Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,774 --> 00:01:32,905
- What happened, Klausmann?
2
00:01:32,949 --> 00:01:33,994
I got a message in Miami
3
00:01:34,037 --> 00:01:36,692
to catch a ride back with Cliff,
- Why?
4
00:01:36,735 --> 00:01:39,129
- You know why, Rikki.
5
00:01:39,173 --> 00:01:41,784
You've been stealing from me,
Rikki.
6
00:01:41,827 --> 00:01:44,091
You've taken a cut off
every shipment
7
00:01:44,134 --> 00:01:45,657
for the last six months!
8
00:01:45,701 --> 00:01:47,398
- That's bullshit, Reyes!
9
00:01:51,185 --> 00:01:52,403
You know it is.
10
00:01:52,447 --> 00:01:53,752
- Finish it!
11
00:01:53,796 --> 00:01:56,059
- You lying son of a bi..!
12
00:02:11,901 --> 00:02:14,251
- Come on,
do something!
13
00:02:15,383 --> 00:02:16,210
- I will.
14
00:02:17,472 --> 00:02:18,995
Real soon, now.
15
00:02:19,039 --> 00:02:19,735
- That's enough.
16
00:02:21,215 --> 00:02:23,913
I want to talk to you
first thing in the morning.
17
00:02:23,956 --> 00:02:25,958
- Yeah, you owe me money, Reyes!
18
00:04:43,748 --> 00:04:45,228
- Get to work!
19
00:04:45,272 --> 00:04:47,317
- Get to work!
20
00:04:51,016 --> 00:04:53,062
- There won't be an election.
21
00:04:53,105 --> 00:04:54,629
- I hope.
22
00:04:54,672 --> 00:04:57,545
- Still, with Marcelo stirring
up the students and workers,
23
00:04:57,588 --> 00:04:59,895
there's bound to be strikes,
riots.
24
00:04:59,938 --> 00:05:02,114
- And the generals will
have to step in.
25
00:05:06,162 --> 00:05:08,860
- When the army takes over,
you'll need my cooperation.
26
00:05:10,471 --> 00:05:12,951
Otherwise, your problems
are only beginning.
27
00:05:14,779 --> 00:05:17,782
- I can take care of my
own problems.
28
00:05:17,826 --> 00:05:19,741
You remember that.
29
00:05:19,784 --> 00:05:22,004
- And you remember this,
Gonzalo.
30
00:05:22,047 --> 00:05:24,224
Las Palmas is my territory.
31
00:05:24,267 --> 00:05:26,226
- But you are on my
territory now, Lujan!
32
00:05:27,401 --> 00:05:29,054
One word from me and
you are dead!
33
00:05:29,098 --> 00:05:31,143
Your corpse will
fertilize the coca crop!
34
00:05:32,971 --> 00:05:35,278
It will save us some horse shit.
35
00:05:42,938 --> 00:05:43,852
Put the damn thing out!
36
00:05:45,027 --> 00:05:46,376
Do you want to blow
us all to hell?
37
00:05:48,552 --> 00:05:52,469
We will discuss this further
at the polo game, Mario, hmm?
38
00:05:53,557 --> 00:05:54,428
- Of course, Gonzalo.
39
00:05:55,646 --> 00:05:57,518
That is the way
gentlemen do business.
40
00:06:05,700 --> 00:06:07,092
- How are you, Cliff?
41
00:06:07,136 --> 00:06:09,225
- You owe me for the last
shipment, Reyes.
42
00:06:11,140 --> 00:06:11,532
100 grand.
43
00:06:12,881 --> 00:06:15,536
- How would you like
to make twice that much
44
00:06:15,579 --> 00:06:16,406
in a few hours?
45
00:06:19,801 --> 00:06:21,063
Marcelo Villalba.
46
00:06:23,021 --> 00:06:24,936
A big mouth leader of
the Social Party.
47
00:06:26,198 --> 00:06:27,504
He writes for a newspaper,
48
00:06:29,419 --> 00:06:31,291
a little rag called El Diario.
49
00:06:33,162 --> 00:06:33,989
A troublemaker.
50
00:06:35,425 --> 00:06:36,818
- Yeah?
51
00:06:36,861 --> 00:06:38,472
So what?
52
00:06:38,515 --> 00:06:39,821
- You're going to kill him.
53
00:06:46,436 --> 00:06:47,350
- I don't think so.
54
00:06:47,394 --> 00:06:48,177
- I'm ordering you.
55
00:06:48,220 --> 00:06:49,570
- I fly for you, Reyes!
56
00:06:51,789 --> 00:06:52,616
That's it.
57
00:06:54,401 --> 00:06:55,402
Why don't you call Klausmann,
58
00:06:55,445 --> 00:06:57,229
he's your trained
Doberman Pinscher.
59
00:07:00,972 --> 00:07:02,234
- You don't have a choice.
60
00:07:03,540 --> 00:07:05,107
I've got your plane.
61
00:07:05,150 --> 00:07:06,587
- Oh, I'll get my plane.
62
00:07:07,979 --> 00:07:10,852
And I'm also gonna get
all the money you owe me.
63
00:07:10,895 --> 00:07:14,421
- And how do you
propose to do that?
64
00:07:14,464 --> 00:07:16,727
- You just keep right on
fucking with me, Reyes,
65
00:07:16,771 --> 00:07:18,381
and you'll find out.
66
00:07:27,303 --> 00:07:30,480
- For this paste,
90 a kilo.
67
00:07:30,524 --> 00:07:32,352
- Lujan pays 100.
68
00:07:32,395 --> 00:07:34,092
- Forget Lujan, 90 a kilo.
69
00:07:35,964 --> 00:07:38,053
- No sense in wasting
the trip, I'll take it.
70
00:07:40,490 --> 00:07:42,274
- Smart boy!
71
00:07:42,318 --> 00:07:45,756
- People who sell to Lujan,
accidents happen to them.
72
00:07:46,600 --> 00:07:48,280
- You're an accident,
my friend.
73
00:07:48,324 --> 00:07:49,499
You can ask your mother.
74
00:07:50,544 --> 00:07:51,893
Cliff, how're they hanging?
75
00:07:51,936 --> 00:07:53,460
- What are you doing here?
76
00:07:59,944 --> 00:08:01,685
- Rikki wasn't
ripping Reyes off.
77
00:08:02,817 --> 00:08:06,124
You were, you and your pal,
Wilhelm.
78
00:08:07,778 --> 00:08:11,391
When Reyes got suspicious,
you framed Rikki for the job.
79
00:08:28,495 --> 00:08:29,844
Give me a ride to Urubamba?
80
00:08:29,887 --> 00:08:31,585
- Yeah, well, hop in.
81
00:08:45,337 --> 00:08:48,253
- If he talks to Reyes,
you and I are dead!
82
00:08:48,297 --> 00:08:49,385
Get to Urubamba.
83
00:08:49,429 --> 00:08:50,821
- I take care of the bastard.
84
00:08:50,865 --> 00:08:52,214
- He knows you.
85
00:08:52,257 --> 00:08:54,564
You find Miguel, give him 5000.
86
00:08:54,608 --> 00:08:56,479
- And what about Bailey?
87
00:08:56,523 --> 00:08:58,525
- Get going, I will take
care of Bailey.
88
00:08:59,439 --> 00:09:00,831
Oswaldo, Oswaldo!
89
00:09:13,801 --> 00:09:16,281
- Cliff, keep your pecker dry.
90
00:09:30,861 --> 00:09:32,646
- Muchas gracias, senora.
