. 462 00:22:26,995 --> 00:22:29,360 Running our intel through Europol's database 463 00:22:29,365 --> 00:22:32,428 to see if we can link Alex's profile to any similar attacks. 464 00:22:32,433 --> 00:22:35,898 I'm seeing six unsolved sexual assault cases 465 00:22:35,903 --> 00:22:38,001 in the EU matching the suspect's description 466 00:22:38,006 --> 00:22:40,503 and MO all within the last three years. 467 00:22:40,508 --> 00:22:44,375 The victims were solo female travelers, ages 19 to 28, 468 00:22:44,380 --> 00:22:46,077 all raped in hostels, and the assailant 469 00:22:46,082 --> 00:22:47,547 was described as a Canadian. 470 00:22:47,552 --> 00:22:49,216 They reported symptoms of roofies. 471 00:22:49,221 --> 00:22:51,586 A condom was used. Their clothes were taken. 472 00:22:51,591 --> 00:22:53,122 No DNA was found. 473 00:22:53,127 --> 00:22:54,858 Yates's story holds water. 474 00:22:54,863 --> 00:22:56,594 He was carrying ecstasy, not roofies. 475 00:22:56,599 --> 00:22:58,620 I located the other suspect in the photos 476 00:22:58,625 --> 00:22:59,722 he took at the club. 477 00:22:59,727 --> 00:23:01,491 There he is right next to Ali. 478 00:23:01,496 --> 00:23:02,692 Run this guy. 479 00:23:06,100 --> 00:23:08,531 Maarten Van Hagen, 28, Dutch citizen, 480 00:23:08,536 --> 00:23:11,499 linguistics major at Leiden University, no priors. 481 00:23:11,504 --> 00:23:12,568 Van Hagen is Dutch? 482 00:23:12,573 --> 00:23:14,271 Yates said the suspect is Canadian. 483 00:23:14,276 --> 00:23:17,073 Well, how hard is it to change a patch on your jacket 484 00:23:17,078 --> 00:23:19,308 and change your accent? He's a linguistics major. 485 00:23:19,313 --> 00:23:21,878 The Dutch condom wrapper would reinforce that theory. 486 00:23:21,883 --> 00:23:23,781 If the rapist was indeed toggling 487 00:23:23,786 --> 00:23:25,581 between different accents, this increases 488 00:23:25,586 --> 00:23:26,816 the potential victims. 489 00:23:26,821 --> 00:23:29,118 The reported accents are American, 490 00:23:29,123 --> 00:23:30,987 British, Australian, Canadian. 491 00:23:30,992 --> 00:23:32,623 It's the same guy. 492 00:23:32,628 --> 00:23:34,696 How many open cases are there now? 493 00:23:38,032 --> 00:23:39,262 18. 494 00:23:47,241 --> 00:23:48,705 Hey. 495 00:23:48,710 --> 00:23:50,139 What are they gonna do to me now? 496 00:23:50,144 --> 00:23:53,410 Put me in a stockade in the middle of town square? 497 00:23:53,415 --> 00:23:55,050 We found a suspect. 498 00:23:58,086 --> 00:24:01,123 Do you recognize any of these men? 499 00:24:02,989 --> 00:24:06,255 That's Alex, one of the guys from the hostel. 500 00:24:06,260 --> 00:24:07,857 What else do you remember? 501 00:24:07,862 --> 00:24:10,993 He's friends with the club promoter. 502 00:24:10,998 --> 00:24:14,630 He offered me a comped ticket when everyone was pre-gaming. 503 00:24:14,635 --> 00:24:17,100 I think he's from Toronto. 504 00:24:17,105 --> 00:24:19,635 We believe he's been using a fake persona. 505 00:24:19,640 --> 00:24:22,305 He signed into the hostel with the name Alex Miller, 506 00:24:22,310 --> 00:24:24,307 but his real name is Maarten Van Hagen. 