All language subtitles for Drive-Away.Dolls.2024_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,014 --> 00:01:45,256 Another glass of... 2 00:01:46,589 --> 00:01:47,621 ...rosé? 3 00:01:49,229 --> 00:01:52,758 No. The hour is long past. 4 00:01:52,793 --> 00:01:53,825 Check. 5 00:01:58,062 --> 00:01:59,094 Check! 6 00:02:26,332 --> 00:02:27,826 The case, Santos. 7 00:02:27,861 --> 00:02:30,026 My case. Stand back! 8 00:02:30,061 --> 00:02:31,368 Do not advance! 9 00:02:31,403 --> 00:02:32,996 The case, Santos. 10 00:02:33,031 --> 00:02:35,207 Halt! Evildoer. 11 00:02:35,242 --> 00:02:37,506 The case, Santos. 12 00:02:37,541 --> 00:02:40,674 Not on your life, waiter. 13 00:02:51,324 --> 00:02:52,818 Oh, God. 14 00:03:19,077 --> 00:03:20,142 Go. 15 00:03:45,312 --> 00:03:47,004 - Oh, Jamie! 16 00:03:47,039 --> 00:03:48,940 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 17 00:03:48,975 --> 00:03:50,282 Leave a message. 18 00:03:50,317 --> 00:03:51,646 Hey, Jamie. 19 00:03:51,681 --> 00:03:53,142 - Are you there? 20 00:03:53,177 --> 00:03:55,012 Just wondering, are you and Sukie 21 00:03:55,047 --> 00:03:57,080 - going to shot night tonight? Oh, my God! 22 00:03:57,115 --> 00:03:59,357 I don't want to be stuck there not knowing anyone. 23 00:03:59,392 --> 00:04:00,490 Maybe Carla's going. 24 00:04:00,525 --> 00:04:01,986 Do you know if Carla's going? 25 00:04:02,021 --> 00:04:03,053 Are you going? 26 00:04:04,463 --> 00:04:05,627 Anyway, call me if you would. 27 00:04:05,662 --> 00:04:07,090 Come on, back to mama. 28 00:04:07,125 --> 00:04:08,828 Hope you and Sukie are doing well. 29 00:04:08,863 --> 00:04:10,797 Miss you, friend. It's Marian. 30 00:04:13,802 --> 00:04:15,373 Hey. Marian. 31 00:04:16,442 --> 00:04:17,705 Hi, Bart. 32 00:04:17,740 --> 00:04:20,675 Say, what are you doing tomorrow night? 33 00:04:20,710 --> 00:04:22,138 There's a Phish concert. 34 00:04:22,173 --> 00:04:23,480 What? 35 00:04:23,515 --> 00:04:25,416 Phish concert. 36 00:04:25,451 --> 00:04:27,715 Great jam band, at the Civic Center. 37 00:04:28,553 --> 00:04:30,278 Yeah, oh, I... 38 00:04:30,313 --> 00:04:31,279 P-H. 39 00:04:31,314 --> 00:04:33,424 I know how to spell Phish. 40 00:04:33,459 --> 00:04:35,217 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 41 00:04:35,252 --> 00:04:37,923 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 42 00:04:37,958 --> 00:04:40,189 Okay. Bummer. 43 00:04:40,224 --> 00:04:42,191 Didn't mean to, you know... 44 00:04:42,226 --> 00:04:43,467 That's fine. 45 00:04:43,502 --> 00:04:45,403 Anyhoo, what about... 46 00:04:45,438 --> 00:04:47,438 Please don't use that expression. 47 00:04:47,473 --> 00:04:49,374 - What expression? -"Anyhoo." 48 00:04:49,409 --> 00:04:51,739 It's not an expression. 49 00:04:51,774 --> 00:04:53,411 What is it? 50 00:04:54,942 --> 00:04:56,073 A word. 51 00:04:56,108 --> 00:04:58,075 Please don't use that word. 52 00:04:58,110 --> 00:05:00,616 Okay. You-you free Wednesday? 53 00:05:00,651 --> 00:05:02,013 Plus, it's not even a word. Not really. 54 00:05:02,048 --> 00:05:03,652 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 55 00:05:03,687 --> 00:05:05,522 There's a new place near me, Montana's. 56 00:05:05,557 --> 00:05:07,051 It's very good. 57 00:05:07,086 --> 00:05:08,921 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 58 00:05:08,956 --> 00:05:11,330 No, I have an engagement Wednesday. 59 00:05:12,157 --> 00:05:14,399 Okay. Huh. Wednesday, too. 60 00:05:15,864 --> 00:05:18,898 People don't usually call them "engagements." 61 00:05:19,769 --> 00:05:21,505 Do I tell you how to speak? 62 00:05:22,332 --> 00:05:23,903 Yes. 63 00:05:23,938 --> 00:05:25,608 The fact remains. 64 00:05:25,643 --> 00:05:27,005 The engagement. 65 00:05:27,040 --> 00:05:28,644 That's right. 66 00:05:51,163 --> 00:05:52,294 Oh, my. 67 00:05:52,329 --> 00:05:54,032 Oh, my God. Oh! 68 00:05:55,035 --> 00:05:56,331 My God! 69 00:06:02,273 --> 00:06:04,746 Neither Sukie nor Jamie are here right now. 70 00:06:04,781 --> 00:06:07,012 - Leave a message. 71 00:06:07,047 --> 00:06:09,179 Jesus, Marian, don't call me during sex. 72 00:06:09,214 --> 00:06:10,752 Yes, I am going tonight. 73 00:06:10,787 --> 00:06:12,314 During sex? 74 00:06:13,592 --> 00:06:15,152 - Hi, Sukie. Wow. 75 00:06:17,860 --> 00:06:19,728 - Who? Here? Yes, there. 76 00:06:19,763 --> 00:06:22,500 Oh, no one's here, babe. 77 00:06:22,535 --> 00:06:25,393 - I was just masturbating. Uh-huh. 78 00:06:25,428 --> 00:06:26,636 Me... me time. 79 00:06:28,640 --> 00:06:30,706 Let me turn the video down. 80 00:06:41,851 --> 00:06:42,784 No. 81 00:06:42,819 --> 00:06:44,720 What? - No. 82 00:06:45,492 --> 00:06:46,557 No what, Carla? 83 00:06:46,592 --> 00:06:48,086 You're not wearing that. 84 00:06:49,155 --> 00:06:51,353 - I just came from work. - I came from Toledo. 85 00:06:51,388 --> 00:06:52,530 I don't dress like it. 86 00:06:52,565 --> 00:06:54,862 - Is Jamie here? - Okay, look. 87 00:06:54,897 --> 00:06:57,128 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 88 00:06:57,163 --> 00:06:58,734 And flaunt my breasts? 89 00:06:58,769 --> 00:07:00,571 I'm not here to peddle my wares. 90 00:07:00,606 --> 00:07:02,034 Why else would you be here? 91 00:07:02,069 --> 00:07:03,640 To socialize. 92 00:07:03,675 --> 00:07:05,235 Hello, girls. 93 00:07:06,579 --> 00:07:10,372 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 94 00:07:10,407 --> 00:07:12,374 But Jamie Dobbs is here to say... 95 00:07:12,409 --> 00:07:14,442 Why not 2K? 96 00:07:16,380 --> 00:07:18,446 New millennium, bring it on. 97 00:07:20,186 --> 00:07:24,386 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 98 00:07:24,421 --> 00:07:25,860 here at Sugar 'n Spice, 99 00:07:25,895 --> 00:07:28,225 and Jamie is last month's winner, 100 00:07:28,260 --> 00:07:30,601 so we are gonna salt you up. 101 00:07:32,099 --> 00:07:34,231 Show us where the first lick goes, babe. 102 00:07:34,266 --> 00:07:36,805 So, first lick... 103 00:07:39,106 --> 00:07:40,402 Here. 104 00:07:42,175 --> 00:07:43,713 God, look at that slut. 105 00:07:43,748 --> 00:07:44,780 Oh. Hi, Sukie. 106 00:07:44,815 --> 00:07:46,441 Don't put that woman 107 00:07:46,476 --> 00:07:48,311 in front of a crowd with a microphone. 108 00:07:48,346 --> 00:07:51,622 And then second lick... - Well, she likes to entertain. 109 00:07:51,657 --> 00:07:53,723 Ooh! Take it off! Take it off! 110 00:07:55,386 --> 00:07:56,484 Here. 111 00:07:58,521 --> 00:08:00,290 And then she gets this reinforcement. 112 00:08:00,325 --> 00:08:02,996 And then third lick... - Do you know who she's fucking? 113 00:08:03,031 --> 00:08:04,734 I don't know that she's seeing anyone. 114 00:08:04,769 --> 00:08:06,329 She's seeing you, of course. 115 00:08:06,364 --> 00:08:08,199 Can I have your shirt? 116 00:08:08,234 --> 00:08:09,541 Here. 117 00:08:11,369 --> 00:08:12,742 She's a free spirit. 118 00:08:12,777 --> 00:08:14,172 - I admire her. 119 00:08:14,207 --> 00:08:15,877 Free. Yeah, that's the problem. 120 00:08:15,912 --> 00:08:18,473 Put a meter on her pussy, we could all retire! 121 00:08:18,508 --> 00:08:19,782 That's not fair, Sukie. 122 00:08:19,817 --> 00:08:24,919 And a lime wedge... right here! 123 00:08:27,088 --> 00:08:28,450 Pull that out! 124 00:08:28,485 --> 00:08:30,760 That is not a public receptacle! 125 00:08:30,795 --> 00:08:33,125 - Somebody's gonna get hit. Oh. Hi, Sukie. 126 00:08:36,636 --> 00:08:38,328 I've had it with love. 127 00:08:38,363 --> 00:08:40,935 I know bards and troubadours are high on it, 128 00:08:40,970 --> 00:08:42,871 but I don't believe it's relevant to the modern 129 00:08:42,906 --> 00:08:45,302 20th-- soon-to-be 21st-- century lesbian. 130 00:08:45,337 --> 00:08:47,205 Here are some carrots. Those peas are thawed. 131 00:08:47,240 --> 00:08:49,812 - This right here is what it gets you. - Mm-hmm. 132 00:08:49,847 --> 00:08:51,649 So I've hatched a plan, my friend. 133 00:08:51,684 --> 00:08:52,980 If you'll come help me 134 00:08:53,015 --> 00:08:54,278 move my shit out of Sukie's tomorrow... 135 00:08:54,313 --> 00:08:55,686 I'm not getting in the middle of that. 136 00:08:55,721 --> 00:08:57,149 I have my own problems. 137 00:08:57,184 --> 00:08:59,019 What problems? 138 00:08:59,054 --> 00:09:00,515 Internal. 139 00:09:00,550 --> 00:09:02,088 - Internal? - Yes. 140 00:09:02,123 --> 00:09:03,793 I don't know how else to put it. 141 00:09:03,828 --> 00:09:06,059 Problems with what I feel internally. 142 00:09:06,094 --> 00:09:07,962 How can you have internal problems? 143 00:09:07,997 --> 00:09:09,964 You got your ass all bricked up. 144 00:09:09,999 --> 00:09:13,132 I'm not certain, honey darling, that you have ever 145 00:09:13,167 --> 00:09:17,169 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 146 00:09:17,204 --> 00:09:19,974 and fling it shamelessly at a fellow human being 147 00:09:20,009 --> 00:09:23,175 and humiliate yourself and grovel and weep 148 00:09:23,210 --> 00:09:25,914 and feel your ego completely disintegrate, 149 00:09:25,949 --> 00:09:28,048 otherwise known as the glory of love. 150 00:09:28,083 --> 00:09:29,786 Please don't eat those peas. 151 00:09:29,821 --> 00:09:32,382 Now, my plan is: you come help me pack, 152 00:09:32,417 --> 00:09:34,989 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 153 00:09:35,024 --> 00:09:36,694 What? I am, too. That was my plan. 154 00:09:36,729 --> 00:09:37,761 Where are you going? 155 00:09:37,796 --> 00:09:39,356 Tallahassee, Florida. 156 00:09:39,391 --> 00:09:41,666 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 157 00:09:41,701 --> 00:09:43,327 My Aunt Ellis lives there. 158 00:09:43,362 --> 00:09:44,966 Can't she move? 159 00:09:45,001 --> 00:09:47,034 Tallahassee is very nice. 160 00:09:47,069 --> 00:09:49,036 It's not glitzy and gross like Miami. 161 00:09:49,071 --> 00:09:50,565 It has live oak and Spanish moss. 162 00:09:50,600 --> 00:09:53,810 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 163 00:09:53,845 --> 00:09:56,043 There's good birding. 164 00:09:56,078 --> 00:09:57,715 Birding? 165 00:09:57,750 --> 00:09:59,442 How have I missed out on this? 166 00:09:59,477 --> 00:10:01,048 It's very pleasant. 167 00:10:01,083 --> 00:10:04,051 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 168 00:10:04,823 --> 00:10:06,152 I've been unhappy, 169 00:10:06,187 --> 00:10:08,385 and I'm starting to snap at people at work, 170 00:10:08,420 --> 00:10:09,826 and it's not fair to them. 171 00:10:09,861 --> 00:10:12,620 I'm only impatient with myself. 172 00:10:12,655 --> 00:10:14,325 Well, we can fix that. 173 00:10:14,360 --> 00:10:16,162 We'll have you running right in no time. 174 00:10:16,197 --> 00:10:18,197 That's why we take this trip together, honey babe. 175 00:10:18,232 --> 00:10:21,035 We get our shit together, together. 176 00:10:21,070 --> 00:10:22,806 See, I was gonna take some time off, 177 00:10:22,841 --> 00:10:25,336 get a drive-away, just go potluck anywhere. 178 00:10:25,371 --> 00:10:26,711 Now you can come with me, 179 00:10:26,746 --> 00:10:28,713 and we can go to Tallahassee and bird. 180 00:10:28,748 --> 00:10:30,374 What's a drive-away? 181 00:10:30,409 --> 00:10:31,716 Free one-way rental. 182 00:10:31,751 --> 00:10:33,718 You deliver the car to wherever some client 183 00:10:33,753 --> 00:10:35,049 of the drive-away company wants it, 184 00:10:35,084 --> 00:10:37,150 if they got one going near your destination. 