All language subtitles for Cocaine.Wars.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,774 --> 00:01:32,905 - What happened, Klausmann? 2 00:01:32,949 --> 00:01:33,994 I got a message in Miami 3 00:01:34,037 --> 00:01:36,692 to catch a ride back with Cliff, - Why? 4 00:01:36,735 --> 00:01:39,129 - You know why, Rikki. 5 00:01:39,173 --> 00:01:41,784 You've been stealing from me, Rikki. 6 00:01:41,827 --> 00:01:44,091 You've taken a cut off every shipment 7 00:01:44,134 --> 00:01:45,657 for the last six months! 8 00:01:45,701 --> 00:01:47,398 - That's bullshit, Reyes! 9 00:01:51,185 --> 00:01:52,403 You know it is. 10 00:01:52,447 --> 00:01:53,752 - Finish it! 11 00:01:53,796 --> 00:01:56,059 - You lying son of a bi..! 12 00:02:11,901 --> 00:02:14,251 - Come on, do something! 13 00:02:15,383 --> 00:02:16,210 - I will. 14 00:02:17,472 --> 00:02:18,995 Real soon, now. 15 00:02:19,039 --> 00:02:19,735 - That's enough. 16 00:02:21,215 --> 00:02:23,913 I want to talk to you first thing in the morning. 17 00:02:23,956 --> 00:02:25,958 - Yeah, you owe me money, Reyes! 18 00:04:43,748 --> 00:04:45,228 - Get to work! 19 00:04:45,272 --> 00:04:47,317 - Get to work! 20 00:04:51,016 --> 00:04:53,062 - There won't be an election. 21 00:04:53,105 --> 00:04:54,629 - I hope. 22 00:04:54,672 --> 00:04:57,545 - Still, with Marcelo stirring up the students and workers, 23 00:04:57,588 --> 00:04:59,895 there's bound to be strikes, riots. 24 00:04:59,938 --> 00:05:02,114 - And the generals will have to step in. 25 00:05:06,162 --> 00:05:08,860 - When the army takes over, you'll need my cooperation. 26 00:05:10,471 --> 00:05:12,951 Otherwise, your problems are only beginning. 27 00:05:14,779 --> 00:05:17,782 - I can take care of my own problems. 28 00:05:17,826 --> 00:05:19,741 You remember that. 29 00:05:19,784 --> 00:05:22,004 - And you remember this, Gonzalo. 30 00:05:22,047 --> 00:05:24,224 Las Palmas is my territory. 31 00:05:24,267 --> 00:05:26,226 - But you are on my territory now, Lujan! 32 00:05:27,401 --> 00:05:29,054 One word from me and you are dead! 33 00:05:29,098 --> 00:05:31,143 Your corpse will fertilize the coca crop! 34 00:05:32,971 --> 00:05:35,278 It will save us some horse shit. 35 00:05:42,938 --> 00:05:43,852 Put the damn thing out! 36 00:05:45,027 --> 00:05:46,376 Do you want to blow us all to hell? 37 00:05:48,552 --> 00:05:52,469 We will discuss this further at the polo game, Mario, hmm? 38 00:05:53,557 --> 00:05:54,428 - Of course, Gonzalo. 39 00:05:55,646 --> 00:05:57,518 That is the way gentlemen do business. 40 00:06:05,700 --> 00:06:07,092 - How are you, Cliff? 41 00:06:07,136 --> 00:06:09,225 - You owe me for the last shipment, Reyes. 42 00:06:11,140 --> 00:06:11,532 100 grand. 43 00:06:12,881 --> 00:06:15,536 - How would you like to make twice that much 44 00:06:15,579 --> 00:06:16,406 in a few hours? 45 00:06:19,801 --> 00:06:21,063 Marcelo Villalba. 46 00:06:23,021 --> 00:06:24,936 A big mouth leader of the Social Party. 47 00:06:26,198 --> 00:06:27,504 He writes for a newspaper, 48 00:06:29,419 --> 00:06:31,291 a little rag called El Diario. 49 00:06:33,162 --> 00:06:33,989 A troublemaker. 50 00:06:35,425 --> 00:06:36,818 - Yeah? 51 00:06:36,861 --> 00:06:38,472 So what? 52 00:06:38,515 --> 00:06:39,821 - You're going to kill him. 53 00:06:46,436 --> 00:06:47,350 - I don't think so. 54 00:06:47,394 --> 00:06:48,177 - I'm ordering you. 55 00:06:48,220 --> 00:06:49,570 - I fly for you, Reyes! 56 00:06:51,789 --> 00:06:52,616 That's it. 57 00:06:54,401 --> 00:06:55,402 Why don't you call Klausmann, 58 00:06:55,445 --> 00:06:57,229 he's your trained Doberman Pinscher. 59 00:07:00,972 --> 00:07:02,234 - You don't have a choice. 60 00:07:03,540 --> 00:07:05,107 I've got your plane. 61 00:07:05,150 --> 00:07:06,587 - Oh, I'll get my plane. 