507 00:24:24,312 --> 00:24:25,647 Did he ever hand you a drink? 508 00:24:27,682 --> 00:24:29,017 Um... 509 00:24:31,352 --> 00:24:33,449 Yeah, he did. 510 00:24:33,454 --> 00:24:36,185 Some people took MDMA at the club, 511 00:24:36,190 --> 00:24:38,656 but I don't do that stuff, so. 512 00:24:38,661 --> 00:24:43,065 He's the one who handed me that drink, the Fire Starter. 513 00:24:44,898 --> 00:24:46,763 Wait, has he done this before? 514 00:24:46,768 --> 00:24:48,698 We believe so, yeah. 515 00:24:48,703 --> 00:24:50,167 How many? 516 00:24:50,172 --> 00:24:52,602 It is more than we thought, but our team 517 00:24:52,607 --> 00:24:54,138 is zeroing in on his location. 518 00:24:54,143 --> 00:24:55,673 You're gonna arrest him? 519 00:24:56,677 --> 00:24:59,342 Unfortunately, we need more evidence to make sure 520 00:24:59,347 --> 00:25:00,815 that he stays behind bars. 521 00:25:02,715 --> 00:25:06,816 Ali, I'm not gonna lie to you, I've had experience 522 00:25:06,821 --> 00:25:09,218 with these types of cases, and roofie-involved assaults 523 00:25:09,223 --> 00:25:11,654 are very difficult to prosecute. 524 00:25:11,659 --> 00:25:13,589 So how long do I have to go to bed 525 00:25:13,594 --> 00:25:15,192 knowing he's still out there? 526 00:25:23,271 --> 00:25:24,301 She ID'd him. 527 00:25:24,306 --> 00:25:26,035 The Dutch National Police offered to assemble 528 00:25:26,040 --> 00:25:27,071 a surveillance team. 529 00:25:27,076 --> 00:25:30,173 I called Leiden University for Van Hagen's class schedule. 530 00:25:30,178 --> 00:25:32,843 It was a dead end. He's taking online classes. 531 00:25:32,848 --> 00:25:34,944 I looked into Van Hagen's pattern. 532 00:25:34,949 --> 00:25:37,114 The assaults occurred on Friday and Saturday nights 533 00:25:37,119 --> 00:25:39,547 in Prague, Bratislava, Budapest, and Zagreb. 534 00:25:39,552 --> 00:25:41,584 Countries with flimsy rape laws. 535 00:25:41,589 --> 00:25:43,853 After assaulting Ali, he used a prepaid visa 536 00:25:43,858 --> 00:25:46,156 to purchase a 4:45 a.m. train ticket 537 00:25:46,161 --> 00:25:48,159 departing from Prague to Bratislava. 538 00:25:48,164 --> 00:25:49,362 He's already there. 539 00:25:49,367 --> 00:25:50,864 Smitty, call the precinct in Slovakia, 540 00:25:50,869 --> 00:25:52,399 let them know we're on our way. 541 00:25:57,205 --> 00:25:59,101 Detective Adam Pavlik. 542 00:25:59,106 --> 00:26:01,405 Agents Forrester, Vo, and Raines. 543 00:26:01,410 --> 00:26:03,838 The Policajny Zbor is eager to collaborate now 544 00:26:03,843 --> 00:26:05,875 that this is a transnational investigation. 545 00:26:05,880 --> 00:26:07,311 Whatever you need, let me know. 546 00:26:07,316 --> 00:26:09,848 - Any hits on Van Hagen? - This way. 547 00:26:10,351 --> 00:26:12,381 Our surveillance team got a positive ID 548 00:26:12,386 --> 00:26:14,817 at Serendipity Hostel, two blocks from Slovakia's 549 00:26:14,822 --> 00:26:16,619 most popular nightclub. 550 00:26:16,624 --> 00:26:18,554 I've already issued an arrest warrant. 