185 00:10:37,185 --> 00:10:39,856 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 186 00:10:39,891 --> 00:10:42,221 Are you kidding? A birder? 187 00:10:42,256 --> 00:10:45,224 I'll wear my great big old straw hat, 188 00:10:45,259 --> 00:10:48,194 and she is going to L-O-V-E love me. 189 00:10:48,229 --> 00:10:50,031 You know how parents and such love me. 190 00:10:50,066 --> 00:10:51,802 They think I got charisma. 191 00:10:51,837 --> 00:10:54,233 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 192 00:10:54,268 --> 00:10:55,740 "I just love that chatty little girl. 193 00:10:55,775 --> 00:10:56,807 Isn't she something?" 194 00:10:56,842 --> 00:10:58,237 I'm not sure. 195 00:10:58,272 --> 00:10:59,777 Don't go finding a problem here. 196 00:10:59,812 --> 00:11:01,603 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 197 00:11:01,638 --> 00:11:04,111 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 198 00:11:04,146 --> 00:11:06,674 Don't worry, she's not even gonna be there. 199 00:11:06,709 --> 00:11:08,181 Oh, God! 200 00:11:08,216 --> 00:11:09,853 - Take it! Oh, God! 201 00:11:09,888 --> 00:11:12,086 Sukie, don't. What are you doing? 202 00:11:12,121 --> 00:11:14,451 - I don't want it anymore. 203 00:11:14,486 --> 00:11:16,453 You said she wouldn't be here. 204 00:11:16,488 --> 00:11:19,896 Sukie, I'm just taking my own stuff. 205 00:11:19,931 --> 00:11:21,425 That was a gift. 206 00:11:21,460 --> 00:11:22,998 I wanted you to have it. 207 00:11:23,033 --> 00:11:27,563 I don't want it if we're not going to both use it! 208 00:11:27,598 --> 00:11:29,939 Sukie, it's your wall dildo. 209 00:11:29,974 --> 00:11:31,501 No, no, no, no. 210 00:11:31,536 --> 00:11:33,272 And take Alice, too. 211 00:11:33,307 --> 00:11:34,944 I never liked her. 212 00:11:34,979 --> 00:11:36,638 And she won't stop barking! 213 00:11:36,673 --> 00:11:39,080 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 214 00:11:39,115 --> 00:11:40,576 Remember, you kicked me out? 215 00:11:41,744 --> 00:11:44,613 Take Alice. Take the wall dildo. 216 00:11:44,648 --> 00:11:46,758 It's your dildo, Susanne. 217 00:11:49,686 --> 00:11:51,158 Curlie's Drive-Away, 218 00:11:51,193 --> 00:11:53,226 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 219 00:11:53,261 --> 00:11:54,590 Curlie speaking. 220 00:11:54,625 --> 00:11:55,932 Okay, it's going to Tallahassee. 221 00:11:55,967 --> 00:11:57,659 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 222 00:11:57,694 --> 00:11:59,529 Yeah, you have something to write this down? 223 00:11:59,564 --> 00:12:02,730 - Yes, I'm writing it down. - To 14 Tinywick Road. 224 00:12:02,765 --> 00:12:03,808 - Right. - Tallahassee. 225 00:12:03,843 --> 00:12:04,974 - Sure. - You got it? 226 00:12:05,009 --> 00:12:06,602 - Right. Got it. - Can you help us? 227 00:12:06,637 --> 00:12:08,912 And it's got to be there by end of day tomorrow. 228 00:12:08,947 --> 00:12:10,705 - By tomorrow. - No later. 229 00:12:10,740 --> 00:12:12,212 - Uh-huh. - Okay. 230 00:12:12,247 --> 00:12:14,313 - Okay. - Over and out. 231 00:12:15,415 --> 00:12:18,218 Can you help us? We need a drive-away. 232 00:12:18,253 --> 00:12:21,287 $250 deposit and a reference. 233 00:12:21,322 --> 00:12:22,684 A reference? 234 00:12:22,719 --> 00:12:24,521 Somebody local I can break his balls 235 00:12:24,556 --> 00:12:26,721 if you don't show up where you're supposed to. 236 00:12:26,756 --> 00:12:28,426 His balls. 237 00:12:28,461 --> 00:12:31,264 Can the reference be a woman? We don't know a lot of men. 238 00:12:32,300 --> 00:12:33,464 No kidding. 239 00:12:33,499 --> 00:12:36,137 - Where do you want to go? - Tallahassee. 240 00:12:37,602 --> 00:12:39,107 Tallahassee? 241 00:12:39,142 --> 00:12:41,406 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 242 00:12:41,441 --> 00:12:43,078 There's Spanish moss and live oak. 243 00:12:43,113 --> 00:12:44,211 I think Curlie here... 244 00:12:44,246 --> 00:12:45,949 Don't call me Curlie. 245 00:12:46,952 --> 00:12:48,886 Isn't your name Curlie? 246 00:12:48,921 --> 00:12:50,052 My name is Curlie. 247 00:12:50,087 --> 00:12:51,856 We just met. It's too familiar. 248 00:12:51,891 --> 00:12:53,924 Have you ever been to Tallahassee? 249 00:12:53,959 --> 00:12:55,222 No, I got good sense. 250 00:12:55,257 --> 00:12:57,994 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 251 00:12:58,029 --> 00:13:00,524 Okay. Is that a good car? 252 00:13:00,559 --> 00:13:02,097 Not really. 253 00:13:04,200 --> 00:13:05,727 You sell those shirts? 254 00:13:05,762 --> 00:13:07,762 There's also a place here in Wilmington-- 255 00:13:07,797 --> 00:13:09,731 fantastic dyke bar, the Butter Churn. 256 00:13:09,766 --> 00:13:11,942 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 257 00:13:11,977 --> 00:13:13,801 Memphis-style barbecue, really good. 258 00:13:13,836 --> 00:13:15,011 Everyone goes to Charlie Vergos', 259 00:13:15,046 --> 00:13:16,309 - but it's just... - Jamie. 260 00:13:16,344 --> 00:13:17,475 It's a straight shot to Tallahassee. 261 00:13:17,510 --> 00:13:18,740 Down and across. 262 00:13:18,775 --> 00:13:20,247 Right here's the world's largest Dixie cup 263 00:13:20,282 --> 00:13:21,809 outside of Mitchell, Georgia. 264 00:13:21,844 --> 00:13:23,547 Direct route, down and across. 265 00:13:23,582 --> 00:13:26,220 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 266 00:13:26,255 --> 00:13:29,025 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 267 00:13:29,060 --> 00:13:31,390 The world's largest Dixie cup is not life. 268 00:13:31,425 --> 00:13:33,898 It's a straight shot on the interstate, down and across. 269 00:13:33,933 --> 00:13:35,328 The interstate is not life. 270 00:13:35,363 --> 00:13:37,264 It is, more than the world's largest Dixie cup. 271 00:13:37,299 --> 00:13:39,200 You're the one that wanted to go birding. That's nature. 272 00:13:39,235 --> 00:13:40,564 What's a dyke bar? That's not nature? 273 00:13:40,599 --> 00:13:42,566 Even a Dixie cup, you could make an argument. 274 00:13:42,601 --> 00:13:44,040 He said it was a rush job. 275 00:13:44,075 --> 00:13:45,173 We're supposed to have the car there tomorrow. 276 00:13:45,208 --> 00:13:46,537 Tomorrow can wait a day. 277 00:13:46,572 --> 00:13:48,044 We could even go to Miami. 278 00:13:48,079 --> 00:13:49,309 Bikinis and high heels. 279 00:13:51,412 --> 00:13:53,049 A medical doctor? 280 00:13:53,084 --> 00:13:54,644 Or a reverend? 281 00:13:54,679 --> 00:13:58,813 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 282 00:13:58,848 --> 00:14:00,991 No, not for medical doctors, either. 283 00:14:01,026 --> 00:14:02,685 Make up your mind-- which are you? 284 00:14:02,720 --> 00:14:05,490 It doesn't matter. We have no discounts. 285 00:14:05,525 --> 00:14:08,933 Our everyday low prices are already rock bottom. 286 00:14:08,968 --> 00:14:11,298 Thank you for calling Curlie's. 287 00:14:13,005 --> 00:14:14,939 Welcome to Curlie's Drive-Away. 288 00:14:14,974 --> 00:14:18,503 Well, we're here. 289 00:14:18,538 --> 00:14:21,044 Okay. Who are you? 290 00:14:21,871 --> 00:14:24,674 - The car. - The car? 291 00:14:24,709 --> 00:14:26,346 The Dodge Aries. 292 00:14:26,876 --> 00:14:28,612 The Dodge Aries? 293 00:14:28,647 --> 00:14:29,954 What are you, a mynah bird? 294 00:14:29,989 --> 00:14:31,120 I'm Curlie. 295 00:14:31,155 --> 00:14:32,990 I understand that. 296 00:14:33,025 --> 00:14:34,651 You're not the Dodge. 297 00:14:35,522 --> 00:14:38,721 What do you mean, we're not the Dodge? 298 00:14:48,535 --> 00:14:50,733 What's the big deal? The car isn't ours. 299 00:14:50,768 --> 00:14:53,274 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 300 00:14:53,309 --> 00:14:56,508 And once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 301 00:14:56,543 --> 00:14:58,708 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 302 00:14:58,743 --> 00:15:00,347 - soap and water. - It won't. 303 00:15:00,382 --> 00:15:02,316 - Won't what? - Come off with soap and water. 304 00:15:02,351 --> 00:15:04,780 - Well, how do you know? - I tried. 305 00:15:04,815 --> 00:15:06,848 Marian, it's art. 306 00:15:06,883 --> 00:15:08,190 Stop saying it's art. 307 00:15:08,225 --> 00:15:09,851 That doesn't end all discussion. 308 00:15:09,886 --> 00:15:11,061 We're gonna be driving through 309 00:15:11,096 --> 00:15:13,129 some conservative towns-- the South. 310 00:15:13,164 --> 00:15:14,922 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 311 00:15:14,957 --> 00:15:16,891 Honey, I grew up where the Bible Belt 312 00:15:16,926 --> 00:15:18,662 meets the ass crack of the Pecos River. 313 00:15:18,697 --> 00:15:20,928 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 314 00:15:20,963 --> 00:15:23,370 That's "Peck-us," honey darling. 315 00:15:23,405 --> 00:15:25,977 And the car art is just a part of my larger undertaking. 316 00:15:26,012 --> 00:15:27,209 My project. 317 00:15:27,244 --> 00:15:29,244 What's your project? 318 00:15:29,279 --> 00:15:32,951 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 319 00:15:34,020 --> 00:15:35,349 How long's it been? 320 00:15:37,782 --> 00:15:39,122 Weeks? 321 00:15:41,093 --> 00:15:42,323 Months? 322 00:15:43,623 --> 00:15:44,589 Oh, my God, Marian. 323 00:15:44,624 --> 00:15:46,954 Don't tell me it's been years. 324 00:15:46,989 --> 00:15:48,890 H-How many years? Who was it? 325 00:15:48,925 --> 00:15:51,233 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 326 00:15:51,796 --> 00:15:52,828 Donna. 327 00:15:52,863 --> 00:15:54,335 Yeah, Donna. 328 00:15:57,439 --> 00:15:59,076 Oh, my God. 329 00:15:59,573 --> 00:16:01,738 Oh, my God. Donna? 330 00:16:02,642 --> 00:16:04,906 She work for Al Gore now? 331 00:16:04,941 --> 00:16:06,281 Nader. 332 00:16:06,316 --> 00:16:08,613 That's right. She just looks like Al Gore. 333 00:16:09,880 --> 00:16:11,352 Wait a minute. 334 00:16:12,256 --> 00:16:15,290 You said people of yours would come in for it. 335 00:16:17,525 --> 00:16:18,953 Yes, I did. 336 00:16:18,988 --> 00:16:22,297 You call with a drop-off in Tallahassee, 337 00:16:22,332 --> 00:16:23,793 and then these broads come in 338 00:16:23,828 --> 00:16:26,268 and say they're ready to go to Tallahassee. 339 00:16:26,303 --> 00:16:28,303 You gave them the car. 340 00:16:28,338 --> 00:16:30,107 You don't know who they were? 341 00:16:30,142 --> 00:16:31,801 I told you their names. 342 00:16:31,836 --> 00:16:33,242 Their names, yes, but... 343 00:16:33,277 --> 00:16:35,079 This place is a dump. 344 00:16:35,114 --> 00:16:37,180 They drive the car instead of you. 345 00:16:37,215 --> 00:16:38,346 Is that bad? 346 00:16:38,381 --> 00:16:39,908 Bad if they find the goods. 347 00:16:39,943 --> 00:16:42,383 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 348 00:16:42,418 --> 00:16:43,978 I like clutter. 349 00:16:44,013 --> 00:16:45,320 They didn't have a cellular phone? 350 00:16:45,355 --> 00:16:46,552 Sterile doesn't work for me. 351 00:16:46,587 --> 00:16:48,224 He asked you a question, dick-yank. 352 00:16:48,259 --> 00:16:49,786 - Dick-yank? Flint. 353 00:16:49,821 --> 00:16:51,018 I'm a dick-yank? 354 00:16:51,053 --> 00:16:52,426 Don't antagonize. 355 00:16:52,461 --> 00:16:54,021 It's like talking to a bucket of wet cement. 356 00:16:54,056 --> 00:16:55,957 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 357 00:16:55,992 --> 00:16:57,563 And you would? 