91
00:09:33,864 --> 00:09:35,779
- Take my Rolex, best
price anywhere.
92
00:09:37,694 --> 00:09:40,131
- I got flake or rock,
take your pick.
93
00:09:40,175 --> 00:09:41,568
- Jorge, come on!
94
00:09:43,961 --> 00:09:46,527
- Hey, Gringo, look.
95
00:09:54,363 --> 00:09:56,017
- No thanks.
96
00:10:17,342 --> 00:10:18,213
- Cliff!
97
00:10:18,256 --> 00:10:19,301
- Hey, Kenny.
- How you doin'?
98
00:10:19,344 --> 00:10:20,215
- Still flying for big bills.
99
00:10:20,258 --> 00:10:21,303
- Still flying.
100
00:11:02,518 --> 00:11:03,432
- Que tal, Cliff?
101
00:11:03,475 --> 00:11:04,302
- Bien.
102
00:11:05,956 --> 00:11:08,480
- How goes it, amigo?
103
00:11:08,524 --> 00:11:10,352
- Remember those two
packages I gave you?
104
00:11:10,821 --> 00:11:12,314
- Sure.
105
00:11:14,262 --> 00:11:15,575
- I'm gonna need 'em.
106
00:11:15,618 --> 00:11:17,925
- I'll fetch 'em
before you leave.
107
00:11:32,679 --> 00:11:35,943
Goddammit, Cliff, that
window cost me 200 bucks,
108
00:11:35,986 --> 00:11:37,346
special order!
109
00:11:40,469 --> 00:11:42,297
What am I supposed
to do with it?
110
00:11:42,340 --> 00:11:43,428
- Make it into a lamp.
111
00:11:46,040 --> 00:11:47,607
Picked the wrong mean
son of a bitch!
112
00:11:48,869 --> 00:11:51,611
I don't like it when
people point guns at me.
113
00:11:51,654 --> 00:11:53,221
Makes me a little crazy.
114
00:11:54,570 --> 00:11:57,529
- Hey Ace, buy a girl a drink?
115
00:12:01,055 --> 00:12:01,882
Cliff?
116
00:12:05,363 --> 00:12:06,626
- What are you doing here?
117
00:12:08,366 --> 00:12:09,846
- What about that drink?
118
00:12:12,414 --> 00:12:13,241
- Yeah.
119
00:12:14,982 --> 00:12:15,765
Kinda thirsty.
120
00:12:25,122 --> 00:12:26,080
- Yes?
121
00:12:27,690 --> 00:12:29,083
Dammit!
122
00:12:29,126 --> 00:12:30,911
- I'm surprised you even
bothered to look me up.
123
00:12:30,954 --> 00:12:32,695
- Don't flatter yourself, Ace.
124
00:12:32,739 --> 00:12:34,349
I've been here five
weeks already.
125
00:12:34,392 --> 00:12:35,655
I'm on a story, six parts.
126
00:12:38,309 --> 00:12:39,571
- Coke.
127
00:12:39,615 --> 00:12:40,398
- Good guess.
128
00:12:43,924 --> 00:12:46,056
So, you still working for
Reyes, congratulations.
129
00:12:46,100 --> 00:12:48,058
You must be very rich by now.
130
00:12:49,843 --> 00:12:50,670
- Yeah, I get by.
131
00:12:53,194 --> 00:12:54,848
- Maybe you can get me
an interview with him.
132
00:12:56,984 --> 00:12:58,373
- He and I
aren't exactly
133
00:12:58,416 --> 00:13:00,462
on the best of terms
at the moment.
134
00:13:00,505 --> 00:13:03,160
As a matter of fact, he
just sent me a message.
135
00:13:03,204 --> 00:13:04,031
I sent it back.
136
00:13:06,816 --> 00:13:09,427
Come on, I need a lift
into Las Palmas.
137
00:13:09,471 --> 00:13:11,516
- I gotta talk to some
people first.
138
00:13:14,650 --> 00:13:16,783
- Fine by me.
139
00:13:16,826 --> 00:13:18,219
- Ah, take it easy, Ace.
140
00:13:27,184 --> 00:13:28,316
Call me.
141
00:13:32,799 --> 00:13:33,625
- Yeah.
142
00:13:35,366 --> 00:13:36,454
Maybe I will.
143
00:13:41,155 --> 00:13:42,243
- Keep moving.
144
00:13:42,286 --> 00:13:44,288
- I never run over a good
looking broad.
145
00:13:45,246 --> 00:13:46,900
It's against my religion.
146
00:13:48,205 --> 00:13:48,989
- Give us a lift?
147
00:13:49,032 --> 00:13:50,381
- I'll give ya a lift!
148
00:13:51,469 --> 00:13:52,688
- Move this shitcan!
149
00:13:54,995 --> 00:13:56,344
- Gimme the money!
150
00:13:56,387 --> 00:13:58,520
Don't even think
about saying it!
151
00:13:59,956 --> 00:14:03,612
I hate it when guys say,
"What money?"
152
00:14:08,356 --> 00:14:11,185
- You are a stupid
son of a bitch.
153
00:14:27,549 --> 00:14:29,072
- So long, sucker!
154
00:14:50,833 --> 00:14:52,313
- What is it?
155
00:14:52,356 --> 00:14:54,271
- It's an old family heirloom.
156
00:15:01,888 --> 00:15:03,498
- Move it, out!
157
00:15:03,541 --> 00:15:05,239
- Franco, put this stuff
somewhere safe for me,
158
00:15:05,282 --> 00:15:06,327
you know what I mean?
159
00:15:07,415 --> 00:15:09,069
- Mm, mas o menos.
160
00:15:10,418 --> 00:15:11,593
- Mas o menos!
161
00:15:15,674 --> 00:15:18,094
Suddenly, it all becomes
crystal clear, ey?
162
00:15:42,972 --> 00:15:46,497
- I give you the leader
of the Social Party,
163
00:15:46,541 --> 00:15:49,065
Marcelo Villarba!
164
00:15:56,159 --> 00:15:59,119
- The government of
the Social Party
165
00:15:59,162 --> 00:16:01,164
will be a government
of the people,
166
00:16:02,557 --> 00:16:05,995
and the first act of
our government
167
00:16:06,039 --> 00:16:08,389
will be to stop
those responsible
168
00:16:08,432 --> 00:16:10,434
for the exploitation
of the people!
169
00:16:14,482 --> 00:16:17,789
They allow the corrupters,
the parasite,
170
00:16:19,530 --> 00:16:21,503
the bloodsuckers!
171
00:16:22,969 --> 00:16:25,536
But we do not fear to
speak their names.
172
00:16:27,799 --> 00:16:29,654
Gonzalo Reyes!
173
00:16:34,545 --> 00:16:38,898
Gonzalo Reyes, a man who
has sold the very good name,
174
00:16:41,813 --> 00:16:45,078
the very soul of our nation
for a handful of cocaine
175
00:16:45,121 --> 00:16:46,557
and a fistful of dollars!
176
00:16:52,737 --> 00:16:54,696
Mario Esujer Lujan!
177
00:17:02,922 --> 00:17:07,927
Mario Lujan, who auctions
off of the laws of our nation
178
00:17:07,970 --> 00:17:09,754
to the highest bidder!
179
00:17:11,452 --> 00:17:15,935
Mario Lujan, our valiant
Chief of the National Police!
180
00:17:18,502 --> 00:17:21,897
We will make some federal
constables move!