551 00:26:18,559 --> 00:26:20,150 Ah, hold off on that. 552 00:26:20,155 --> 00:26:22,453 This predator is now wanted for four counts of rape 553 00:26:22,458 --> 00:26:23,459 in my country. 554 00:26:23,464 --> 00:26:24,961 I won't sit around waiting for that number 555 00:26:24,966 --> 00:26:25,967 to become five. 556 00:26:25,972 --> 00:26:27,463 Our victims' memories were spotty. 557 00:26:27,468 --> 00:26:29,498 We have to convince the jury Van Hagen roofied them 558 00:26:29,503 --> 00:26:30,701 prior to the assaults. 559 00:26:30,706 --> 00:26:32,835 - How will we do this? - Catch him in the act. 560 00:26:32,840 --> 00:26:33,971 The act of rape? 561 00:26:33,976 --> 00:26:36,305 The act of spiking his next victim's drink. 562 00:26:36,310 --> 00:26:39,780 If we catch him doing that, then we have our case. 563 00:26:43,451 --> 00:26:44,547 Okay. 564 00:26:55,829 --> 00:26:58,127 What's your name, love? I'm Harper. 565 00:26:58,132 --> 00:26:59,830 This is Ethan, Alicia, Simon. 566 00:26:59,835 --> 00:27:01,029 Hi. I'm Sarah. 567 00:27:01,034 --> 00:27:02,265 - Hi. - Nice to meet you. 568 00:27:02,270 --> 00:27:03,272 Nice to meet you. 569 00:27:05,773 --> 00:27:06,870 Are you American? 570 00:27:06,875 --> 00:27:08,139 I am. 571 00:27:09,043 --> 00:27:11,041 Well, welcome to Bratislava. 572 00:27:25,593 --> 00:27:28,958 So what's on your bucket list for Slovakia? 573 00:27:29,463 --> 00:27:32,328 My best friend won't shut up about DevĂ­n Castle, 574 00:27:32,333 --> 00:27:33,596 so I'm thinking about doing 575 00:27:33,601 --> 00:27:35,131 the sightseeing tour tomorrow morning. 576 00:27:35,136 --> 00:27:37,700 - How long are you here for? - Two nights, maybe three. 577 00:27:37,705 --> 00:27:40,770 I mean, I'm traveling solo, so just playing it by ear. 578 00:27:41,475 --> 00:27:43,906 I'd go on Monday. Less tourists. 579 00:27:43,911 --> 00:27:45,307 Hmm. 580 00:27:45,312 --> 00:27:47,577 Hey, listen, there's a DJ playing at the Svitanie Club 581 00:27:47,582 --> 00:27:49,046 later tonight over from Berlin. 582 00:27:49,051 --> 00:27:51,148 I'm putting together a group from the hostel. 583 00:27:51,153 --> 00:27:52,650 We're leaving here at 11:00. 584 00:27:52,655 --> 00:27:54,887 Yeah, raves aren't really my thing. 585 00:27:54,892 --> 00:27:55,893 Oh, come on. 586 00:27:55,898 --> 00:27:57,429 You can't have the proper European experience 587 00:27:57,434 --> 00:27:58,665 without going out in Bratislava. 588 00:27:58,670 --> 00:28:01,067 Like, seriously, the parties here are legendary. 589 00:28:01,072 --> 00:28:03,171 Look, even if raves were my thing, 590 00:28:03,176 --> 00:28:05,594 I kind of quit my job to backpack Europe, 591 00:28:05,599 --> 00:28:07,597 so I gotta stretch my cash for six months. 592 00:28:07,602 --> 00:28:09,467 The promoter gave me some comp tickets. 593 00:28:10,171 --> 00:28:11,702 One's got your name on it. 594 00:28:11,707 --> 00:28:14,670 I appreciate it, really, but I don't even think 595 00:28:14,675 --> 00:28:16,039 I packed the right outfit. 596 00:28:16,044 --> 00:28:18,174 Oh, my God, I'm not buying any of your excuses. 