358 00:16:57,598 --> 00:16:59,928 So, there's no way to get in contact with them? 359 00:17:01,635 --> 00:17:02,799 Not per se. 360 00:17:02,834 --> 00:17:04,273 "Per se"?! 361 00:17:04,308 --> 00:17:06,737 They left a local number. 362 00:17:06,772 --> 00:17:09,872 Everybody's got to leave a local number. 363 00:17:09,907 --> 00:17:11,643 Someone whose balls I can break. 364 00:17:15,913 --> 00:17:18,056 Now you've gone and done it. 365 00:17:22,128 --> 00:17:26,020 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 366 00:17:28,860 --> 00:17:31,531 You better hope your friends deliver that car. 367 00:17:33,172 --> 00:17:34,303 Tomorrow. 368 00:17:37,473 --> 00:17:39,209 This is great. 369 00:17:39,244 --> 00:17:41,574 This is so slutty. I love this. 370 00:17:41,609 --> 00:17:44,280 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 371 00:17:44,315 --> 00:17:46,183 All right, let's put on our war paint. 372 00:17:46,218 --> 00:17:47,382 The Butter Churn awaits. 373 00:17:47,417 --> 00:17:48,779 Jamie, I think I'd prefer to... 374 00:17:48,814 --> 00:17:50,748 No. No, don't even. 375 00:17:50,783 --> 00:17:52,013 You come with me. 376 00:17:52,048 --> 00:17:53,784 I'll show you how this is done. 377 00:18:02,465 --> 00:18:04,729 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 378 00:18:04,764 --> 00:18:06,335 It's a dyke bar. 379 00:18:07,239 --> 00:18:09,569 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 380 00:18:09,604 --> 00:18:12,506 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 381 00:18:12,541 --> 00:18:14,508 You wouldn't have one, but do you know 382 00:18:14,543 --> 00:18:17,643 if there's a newsstand or a lesbian bookstore? 383 00:18:17,678 --> 00:18:20,646 You know, Sapphic Wonders, something like that? 384 00:18:24,751 --> 00:18:26,322 Hello? 385 00:18:31,890 --> 00:18:33,527 Confidence. 386 00:18:33,562 --> 00:18:36,090 You got to show that you're comfortable with the physical. 387 00:18:36,125 --> 00:18:38,466 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 388 00:18:38,501 --> 00:18:40,435 where you talk about dismantling the patriarchy. 389 00:18:40,470 --> 00:18:42,173 Jamie, I have done this before. 390 00:18:42,208 --> 00:18:43,768 It's just like this. 391 00:18:43,803 --> 00:18:45,275 One message. 392 00:18:45,310 --> 00:18:47,838 You dig the female body. 393 00:18:47,873 --> 00:18:49,180 Your body. 394 00:18:49,215 --> 00:18:51,215 You're like this. 395 00:18:52,779 --> 00:18:54,009 Not like this. 396 00:18:54,781 --> 00:18:57,078 "Let's dismantle the patriarchy." 397 00:18:57,113 --> 00:18:58,145 I have done this before. 398 00:18:58,180 --> 00:18:59,553 I am not a schoolmarm. 399 00:18:59,588 --> 00:19:01,115 You fuck people that work for Ralph Nader. 400 00:19:01,150 --> 00:19:03,051 - Not only. - Only in the last four years. 401 00:19:03,086 --> 00:19:04,756 Three years. 402 00:19:06,122 --> 00:19:07,594 And four months and 14 days. 403 00:19:09,664 --> 00:19:12,500 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 404 00:19:12,535 --> 00:19:14,062 Okay. 405 00:19:14,097 --> 00:19:15,404 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 406 00:19:15,439 --> 00:19:17,065 You feeling your body? 407 00:19:17,100 --> 00:19:18,902 Very much so. 408 00:19:18,937 --> 00:19:20,508 Okay. 409 00:19:21,907 --> 00:19:23,478 Who looks good to you? 410 00:19:24,283 --> 00:19:26,778 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 411 00:19:26,813 --> 00:19:28,285 They all look fine. 412 00:19:29,112 --> 00:19:30,386 Fine? 413 00:19:30,421 --> 00:19:31,684 Like, "You'll do"? 414 00:19:31,719 --> 00:19:33,554 "Please, please come home with me, baby. 415 00:19:33,589 --> 00:19:35,017 "You seem totally okay. 416 00:19:35,052 --> 00:19:36,722 Are there any other mediocre ones like you at home?" 417 00:19:36,757 --> 00:19:38,361 I didn't say they all looked mediocre. 418 00:19:38,396 --> 00:19:39,725 I said they all looked fine. 419 00:19:39,760 --> 00:19:42,497 Yeah, but not in the sense of "super fine." 420 00:19:42,532 --> 00:19:45,335 In the sense of "fine, whatever." 421 00:19:45,370 --> 00:19:47,238 Why are you jousting with me? 422 00:19:48,131 --> 00:19:49,636 I'm not jousting. 423 00:19:49,671 --> 00:19:50,868 I'm asking which of these women 424 00:19:50,903 --> 00:19:52,606 you want to throw up against the wall 425 00:19:52,641 --> 00:19:54,168 and fuck like there's no tomorrow. 426 00:19:54,203 --> 00:19:56,412 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 427 00:19:56,447 --> 00:19:58,282 and fuck the daylights out of" kind of person. 428 00:19:58,317 --> 00:19:59,778 Stop trying to make me something I'm not. 429 00:19:59,813 --> 00:20:02,044 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 430 00:20:02,079 --> 00:20:03,210 They sense it, 431 00:20:03,245 --> 00:20:04,552 whether you want to fuck them 432 00:20:04,587 --> 00:20:06,015 or you think they're just fine. 433 00:20:06,050 --> 00:20:07,489 I have to be me. 434 00:20:07,524 --> 00:20:09,524 It has to be done with authenticity. 435 00:20:09,559 --> 00:20:11,526 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 436 00:20:11,561 --> 00:20:14,221 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 437 00:20:14,256 --> 00:20:15,728 You don't know what our life was like. 438 00:20:15,763 --> 00:20:17,466 You know nothing about its worth. 439 00:20:17,501 --> 00:20:18,896 Then why didn't the two of you move 440 00:20:18,931 --> 00:20:20,898 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 441 00:20:20,933 --> 00:20:22,064 That didn't happen. 442 00:20:22,099 --> 00:20:24,165 That's why you're here in a dyke bar 443 00:20:24,200 --> 00:20:25,507 looking for cheap, sleazy sex. 444 00:20:25,542 --> 00:20:26,904 No, I'm not. 445 00:20:27,841 --> 00:20:28,840 This is not me. 446 00:20:28,875 --> 00:20:29,973 You're right. I can't do this. 447 00:20:30,008 --> 00:20:31,876 No, Marian. 448 00:20:31,911 --> 00:20:35,748 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 449 00:20:35,783 --> 00:20:37,354 You can do this. 450 00:20:37,389 --> 00:20:39,290 You can be cheap. I promise, honey girl. 451 00:20:39,325 --> 00:20:40,588 Your best self. 452 00:20:40,623 --> 00:20:41,853 Jamie, I know you're well-intentioned, 453 00:20:41,888 --> 00:20:43,558 but this really isn't right for me. 454 00:20:43,593 --> 00:20:46,495 You should stay and enjoy your night on the town. 455 00:20:47,531 --> 00:20:49,861 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 456 00:20:49,896 --> 00:20:51,159 "On the town"? 457 00:20:51,194 --> 00:20:53,062 ♪ Put it on that cracker ♪ 458 00:20:53,097 --> 00:20:55,570 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 459 00:21:00,643 --> 00:21:02,676 Here we go. 460 00:21:02,711 --> 00:21:04,238 - Right here. Look. 461 00:21:04,273 --> 00:21:05,580 - Hold it. Better. 462 00:21:05,615 --> 00:21:07,747 - Great. Turn. 463 00:21:09,179 --> 00:21:10,618 Oh. 464 00:21:12,391 --> 00:21:13,786 Hello. 465 00:21:14,822 --> 00:21:16,294 Good evening. 466 00:21:18,089 --> 00:21:19,759 I'm Amber. 467 00:21:19,794 --> 00:21:21,563 Marian. 468 00:21:23,864 --> 00:21:25,567 What you reading? 469 00:21:26,669 --> 00:21:29,230 Europeans by Henry James. 470 00:21:29,265 --> 00:21:31,870 Wow. Thick one. 471 00:21:34,105 --> 00:21:35,808 Hello, Marian. 472 00:21:36,844 --> 00:21:38,415 Hello. 473 00:21:39,275 --> 00:21:42,848 So, is this gonna be a threesome? 474 00:21:42,883 --> 00:21:43,882 No. 475 00:21:43,917 --> 00:21:45,851 No, no. 476 00:21:45,886 --> 00:21:48,084 - No. - Oh. Okay. 477 00:21:48,119 --> 00:21:50,526 Rats. 478 00:21:53,190 --> 00:21:54,728 Well... 479 00:21:56,061 --> 00:21:57,566 I'll just... 480 00:23:24,017 --> 00:23:25,522 How was it? 481 00:23:26,987 --> 00:23:28,184 Bouncy. 482 00:23:32,124 --> 00:23:33,728 How's your book? 483 00:23:34,566 --> 00:23:35,862 Good. 484 00:23:35,897 --> 00:23:38,062 It's about two free spirits 485 00:23:38,097 --> 00:23:40,031 who visit a repressed family in New England. 486 00:23:40,066 --> 00:23:43,837 Uh, hello. They are all repressed in New England. 487 00:23:43,872 --> 00:23:46,400 That is why we are going the other way. 488 00:23:46,435 --> 00:23:47,808 Although there was this one chick 489 00:23:47,843 --> 00:23:49,480 I screwed once from New Hampshire. 490 00:23:49,515 --> 00:23:51,141 Uh, she got her tongue so far in me, 491 00:23:51,176 --> 00:23:53,308 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 492 00:23:53,343 --> 00:23:54,881 No, I'm not kidding. 493 00:23:54,916 --> 00:23:56,784 They say that there's advanced yoga people 494 00:23:56,819 --> 00:23:58,522 in India supposedly who can do that. 495 00:23:58,557 --> 00:24:00,524 Black belts in cunnilingus. 496 00:24:00,559 --> 00:24:02,889 They can even cunniling themselves. 497 00:24:02,924 --> 00:24:05,188 They got pictures of it in, like, medical texts. 498 00:24:05,223 --> 00:24:06,497 You got to ask the librarian. 499 00:24:06,532 --> 00:24:08,455 They don't keep 'em in the stacks. 500 00:24:08,490 --> 00:24:10,094 Who wrote your book? 501 00:24:11,031 --> 00:24:12,228 Henry James. 502 00:24:12,263 --> 00:24:13,636 Henry James... 503 00:24:13,671 --> 00:24:15,869 American writer. 504 00:24:15,904 --> 00:24:18,036 Famous family. His brother, too. 505 00:24:18,071 --> 00:24:19,103 Rick? 506 00:24:20,073 --> 00:24:21,578 No, I'm kidding. 507 00:24:21,613 --> 00:24:23,437 I know who Henry James is. 508 00:24:23,472 --> 00:24:24,977 White and uptight. 509 00:24:25,881 --> 00:24:29,278 They had us read Portrait of a Lady in school. 510 00:24:29,313 --> 00:24:31,148 Boy, that was a great read. 511 00:24:31,183 --> 00:24:34,151 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 512 00:24:34,186 --> 00:24:36,956 That's a very apt simile. 513 00:24:36,991 --> 00:24:39,629 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 514 00:24:39,664 --> 00:24:42,060 Put me off the whole book thing. 515 00:24:42,095 --> 00:24:44,293 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 516 00:24:44,328 --> 00:24:46,361 - Uh-huh. - Except road signs. 517 00:24:46,396 --> 00:24:48,572 Uh-huh, yeah. I don't think you should've brought someone back to the room. 518 00:24:50,004 --> 00:24:51,465 Okay. 519 00:24:51,500 --> 00:24:52,807 I knew this was coming. 520 00:24:52,842 --> 00:24:54,545 How do you think I felt? 521 00:24:54,580 --> 00:24:56,140 You told me to have a night on the town. 522 00:24:56,175 --> 00:24:58,373 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 523 00:24:58,408 --> 00:25:00,683 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 524 00:25:00,718 --> 00:25:02,047 We operate on a handshake basis. 525 00:25:02,082 --> 00:25:03,917 - What does that mean? -"Hiya. How you doing? 526 00:25:03,952 --> 00:25:05,281 "How much for that Cadillac car? 527 00:25:05,316 --> 00:25:07,316 How would you like to have oral sex?" Texas! 528 00:25:07,351 --> 00:25:08,922 - Okay. - Where you from, girl? 529 00:25:08,957 --> 00:25:10,154 - Not Texas. - I know that. 530 00:25:10,189 --> 00:25:12,453 - Well, then why'd you ask? - I... 531 00:25:12,488 --> 00:25:15,456 ♪ You teach me ♪ 532 00:25:15,491 --> 00:25:17,227 I don't know. I'm... 533 00:25:17,262 --> 00:25:20,329 ♪ You teach me ♪ 534 00:25:20,364 --> 00:25:21,869 ♪ You ♪ 535 00:25:21,904 --> 00:25:23,266 Sorry. 536 00:25:23,301 --> 00:25:25,004 ♪ Teach me ♪ 537 00:25:25,039 --> 00:25:28,612 ♪ You teach me... ♪ 538 00:25:30,649 --> 00:25:32,814 No. I'm sorry. 