181
00:17:21,941 --> 00:17:25,422
We will exterminate the
knightly generals,
182
00:17:25,466 --> 00:17:26,597
the coke leaders!
183
00:17:30,210 --> 00:17:34,170
The germs that feed on our
nation's pride!
184
00:20:18,029 --> 00:20:22,208
- Out, get out, come on!
185
00:20:22,251 --> 00:20:24,601
Come on, quit it, get
out from there!
186
00:20:24,645 --> 00:20:26,168
Come on, woof woof!
187
00:20:27,430 --> 00:20:29,867
Come on, come on you!
188
00:20:29,911 --> 00:20:30,738
Move it!
189
00:20:44,491 --> 00:20:45,883
- Marcelo!
190
00:20:53,674 --> 00:20:54,979
- Forget it!
191
00:21:29,405 --> 00:21:30,232
- Turn!
192
00:21:52,779 --> 00:21:54,256
It won't go well for you
193
00:21:54,300 --> 00:21:55,910
if Lujan's people find me here.
194
00:21:55,953 --> 00:21:57,259
- Just keep still.
195
00:22:02,209 --> 00:22:03,396
Cliff!
196
00:22:04,069 --> 00:22:05,920
- Oh, maybe expecting
somebody else?
197
00:22:05,963 --> 00:22:09,576
So, this is where an American
reporter lives in Las Palmas.
198
00:22:09,619 --> 00:22:10,881
- Si.
199
00:22:10,925 --> 00:22:11,752
- Very nice!
200
00:22:13,841 --> 00:22:15,103
- This is Marcelo.
201
00:22:15,146 --> 00:22:17,714
- Yeah, I know, I heard
his speech this evening.
202
00:22:17,758 --> 00:22:18,802
- And?
203
00:22:18,846 --> 00:22:20,064
- You didn't get very far.
204
00:22:21,675 --> 00:22:24,678
- Maybe another time, you have
a chance to hear the rest.
205
00:22:25,592 --> 00:22:26,419
- Maybe.
206
00:22:29,857 --> 00:22:30,858
- Take care, Marcelo.
207
00:22:34,122 --> 00:22:36,603
- Perhaps we'll see
each other again.
208
00:22:42,609 --> 00:22:43,566
- All right.
209
00:22:51,139 --> 00:22:52,140
Senor Reyes?
210
00:22:53,620 --> 00:22:55,056
It was Wilhelm on the phone.
211
00:22:56,318 --> 00:22:58,189
He shadowed Cliff to
a house in Las Palmas.
212
00:22:59,582 --> 00:23:02,585
10 minutes after Cliff
went in, Marcelo came out.
213
00:23:03,499 --> 00:23:04,283
- Cliff!
214
00:23:05,762 --> 00:23:07,460
The double-crossing
son of a bitch!
215
00:23:08,722 --> 00:23:10,245
What the hell is he
trying to pull?
216
00:23:10,289 --> 00:23:13,248
- He's crazy, and there
is only one cure
217
00:23:13,292 --> 00:23:15,511
for that sort of craziness.
218
00:23:15,555 --> 00:23:16,643
- Marcelo is a friend.
219
00:23:17,600 --> 00:23:19,559
He's one of the good guys.
220
00:23:19,602 --> 00:23:21,735
- I thought all you reporters
were supposed to be neutral.
221
00:23:22,866 --> 00:23:24,390
- Captain Coke!
222
00:23:26,453 --> 00:23:29,190
- You know I don't have
to take this anymore.
223
00:23:29,220 --> 00:23:30,812
- Sit down.
224
00:23:31,745 --> 00:23:34,138
Sit down, you're giving
me a stiff neck.
225
00:23:41,842 --> 00:23:42,973
Dear old Cliff.
226
00:23:56,378 --> 00:23:59,207
I got it in Caracas off some
kid in the street, two bucks.
227
00:24:01,165 --> 00:24:02,950
I wonder where he stole it from.
228
00:24:06,649 --> 00:24:07,824
I thought you'd like it.
229
00:24:10,044 --> 00:24:12,046
- I keep it because it
helps me remember.
230
00:24:13,743 --> 00:24:15,310
- You played so tough back then.
231
00:24:15,354 --> 00:24:16,485
You didn't need anybody.
232
00:24:19,868 --> 00:24:21,348
- I needed you.
233
00:24:23,100 --> 00:24:26,930
Just never could seem to
find the words to tell you.
234
00:24:38,855 --> 00:24:39,682
Problem?
235
00:24:41,075 --> 00:24:41,902
- Uh-huh.
236
00:24:43,817 --> 00:24:45,122
- Still the same old Cliff?
237
00:24:47,255 --> 00:24:48,604
- That's the problem.
238
00:24:56,032 --> 00:24:57,525
- Yeah.
239
00:25:02,321 --> 00:25:04,368
You may never
see me again.
240
00:25:05,534 --> 00:25:08,232
- I loved you, Cliff, I just
despise what you're doing.
241
00:25:09,756 --> 00:25:10,496
I still do.
242
00:26:29,879 --> 00:26:31,418
What happened?
243
00:26:32,665 --> 00:26:34,449
- Somebody took a wrong turn.
244
00:26:40,934 --> 00:26:41,978
- Wilhelm is dead.
245
00:26:42,022 --> 00:26:43,066
- Goddammit!
246
00:26:43,110 --> 00:26:43,937
- I was wrong!
247
00:26:45,547 --> 00:26:46,983
- ...hmm?
248
00:26:49,856 --> 00:26:50,987
- And make it right!
249
00:26:52,293 --> 00:26:53,860
- Miami.
250
00:27:01,762 --> 00:27:03,942
- Yes, Cliff, get me
Mario, would ya?
251
00:27:05,915 --> 00:27:07,090
Listen, they had Rikki killed!
252
00:27:08,439 --> 00:27:09,745
Yeah, that's right, so
you think you can get him
253
00:27:09,789 --> 00:27:11,617
on the damn phone?
254
00:27:11,660 --> 00:27:12,487
Thank you!
255
00:27:16,575 --> 00:27:18,885
Frank, now, Frank,
I need to,
256
00:27:22,149 --> 00:27:24,107
what, what are you talkin'
about, Frank?
257
00:27:25,718 --> 00:27:28,416
Frank, for, for Christ's sake,
258
00:27:28,459 --> 00:27:30,636
I got it stickin' out, and
you wanna break it off!
259
00:27:32,028 --> 00:27:35,292
You, well, Frank, I'm
the one that's down here!
260
00:27:35,336 --> 00:27:39,601
Eh, Frank, Frank, would
you listen to me first.
261
00:27:39,645 --> 00:27:43,562
Frank, I'm in too deep,
it's goin' down now!
262
00:27:52,353 --> 00:27:53,963
- It's set, 20 minutes.
263
00:27:54,007 --> 00:27:55,182
- Great, where?
264
00:27:55,225 --> 00:27:57,750
- I'll let you know
when we get there.
265
00:27:57,793 --> 00:27:59,099
But here's ground rule
number one, Ace,
266
00:27:59,142 --> 00:28:01,231
I get first shot at the story.
267
00:28:04,104 --> 00:28:05,830
First shot!
268
00:28:07,887 --> 00:28:09,673
There's Marcelo now.
269
00:28:12,460 --> 00:28:13,592
Cliff?
270
00:28:13,635 --> 00:28:14,549
- Yeah.
271
00:28:14,593 --> 00:28:15,594
- Are you all right?
272
00:28:16,725 --> 00:28:17,552
- Hmm?