597 00:28:18,179 --> 00:28:20,209 Come on. 598 00:28:20,214 --> 00:28:21,844 Come on, you only live once. 599 00:28:24,319 --> 00:28:25,921 I'll see you there at 11:00. 600 00:28:29,590 --> 00:28:31,855 And they just pushed this guy. 601 00:28:31,860 --> 00:28:33,992 Oh, my God, there she is. 602 00:28:33,997 --> 00:28:36,358 I don't know, I think this might be too casual. 603 00:28:36,363 --> 00:28:39,495 - Do you think I'll get in? - Oh, trust me, you'll get in. 604 00:28:39,500 --> 00:28:41,896 Hey, who's ready for a bloody epic night? 605 00:28:44,205 --> 00:28:45,734 Hey, you want a swig? 606 00:28:45,739 --> 00:28:46,941 Why not? 607 00:28:49,210 --> 00:28:50,774 See, I thought you'd bail. 608 00:28:50,779 --> 00:28:52,379 I'm full of surprises. 609 00:29:56,109 --> 00:29:57,406 We've got the right fellow. 610 00:29:57,411 --> 00:29:59,542 I just found unmarked pills and condoms 611 00:29:59,547 --> 00:30:01,710 in his rucksack, same brand as the partial 612 00:30:01,715 --> 00:30:03,247 we found under Ali's bunk. 613 00:30:03,252 --> 00:30:05,315 Running a drug ID test now. 614 00:30:23,671 --> 00:30:25,740 I've got eyes on Van Hagen and Vo. 615 00:30:29,376 --> 00:30:31,640 It's Rohypnol, common date rape drug. 616 00:30:31,645 --> 00:30:32,646 Copy that. 617 00:30:32,651 --> 00:30:33,976 Once he slips it into Vo's drink, 618 00:30:33,981 --> 00:30:35,445 we will test it to confirm a match. 619 00:30:53,061 --> 00:30:54,359 Vo, the shots are safe. 620 00:30:54,364 --> 00:30:56,195 Pavlik's team will move in and make an arrest 621 00:30:56,200 --> 00:30:57,930 once you have the spiked drink in hand. 622 00:30:57,935 --> 00:30:59,136 Hey, keep the change. 623 00:31:00,772 --> 00:31:02,769 You're drinking. You're drinking. 624 00:31:02,774 --> 00:31:04,143 - Shots. - There you go. 625 00:31:04,148 --> 00:31:05,545 Na zdravie! 626 00:31:05,550 --> 00:31:07,514 Yes! 627 00:31:13,258 --> 00:31:14,493 Whoo. 628 00:31:17,062 --> 00:31:18,390 Oh, is something wrong? 629 00:31:18,395 --> 00:31:19,726 Are you not into me? 630 00:31:19,731 --> 00:31:21,559 No, it's just the jet lag. 631 00:31:21,564 --> 00:31:23,662 Third day. It's always the worst. 632 00:31:23,667 --> 00:31:25,030 Oh, the worst. 633 00:31:25,436 --> 00:31:28,139 Hey, I've got the best remedy for jet lag. 634 00:31:37,348 --> 00:31:39,584 Forrester, Van Hagen's headed your way. 635 00:31:45,123 --> 00:31:46,286 What will it be? 636 00:31:46,291 --> 00:31:48,421 Do you know how to make a Fire Starter? 637 00:31:48,426 --> 00:31:49,494 Two, please. 638 00:32:10,781 --> 00:32:13,012 Drinks are roofied. Van Hagen's right hand. 639 00:32:13,017 --> 00:32:14,649 - Tate, did you get that? - Yeah. 640 00:32:14,654 --> 00:32:16,188 But the quality isn't great. 641 00:32:22,794 --> 00:32:25,062 Liam, come have another shot. 642 00:32:36,974 --> 00:32:39,572 Hey, I'm gonna give you a second to perk up. 643 00:32:50,321 --> 00:32:51,616 We got a big problem. 644 00:32:51,621 --> 00:32:52,986 He just pivoted to another victim. 645 00:32:52,991 --> 00:32:54,187 We need to move in now. 646 00:33:19,183 --> 00:33:20,646 Move! 647 00:33:20,651 --> 00:33:22,582 Get off! 648 00:33:28,364 --> 00:33:29,595 Why are you doing this? 649 00:33:29,600 --> 00:33:30,896 I haven't done anything! 