539 00:25:32,849 --> 00:25:33,980 Why are you sorry? 540 00:25:34,015 --> 00:25:36,477 You're good. I'm a little... 541 00:25:36,512 --> 00:25:37,852 No, I'm a big baby sometimes. 542 00:25:37,887 --> 00:25:40,822 - Uncle Gino's! 543 00:25:41,924 --> 00:25:44,562 You are not going to believe this. 544 00:25:45,290 --> 00:25:47,290 See over there? 545 00:25:47,325 --> 00:25:48,698 UNG soccer team. 546 00:25:48,733 --> 00:25:49,996 Uh-huh. 547 00:25:50,031 --> 00:25:52,130 I was in line next to Doreen, the captain. 548 00:25:52,165 --> 00:25:53,263 Uh-huh. 549 00:25:53,298 --> 00:25:54,935 They're very committed lesbians, 550 00:25:54,970 --> 00:25:56,101 and they're on their way to Marietta, Georgia, 551 00:25:56,136 --> 00:25:57,740 which is practically on our way. 552 00:25:57,775 --> 00:25:59,038 Not exactly. 553 00:25:59,073 --> 00:26:00,743 We were supposed to deliver the car today. 554 00:26:00,778 --> 00:26:02,107 Should we look at the map, see how long... 555 00:26:02,142 --> 00:26:04,175 Forget the map. After today's game, 556 00:26:04,210 --> 00:26:06,441 these girls are gonna have a basement party. 557 00:26:06,476 --> 00:26:07,783 And guess who's invited. 558 00:26:07,818 --> 00:26:09,213 I'm sure you are. 559 00:26:09,248 --> 00:26:10,280 Nuh-uh. 560 00:26:11,481 --> 00:26:13,085 Us. 561 00:26:13,120 --> 00:26:14,251 You see? 562 00:26:14,286 --> 00:26:16,726 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 563 00:26:17,520 --> 00:26:20,257 - Goal! Goal! 564 00:27:02,598 --> 00:27:04,136 Hello? 565 00:27:04,171 --> 00:27:06,006 Well, here I am, my thumb up my ass. 566 00:27:06,041 --> 00:27:08,437 - They didn't. - No. 567 00:27:08,472 --> 00:27:10,714 That's all right. We've got a plan B. 568 00:27:10,749 --> 00:27:12,012 Another way to get them back? 569 00:27:12,047 --> 00:27:13,981 - Yes, sir. 570 00:27:15,314 --> 00:27:17,413 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 571 00:27:17,448 --> 00:27:18,689 I understand that, sir. 572 00:27:18,724 --> 00:27:19,987 You do understand? 573 00:27:20,022 --> 00:27:22,088 - You got my word on it. - Your word. 574 00:27:22,123 --> 00:27:24,926 - Let me just... 575 00:27:26,798 --> 00:27:28,127 No-show. 576 00:27:30,494 --> 00:27:34,265 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 577 00:27:34,300 --> 00:27:39,710 ♪ For a long, long time ♪ 578 00:27:39,745 --> 00:27:41,712 ♪ 'Cause I've done ♪ 579 00:27:41,747 --> 00:27:45,716 ♪ Everything I know ♪ 580 00:27:45,751 --> 00:27:50,116 ♪ To try and make you mine ♪ 581 00:27:50,151 --> 00:27:55,616 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 582 00:27:55,651 --> 00:27:57,761 ♪ For a long ♪ 583 00:27:57,796 --> 00:28:02,029 ♪ Long time. ♪ 584 00:28:20,214 --> 00:28:21,752 Rotate right. 585 00:28:29,751 --> 00:28:31,894 ♪ I feel so bad ♪ 586 00:28:31,929 --> 00:28:35,359 ♪ I've got a worried mind ♪ 587 00:28:35,394 --> 00:28:38,098 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 588 00:28:38,133 --> 00:28:39,528 Um... 589 00:28:39,563 --> 00:28:40,837 Ca-Can we, um... 590 00:28:40,872 --> 00:28:42,399 See, actually, we're just friends. 591 00:28:42,434 --> 00:28:48,174 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 592 00:28:50,981 --> 00:28:55,379 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 593 00:28:56,349 --> 00:28:57,645 Come on, Marian. 594 00:28:57,680 --> 00:28:59,218 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 595 00:29:00,782 --> 00:29:02,254 It's no big deal. 596 00:29:02,289 --> 00:29:05,191 ♪ Looking forward to happier times ♪ 597 00:29:05,226 --> 00:29:08,194 ♪ On Blue Bayou ♪ 598 00:29:09,395 --> 00:29:12,759 ♪ I'm going back someday ♪ 599 00:29:12,794 --> 00:29:14,838 ♪ Come what may ♪ 600 00:29:14,873 --> 00:29:18,336 ♪ To Blue Bayou ♪ 601 00:29:20,109 --> 00:29:22,406 ♪ Where the folks are fun ♪ 602 00:29:22,441 --> 00:29:25,046 ♪ And the world is mine ♪ 603 00:29:25,081 --> 00:29:28,918 ♪ On Blue Bayou... ♪ 604 00:29:35,421 --> 00:29:37,685 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 605 00:29:37,720 --> 00:29:39,357 Who the fuck are you? 606 00:29:39,392 --> 00:29:41,557 Since when do women curse like that? 607 00:29:43,462 --> 00:29:45,000 You know Jamie Dobbs? 608 00:29:45,035 --> 00:29:47,563 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 609 00:29:47,598 --> 00:29:50,368 Should've known it was about that cunt! 610 00:29:50,403 --> 00:29:52,975 - And Marian Pallavi? 611 00:29:54,803 --> 00:29:56,242 You-you shouldn't do that. 612 00:29:56,277 --> 00:29:58,178 He can't fight back. He can't hit a girl. 613 00:29:58,213 --> 00:29:59,773 He's old-school. 614 00:29:59,808 --> 00:30:02,314 We just want to locate your friends. 615 00:30:02,349 --> 00:30:04,679 They inadvertently took something that belongs to us. 616 00:30:04,714 --> 00:30:06,780 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 617 00:30:06,815 --> 00:30:08,254 Hurt 'em as much as you want. 618 00:30:08,289 --> 00:30:09,959 Okay. 619 00:30:09,994 --> 00:30:12,357 It would be helpful if you had a picture. 620 00:30:14,999 --> 00:30:16,229 Picture? Yeah. 621 00:30:21,038 --> 00:30:23,841 - Got a picture of one of 'em. 622 00:30:30,740 --> 00:30:34,544 If you find 'em, give it to her. 623 00:30:34,579 --> 00:30:36,084 Okay. 624 00:30:36,922 --> 00:30:38,449 Will do. 625 00:30:39,221 --> 00:30:41,518 ♪ Where those fishing boats ♪ 626 00:30:41,553 --> 00:30:44,092 ♪ With their sails afloat ♪ 627 00:30:44,127 --> 00:30:49,097 ♪ If I could only see... ♪ 628 00:30:50,067 --> 00:30:52,430 If you bring someone back, just... 629 00:30:52,465 --> 00:30:54,267 I'll take my book to the office. 630 00:30:54,302 --> 00:30:56,533 ♪ How happy I'd be... ♪ 631 00:30:56,568 --> 00:30:59,371 I still have a couple of chapters left. 632 00:31:01,606 --> 00:31:02,979 Marian. 633 00:31:04,642 --> 00:31:06,807 We don't yet know exactly where they are, 634 00:31:06,842 --> 00:31:08,545 but we do know who they are. 635 00:31:08,580 --> 00:31:10,283 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 636 00:31:10,318 --> 00:31:11,878 Oh, who gives a shit who they are? 637 00:31:11,913 --> 00:31:13,088 I want the package. 638 00:31:13,123 --> 00:31:14,419 We will find and deliver the package. 639 00:31:14,454 --> 00:31:16,421 - Under control. - I am unhappy. 640 00:31:16,456 --> 00:31:18,489 I understand that you are unhappy, sir. 641 00:31:18,524 --> 00:31:19,886 Damn right I am. 642 00:31:19,921 --> 00:31:21,822 I've got my two best men on the... 643 00:31:28,534 --> 00:31:30,171 All right. 644 00:31:30,206 --> 00:31:32,272 Get some coffee. 645 00:31:32,307 --> 00:31:35,044 You two are gonna be driving all night. 646 00:32:25,888 --> 00:32:27,294 Where you headed, miss? 647 00:32:27,989 --> 00:32:29,230 Home. 648 00:32:29,925 --> 00:32:31,331 And where's that? 649 00:32:31,366 --> 00:32:33,201 Some motel. I don't know. 650 00:32:33,236 --> 00:32:35,137 You don't know? 651 00:32:35,172 --> 00:32:37,106 I can't remember the name. 652 00:32:37,141 --> 00:32:39,108 A motel on the highway. 653 00:32:39,143 --> 00:32:40,670 And where you coming from? 654 00:32:40,705 --> 00:32:41,935 A house. 655 00:32:41,970 --> 00:32:43,541 Whose house? 656 00:32:43,576 --> 00:32:44,740 I don't know. 657 00:32:44,775 --> 00:32:46,412 It was a slumber party. 658 00:32:47,481 --> 00:32:50,350 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 659 00:32:51,188 --> 00:32:54,024 Look, mister... 660 00:33:13,144 --> 00:33:14,638 You know what? 661 00:33:16,576 --> 00:33:18,807 I'm gonna drop you off at home. 662 00:33:18,842 --> 00:33:20,974 Aw. 663 00:33:22,813 --> 00:33:26,452 ♪ You know it's true, you know it... ♪ 664 00:33:51,006 --> 00:33:55,547 ♪ Gonna see my baby again ♪ 665 00:33:56,550 --> 00:34:01,256 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 666 00:34:01,291 --> 00:34:04,952 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 667 00:34:04,987 --> 00:34:07,097 ♪ On Blue Bayou ♪ 668 00:34:11,136 --> 00:34:15,831 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 669 00:34:15,866 --> 00:34:20,902 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 670 00:34:20,937 --> 00:34:25,412 ♪ Looking forward to happier times ♪ 671 00:34:25,447 --> 00:34:28,184 ♪ On Blue Bayou ♪ 672 00:34:30,188 --> 00:34:33,585 ♪ I'm going back someday ♪ 673 00:34:33,620 --> 00:34:35,125 ♪ Come what may ♪ 674 00:34:35,160 --> 00:34:39,657 ♪ To Blue Bayou ♪ 675 00:34:39,692 --> 00:34:41,263 ♪ Where the folk... ♪ 676 00:35:53,469 --> 00:35:55,634 WOMAN Hey, handsome. 677 00:36:26,469 --> 00:36:28,062 Hey, handsome. 678 00:36:28,097 --> 00:36:30,163 Want to get plastered? 679 00:36:33,839 --> 00:36:35,542 I'll drive when it's my turn. 680 00:36:35,577 --> 00:36:37,544 - At the end of three hours. 681 00:36:37,579 --> 00:36:39,645 I have no sympathy for you, my friend. 682 00:36:39,680 --> 00:36:41,812 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 683 00:36:41,847 --> 00:36:44,386 - I just asked. She answered. 684 00:36:44,421 --> 00:36:45,948 But you cannot relate to the public, 685 00:36:45,983 --> 00:36:48,258 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 686 00:36:48,293 --> 00:36:49,622 - And that sound 687 00:36:49,657 --> 00:36:51,261 is beginning to get irritating. 688 00:36:51,296 --> 00:36:52,757 Well, your lectures are getting irritating. 689 00:36:52,792 --> 00:36:55,265 I don't lecture, my friend. That's my point. 690 00:36:55,300 --> 00:36:57,399 I take people in. I react. 691 00:36:57,434 --> 00:36:59,566 I read people to get what I want. 692 00:36:59,601 --> 00:37:01,634 You, though, you think life is this 693 00:37:01,669 --> 00:37:03,801 orderly series of people to beat the shit out of. 694 00:37:03,836 --> 00:37:06,034 Well, real life is not like that. 695 00:37:06,069 --> 00:37:08,443 You only see it that way because you're not nourished 696 00:37:08,478 --> 00:37:11,611 by human contact, the human give-and-take, so forth. 697 00:37:11,646 --> 00:37:13,613 Uh-uh. "Me want, me take." 698 00:37:13,648 --> 00:37:15,043 That's what you're comfortable with. 699 00:37:15,078 --> 00:37:16,550 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 700 00:37:16,585 --> 00:37:17,914 You don't engage the whole person. 701 00:37:17,949 --> 00:37:20,048 Well, you did a great job helping me engage 702 00:37:20,083 --> 00:37:23,249 that very agile harpy. 703 00:37:23,284 --> 00:37:24,789 Didn't have to. 704 00:37:24,824 --> 00:37:26,890 No need whatsoever for the physical approach, 705 00:37:26,925 --> 00:37:29,189 which you couldn't see because you don't savor 706 00:37:29,224 --> 00:37:30,696 the stuff of life. 707 00:37:30,731 --> 00:37:32,401 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 708 00:37:32,436 --> 00:37:34,634 - Kiss my ass. I... 709 00:37:35,934 --> 00:37:38,407 - Hello? Okay, we're on track. 710 00:37:38,442 --> 00:37:40,409 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 711 00:37:40,444 --> 00:37:42,774 last night in Marietta, Georgi. 712 00:37:42,809 --> 00:37:44,908 - Just north of Atlanta. - On it. 713 00:37:45,977 --> 00:37:47,548 Georgia. 