273
00:28:18,553 --> 00:28:20,026
Oh yeah, yeah.
274
00:28:20,860 --> 00:28:21,643
Great.
275
00:28:26,507 --> 00:28:28,345
Did I tell you that
Reyes offered me
276
00:28:28,389 --> 00:28:30,173
200,000 bucks to kill that guy?
277
00:28:31,784 --> 00:28:32,611
Let's go.
278
00:28:39,356 --> 00:28:40,140
- Marcelo.
279
00:28:40,183 --> 00:28:41,141
- Hello.
280
00:28:42,577 --> 00:28:45,188
- How would you like to
nail Reyes to the wall?
281
00:28:45,232 --> 00:28:46,363
- I'd like that very much.
282
00:28:46,407 --> 00:28:48,107
- Merry Christmas.
283
00:28:58,245 --> 00:28:59,768
- What is it?
284
00:28:59,812 --> 00:29:01,770
- A list of Reyes'
partners in Miami.
285
00:29:02,902 --> 00:29:05,121
A few of the Cubanos, and so on.
286
00:29:05,165 --> 00:29:06,166
- Let me see.
287
00:29:08,298 --> 00:29:11,824
- Names, dates, places, mierda!
288
00:29:15,001 --> 00:29:16,219
Where did you get this?
289
00:29:16,263 --> 00:29:18,134
- Oh, I collected
it in my spare time.
290
00:29:18,178 --> 00:29:19,570
Every young boy needs a hobby.
291
00:29:19,614 --> 00:29:20,746
- There's enough evidence here
292
00:29:20,789 --> 00:29:22,138
to put this man away!
293
00:29:22,182 --> 00:29:24,097
Reyes will have no customers.
294
00:29:24,140 --> 00:29:26,795
- Reyes will need no
customers, Reyes'll be dead.
295
00:29:26,839 --> 00:29:28,754
These men don't fool around!
296
00:29:28,797 --> 00:29:30,146
- Are you giving this to me?
297
00:29:30,623 --> 00:29:32,366
- No, no, no-no-no-no.
298
00:29:32,409 --> 00:29:34,150
This is my insurance policy.
299
00:29:34,194 --> 00:29:35,630
As long as I've got it, he
can't afford to kill me.
300
00:29:35,674 --> 00:29:37,676
What you get is a story.
301
00:29:37,719 --> 00:29:39,242
- What about me?
302
00:29:46,336 --> 00:29:50,558
- All right, uh, Marcelo,
I think you should have--
303
00:29:50,601 --> 00:29:52,081
- What about me?
304
00:29:52,125 --> 00:29:55,171
- Janet, look, this thing
is not over yet.
305
00:29:55,215 --> 00:29:56,520
When I get through with
these papers,
306
00:29:56,564 --> 00:29:57,434
you can have 'em.
307
00:29:57,478 --> 00:29:58,435
Do anything you want to them.
308
00:29:58,479 --> 00:30:00,568
Write your goddamn story!
309
00:30:00,611 --> 00:30:02,309
But until I give you
the green light,
310
00:30:02,352 --> 00:30:06,617
it's my game, my court,
and my rules.
311
00:30:06,661 --> 00:30:07,706
You got it?
312
00:30:07,749 --> 00:30:08,707
- Are you finished?
313
00:30:10,012 --> 00:30:11,361
- Yeah.
314
00:30:11,405 --> 00:30:12,232
- I'm in.
315
00:30:14,190 --> 00:30:15,017
- Marcelo?
316
00:30:16,410 --> 00:30:18,368
- What do you want me to do?
317
00:30:18,412 --> 00:30:20,980
- Uh, here, print that on
the front page
318
00:30:21,023 --> 00:30:22,285
of your newspaper tomorrow.
319
00:30:22,329 --> 00:30:24,244
I'll take it from there.
320
00:30:24,287 --> 00:30:26,420
Adolfo, how are you doing?
321
00:30:31,338 --> 00:30:33,904
- Cliff, aw!
322
00:30:34,297 --> 00:30:38,519
Cliff, you never asked for me,
Cliff.
323
00:30:38,562 --> 00:30:42,262
- No one's asked for
you since 1962, Chica!
324
00:30:42,305 --> 00:30:43,654
- You slut!
325
00:30:43,698 --> 00:30:46,657
- At your service, from
five to five.
326
00:30:46,701 --> 00:30:48,572
- It's a new floor show, Cliff.
327
00:30:49,791 --> 00:30:50,749
How do you like it?
328
00:30:54,404 --> 00:30:55,884
- Great, me gusta.
329
00:30:57,233 --> 00:31:00,889
You, uh, have a little accident,
did ya?
330
00:31:00,933 --> 00:31:02,978
- Well, it was no accident.
331
00:31:03,022 --> 00:31:06,199
- No, no thanks. Bailey,
don't you think you're getting
332
00:31:06,242 --> 00:31:07,809
a little bit too old
for this line of work?
333
00:31:07,853 --> 00:31:11,378
Maybe you oughta quit,
move back to the States.
334
00:31:11,421 --> 00:31:12,596
- You're late!
335
00:31:12,640 --> 00:31:14,468
You little creep!
- Oh, my darling!
336
00:31:14,511 --> 00:31:16,775
- I hope you brought
me something!
337
00:31:20,561 --> 00:31:23,346
- So how's your, uh,
your buddy Lujan doing?
338
00:31:23,390 --> 00:31:25,609
- Lujan's been firing up
the army boys,
339
00:31:26,741 --> 00:31:28,874
and they wanna run the
whole shebang.
340
00:31:30,876 --> 00:31:31,790
- Why don't you give them
a call for me?
341
00:31:31,833 --> 00:31:34,746
- Aw, you creep!
342
00:31:35,489 --> 00:31:37,209
Stand up!
343
00:31:38,144 --> 00:31:38,971
Heel!
344
00:31:39,972 --> 00:31:41,277
Come on!
345
00:31:41,321 --> 00:31:43,758
- I like to see a girl
who enjoys her work.
346
00:31:48,719 --> 00:31:52,680
Cliff, I got a few bad
habits, but I ain't dumb.
347
00:31:55,378 --> 00:31:57,032
I know what happened with Rikki.
348
00:31:58,642 --> 00:32:00,906
That information is
cheap in this town.
349
00:32:02,298 --> 00:32:04,387
I got a feeling there's a,
350
00:32:04,431 --> 00:32:06,259
there's a shitstorm coming down.
351
00:32:08,087 --> 00:32:10,263
Huh, I don't wanna get
caught in the middle.
352
00:32:12,178 --> 00:32:14,049
Maybe you're right.
353
00:32:14,093 --> 00:32:17,139
Maybe I oughta quit.
354
00:32:21,274 --> 00:32:23,620
- Maybe I can help you out.
355
00:32:26,279 --> 00:32:27,846
- Bring me the telephone, Chica.
356
00:32:28,759 --> 00:32:30,849
- Dial this, chico.
357
00:32:34,318 --> 00:32:37,856
- That's the best telephone
booth in Las Palmas!
358
00:32:42,077 --> 00:32:44,732
- Miami, International Press.
359
00:32:46,125 --> 00:32:47,517
Si, gracias.
360
00:32:49,128 --> 00:32:50,433
Lenny?
361
00:32:50,477 --> 00:32:52,696
- Your men find what was
left of Wilhem last night?
362
00:32:53,540 --> 00:32:55,146
- What do you
know about that?
363
00:32:55,482 --> 00:32:58,702
- Oh, not much,
tried to kill me.