650 00:33:33,871 --> 00:33:34,872 Let's go. 651 00:33:37,098 --> 00:33:38,099 Backup plan. 652 00:33:38,104 --> 00:33:39,905 I'll match Van Hagen's prints to the spiked drink 653 00:33:39,910 --> 00:33:41,178 to prove he was holding it. 654 00:33:45,382 --> 00:33:46,517 Disregard. 655 00:33:52,556 --> 00:33:54,587 That's the plan, okay? Keep him destabilized. 656 00:33:54,592 --> 00:33:55,593 Do not let him think. 657 00:33:55,598 --> 00:33:58,201 We need Van Hagen to confirm his presence at every location 658 00:33:58,206 --> 00:33:59,370 the victims were assaulted. 659 00:33:59,375 --> 00:34:01,005 Everybody got it? 660 00:34:01,010 --> 00:34:02,311 Here we go. 661 00:34:09,250 --> 00:34:10,317 Breath mint? 662 00:34:12,420 --> 00:34:14,016 I have a prescription. 663 00:34:14,021 --> 00:34:15,618 Hmm. 664 00:34:15,623 --> 00:34:17,854 Why would you put a prescription for Rohypnol 665 00:34:17,859 --> 00:34:19,924 in a mint container? 666 00:34:19,929 --> 00:34:21,960 I like to travel light. 667 00:34:21,965 --> 00:34:23,600 The bottle was bulky. 668 00:34:24,699 --> 00:34:25,795 Ah. 669 00:34:25,800 --> 00:34:28,299 Hey, you're an American, right? 670 00:34:28,304 --> 00:34:30,769 Why aren't the Slovak police questioning me? 671 00:34:30,774 --> 00:34:32,494 You're really good with accents, aren't you? 672 00:34:34,208 --> 00:34:35,738 We need to have a word. 673 00:34:39,048 --> 00:34:40,049 Hang tight. 674 00:34:44,652 --> 00:34:46,915 I want Maarten Van Hagen released immediately. 675 00:34:46,920 --> 00:34:48,818 We don't have enough probable cause to hold him. 676 00:34:48,823 --> 00:34:50,154 Well, that is not your call. 677 00:34:50,159 --> 00:34:52,388 This is a major cross-border investigation. 678 00:34:52,393 --> 00:34:55,459 Agent Forrester's theory does align with our intel. 679 00:34:55,464 --> 00:34:58,969 If you wanna piss off Europol and the FBI, be my guest. 680 00:35:00,234 --> 00:35:01,664 Fine. 681 00:35:01,669 --> 00:35:02,970 He's all yours. 682 00:35:05,173 --> 00:35:08,171 Special Agent Forrester is from the FBI. 683 00:35:08,476 --> 00:35:10,341 He's investigating an international drug 684 00:35:10,346 --> 00:35:13,676 trafficking operation linked to American suppliers. 685 00:35:13,681 --> 00:35:15,311 I'm FO Garretson, Europol. 686 00:35:15,316 --> 00:35:18,347 Okay, so why does this concern me? 687 00:35:18,352 --> 00:35:21,317 We received notifications that you falsified 688 00:35:21,322 --> 00:35:23,988 your passport information in the following locations 689 00:35:23,993 --> 00:35:25,523 in four European countries. 690 00:35:25,528 --> 00:35:26,892 We know you're a drug dealer. 691 00:35:26,897 --> 00:35:27,928 What? What? 692 00:35:27,933 --> 00:35:29,392 Sorry, what are you talking about? 693 00:35:29,397 --> 00:35:30,628 You've been moving back and forth 694 00:35:30,633 --> 00:35:33,064 in the Czech Republic, Croatia, Slovakia, Hungary, 695 00:35:33,069 --> 00:35:35,131 selling party drugs in nightclubs. 