714 00:38:00,497 --> 00:38:01,727 Thank you. 715 00:38:02,763 --> 00:38:03,795 For what? 716 00:38:04,534 --> 00:38:06,633 Just picking me up. 717 00:38:06,668 --> 00:38:08,470 Am I not gonna pick you up? 718 00:38:08,505 --> 00:38:10,296 Hard not to. 719 00:38:10,331 --> 00:38:12,606 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. Care to come get her?" 720 00:38:12,641 --> 00:38:14,410 I'll come get you all day, every day. 721 00:38:14,445 --> 00:38:16,302 I will not let a friend of mine rot in prison 722 00:38:16,337 --> 00:38:18,513 longer than is absolutely necessary. 723 00:38:18,548 --> 00:38:21,648 And so I say thank you. 724 00:38:26,886 --> 00:38:29,656 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 725 00:38:29,691 --> 00:38:32,252 and I've been careful not to ask, 726 00:38:32,287 --> 00:38:34,727 but damn, Marian, 727 00:38:34,762 --> 00:38:38,258 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 728 00:38:38,293 --> 00:38:40,260 I think it was jail, not prison. 729 00:38:40,295 --> 00:38:41,800 Oh. I'm sorry. 730 00:38:41,835 --> 00:38:44,198 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 731 00:38:44,233 --> 00:38:46,002 It wasn't hell-raising. 732 00:38:46,037 --> 00:38:47,773 Sorry to disappoint. 733 00:38:47,808 --> 00:38:50,644 A policeman didn't like my tone. 734 00:38:50,679 --> 00:38:51,942 Oh. 735 00:38:52,780 --> 00:38:54,615 You copped some attitude. 736 00:38:55,244 --> 00:38:56,881 I don't have attitude. 737 00:38:58,555 --> 00:39:00,489 Marian, if I may, 738 00:39:00,524 --> 00:39:02,755 there are certain things in life 739 00:39:02,790 --> 00:39:05,560 which you got to sense and understand 740 00:39:05,595 --> 00:39:07,694 in order to live life, 741 00:39:07,729 --> 00:39:10,730 and one of the things that you got to understand is, uh... 742 00:39:10,765 --> 00:39:13,062 well, all these funny little creatures 743 00:39:13,097 --> 00:39:15,537 that you probably noticed walking around on two legs, 744 00:39:15,572 --> 00:39:17,099 we call 'em human beings. 745 00:39:17,937 --> 00:39:19,904 Got to understand what makes 'em tick. 746 00:39:19,939 --> 00:39:22,445 And your whole social situation, 747 00:39:22,480 --> 00:39:23,908 you got to understand what that is. 748 00:39:23,943 --> 00:39:24,810 Uh-huh. 749 00:39:24,845 --> 00:39:26,240 You know what that means? 750 00:39:26,275 --> 00:39:27,582 "Social situation"? 751 00:39:27,617 --> 00:39:29,485 I know what "social situation" means. 752 00:39:29,520 --> 00:39:30,684 Okay, good. 753 00:39:30,719 --> 00:39:32,653 So, the whole thing with a cop is-- 754 00:39:32,688 --> 00:39:34,919 and you should remember this for future reference-- 755 00:39:34,954 --> 00:39:38,384 when you're in a social situation with a cop, 756 00:39:38,419 --> 00:39:40,287 there ain't no social situation. 757 00:39:40,322 --> 00:39:43,224 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 758 00:39:43,259 --> 00:39:45,292 There's a "yes, sir" situation is what there is. 759 00:39:45,327 --> 00:39:47,360 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 760 00:39:47,395 --> 00:39:48,867 for two years now, and... 761 00:39:48,902 --> 00:39:50,572 I ain't talking through my vulva here. 762 00:39:50,607 --> 00:39:52,970 Thank you. I understand. 763 00:39:53,005 --> 00:39:55,137 But if authority is being abused, 764 00:39:55,172 --> 00:39:57,744 - there's an obligation to... - Holy shit. 765 00:39:59,209 --> 00:40:00,780 Florida. 766 00:40:05,149 --> 00:40:06,753 Lesbian... 767 00:40:06,788 --> 00:40:11,560 don't let the sun go down on you here. 768 00:40:31,681 --> 00:40:34,077 You okay? 769 00:40:34,112 --> 00:40:36,013 Spare tire. 770 00:40:50,865 --> 00:40:52,033 What? 771 00:40:55,100 --> 00:40:56,803 Something burning? 772 00:41:12,623 --> 00:41:14,854 Jamie, it's cold. 773 00:41:17,386 --> 00:41:18,660 Don't touch it. 774 00:41:20,389 --> 00:41:21,960 I saw this movie once where 775 00:41:21,995 --> 00:41:24,567 they come across this box, the people in the movie, 776 00:41:24,602 --> 00:41:26,063 and they opened the box, 777 00:41:26,098 --> 00:41:29,869 and it was, like, really, really bad. 778 00:41:44,512 --> 00:41:47,018 Head! 779 00:41:56,634 --> 00:41:58,293 No, I'm kidding. 780 00:41:58,328 --> 00:42:01,065 It was a minor traffic accident. 781 00:42:01,100 --> 00:42:02,528 Fast stop. 782 00:42:02,563 --> 00:42:05,806 His, uh, face hit the wheel. 783 00:42:05,841 --> 00:42:07,973 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 784 00:42:09,779 --> 00:42:11,713 No more looking at pretty girls for you, right? 785 00:42:13,574 --> 00:42:14,980 That's right. 786 00:42:15,015 --> 00:42:17,851 So, are they, like, wanted or something? 787 00:42:17,886 --> 00:42:20,689 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 788 00:42:20,724 --> 00:42:22,515 Just drove off with something we need. 789 00:42:22,550 --> 00:42:24,121 Didn't even know they had it. 790 00:42:24,156 --> 00:42:26,926 So, what were you all doing here last night? 791 00:42:27,797 --> 00:42:30,325 - Just making out. 792 00:42:30,360 --> 00:42:32,228 Oh, yeah? 793 00:42:32,263 --> 00:42:33,735 With who? 794 00:42:35,970 --> 00:42:38,069 No kiss-and-tell, huh? 795 00:42:39,743 --> 00:42:42,139 Anyway, we need to find those girls to get our... 796 00:42:43,340 --> 00:42:45,010 sample case back. 797 00:42:45,045 --> 00:42:47,815 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 798 00:42:47,850 --> 00:42:49,410 well, you girls might know where they're headed. 799 00:42:49,445 --> 00:42:52,050 How did you know about its being Doreen's check? 800 00:42:52,085 --> 00:42:54,316 We have contacts in law enforcement. 801 00:42:58,993 --> 00:43:00,520 No, no. 802 00:43:00,555 --> 00:43:01,862 We should just call the cops. 803 00:43:01,897 --> 00:43:03,259 We will, Jamie. 804 00:43:03,294 --> 00:43:06,493 First, we should see what's in here. 805 00:43:06,528 --> 00:43:08,033 Why? I don't want to look. 806 00:43:08,068 --> 00:43:10,068 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 807 00:43:10,103 --> 00:43:12,499 Whoever sliced that head off knows who we are. 808 00:43:12,534 --> 00:43:14,072 This might tell us who they are, 809 00:43:14,107 --> 00:43:16,041 so we won't be at a disadvantage. 810 00:43:16,076 --> 00:43:18,406 The police can find out, and the police can protect us. 811 00:43:18,441 --> 00:43:20,210 Protect us? 812 00:43:20,245 --> 00:43:22,542 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 813 00:43:22,577 --> 00:43:24,016 What do we lose by looking? 814 00:43:25,415 --> 00:43:26,920 Look. 815 00:43:27,824 --> 00:43:30,055 I just want to know what's going on. 816 00:43:31,289 --> 00:43:33,058 This might tell us. 817 00:43:33,863 --> 00:43:35,159 I bet it's locked. 818 00:43:59,251 --> 00:44:01,889 - We got to call the cops. - Why? 819 00:44:01,924 --> 00:44:03,253 That was awful. 820 00:44:03,288 --> 00:44:05,222 You just said not to call the cops. 821 00:44:05,257 --> 00:44:06,828 In ignorance. 822 00:44:06,863 --> 00:44:08,225 No, what you said was true. 823 00:44:08,260 --> 00:44:09,996 The cops could think you're involved. 824 00:44:10,031 --> 00:44:11,558 You just spent the night in jail. 825 00:44:11,593 --> 00:44:12,999 For vagrancy. 826 00:44:13,034 --> 00:44:15,397 We wouldn't have anything to do with... that. 827 00:44:15,432 --> 00:44:16,739 Okay, honey, cool your jets. 828 00:44:16,774 --> 00:44:17,971 Here's what we do. 829 00:44:18,006 --> 00:44:19,973 First, we get to Tallahassee. 830 00:44:20,008 --> 00:44:21,403 Bye! 831 00:44:23,440 --> 00:44:25,913 How about next time, you let me do all the talking? 832 00:44:25,948 --> 00:44:27,442 Sure, gassing is what you're good at. 833 00:44:27,477 --> 00:44:29,213 Well it sure as hell ain't what you're good at. 834 00:44:29,248 --> 00:44:31,116 I'm not a suck-up or a salesman. 835 00:44:31,151 --> 00:44:32,381 Uh-huh. You think you would've gotten 836 00:44:32,416 --> 00:44:33,888 the address where they're headed? 837 00:44:33,923 --> 00:44:36,121 I don't think so, Mr. Sunshine. 838 00:44:36,156 --> 00:44:38,024 Okay, we've got some hard driving to do. 839 00:44:38,059 --> 00:44:40,059 Bye! 840 00:44:44,164 --> 00:44:45,867 Welcome to El Conquistador. 841 00:44:45,902 --> 00:44:48,430 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 842 00:44:48,465 --> 00:44:50,872 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 843 00:44:50,907 --> 00:44:53,435 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 844 00:44:53,470 --> 00:44:54,843 You take the Rainbow Card? 845 00:44:54,878 --> 00:44:56,405 Uh, I'm sure we do. 846 00:44:56,440 --> 00:44:58,473 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 847 00:44:58,508 --> 00:45:00,343 Yeah, but they give a percentage of each purchase 848 00:45:00,378 --> 00:45:02,444 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 849 00:45:02,479 --> 00:45:03,984 You do that, right? 850 00:45:04,019 --> 00:45:05,216 Well, the issuer would be the one to take care of that. 851 00:45:05,251 --> 00:45:06,756 Do you have a super reinforced safe 852 00:45:06,791 --> 00:45:08,351 for sensitive materials? 853 00:45:08,386 --> 00:45:09,792 We do have in-room safes 854 00:45:09,827 --> 00:45:11,827 for any valuables that you may have. 855 00:45:11,862 --> 00:45:13,587 This place is lesbian-friendly, right? 856 00:45:13,622 --> 00:45:15,391 Uh, yes. Uh, well, sure. 857 00:45:15,426 --> 00:45:17,294 We're friendly to anyone who wants to stay. 858 00:45:17,329 --> 00:45:18,361 Do you have ice? 859 00:45:23,566 --> 00:45:27,601 ♪ I've been waitin' on you, girl... ♪ 860 00:45:27,636 --> 00:45:29,306 This is it? 861 00:45:30,573 --> 00:45:32,243 They said Farm Road 80. 862 00:45:33,048 --> 00:45:34,784 What's the matter? 863 00:45:34,819 --> 00:45:36,951 Afraid of the stuff of life? 864 00:45:36,986 --> 00:45:40,284 ♪ Lovin' another guy ♪ 865 00:45:41,991 --> 00:45:45,993 ♪ Ooh, babe ♪ 866 00:45:46,831 --> 00:45:49,062 ♪ I love you ♪ 867 00:45:51,693 --> 00:45:55,805 ♪ Ooh, babe ♪ 868 00:45:55,840 --> 00:45:58,764 ♪ I love you... ♪ 869 00:45:58,799 --> 00:46:02,075 Is this, um... Slappy's? 870 00:46:02,110 --> 00:46:04,011 That's right. 871 00:46:06,444 --> 00:46:10,743 Have you seen two, um, nonlocal women come in here? 872 00:46:10,778 --> 00:46:12,184 That's one of them. 873 00:46:14,188 --> 00:46:15,418 I was sittin' here listening 874 00:46:15,453 --> 00:46:17,123 to Junior Kimbrough a couple years back. 875 00:46:17,158 --> 00:46:20,390 One girl come in here, appear to be to me a half local. 876 00:46:20,425 --> 00:46:23,492 I don't recollect two come in here any time recent. 877 00:46:26,728 --> 00:46:28,596 Now, that's true. 878 00:46:28,631 --> 00:46:30,499 Love will bite your ass. 879 00:46:33,768 --> 00:46:37,638 ♪ Ooh, babe ♪ 880 00:46:37,673 --> 00:46:40,014 ♪ I love you. ♪ 881 00:46:41,248 --> 00:46:43,116 Oh, I can send Sukie. 882 00:46:43,151 --> 00:46:45,151 But why would these people just be waiting there 883 00:46:45,186 --> 00:46:46,614 in the drive-away office? 884 00:46:46,649 --> 00:46:47,890 Well, clearly, this was not 885 00:46:47,925 --> 00:46:49,518 your garden-variety decapitation. 886 00:46:49,553 --> 00:46:51,025 This was some kind of a... 887 00:46:51,060 --> 00:46:52,961 Well, I don't know what it was, 888 00:46:52,996 --> 00:46:55,623 but they know we have their stuff. 889 00:46:55,658 --> 00:46:56,866 Yeah? 890 00:46:56,901 --> 00:46:59,561 Look, Marian, they can't find us. 891 00:46:59,596 --> 00:47:02,234 Maybe they're waiting for us to find them. 892 00:47:02,269 --> 00:47:04,137 That's the only place we'd know to call. 893 00:47:04,172 --> 00:47:06,304 But why would we get in touch with them? 894 00:47:07,208 --> 00:47:09,208 Sell it back, shake 'em down. 895 00:47:09,243 --> 00:47:11,804 Which, incidentally, is not such a bad idea. 896 00:47:11,839 --> 00:47:13,212 Jamie. 