364
00:32:58,746 --> 00:33:00,269
I wouldn't let him.
365
00:33:03,446 --> 00:33:06,232
- You know I could arrest
you for murder?
366
00:33:06,275 --> 00:33:08,756
- Yeah, but you wouldn't
do that to me.
367
00:33:08,799 --> 00:33:10,323
I'm afraid you'll kiss me
on both cheeks
368
00:33:10,366 --> 00:33:11,628
and award me the
Croix de Guerre.
369
00:33:12,803 --> 00:33:14,457
How'd you like to put
Reyes in a hole
370
00:33:14,501 --> 00:33:15,719
he'll never climb out of?
371
00:33:17,112 --> 00:33:18,766
- Lenny, listen to me now.
372
00:33:18,809 --> 00:33:22,030
This is totally embargoed
until I give you the word.
373
00:33:22,074 --> 00:33:22,944
Do you hear me?
374
00:33:24,946 --> 00:33:26,992
- Why would you help me?
375
00:33:27,762 --> 00:33:28,981
- For the money,
376
00:33:29,908 --> 00:33:32,214
'cause I'm holding an auction,
and you're gonna wanna bid.
377
00:33:33,737 --> 00:33:34,913
- Could I?
378
00:33:34,956 --> 00:33:35,130
- Oh, yeah.
379
00:33:36,697 --> 00:33:39,265
You'll know the first thing
in the morning, my friend.
380
00:33:40,353 --> 00:33:41,180
I'll be in touch.
381
00:33:43,051 --> 00:33:44,748
Yeah, get him on the phone,
would ya?
382
00:33:46,707 --> 00:33:48,100
Listen, you know who this is,
asshole,
383
00:33:48,143 --> 00:33:50,319
so just get him on the
damn phone, all right?
384
00:33:55,150 --> 00:33:57,413
A-ha, Reyes!
385
00:33:59,154 --> 00:34:01,113
You know, I've been
feeling a little bad
386
00:34:01,156 --> 00:34:02,375
about our relationship lately.
387
00:34:02,418 --> 00:34:04,594
We don't seem to be
getting along,
388
00:34:04,638 --> 00:34:06,901
so I decided to send you
a little love letter.
389
00:34:07,989 --> 00:34:09,512
That's right.
390
00:34:09,556 --> 00:34:10,513
Why don't you take a look
391
00:34:10,557 --> 00:34:12,820
at the cover of El
Diario tomorrow.
392
00:34:14,082 --> 00:34:14,865
- Cliff?
393
00:34:14,909 --> 00:34:16,041
- Hmm?
394
00:34:19,653 --> 00:34:21,002
- Why did you fly for Reyes?
395
00:34:22,743 --> 00:34:25,398
- Uh, researching my
autobiography.
396
00:34:25,441 --> 00:34:27,139
- Oh, yeah, what's it called?
397
00:34:27,182 --> 00:34:28,401
- God Is My Copilot.
398
00:34:30,577 --> 00:34:31,882
- You owe me some answers.
399
00:34:33,449 --> 00:34:34,973
Cliff, what are you doing?
400
00:34:35,016 --> 00:34:35,930
- My job.
401
00:34:40,326 --> 00:34:41,370
You remember when Rikki and I
402
00:34:41,414 --> 00:34:43,285
bought into that air
taxi service?
403
00:34:43,329 --> 00:34:43,894
- Sure.
404
00:34:45,418 --> 00:34:48,812
And Gonzalo Reyes Jr. was
one of your regular charters.
405
00:34:50,249 --> 00:34:51,467
I thought--
406
00:34:51,511 --> 00:34:53,643
- You thought that I was
suckin' up to the kid
407
00:34:53,687 --> 00:34:54,949
so that I could make
some real money
408
00:34:54,993 --> 00:34:57,038
flying coke for his old man,
right?
409
00:34:58,083 --> 00:34:59,736
- You're DEA.
410
00:34:59,780 --> 00:35:02,130
- You're right, undercover.
411
00:35:09,833 --> 00:35:11,444
- Why didn't you tell me?
412
00:35:11,487 --> 00:35:13,467
- Because you never asked me.
413
00:35:16,080 --> 00:35:17,380
Come on, Janet!
414
00:35:18,016 --> 00:35:20,192
You know I couldn't tell you.
415
00:35:24,022 --> 00:35:25,675
- What happens now?
416
00:35:26,759 --> 00:35:28,896
- Well, according to the agency,
417
00:35:28,939 --> 00:35:30,028
nothing happens now.
418
00:35:31,658 --> 00:35:33,031
I've been pulled off the case
419
00:35:33,074 --> 00:35:34,902
until after the elections.
420
00:35:34,945 --> 00:35:36,121
- Oh, there won't be
any elections.
421
00:35:36,164 --> 00:35:37,905
Lujan will see to that.
422
00:35:37,948 --> 00:35:39,994
- Not if I can see to
Lujan first.
423
00:35:40,038 --> 00:35:41,604
- This is just like
Marcelo said.
424
00:35:41,648 --> 00:35:43,258
They sit around playing politics
425
00:35:43,302 --> 00:35:45,521
and Reyes keeps sucking
his country dry.
426
00:35:45,565 --> 00:35:47,610
- He's filling our
country full of shit.
427
00:35:47,654 --> 00:35:49,134
- He's got to be stopped.
428
00:35:49,177 --> 00:35:51,658
- Stopped, hell, he's
gotta be destroyed.
429
00:35:55,341 --> 00:35:56,793
Looks like I'm elected.
430
00:35:56,837 --> 00:35:58,056
- Got my vote.
431
00:35:58,099 --> 00:35:58,926
- Hmm.
432
00:36:03,664 --> 00:36:06,586
You know, uh, I wasn't
quite finished with that.
433
00:36:11,069 --> 00:36:12,070
- Yeah, you were.
434
00:37:39,244 --> 00:37:40,375
- You goddamn bastard!
435
00:37:45,250 --> 00:37:47,687
- Cliff, it's Senor Reyes.
436
00:37:49,036 --> 00:37:50,951
- Yeah, well, tell him to
hold his water.
437
00:37:52,126 --> 00:37:53,519
- Just a moment, Mr. Reyes.
438
00:37:53,562 --> 00:37:54,781
Just a moment, please.
439
00:37:56,609 --> 00:37:59,438
- Franco, here, I want
you to put this
440
00:37:59,481 --> 00:38:01,004
back to bed for me, okay?
441
00:38:02,397 --> 00:38:04,030
Yeah.
442
00:38:09,448 --> 00:38:10,579
Hello?
443
00:38:10,623 --> 00:38:12,929
- We should talk this over,
Cliff.
444
00:38:12,973 --> 00:38:14,801
Reasonably, like men.
445
00:38:14,844 --> 00:38:16,498
- Like men?
446
00:38:16,542 --> 00:38:17,673
What I want you to keep in mind,
Reyes,
447
00:38:17,717 --> 00:38:20,415
is that I set myself
up a deadfall.
448
00:38:20,459 --> 00:38:22,461
Anything happens to me, you're
gonna be swimmin' in shit!
449
00:38:22,504 --> 00:38:26,247
- Cliff, don't do anything
we'll both regret.
450
00:38:27,944 --> 00:38:28,945
Can you come out?
451
00:38:32,471 --> 00:38:33,559
Two o'clock.
452
00:38:33,602 --> 00:38:35,038
- Okay, I'll meet you
at two o'clock.