696 00:35:35,136 --> 00:35:37,267 That's why you falsified your passport information. 697 00:35:37,272 --> 00:35:39,037 But we can give you a reduced sentence maybe. 698 00:35:39,042 --> 00:35:40,043 No. 699 00:35:40,048 --> 00:35:41,737 If you give us the names of your suppliers. 700 00:35:41,742 --> 00:35:42,773 No, no, no, no, no. 701 00:35:42,778 --> 00:35:44,943 See, you've got the wrong guy. 702 00:35:44,948 --> 00:35:46,712 I falsified my passport information 703 00:35:46,717 --> 00:35:48,782 because my ex was stalking me, okay? 704 00:35:48,787 --> 00:35:50,656 She forced me out of my apartment. 705 00:36:03,998 --> 00:36:05,428 He's not a drug dealer. 706 00:36:05,433 --> 00:36:07,864 He's a poor lad with insomnia meds in his rucksack. 707 00:36:07,869 --> 00:36:11,234 Well, if you're not gonna help me, then what is the use? 708 00:36:12,239 --> 00:36:13,441 Fine. 709 00:36:15,676 --> 00:36:18,107 Okay, look, we're inclined to believe that you're not 710 00:36:18,112 --> 00:36:20,543 selling drugs, but you did stay 711 00:36:20,548 --> 00:36:22,645 at the following locations, yes? 712 00:36:22,650 --> 00:36:24,813 And you did falsify your passport info? 713 00:36:24,818 --> 00:36:26,148 Well, I wasn't... 714 00:36:26,153 --> 00:36:27,985 Wasn't what? 715 00:36:27,990 --> 00:36:29,353 Dealing drugs. 716 00:36:29,657 --> 00:36:31,354 That is not what I asked you. 717 00:36:31,359 --> 00:36:34,425 You falsified your passport information, yes? 718 00:36:34,430 --> 00:36:37,028 Why is falsifying my passport information a problem? 719 00:36:37,033 --> 00:36:38,693 Because I need to get it off our books, 720 00:36:38,698 --> 00:36:40,430 and my boss wants answers. 721 00:36:40,435 --> 00:36:42,365 We know you did it, so if you're gonna keep 722 00:36:42,370 --> 00:36:44,101 lying about it, then we're just gonna assume 723 00:36:44,106 --> 00:36:45,434 that you're lying about everything else. 724 00:36:45,439 --> 00:36:47,036 Look, if you admit to the forgery, 725 00:36:47,041 --> 00:36:48,538 then we can drop the drug charges 726 00:36:48,543 --> 00:36:50,544 and you can walk out of here with a misdemeanor. 727 00:36:54,415 --> 00:36:55,679 You know what? Screw it. 728 00:36:55,684 --> 00:36:57,513 Let's charge him with intent 729 00:36:57,518 --> 00:36:59,850 - to sell controlled substances. - Okay, okay, okay, okay. 730 00:36:59,855 --> 00:37:00,956 I, um... 731 00:37:03,024 --> 00:37:06,221 Yes, I was in those locations, okay? 732 00:37:06,226 --> 00:37:08,658 And, yes, I falsified my passport information 733 00:37:08,663 --> 00:37:10,660 because my ex is a crazed lunatic, 734 00:37:10,665 --> 00:37:14,063 but I wasn't dealing drugs. 735 00:37:14,068 --> 00:37:17,567 Ah, you see, that wasn't so hard, now, was it? 736 00:37:17,572 --> 00:37:19,336 Well, can I go now? 737 00:37:20,241 --> 00:37:21,809 Not just yet. 738 00:37:24,045 --> 00:37:25,446 Thank you. 739 00:37:28,783 --> 00:37:30,080 He's all yours. 740 00:37:38,224 --> 00:37:39,822 Who the hell are you? 741 00:37:39,827 --> 00:37:43,159 Special Agent Cameron Vo, FBI. 742 00:37:43,164 --> 00:37:44,961 And you were right. 