897 00:47:13,247 --> 00:47:14,917 Look, I didn't invent extortion. 898 00:47:14,952 --> 00:47:16,919 But, Jamie, why would Susanne help us? 899 00:47:16,954 --> 00:47:18,316 She hates you. 900 00:47:18,351 --> 00:47:21,385 Oh, she's had two days to cool off. 901 00:47:21,420 --> 00:47:23,552 Get the fuck back in that lockup. 902 00:47:24,489 --> 00:47:26,929 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 903 00:47:26,964 --> 00:47:29,360 Attorney? Are you a college boy? 904 00:47:29,395 --> 00:47:32,528 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 905 00:47:32,563 --> 00:47:34,860 Officer Kracik ain't running booking. 906 00:47:34,895 --> 00:47:36,565 I'm running booking, jackass. 907 00:47:36,600 --> 00:47:38,699 - He said... - You want me to walk over there 908 00:47:38,734 --> 00:47:40,305 and kick your number-running ass 909 00:47:40,340 --> 00:47:42,307 back into the Delaware fucking River? 910 00:47:42,342 --> 00:47:45,145 Who's running booking? 911 00:47:45,180 --> 00:47:46,916 - You are. - Who is? 912 00:47:46,951 --> 00:47:49,050 - You are. - No fucking shit! 913 00:47:49,085 --> 00:47:50,711 Shink! - Yeah. 914 00:47:50,746 --> 00:47:52,086 Telephone. 915 00:47:53,518 --> 00:47:54,814 Sergeant Shinkleman. 916 00:47:54,849 --> 00:47:56,783 Hey. It's me. 917 00:47:56,818 --> 00:47:58,488 Oh, what a lovely surprise. 918 00:47:58,523 --> 00:48:00,820 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 919 00:48:00,855 --> 00:48:03,295 - Did the two creeps find you? - What? 920 00:48:03,330 --> 00:48:05,264 The two weirdos looking for you. 921 00:48:05,299 --> 00:48:06,529 I tried to be helpful. 922 00:48:07,433 --> 00:48:09,433 - Uh, but who were they? - How should I know? 923 00:48:09,468 --> 00:48:11,336 Bill collectors, herpes patients. 924 00:48:11,371 --> 00:48:13,206 Two more people you fucked over somehow. 925 00:48:13,241 --> 00:48:16,011 - George and Lennie. - George and Lennie? 926 00:48:17,146 --> 00:48:19,872 Of Mice and Men. Have you read any books? 927 00:48:19,907 --> 00:48:21,544 Books, maybe not, but, sweetie, 928 00:48:21,579 --> 00:48:23,414 I'm gonna help you break a big murder case. 929 00:48:23,449 --> 00:48:25,713 -"Break a big murder case"? 930 00:48:25,748 --> 00:48:28,518 Just go over to Curlie's Drive-Away. 931 00:48:28,553 --> 00:48:30,553 - Curlie's Drive-Away? - Yeah. 932 00:48:30,588 --> 00:48:33,325 - And you ask Curlie about... 933 00:48:33,360 --> 00:48:35,690 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 934 00:48:37,034 --> 00:48:38,792 Ask him about the what in the attaché case? 935 00:48:38,827 --> 00:48:41,168 You should see what they got locked up in that thing. 936 00:48:41,203 --> 00:48:42,730 Jamie, that is about 937 00:48:42,765 --> 00:48:45,436 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 938 00:48:45,471 --> 00:48:47,438 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 939 00:48:47,473 --> 00:48:49,011 I guarantee you someone's there. 940 00:48:49,046 --> 00:48:51,607 You guarantee? I'm supposed to believe you? 941 00:48:51,642 --> 00:48:54,049 Fine. You know what? If no one's there, 942 00:48:54,084 --> 00:48:55,875 I'll take Alice. 943 00:48:55,910 --> 00:48:57,481 Really? Swear? 944 00:48:57,516 --> 00:48:59,714 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 945 00:48:59,749 --> 00:49:02,486 You'll never have to deal with her again. 946 00:49:03,357 --> 00:49:05,588 CHIEF A juke joint where? 947 00:49:05,623 --> 00:49:07,623 Wetumpka, Alabama. 948 00:49:07,658 --> 00:49:09,262 Well, outside of Wetumpka. 949 00:49:09,297 --> 00:49:10,527 They hadn't been there, 950 00:49:10,562 --> 00:49:13,959 but a very personable music lover 951 00:49:13,994 --> 00:49:15,631 told us of another juke joint 952 00:49:15,666 --> 00:49:17,534 - fairly close by called... - You see? 953 00:49:17,569 --> 00:49:18,733 Stop! 954 00:49:18,768 --> 00:49:20,504 Called Ike's. 955 00:49:21,375 --> 00:49:23,375 Maybe he said "Mike's." 956 00:49:23,410 --> 00:49:25,113 Maybe he said "Mike." 957 00:49:25,148 --> 00:49:27,280 Uh, "Mike" or... But whatever. 958 00:49:27,315 --> 00:49:29,150 I think the soccer team was just confused 959 00:49:29,185 --> 00:49:31,152 about which joint these girls were going to, 960 00:49:31,187 --> 00:49:32,714 so we're gonna drive... 961 00:49:32,749 --> 00:49:35,420 Stop saying words. 962 00:49:35,455 --> 00:49:38,093 One of the girls finally used a credit card. 963 00:49:38,128 --> 00:49:39,655 They arrived in Tallahassee 964 00:49:39,690 --> 00:49:43,197 and checked into a hotel called El Conquistador. 965 00:49:44,024 --> 00:49:45,397 Tallahassee. 966 00:49:45,432 --> 00:49:47,036 I want you to get your asses over there 967 00:49:47,071 --> 00:49:49,137 and take care of it right away. 968 00:49:49,172 --> 00:49:50,633 Not a juke joint. 969 00:49:50,668 --> 00:49:52,272 You should arrive by early morning. 970 00:49:52,307 --> 00:49:53,405 I'll meet you there. 971 00:49:53,440 --> 00:49:55,671 Uh, I'll level with you, Chief. 972 00:49:55,706 --> 00:49:57,640 Flint and me could use a little shut-eye. 973 00:49:57,675 --> 00:49:59,576 We have not slept since the night before last, 974 00:49:59,611 --> 00:50:01,677 - and we... 975 00:50:01,712 --> 00:50:03,283 Hello? 976 00:50:04,517 --> 00:50:06,715 - Chief? - Who's in Tallahassee? 977 00:50:07,718 --> 00:50:09,190 Certainly. 978 00:50:09,225 --> 00:50:11,126 There are a number of places I can recommend locally, 979 00:50:11,161 --> 00:50:12,556 or right here at the hotel, 980 00:50:12,591 --> 00:50:15,097 we have Espadrilles for casual dining, 981 00:50:15,132 --> 00:50:16,725 or we have Baxter's by the Pool, 982 00:50:16,760 --> 00:50:19,761 which is our more elegant venue down in the lower level. 983 00:50:20,896 --> 00:50:22,203 Maybe we should stay here. 984 00:50:22,238 --> 00:50:23,732 Replenish the ice. 985 00:50:28,277 --> 00:50:30,343 This is great, but how... 986 00:50:30,378 --> 00:50:32,741 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 987 00:50:34,283 --> 00:50:36,415 Rainbow. 988 00:50:36,450 --> 00:50:37,548 Yes. 989 00:50:37,583 --> 00:50:40,012 Uh, can we get some champagne, please? 990 00:50:40,047 --> 00:50:41,750 Like, a really, really good one? 991 00:50:41,785 --> 00:50:42,817 Of course. 992 00:50:43,853 --> 00:50:46,854 Won't you have to pay for the card at some point? 993 00:50:46,889 --> 00:50:48,460 Theoretically. 994 00:50:56,899 --> 00:50:58,140 So... 995 00:51:00,034 --> 00:51:03,178 I've been thinking about it, and... 996 00:51:04,577 --> 00:51:08,040 ...finally dawned on me that you are not the kind of person 997 00:51:08,075 --> 00:51:11,747 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 998 00:51:12,585 --> 00:51:14,651 Now, I have heard of the more soulful sex 999 00:51:14,686 --> 00:51:17,654 where you have a nice dinner and conversation first 1000 00:51:17,689 --> 00:51:19,590 so it all comes out of someplace deeper, 1001 00:51:19,625 --> 00:51:22,428 but I usually have stuff to do. 1002 00:51:23,233 --> 00:51:25,233 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 1003 00:51:25,268 --> 00:51:27,763 You mean you want to sleep with me? 1004 00:51:28,733 --> 00:51:32,306 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 1005 00:51:32,341 --> 00:51:34,308 - Something I decided 1006 00:51:34,343 --> 00:51:35,804 last night while I was lying in bed 1007 00:51:35,839 --> 00:51:38,807 before I started masturbating, and I figure, 1008 00:51:38,842 --> 00:51:43,075 it's important to me, I should take care of it myself. 1009 00:51:43,110 --> 00:51:44,549 Especially since, with you, 1010 00:51:44,584 --> 00:51:46,584 it's got to be with somebody who cares for you. 1011 00:51:46,619 --> 00:51:47,652 Am I right? 1012 00:51:48,654 --> 00:51:51,160 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 1013 00:51:52,427 --> 00:51:54,229 - Thank you. My pleasure. Madame? 1014 00:51:54,264 --> 00:51:55,758 Yes, please. 1015 00:51:55,793 --> 00:51:57,958 But is it a good idea for us to have sex? 1016 00:51:57,993 --> 00:51:59,564 I mean, we're good friends, 1017 00:51:59,599 --> 00:52:01,566 and maybe it's not supposed to be more than that. 1018 00:52:01,601 --> 00:52:02,996 Maybe we shouldn't risk ruining it. 1019 00:52:03,031 --> 00:52:06,604 Look, you can always find reasons to not have sex, 1020 00:52:06,639 --> 00:52:09,574 and if you think about them too much, guess what. 1021 00:52:09,609 --> 00:52:11,774 - You never have sex. - Exactly. 1022 00:52:11,809 --> 00:52:13,743 Like my high school guidance counselor. 1023 00:52:13,778 --> 00:52:16,350 She was always saying that this or that 1024 00:52:16,385 --> 00:52:18,220 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1025 00:52:18,255 --> 00:52:20,486 But when I finally got her to relax, 1026 00:52:22,116 --> 00:52:23,423 the sex was great. 1027 00:52:23,458 --> 00:52:25,293 Ladies, have we decided? 1028 00:52:27,495 --> 00:52:29,693 Don't rush us, buddy. 1029 00:52:30,432 --> 00:52:33,730 First, we'll dance. 1030 00:52:44,677 --> 00:52:48,547 Maybe I do overthink things. 1031 00:52:50,320 --> 00:52:51,550 Yeah. 1032 00:52:52,685 --> 00:52:55,554 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1033 00:52:59,560 --> 00:53:02,759 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1034 00:53:02,794 --> 00:53:04,090 Ah, you know Debbie. 1035 00:53:04,125 --> 00:53:07,159 She's got this humongous dildo she's got mounted 1036 00:53:07,194 --> 00:53:08,732 on a Black & Decker circular sander, 1037 00:53:08,767 --> 00:53:11,900 and she had me going like my brains were gonna 1038 00:53:11,935 --> 00:53:13,671 come out the top of my freaking skull. 1039 00:53:13,706 --> 00:53:16,102 I mean, I came like the Grand Burlington motherfuck... 1040 00:53:16,137 --> 00:53:21,481 ♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪ 1041 00:53:23,243 --> 00:53:26,948 ♪ Just remember, darling ♪ 1042 00:53:26,983 --> 00:53:29,489 ♪ All the while ♪ 1043 00:53:31,493 --> 00:53:36,265 ♪ You belong to me... ♪ 1044 00:56:08,716 --> 00:56:10,342 One accomplishment. 1045 00:56:10,377 --> 00:56:12,586 Huh? Name me one. 1046 00:56:12,621 --> 00:56:15,050 At least I'm in the arena dealing with people. 1047 00:56:15,085 --> 00:56:16,986 Those girls wound you up like a top. 1048 00:56:17,956 --> 00:56:20,792 Flint, have you ever fucked a woman 1049 00:56:20,827 --> 00:56:22,530 on a creaky porch swing 1050 00:56:22,565 --> 00:56:24,257 on a warm summer evening-- crickets, so forth? 1051 00:56:24,292 --> 00:56:27,568 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1052 00:56:27,603 --> 00:56:29,438 trousers around your ankles, 1053 00:56:29,473 --> 00:56:31,836 belt jangling, yelling to beat the band, 1054 00:56:31,871 --> 00:56:34,575 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1055 00:56:34,610 --> 00:56:36,610 Yes, people might stroll by 1056 00:56:36,645 --> 00:56:38,139 and see you looking foolish up there 1057 00:56:38,174 --> 00:56:39,580 slapping ham on the veranda, 1058 00:56:39,615 --> 00:56:42,616 but that is the price you pay for interaction. 1059 00:56:42,651 --> 00:56:45,146 If this is too messy for you, then you will spend 1060 00:56:45,181 --> 00:56:47,786 the rest of your miserable fucking life 1061 00:56:47,821 --> 00:56:50,822 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1062 00:56:50,857 --> 00:56:52,186 Can't wait to tell the chief. 