453
00:38:35,082 --> 00:38:37,432
- Yes, that's fine.
454
00:38:43,612 --> 00:38:44,787
- Yes, Cliff, of course.
455
00:38:45,788 --> 00:38:47,225
Very interesting!
456
00:38:49,662 --> 00:38:51,446
Six o'clock this evening.
457
00:38:53,666 --> 00:38:55,798
Yes, yes, I'll be in touch.
458
00:38:58,714 --> 00:39:01,151
Ruiz, stakeout the men
across the street
459
00:39:01,195 --> 00:39:03,197
from the Boulevard Hotel.
460
00:39:03,241 --> 00:39:06,287
I want to know as soon as
the Americano Cliff goes out.
461
00:39:06,331 --> 00:39:07,723
- Yes, my general.
462
00:39:20,083 --> 00:39:21,084
- Come out!
463
00:39:36,448 --> 00:39:39,451
- Uh-uh, no fighting in
front of my place.
464
00:39:40,713 --> 00:39:41,975
It scares the customers.
465
00:39:46,458 --> 00:39:48,024
You keep giving me guns, Cliff.
466
00:39:49,809 --> 00:39:52,072
Maybe I ought to open a
shop on the side.
467
00:39:54,553 --> 00:39:56,511
- Why don't you just make
it into another lamp?
468
00:40:32,373 --> 00:40:33,896
Klausmann's afraid I'm
gonna tell Reyes
469
00:40:33,940 --> 00:40:35,202
he was ripping him off.
470
00:40:36,638 --> 00:40:38,597
- Maybe you should set
his mind at ease.
471
00:42:29,751 --> 00:42:30,535
- Fine.
472
00:43:10,009 --> 00:43:12,141
- All right, now!
473
00:43:16,015 --> 00:43:17,277
Get closer.
474
00:43:26,416 --> 00:43:28,157
All right, Klausmann!
475
00:44:09,634 --> 00:44:10,939
It's all right, Reyes
is expecting me.
476
00:44:10,983 --> 00:44:11,505
Open up.
477
00:44:11,549 --> 00:44:12,332
- Who is she?
478
00:44:12,375 --> 00:44:13,725
- My Aunt Irene from Odessa.
479
00:44:13,768 --> 00:44:16,249
I promised her I'd show her
the sights, now come on!
480
00:44:16,292 --> 00:44:17,946
- Smartass, huh?
481
00:45:18,920 --> 00:45:20,226
- It's over!
482
00:45:31,629 --> 00:45:32,673
Who are you?
483
00:45:32,717 --> 00:45:34,370
- My name is Janet Meade,
Senor Reyes.
484
00:45:34,414 --> 00:45:35,458
- What are you doing here?
485
00:45:35,502 --> 00:45:37,156
- I'm a reporter,
International Press.
486
00:45:37,199 --> 00:45:38,940
I'd like to speak with you
about certain--
487
00:45:38,984 --> 00:45:39,767
- La camera!
488
00:45:46,295 --> 00:45:47,775
- Wait a minute, Senor Reyes,
489
00:45:47,819 --> 00:45:50,125
I'm here for a
legitimate interview.
490
00:45:50,169 --> 00:45:50,560
- You want an interview?
491
00:45:50,604 --> 00:45:51,997
- Si.
492
00:45:52,040 --> 00:45:56,523
- Okay, interview Rosita,
she was Miss San Pedro 1983.
493
00:46:03,138 --> 00:46:05,010
- Goddamn reporters, huh?
494
00:46:05,053 --> 00:46:07,577
Oh, by the way,
I killed Klausmann
495
00:46:07,621 --> 00:46:09,579
on the way over here,
I hope you don't mind.
496
00:46:11,320 --> 00:46:13,627
So how's Gonzalo Junior doing?
497
00:46:13,671 --> 00:46:16,282
Is he still knockin' up gringas
at the University of Miami?
498
00:46:16,325 --> 00:46:17,892
- Leave my son out of this.
499
00:46:17,936 --> 00:46:19,764
- All right, all right.
500
00:46:19,807 --> 00:46:21,287
I just thought that, uh,
501
00:46:21,330 --> 00:46:23,942
maybe Maranetti's men
might wanna look him up.
502
00:46:45,964 --> 00:46:47,604
- What do you want?
503
00:46:48,618 --> 00:46:50,838
- I want my plane and
the money you owe me.
504
00:46:50,882 --> 00:46:52,840
- Ah, 100,000?
505
00:46:54,991 --> 00:46:56,104
- No, that was before.
506
00:46:56,148 --> 00:46:58,106
The price has gone
up since then.
507
00:46:58,150 --> 00:47:00,543
See, your boys have had two
shots at me already, Reyes.
508
00:47:01,849 --> 00:47:04,460
Then there's Rikki, I
kind of like the idea
509
00:47:04,504 --> 00:47:06,767
of his folks getting a
little something, you know?
510
00:47:06,811 --> 00:47:10,989
Let's say, uh, two
million dollars.
511
00:47:12,120 --> 00:47:13,731
- I don't have that kind
of cash on hand.
512
00:47:13,774 --> 00:47:14,688
- Bullshit, Reyes.
513
00:47:16,342 --> 00:47:18,779
A little friendly advice,
don't fuck with me right now.
514
00:47:18,823 --> 00:47:20,302
I got you by the short hairs,
pal,
515
00:47:20,346 --> 00:47:21,869
and I'm about to start pluckin'.
516
00:47:23,262 --> 00:47:25,307
- How can I be sure that you--
- You can't.
517
00:47:27,179 --> 00:47:30,225
- All right.
518
00:47:30,269 --> 00:47:31,096
All right.
519
00:47:32,967 --> 00:47:34,490
One of my men will meet
you with the money--
520
00:47:34,534 --> 00:47:36,841
- I'll tell you when,
and I'll tell you where.
521
00:47:40,018 --> 00:47:40,975
Ciao!
522
00:48:24,889 --> 00:48:25,933
- Cliff?
523
00:48:25,977 --> 00:48:28,153
- That's right, yeah, listen,
Lujan.
524
00:48:28,196 --> 00:48:30,285
I wish to report a crime.
525
00:48:30,329 --> 00:48:31,286
- Really?
526
00:48:31,330 --> 00:48:32,984
- Yeah!
527
00:48:33,027 --> 00:48:36,161
Somebody broke into my
hotel room at the Boulevard.
528
00:48:36,204 --> 00:48:37,684
- Hmm.
529
00:48:37,727 --> 00:48:39,599
- Yeah, it's an awful mess.
530
00:48:39,642 --> 00:48:41,601
All of my clean shirts
got wrinkled.
531
00:48:41,644 --> 00:48:43,777
Did you find what you
want, you son of a bitch?
532
00:48:43,821 --> 00:48:46,519
- It doesn't cost
anything to try.
533
00:48:47,342 --> 00:48:48,383
- Well, my friend,
you see,
534
00:48:48,408 --> 00:48:50,001
that's where you're wrong.
535
00:48:50,044 --> 00:48:52,046
Reyes already bid two million,
536
00:48:52,090 --> 00:48:54,440
but I'm raising the price
'cause you pissed me off.
537
00:48:54,483 --> 00:48:55,833
- Ah, come on, Cliff!
538
00:48:55,876 --> 00:48:58,705
- How about 2.5?
539
00:48:58,748 --> 00:49:02,535
- Cliff, that's
getting too expensive.
540
00:49:02,578 --> 00:49:03,666
- Tough shit!