743 00:37:44,966 --> 00:37:47,064 I am not into you. 744 00:37:48,469 --> 00:37:50,099 The real reason I went to the club 745 00:37:50,104 --> 00:37:53,003 is because we're investigating a rapist. 746 00:37:54,008 --> 00:37:55,443 Do you remember Ali? 747 00:37:57,011 --> 00:38:00,544 And Elise Blanchet, French, raped in a hostel. 748 00:38:00,549 --> 00:38:02,977 May Evans, Australian, raped in a hostel. 749 00:38:02,982 --> 00:38:05,448 Claire Albrecht, German, raped in a hostel. 750 00:38:05,453 --> 00:38:09,117 Sofia Perez, Argentinean, raped in a hostel. 751 00:38:09,122 --> 00:38:11,654 I'm invoking my right to legal counsel. 752 00:38:11,659 --> 00:38:13,789 It's a little too late for that. 753 00:38:13,794 --> 00:38:16,792 We found date rape drugs in your backpack, 754 00:38:16,797 --> 00:38:19,027 and you just confessed to being physically present 755 00:38:19,032 --> 00:38:22,632 at every single location where these 18 women were assaulted. 756 00:38:22,637 --> 00:38:26,401 That goes towards 18 counts of rape of an unconscious person, 757 00:38:26,406 --> 00:38:29,472 18 counts of sexual assault, 18 counts 758 00:38:29,477 --> 00:38:32,206 of drugging an individual to commit a felony. 759 00:38:32,211 --> 00:38:35,678 That makes you a serial rapist. 760 00:38:35,683 --> 00:38:38,314 I would love to know what accent you're gonna use 761 00:38:38,319 --> 00:38:40,339 when you try and talk your way out of this one... 762 00:38:42,390 --> 00:38:44,120 Maarten. 763 00:38:50,291 --> 00:38:51,589 Charges are stacking up, 764 00:38:51,594 --> 00:38:54,020 and every country wants a piece of this bastard. 765 00:38:54,025 --> 00:38:55,888 He's bang to rights. 766 00:38:55,893 --> 00:38:57,228 Great work, everybody. 767 00:39:01,065 --> 00:39:03,964 Hey, um, I am learning on the fly, 768 00:39:03,969 --> 00:39:06,101 and I will continue to learn on the fly, 769 00:39:06,106 --> 00:39:09,802 so just bear with me if I hit a rough spot or two. 770 00:39:09,807 --> 00:39:12,205 Cam, don't change a thing. 771 00:39:12,210 --> 00:39:13,507 We're a team. 772 00:39:13,512 --> 00:39:15,308 And, hey, you'll reign me in if I wobble. 773 00:39:15,313 --> 00:39:16,776 Oh, immediately. 774 00:39:17,381 --> 00:39:19,013 Good. 775 00:39:19,018 --> 00:39:21,649 Hey, is it okay if I type up my 302 in the morning? 776 00:39:21,654 --> 00:39:22,722 Of course. 777 00:39:37,335 --> 00:39:38,536 It was worth it. 778 00:39:41,272 --> 00:39:43,007 Your social media post. 779 00:39:44,075 --> 00:39:47,074 The Czech police, they got a lot of bad publicity, 780 00:39:47,079 --> 00:39:49,214 and they're gonna make Van Hagen pay for it. 781 00:39:54,852 --> 00:39:57,485 Remember what I told you about Denim Day? 782 00:39:57,490 --> 00:39:59,554 Stories like that, they hold power. 783 00:40:00,458 --> 00:40:02,688 And people have been gathering around Parliament 784 00:40:02,693 --> 00:40:04,591 ever since they heard yours. 785 00:40:18,810 --> 00:40:20,841 It really is beautiful. 786 00:41:10,255 --> 00:41:14,455 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 56886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.