1063 00:56:52,221 --> 00:56:54,529 Yeah, and why don't you also tell him 1064 00:56:54,564 --> 00:56:56,465 that you're a social fucking imbecile 1065 00:56:56,500 --> 00:56:58,159 that I've been carrying on my back 1066 00:56:58,194 --> 00:57:00,436 all the way from Philadelphia! 1067 00:57:18,588 --> 00:57:20,181 Help. 1068 00:57:29,126 --> 00:57:30,697 "Big case." 1069 00:57:31,491 --> 00:57:33,095 That woman. 1070 00:57:36,672 --> 00:57:39,398 Won't anybody save Curlie? 1071 00:58:00,355 --> 00:58:02,190 Wake me in Tallahassee. 1072 00:58:02,225 --> 00:58:03,862 Yes, sir. 1073 00:59:24,681 --> 00:59:27,781 Honey, we eating soon? 1074 00:59:27,816 --> 00:59:29,618 Okay. 1075 00:59:31,611 --> 00:59:33,853 Oh. All right. 1076 01:00:05,645 --> 01:00:07,414 Jamie? 1077 01:00:07,449 --> 01:00:12,386 Waited for you as long as I could. 1078 01:00:14,621 --> 01:00:16,632 Jamie, no! 1079 01:00:24,840 --> 01:00:26,367 Jamie, why? 1080 01:00:32,210 --> 01:00:34,012 Oh, my God. 1081 01:00:34,047 --> 01:00:35,343 Marian. 1082 01:00:36,478 --> 01:00:38,247 Sir? 1083 01:00:38,282 --> 01:00:39,853 - Sir. - Hmm? 1084 01:00:40,922 --> 01:00:42,856 Tallahassee, sir. 1085 01:00:42,891 --> 01:00:45,617 - Where to, exactly? 1086 01:00:45,652 --> 01:00:47,828 Yes, um... 1087 01:00:48,622 --> 01:00:49,764 The track. 1088 01:00:49,799 --> 01:00:51,832 Dog track? Yes, sir. 1089 01:00:51,867 --> 01:00:53,625 Those penises are trouble, Jamie. 1090 01:00:53,660 --> 01:00:55,099 Oh, come on now. 1091 01:00:55,134 --> 01:00:57,937 I thought you were gonna loosen up. 1092 01:00:57,972 --> 01:00:59,873 You gonna work your way through all of them? 1093 01:00:59,908 --> 01:01:02,172 No. I like this one. 1094 01:01:03,175 --> 01:01:05,747 Oh, come on. Don't be mad. 1095 01:01:06,376 --> 01:01:07,573 Last night was beautiful, 1096 01:01:07,608 --> 01:01:09,245 but you fell asleep and I didn't get my turn 1097 01:01:09,280 --> 01:01:10,851 on the waterslide, if you know what I'm saying. 1098 01:01:10,886 --> 01:01:12,677 - Okay! -All right! 1099 01:01:12,712 --> 01:01:15,086 Everyone, relax. Stay calm. 1100 01:01:15,121 --> 01:01:17,022 We're here for two things. 1101 01:01:18,388 --> 01:01:20,157 Careful with that thing, you fucking moron! 1102 01:01:20,192 --> 01:01:21,862 - Screw you! 1103 01:01:21,897 --> 01:01:23,688 We're here for two items. 1104 01:01:23,723 --> 01:01:25,096 Whoa. She's naked. 1105 01:01:25,131 --> 01:01:27,494 All right, no big deal. Just a naked lady. 1106 01:01:27,529 --> 01:01:28,869 We're here for two items. 1107 01:01:28,904 --> 01:01:31,003 Yes, this. Please and thank you. 1108 01:01:31,038 --> 01:01:33,104 - And the head box. - Head box! 1109 01:01:33,139 --> 01:01:34,908 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1110 01:01:34,943 --> 01:01:36,976 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1111 01:01:37,011 --> 01:01:39,011 Please and thank you. We're all friends here. 1112 01:01:39,046 --> 01:01:41,640 Two items. Don't panic. Okay. 1113 01:01:41,675 --> 01:01:43,884 Let's get this show on the road. 1114 01:01:45,613 --> 01:01:47,822 Yeah, baby. 1115 01:01:47,857 --> 01:01:55,060 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 1116 01:01:56,129 --> 01:01:58,866 Love doesn't have to die, baby. 1117 01:02:00,628 --> 01:02:02,364 Whoa. 1118 01:02:02,399 --> 01:02:04,773 This is so groovy. 1119 01:02:04,808 --> 01:02:07,776 Now I can love you forever. 1120 01:02:07,811 --> 01:02:09,404 Whoa. 1121 01:02:09,439 --> 01:02:10,812 And ever 1122 01:02:11,672 --> 01:02:15,377 and ever and ever 1123 01:02:15,412 --> 01:02:20,514 - and ever and ever. - And ever and ever. 1124 01:02:20,549 --> 01:02:24,991 Never to wilt, never to wane. 1125 01:02:25,026 --> 01:02:29,094 Never to wilt, never to wane. 1126 01:02:29,129 --> 01:02:33,725 Never to wilt, never to wane. 1127 01:02:33,760 --> 01:02:38,037 Never to wilt, never to wane. 1128 01:02:38,072 --> 01:02:41,766 Never to wilt, never to wane. 1129 01:02:41,801 --> 01:02:45,440 Never to wilt... 1130 01:02:49,281 --> 01:02:50,984 Took 'em straight here. 1131 01:02:51,019 --> 01:02:52,150 Haven't debriefed 'em, Chief. 1132 01:02:52,185 --> 01:02:54,152 Figured you want to do the talking. 1133 01:02:57,751 --> 01:02:59,454 This is all they had? 1134 01:02:59,489 --> 01:03:01,192 What's all they had? 1135 01:03:02,327 --> 01:03:06,868 Ladies, you're a day late and a dick short. 1136 01:03:06,903 --> 01:03:08,903 What are you talking about? 1137 01:03:08,938 --> 01:03:11,136 The senator's penis is not in the case! 1138 01:03:11,171 --> 01:03:13,633 - Not in the... - Well, that just figures. 1139 01:03:13,668 --> 01:03:15,305 Come on, girls. 1140 01:03:15,340 --> 01:03:17,010 Where's the last phallus? 1141 01:03:20,246 --> 01:03:22,510 You didn't check the case before you left? 1142 01:03:22,886 --> 01:03:24,479 I-I... 1143 01:03:24,514 --> 01:03:26,118 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1144 01:03:26,153 --> 01:03:28,021 What have you done, jerk-off? 1145 01:03:28,056 --> 01:03:29,891 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1146 01:03:29,926 --> 01:03:31,354 They gave you the combination, 1147 01:03:31,389 --> 01:03:33,356 and it still took you 15 minutes! 1148 01:03:33,391 --> 01:03:35,061 I never slip up. Right, left, 1149 01:03:35,096 --> 01:03:36,865 - past the first number. 1150 01:03:49,979 --> 01:03:53,244 The senator is a good man. 1151 01:03:54,115 --> 01:03:57,017 He smoked marijuana once in college. 1152 01:03:57,052 --> 01:03:58,381 Many of us did. 1153 01:03:58,416 --> 01:04:00,889 - It was a different time. 1154 01:04:00,924 --> 01:04:03,958 He went to a party and met a hippie chick, 1155 01:04:03,993 --> 01:04:06,488 Tiffany Plaster Caster. 1156 01:04:12,628 --> 01:04:13,935 Housekeeping. 1157 01:04:15,895 --> 01:04:20,205 She took a plaster cast of his excited... 1158 01:04:21,901 --> 01:04:23,241 ...thing. 1159 01:04:24,607 --> 01:04:28,543 She made one model of each of her "old men." 1160 01:04:31,152 --> 01:04:33,680 At the time, the senator didn't know that someday 1161 01:04:33,715 --> 01:04:36,925 he'd be called on to serve his community, his state, 1162 01:04:36,960 --> 01:04:39,554 and perhaps someday, his nation. 1163 01:04:41,624 --> 01:04:42,854 He was just a kid. 1164 01:04:46,200 --> 01:04:50,169 His penis passed from hand to hand. 1165 01:04:50,204 --> 01:04:52,303 Finally ended up with an international collector 1166 01:04:52,338 --> 01:04:55,207 named Alejandro Santos y Obrador. 1167 01:04:55,242 --> 01:04:58,606 You saw him, sort of. 1168 01:05:13,557 --> 01:05:16,822 This penis cannot become a piece of merchandise. 1169 01:05:16,857 --> 01:05:19,462 Think of it: eBay, 1170 01:05:19,497 --> 01:05:23,763 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1171 01:05:23,798 --> 01:05:26,238 Comments, reviews. 1172 01:05:26,273 --> 01:05:28,636 Think of what it would do to him. 1173 01:05:28,671 --> 01:05:33,014 His children, his family, his career. 1174 01:05:36,283 --> 01:05:39,218 - We're not unreasonable. 1175 01:05:39,253 --> 01:05:40,989 We'll gladly pay for it. 1176 01:05:41,915 --> 01:05:42,947 We just... 1177 01:05:42,982 --> 01:05:44,916 Will you please shut up! 1178 01:05:44,951 --> 01:05:46,126 That wasn't my idea! 1179 01:05:46,161 --> 01:05:47,754 I was just trying to keep us awake. 1180 01:05:47,789 --> 01:05:48,821 I was experimenting. 1181 01:05:48,856 --> 01:05:50,097 But you liked it. 1182 01:05:50,132 --> 01:05:51,395 No, I didn't! - I could tell. 1183 01:05:51,430 --> 01:05:53,133 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1184 01:05:53,168 --> 01:05:54,563 Drunk on cock. 1185 01:05:54,598 --> 01:05:56,367 No! I didn't. - It's not my thing. 1186 01:05:56,402 --> 01:05:58,039 I was just trying to help you be a man. 1187 01:05:58,074 --> 01:05:59,931 - To understand life. - No! 1188 01:05:59,966 --> 01:06:02,538 - The stuff of life! - No, no, no! 1189 01:06:05,147 --> 01:06:08,049 God, man, what are you doing?! 1190 01:06:41,513 --> 01:06:42,545 Mommy. 1191 01:07:04,503 --> 01:07:06,206 All right, we have to get back to the hotel 1192 01:07:06,241 --> 01:07:07,702 and grab the penis out of the bed. 1193 01:07:07,737 --> 01:07:08,967 Then we switch hotels. 1194 01:07:09,002 --> 01:07:11,079 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1195 01:07:11,114 --> 01:07:12,509 Okay. The La Lanterna. 1196 01:07:12,544 --> 01:07:14,907 I'll check in under the name Abzug. 1197 01:07:14,942 --> 01:07:17,151 - Where are you going? - Art store. 1198 01:07:24,358 --> 01:07:26,490 Next customer, please. 1199 01:07:26,525 --> 01:07:29,295 Shinkleman. Going to Tallahassee. 1200 01:07:29,330 --> 01:07:31,022 Don't ask me why. 1201 01:07:33,862 --> 01:07:35,598 MAN Committee to Reelect. 1202 01:07:35,633 --> 01:07:37,435 I need to speak to the senator. 1203 01:07:37,470 --> 01:07:40,966 Well, who should I say is calling? 1204 01:07:41,001 --> 01:07:43,375 Someone who has his... 1205 01:07:44,873 --> 01:07:47,082 ...personal effects. 1206 01:08:18,005 --> 01:08:20,511 Who is this? 1207 01:08:20,546 --> 01:08:21,842 Senator? 1208 01:08:21,877 --> 01:08:24,317 Yes. Who is this? 1209 01:08:24,352 --> 01:08:27,188 Somebody who wants a million dollars. 1210 01:08:27,223 --> 01:08:30,785 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1211 01:08:30,820 --> 01:08:32,424 Everybody's things. 1212 01:08:32,459 --> 01:08:35,196 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1213 01:08:35,231 --> 01:08:37,198 If you're not alone, 1214 01:08:37,233 --> 01:08:39,233 believe me, I'll know it. 1215 01:08:49,245 --> 01:08:50,475 Someone named Jamie Dobbs 1216 01:08:50,510 --> 01:08:52,070 made a phone call from here last night. 1217 01:08:52,105 --> 01:08:53,346 Uh, yeah. Mm-hmm. 1218 01:08:54,976 --> 01:08:56,844 Well, this is for her. 1219 01:08:56,879 --> 01:08:58,285 Oh, I'm sorry, miss. 1220 01:08:58,320 --> 01:08:59,550 You've missed them. 1221 01:08:59,585 --> 01:09:02,289 Um, her-her friend just checked them out. 1222 01:09:22,245 --> 01:09:23,871 Done. 1223 01:09:25,875 --> 01:09:26,907 With what? 1224 01:09:26,942 --> 01:09:29,250 Tell you later. I'm gonna clean up. 1225 01:09:30,077 --> 01:09:31,615 Want to join me? 1226 01:10:01,075 --> 01:10:02,613 Jamie. 1227 01:10:04,749 --> 01:10:06,353 I want... 1228 01:10:06,388 --> 01:10:07,948 Uh-huh? 1229 01:10:07,983 --> 01:10:11,017 I... I-I want... 1230 01:10:11,052 --> 01:10:13,525 What do you want, sugar sweet? 1231 01:10:15,628 --> 01:10:18,123 I want to make love with the senator's penis. 1232 01:11:20,660 --> 01:11:22,561 ♪ Fire ♪ 1233 01:11:23,465 --> 01:11:25,630 ♪ I bid you to burn ♪ 1234 01:11:28,096 --> 01:11:29,865 ♪ Fire ♪ 1235 01:11:29,900 --> 01:11:33,066 ♪ I bid you to learn ♪ 1236 01:11:39,514 --> 01:11:40,777 Who are you? 1237 01:11:42,275 --> 01:11:43,879 Democrats. 1238 01:11:43,914 --> 01:11:45,452 Mind if we sit down? 1239 01:11:45,487 --> 01:11:48,356 ♪ Got your mind, you turn around ♪ 1240 01:11:48,391 --> 01:11:50,721 ♪ You've been so blind ♪ 1241 01:11:50,756 --> 01:11:53,922 ♪ You fall behind, oh, no ♪ 1242 01:11:53,957 --> 01:11:55,363 Are they all there? 