541
00:49:03,710 --> 00:49:06,191
Listen, you get it up by
eight o'clock,
542
00:49:06,234 --> 00:49:08,454
or you're gonna miss the
chance of a lifetime.
543
00:49:23,469 --> 00:49:27,038
- Oh , I knew you
would come back to me!
544
00:49:27,081 --> 00:49:28,169
- Where's Bailey, Lola?
545
00:49:28,213 --> 00:49:28,996
- He'll be back.
546
00:49:29,867 --> 00:49:31,433
A drink?
547
00:49:31,477 --> 00:49:33,261
- Yeah, fine, fine.
- Mm-hmm.
548
00:49:39,833 --> 00:49:41,748
- Lola, forget the drink.
549
00:49:41,791 --> 00:49:43,010
Turn that up.
550
00:49:47,928 --> 00:49:50,409
- This special report from Miami
551
00:49:50,452 --> 00:49:53,673
courtesy of USA Network News.
552
00:49:53,716 --> 00:49:56,371
- Drug Enforcement
Administration agents
553
00:49:56,415 --> 00:49:58,417
today raided this building,
554
00:49:58,460 --> 00:50:02,900
arresting five men and seizing
nearly 500 pounds of cocaine
555
00:50:02,943 --> 00:50:04,902
worth an estimated $7 million.
556
00:50:05,859 --> 00:50:08,079
Kathy Heron in West Palm Beach--
557
00:50:08,122 --> 00:50:09,341
- Come on, keep it down,
would ya?
558
00:50:09,384 --> 00:50:12,083
- This is the home
of Carlo Maranetti,
559
00:50:12,126 --> 00:50:14,955
the Cuban mafia boss
arrested this afternoon--
560
00:50:14,999 --> 00:50:16,087
- Silencio!
561
00:50:16,130 --> 00:50:18,306
- Has moved a
copyrighted story
562
00:50:18,350 --> 00:50:20,569
by correspondent Janet Meade--
563
00:50:20,613 --> 00:50:22,658
- Oh, Lenny, you son of a bitch!
564
00:50:22,702 --> 00:50:24,834
- Maranetti to Gonzalo Reyes,
565
00:50:24,878 --> 00:50:29,927
alleged to be the largest
cocaine
exporter in South America.
566
00:50:29,970 --> 00:50:30,797
- Dammit, Janet!
567
00:51:27,288 --> 00:51:28,289
- Cliff!
568
00:51:28,333 --> 00:51:29,856
- Lola, when Bailey gets back,
569
00:51:29,899 --> 00:51:32,772
I want you to tell him
to stay put and straight
570
00:51:32,815 --> 00:51:34,426
till he hears from me,
all right?
571
00:51:51,660 --> 00:51:52,487
Marcelo?
572
00:52:11,811 --> 00:52:13,334
Marcelo?
573
00:52:26,347 --> 00:52:27,392
Marcelo?
574
00:52:27,435 --> 00:52:28,915
- Cliff, look out!
575
00:52:37,315 --> 00:52:39,752
- When we didn't find
the stuff in your room,
576
00:52:39,795 --> 00:52:42,581
I figured Marcelo had
it after all.
577
00:52:42,624 --> 00:52:45,888
I was wrong, nobody's perfect.
578
00:52:47,412 --> 00:52:48,282
Let's go!
579
00:52:53,331 --> 00:52:56,160
If you won't tell me
where those papers are,
580
00:52:56,203 --> 00:52:58,640
then I'll enjoy finding out!
581
00:52:58,684 --> 00:52:59,997
- Fuck you.
582
00:53:34,589 --> 00:53:35,416
- Taxi!
583
00:55:08,205 --> 00:55:09,467
- Get up!
584
00:55:09,510 --> 00:55:10,294
- Vamos!
585
00:58:12,214 --> 00:58:13,302
- Okay, once more.
586
00:58:15,696 --> 00:58:16,958
Where are those papers?
587
00:58:19,091 --> 00:58:19,918
- I forget.
588
00:58:22,486 --> 00:58:23,269
- Are you sure?
589
00:58:23,312 --> 00:58:24,226
- Positive.
590
00:59:02,961 --> 00:59:03,918
- Where's Hernando?
591
00:59:03,962 --> 00:59:05,093
- I don't know.
592
00:59:37,952 --> 00:59:41,826
- Perhaps this will
help your memory.
593
01:00:46,673 --> 01:00:49,502
- Hernando!
594
01:00:49,546 --> 01:00:52,070
Gringo Bailey, do you
know where I can find him?
595
01:00:52,113 --> 01:00:53,419
- Come with me.
596
01:00:53,462 --> 01:00:55,813
- Ah, no, another way.
597
01:00:57,075 --> 01:00:58,380
- Yes.
598
01:01:12,960 --> 01:01:15,702
- Stupid asshole!
599
01:01:18,195 --> 01:01:20,222
- Can you understand me?
600
01:01:21,752 --> 01:01:22,579
- Yes.
601
01:01:34,112 --> 01:01:35,598
- Look at this.
602
01:01:38,290 --> 01:01:42,947
Cliff, I give up,
I'm going to kill you.
603
01:01:44,688 --> 01:01:46,603
Talk
604
01:01:46,646 --> 01:01:49,388
or die.
605
01:01:52,478 --> 01:01:53,435
- I'll talk.
606
01:02:03,010 --> 01:02:03,837
Drop it!
607
01:02:04,838 --> 01:02:06,623
Take those cuffs off.
608
01:02:06,666 --> 01:02:07,493
Tell him!
609
01:02:13,151 --> 01:02:18,069
You tell him or I swear to
Christ I'll break it right off!
610
01:02:18,112 --> 01:02:19,287
- Do as he says!
611
01:02:27,252 --> 01:02:28,949
- Come here, come on!
612
01:02:37,566 --> 01:02:38,872
Now turn around.
613
01:02:43,268 --> 01:02:44,688
Marcelo?
614
01:02:45,139 --> 01:02:46,097
Get out!
615
01:02:58,065 --> 01:02:59,153
Now!
616
01:03:08,467 --> 01:03:11,470
- Is this is the way that you
call a taxi in your country?
617
01:03:21,306 --> 01:03:22,829
- Sure, sure, when?
618
01:03:22,873 --> 01:03:24,613
When for God, ho!
619
01:03:24,657 --> 01:03:27,007
He just walked in,
thanks for calling, kid.
620
01:03:27,878 --> 01:03:29,270
- Hey, look, we gotta talk.
621
01:03:32,317 --> 01:03:33,492
- Did you have an accident?
622
01:03:34,798 --> 01:03:36,751
- This was no accident.
623
01:03:41,239 --> 01:03:42,109
- Que pasa?
624
01:03:42,153 --> 01:03:43,154
- Sorry, Lola.
625
01:03:43,197 --> 01:03:46,853
- Oh, Cliff, uh, are
you all right?
626
01:03:46,897 --> 01:03:48,202
- Yeah, I'm fine, I just
need to use your room
627
01:03:48,246 --> 01:03:49,595
for a couple of minutes, okay?
628
01:03:49,638 --> 01:03:51,945
- Sure, sure, just a
few minutes, huh?
629
01:03:53,991 --> 01:03:55,383
- Rapido, rapido!
630
01:03:58,299 --> 01:03:59,561
Gracias!
631
01:04:04,305 --> 01:04:06,133
- His friend, uh, Hernando,
called.
632
01:04:08,396 --> 01:04:09,702
Gomez has got Janet.
633
01:04:11,269 --> 01:04:12,357
I'm sorry, Cliff.
634
01:04:16,995 --> 01:04:18,416
- Shit!
635
01:04:22,677 --> 01:04:24,450
- No.
636
01:04:24,935 --> 01:04:28,242
- Marcelo, I want
you to stay here
637
01:04:28,286 --> 01:04:29,809
at least till tomorrow morning.
638
01:04:31,419 --> 01:04:33,117
Keep an eye on him, would ya,
Bailey?
639
01:04:34,945 --> 01:04:36,511
Franco at the Boulevard's
got my package
640
01:04:36,555 --> 01:04:37,686
with all the stuff on Reyes.
641
01:04:38,949 --> 01:04:41,168
Go ahead and take it, Marcelo,
it's yours.
642
01:04:41,212 --> 01:04:42,517
Pick it up for him, would ya,
Bailey?
643
01:04:42,561 --> 01:04:44,084
- Sure, Cliff.
644
01:04:44,128 --> 01:04:45,259
- But Janet is in danger!
645
01:04:45,303 --> 01:04:46,783
- Don't you think I know that?
646
01:04:52,658 --> 01:04:55,574
Reyes ain't in the mood
to make no deals now.
647
01:04:55,617 --> 01:04:56,531
There's only one way she's gonna
648
01:04:56,575 --> 01:04:58,229
get out of this thing alive.
649
01:04:58,272 --> 01:04:59,883
- What are you going to do?
650
01:05:05,062 --> 01:05:08,456
- Inside that package,
Bailey, is an envelope.
651
01:05:08,500 --> 01:05:09,240
It's got your name on it.
652
01:05:10,807 --> 01:05:13,331
It's also got enough money
to get you out of Las Palmas.
653
01:05:14,245 --> 01:05:15,768
I'm gonna need your pickup.
654
01:05:17,988 --> 01:05:20,033
- It's in the alley, you
can use the back door.
655
01:05:20,077 --> 01:05:21,643
- Thanks.
656
01:05:21,687 --> 01:05:23,167
Anything else?
657
01:05:23,210 --> 01:05:24,733
- Yes.
658
01:05:24,777 --> 01:05:25,822
Good luck, my friend,
659
01:05:26,997 --> 01:05:28,259
and thanks.
660
01:05:28,302 --> 01:05:29,216
- Yeah.
661
01:05:29,260 --> 01:05:30,652
- I'll see ya in the States.
662
01:05:32,045 --> 01:05:33,830
- Maybe we'll have lunch.
663
01:05:36,049 --> 01:05:36,484
El Gringo Bailey.
664
01:05:36,528 --> 01:05:37,485
- Sure.
665
01:05:37,529 --> 01:05:38,922
- And the other
package in there,
666
01:05:38,965 --> 01:05:41,185
I want you to make sure
that he gets it, all right?
667
01:05:41,228 --> 01:05:43,578
Here, him and nobody else.
668
01:05:43,622 --> 01:05:44,449
- Right.
669
01:05:44,492 --> 01:05:45,624
- Get me an outside line.
670
01:05:54,241 --> 01:05:55,590
- Yes, Cliff.
671
01:05:55,634 --> 01:05:57,027
- Yeah, I got what you want.
672
01:05:57,070 --> 01:05:59,420
- And I've got
what you want, Cliff.
673
01:05:59,464 --> 01:06:00,857
- Listen, you just
tell me when and where.
674
01:06:00,900 --> 01:06:03,598
- At the refinery in two hours.
675
01:06:04,991 --> 01:06:07,776
Tonight's shipment, it
goes out on schedule.
676
01:06:07,820 --> 01:06:09,953
- I haven't finished
working on my plane.
677
01:06:09,996 --> 01:06:14,261
- Take Cliff's plane, he
won't need it.
678
01:06:14,305 --> 01:06:16,742
- You know what you are,
don't you?
679
01:06:16,785 --> 01:06:17,612
- Yeah,
680
01:06:18,570 --> 01:06:19,397
the winner.
681
01:06:43,247 --> 01:06:45,902
- That old family heirloom, huh?
682
01:06:53,039 --> 01:06:55,128
Thanks, Dad, I owe you one.
683
01:07:39,651 --> 01:07:41,000
- You bastard!
684
01:07:47,224 --> 01:07:48,007
- Sorry.
685
01:07:51,358 --> 01:07:52,185
All set?
686
01:07:52,229 --> 01:07:53,708
- As soon as I'm loaded up.
687
01:07:53,752 --> 01:07:55,014
- Hey, you!
688
01:07:55,058 --> 01:07:56,146
How much longer?
689
01:10:09,496 --> 01:10:11,542
- Enrique, what's the problem?
690
01:10:22,770 --> 01:10:23,858
- Gomez!
691
01:10:23,902 --> 01:10:26,426
- Cliff, he killed Enrique.
692
01:10:26,470 --> 01:10:29,037
- Just find the son of a bitch.
693
01:10:33,581 --> 01:10:36,306
- He's somewhere around here!
694
01:10:36,349 --> 01:10:38,438
Turn off those goddamn lights!
695
01:10:40,658 --> 01:10:43,791
$10,000 to the man who
shoot him down!
696
01:10:47,404 --> 01:10:48,709
- Cliff,
697
01:10:50,189 --> 01:10:51,364
I know you can hear me!
698
01:10:53,497 --> 01:10:56,761
You've got three minutes
to show yourself
699
01:10:56,804 --> 01:10:58,676
or you and the bitch
can rot in hell!
700
01:10:58,719 --> 01:11:01,287
- Come and get me, asshole!
701
01:11:01,331 --> 01:11:02,680
- Kill him!
702
01:11:02,723 --> 01:11:04,290
- Go get him!
703
01:11:41,719 --> 01:11:42,546
- Good evening.
704
01:11:43,808 --> 01:11:45,244
We're gonna play a little game.
705
01:11:46,724 --> 01:11:49,509
You repeat everything I
say, and I won't kill you.
706
01:11:52,643 --> 01:11:53,470
Listen up.
707
01:11:55,211 --> 01:11:56,603
Go on, listen up!
708
01:11:58,605 --> 01:12:00,781
- Listen up!
709
01:12:00,825 --> 01:12:02,000
- I found him.
710
01:12:05,090 --> 01:12:06,222
- I found him!
711
01:12:07,832 --> 01:12:09,921
- Everyone come here.
712
01:12:11,227 --> 01:12:13,446
- Everyone come here!
713
01:12:15,796 --> 01:12:16,623
- Vamos!
714
01:12:18,234 --> 01:12:19,191
- Come on!
715
01:12:32,900 --> 01:12:33,988
Vamos, vamos!
716
01:12:55,880 --> 01:12:56,707
- I lied.
717
01:15:45,484 --> 01:15:48,792
- $100,000, Gomez, for
you kill him.
718
01:15:48,835 --> 01:15:49,923
- That's a lot of money.
719
01:15:55,755 --> 01:15:58,062
Well, you won't be able
to collect it.
720
01:16:02,893 --> 01:16:03,676
- Drop your gun!
721
01:16:04,808 --> 01:16:05,722
Drop it!
722
01:18:53,237 --> 01:18:56,327
- All right, now you
shoot anything that moves.
723
01:18:56,370 --> 01:18:57,197
Come on!
724
01:20:16,842 --> 01:20:18,409
- It's not gonna work!
725
01:20:19,453 --> 01:20:20,759
- Like hell it's not!
726
01:21:11,505 --> 01:21:12,855
- You look like shit.
45493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.