1243 01:11:55,398 --> 01:11:57,431 ♪ Fire ♪ 1244 01:11:57,466 --> 01:11:59,433 ♪ I'll take you to burn ♪ 1245 01:11:59,468 --> 01:12:00,698 Count 'em. 1246 01:12:02,163 --> 01:12:03,899 ♪ Fire ♪ 1247 01:12:04,803 --> 01:12:06,935 ♪ I'll take you to learn ♪ 1248 01:12:12,371 --> 01:12:16,351 ♪ You've been living like a little girl... ♪ 1249 01:12:17,178 --> 01:12:18,716 We didn't deserve this... 1250 01:12:20,115 --> 01:12:21,818 this commodification. 1251 01:12:23,789 --> 01:12:25,987 These are all good people. 1252 01:12:26,022 --> 01:12:28,759 Important people, too, some of them. 1253 01:12:29,861 --> 01:12:33,599 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1254 01:12:34,569 --> 01:12:37,669 The owner of a large-market football team. 1255 01:12:39,266 --> 01:12:40,870 A Supreme Court justice. 1256 01:12:42,170 --> 01:12:44,368 ♪ Fire... ♪ 1257 01:12:44,403 --> 01:12:48,449 You little people titillate yourselves 1258 01:12:48,484 --> 01:12:50,979 with something that was never meant for you, 1259 01:12:51,014 --> 01:12:55,247 trafficking in other people's attainments. 1260 01:12:55,282 --> 01:12:56,820 Senator, save the sanctimony. 1261 01:12:56,855 --> 01:12:59,823 And hand over the million smackers. 1262 01:13:01,926 --> 01:13:04,993 I used to believe in the unfettered free market. 1263 01:13:05,028 --> 01:13:07,028 ♪ Fire ♪ 1264 01:13:09,131 --> 01:13:10,966 ♪ Fire... ♪ 1265 01:13:11,001 --> 01:13:12,099 I don't know. 1266 01:13:15,841 --> 01:13:17,335 ♪ Fire... ♪ 1267 01:13:17,370 --> 01:13:18,677 Whose head, Senator? 1268 01:13:18,712 --> 01:13:22,978 Don't get lofty with me, women. 1269 01:13:26,445 --> 01:13:28,049 Did we do the wrong thing? 1270 01:13:29,316 --> 01:13:31,184 What if he's the next president? 1271 01:13:32,253 --> 01:13:33,956 You girls are cute. 1272 01:13:33,991 --> 01:13:37,124 My friends and me are having a little basement party later. 1273 01:13:37,159 --> 01:13:38,565 You want to join? 1274 01:13:47,004 --> 01:13:48,476 Not tonight. 1275 01:13:52,240 --> 01:13:54,042 Sukie? 1276 01:13:54,077 --> 01:13:55,175 There you are. 1277 01:13:55,210 --> 01:13:57,210 So what was that crackhead phone call about? 1278 01:13:57,245 --> 01:13:59,212 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1279 01:13:59,247 --> 01:14:01,555 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1280 01:14:01,590 --> 01:14:03,821 What, are you an executive now? 1281 01:14:03,856 --> 01:14:05,592 Did they, uh, make you the president 1282 01:14:05,627 --> 01:14:07,187 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1283 01:14:08,256 --> 01:14:10,256 Oh, this? No, I just, uh... 1284 01:14:22,270 --> 01:14:23,907 'Cause we thought they didn't know where we were, 1285 01:14:23,942 --> 01:14:25,612 but somehow they did, and this morning, 1286 01:14:25,647 --> 01:14:27,240 they put us in the back of a Toyota Tercel 1287 01:14:27,275 --> 01:14:29,044 and took us to the dog track, and I'm sure 1288 01:14:29,079 --> 01:14:30,914 they were gonna kill us, but lucky for us, 1289 01:14:30,949 --> 01:14:32,718 they had left the most important penis behind. 1290 01:14:32,753 --> 01:14:35,952 Well, you've had a full day. 1291 01:14:38,858 --> 01:14:41,122 - She's yours now. 1292 01:14:42,488 --> 01:14:45,161 Hang on. This doesn't look good. 1293 01:15:02,310 --> 01:15:03,947 Motherfucker. 1294 01:15:12,727 --> 01:15:14,628 What's she chasing? 1295 01:15:14,663 --> 01:15:16,058 Yeah. 1296 01:15:16,797 --> 01:15:18,126 We forgot to tell you about 1297 01:15:18,161 --> 01:15:20,359 the suave guy's head in the hatbox. 1298 01:15:27,709 --> 01:15:30,677 Boy, I think I could win against him. 1299 01:15:30,712 --> 01:15:32,679 And now we get to just keep on going. 1300 01:15:32,714 --> 01:15:35,110 Who's gonna complain if we keep the car? 1301 01:15:35,145 --> 01:15:37,409 Things could not have worked out better. 1302 01:15:37,444 --> 01:15:39,653 Well, I guess. 1303 01:15:40,381 --> 01:15:42,051 What's wrong? 1304 01:15:42,086 --> 01:15:46,121 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1305 01:15:46,156 --> 01:15:48,486 but I have to admit, 1306 01:15:48,521 --> 01:15:50,356 I'll miss his... 1307 01:15:50,391 --> 01:15:51,764 No worries, girl. 1308 01:15:52,525 --> 01:15:54,261 I made a cast. 1309 01:15:54,296 --> 01:15:55,900 And two copies. 1310 01:15:57,673 --> 01:15:59,134 Great. 1311 01:15:59,169 --> 01:16:00,707 But why two? 1312 01:16:00,742 --> 01:16:02,302 For each other. 1313 01:16:02,337 --> 01:16:04,469 Ladies, your visitor is here. 1314 01:16:04,504 --> 01:16:06,504 Can we get our car? 1315 01:16:06,539 --> 01:16:09,980 You know, hers and hers. 1316 01:16:13,755 --> 01:16:14,985 Aunt Ellis. 1317 01:16:16,285 --> 01:16:17,790 Oh, hello, darling. 1318 01:16:17,825 --> 01:16:19,385 - She's your aunt? - Uh-huh. 1319 01:16:19,420 --> 01:16:20,793 Uncle John met her in church. 1320 01:16:20,828 --> 01:16:22,586 Watch what you say. She's very religious. 1321 01:16:22,621 --> 01:16:24,830 So good to see you. 1322 01:16:25,767 --> 01:16:27,030 This is my friend Jamie. 1323 01:16:27,065 --> 01:16:28,636 Oh, how are you, young lady? 1324 01:16:28,671 --> 01:16:30,132 This your first time in Tallahassee? 1325 01:16:30,167 --> 01:16:32,904 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1326 01:16:32,939 --> 01:16:35,709 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1327 01:16:35,744 --> 01:16:37,942 Not like Miami. 1328 01:16:37,977 --> 01:16:39,911 You able to stay with us long? 1329 01:16:39,946 --> 01:16:41,374 No, unfortunately... 1330 01:16:41,409 --> 01:16:43,079 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1331 01:16:43,114 --> 01:16:45,147 - We just decided last night. - Jamie. 1332 01:16:45,182 --> 01:16:46,951 Well, what do they have in Massachusetts 1333 01:16:46,986 --> 01:16:49,547 that we don't have right here in North Florida? 1334 01:16:49,582 --> 01:16:51,659 Women can get married there. 1335 01:16:55,797 --> 01:16:57,225 To each other? 1336 01:16:59,702 --> 01:17:01,031 Hmm. 1337 01:17:02,034 --> 01:17:04,804 Well, that's an innovation. 1338 01:17:04,839 --> 01:17:07,741 " by Shannon Shaw) 1339 01:17:19,447 --> 01:17:21,315 - Ladies! 1340 01:17:35,100 --> 01:17:38,002 ♪ Here I am ♪ 1341 01:17:38,037 --> 01:17:41,170 ♪ Lying beside you ♪ 1342 01:17:41,205 --> 01:17:44,811 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1343 01:17:44,846 --> 01:17:48,111 ♪ Same as mine ♪ 1344 01:17:49,609 --> 01:17:51,884 ♪ Here I am ♪ 1345 01:17:51,919 --> 01:17:55,514 ♪ Since I'm beside you ♪ 1346 01:17:55,549 --> 01:17:59,056 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1347 01:17:59,091 --> 01:18:03,830 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1348 01:18:04,833 --> 01:18:07,999 ♪ You were the second thing that I ♪ 1349 01:18:08,034 --> 01:18:10,837 ♪ I ever knew ♪ 1350 01:18:10,872 --> 01:18:14,973 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1351 01:18:15,008 --> 01:18:18,405 ♪ That you couldn't do ♪ 1352 01:18:19,705 --> 01:18:22,211 ♪ Here I am ♪ 1353 01:18:22,246 --> 01:18:25,412 ♪ Lying beside you ♪ 1354 01:18:25,447 --> 01:18:29,515 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1355 01:18:29,550 --> 01:18:32,991 ♪ Same as mine ♪ 1356 01:18:33,895 --> 01:18:36,357 ♪ Here I am ♪ 1357 01:18:36,392 --> 01:18:39,723 ♪ Since I'm beside you ♪ 1358 01:18:39,758 --> 01:18:43,727 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1359 01:18:43,762 --> 01:18:49,007 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1360 01:18:49,042 --> 01:18:52,439 ♪ Hands still strong and fingers straight ♪ 1361 01:18:52,474 --> 01:18:56,113 ♪ Where have you been, for goodness' sake? ♪ 1362 01:18:56,148 --> 01:18:59,578 ♪ What do you feel from this point, huh? ♪ 1363 01:18:59,613 --> 01:19:02,955 ♪ What will it take? ♪ 1364 01:19:19,402 --> 01:19:21,600 ♪ You were the second thing ♪ 1365 01:19:21,635 --> 01:19:25,813 ♪ That I ever knew ♪ 1366 01:19:25,848 --> 01:19:30,015 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1367 01:19:30,050 --> 01:19:33,887 ♪ You couldn't do ♪ 1368 01:20:06,713 --> 01:20:09,087 ♪ Here I am ♪ 1369 01:20:09,122 --> 01:20:12,552 ♪ Lying beside you ♪ 1370 01:20:12,587 --> 01:20:16,160 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1371 01:20:16,195 --> 01:20:19,394 ♪ Same as mine ♪ 1372 01:20:20,969 --> 01:20:23,365 ♪ Here I am ♪ 1373 01:20:23,400 --> 01:20:26,830 ♪ Since I'm beside you ♪ 1374 01:20:26,865 --> 01:20:30,471 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1375 01:20:30,506 --> 01:20:35,641 ♪ Everything's fine, fine. ♪ 1376 01:20:37,579 --> 01:20:39,117 ♪ Well... ♪ 1377 01:20:41,517 --> 01:20:46,223 ♪ I got my mojo working, but it-it won't work on you ♪ 1378 01:20:46,258 --> 01:20:49,622 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1379 01:20:49,657 --> 01:20:52,361 ♪ It just won't work on you ♪ 1380 01:20:52,396 --> 01:20:55,463 ♪ Well, I'm going to love you so ♪ 1381 01:20:55,498 --> 01:20:58,367 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1382 01:20:59,975 --> 01:21:03,339 ♪ I got my four-leaf clover all a-hangin' high ♪ 1383 01:21:03,374 --> 01:21:06,441 ♪ Got my black cat bones all clear and dry ♪ 1384 01:21:06,476 --> 01:21:08,806 ♪ Got my mojo working ♪ 1385 01:21:08,841 --> 01:21:11,578 ♪ It won't work on you ♪ 1386 01:21:11,613 --> 01:21:14,119 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1387 01:21:14,154 --> 01:21:17,089 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1388 01:21:18,620 --> 01:21:21,962 ♪ I got my hoodoo ashes all around your place ♪ 1389 01:21:21,997 --> 01:21:25,229 ♪ Got my black cat boots underneath your bed ♪ 1390 01:21:25,264 --> 01:21:27,396 ♪ Got my mojo working ♪ 1391 01:21:27,431 --> 01:21:29,761 ♪ It won't work on you ♪ 1392 01:21:29,796 --> 01:21:32,698 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1393 01:21:32,733 --> 01:21:35,404 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1394 01:21:37,474 --> 01:21:39,408 ♪ I got my mojo working ♪ 1395 01:21:39,443 --> 01:21:40,871 ♪ Oh, let me hear it ♪ 1396 01:21:40,906 --> 01:21:42,411 ♪ Got my mojo working ♪ 1397 01:21:42,446 --> 01:21:43,808 ♪ Come on by, now ♪ 1398 01:21:43,843 --> 01:21:45,480 ♪ I got my mojo working ♪ 1399 01:21:45,515 --> 01:21:47,317 ♪ Like, I mean, you know, turn me off ♪ 1400 01:21:47,352 --> 01:21:49,451 - ♪ I got my mojo working ♪ - ♪ Yeah ♪ 1401 01:21:49,486 --> 01:21:51,816 ♪ I got my mojo working ♪ 1402 01:21:51,851 --> 01:21:53,125 ♪ Yeah, I know you have ♪ 1403 01:21:53,160 --> 01:21:54,962 ♪ I got my mojo working ♪ 1404 01:21:54,997 --> 01:21:57,822 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1405 01:21:57,857 --> 01:22:00,825 ♪ But it just won't work on you ♪ 1406 01:22:00,860 --> 01:22:04,598 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, I got my mojo working ♪ 1407 01:22:04,633 --> 01:22:07,304 ♪ It won't work on you ♪ 1408 01:22:07,339 --> 01:22:10,340 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1409 01:22:10,375 --> 01:22:13,343 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1410 01:22:13,378 --> 01:22:18,150 ♪ Yeah, I got a Gypsy woman giving me advice ♪ 1411 01:22:18,185 --> 01:22:21,153 ♪ Red-hot tip gonna keep on ice ♪ 1412 01:22:21,188 --> 01:22:23,353 ♪ I got my mojo working ♪ 1413 01:22:23,388 --> 01:22:25,487 ♪ It won't work on you ♪ 1414 01:22:26,457 --> 01:22:28,886 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1415 01:22:28,921 --> 01:22:33,396 ♪ Till I don't know what to do. ♪ 94460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.