62 00:07:07,979 --> 00:07:10,852 And I'm also gonna get all the money you owe me. 63 00:07:10,895 --> 00:07:14,421 - And how do you propose to do that? 64 00:07:14,464 --> 00:07:16,727 - You just keep right on fucking with me, Reyes, 65 00:07:16,771 --> 00:07:18,381 and you'll find out. 66 00:07:27,303 --> 00:07:30,480 - For this paste, 90 a kilo. 67 00:07:30,524 --> 00:07:32,352 - Lujan pays 100. 68 00:07:32,395 --> 00:07:34,092 - Forget Lujan, 90 a kilo. 69 00:07:35,964 --> 00:07:38,053 - No sense in wasting the trip, I'll take it. 70 00:07:40,490 --> 00:07:42,274 - Smart boy! 71 00:07:42,318 --> 00:07:45,756 - People who sell to Lujan, accidents happen to them. 72 00:07:46,600 --> 00:07:48,280 - You're an accident, my friend. 73 00:07:48,324 --> 00:07:49,499 You can ask your mother. 74 00:07:50,544 --> 00:07:51,893 Cliff, how're they hanging? 75 00:07:51,936 --> 00:07:53,460 - What are you doing here? 76 00:07:59,944 --> 00:08:01,685 - Rikki wasn't ripping Reyes off. 77 00:08:02,817 --> 00:08:06,124 You were, you and your pal, Wilhelm. 78 00:08:07,778 --> 00:08:11,391 When Reyes got suspicious, you framed Rikki for the job. 79 00:08:28,495 --> 00:08:29,844 Give me a ride to Urubamba? 80 00:08:29,887 --> 00:08:31,585 - Yeah, well, hop in. 81 00:08:45,337 --> 00:08:48,253 - If he talks to Reyes, you and I are dead! 82 00:08:48,297 --> 00:08:49,385 Get to Urubamba. 83 00:08:49,429 --> 00:08:50,821 - I take care of the bastard. 84 00:08:50,865 --> 00:08:52,214 - He knows you. 85 00:08:52,257 --> 00:08:54,564 You find Miguel, give him 5000. 86 00:08:54,608 --> 00:08:56,479 - And what about Bailey? 87 00:08:56,523 --> 00:08:58,525 - Get going, I will take care of Bailey. 88 00:08:59,439 --> 00:09:00,831 Oswaldo, Oswaldo! 89 00:09:13,801 --> 00:09:16,281 - Cliff, keep your pecker dry. 90 00:09:30,861 --> 00:09:32,646 - Muchas gracias, senora. 91 00:09:33,864 --> 00:09:35,779 - Take my Rolex, best price anywhere. 92 00:09:37,694 --> 00:09:40,131 - I got flake or rock, take your pick. 93 00:09:40,175 --> 00:09:41,568 - Jorge, come on! 94 00:09:43,961 --> 00:09:46,527 - Hey, Gringo, look. 95 00:09:54,363 --> 00:09:56,017 - No thanks. 96 00:10:17,342 --> 00:10:18,213 - Cliff! 97 00:10:18,256 --> 00:10:19,301 - Hey, Kenny. - How you doin'? 98 00:10:19,344 --> 00:10:20,215 - Still flying for big bills. 99 00:10:20,258 --> 00:10:21,303 - Still flying. 100 00:11:02,518 --> 00:11:03,432 - Que tal, Cliff? 101 00:11:03,475 --> 00:11:04,302 - Bien. 102 00:11:05,956 --> 00:11:08,480 - How goes it, amigo? 103 00:11:08,524 --> 00:11:10,352 - Remember those two packages I gave you? 104 00:11:10,821 --> 00:11:12,314 - Sure. 105 00:11:14,262 --> 00:11:15,575 - I'm gonna need 'em. 106 00:11:15,618 --> 00:11:17,925 - I'll fetch 'em before you leave. 107 00:11:32,679 --> 00:11:35,943 Goddammit, Cliff, that window cost me 200 bucks, 108 00:11:35,986 --> 00:11:37,346 special order! 109 00:11:40,469 --> 00:11:42,297 What am I supposed to do with it? 110 00:11:42,340 --> 00:11:43,428 - Make it into a lamp. 111 00:11:46,040 --> 00:11:47,607 Picked the wrong mean son of a bitch! 112 00:11:48,869 --> 00:11:51,611 I don't like it when people point guns at me. 113 00:11:51,654 --> 00:11:53,221 Makes me a little crazy. 114 00:11:54,570 --> 00:11:57,529 - Hey Ace, buy a girl a drink? 115 00:12:01,055 --> 00:12:01,882 Cliff? 116 00:12:05,363 --> 00:12:06,626 - What are you doing here? 117 00:12:08,366 --> 00:12:09,846 - What about that drink? 118 00:12:12,414 --> 00:12:13,241 - Yeah. 119 00:12:14,982 --> 00:12:15,765 Kinda thirsty. 120 00:12:25,122 --> 00:12:26,080 - Yes? 121 00:12:27,690 --> 00:12:29,083 Dammit! 122 00:12:29,126 --> 00:12:30,911 - I'm surprised you even bothered to look me up. 123 00:12:30,954 --> 00:12:32,695 - Don't flatter yourself, Ace. 124 00:12:32,739 --> 00:12:34,349 I've been here five weeks already. 125 00:12:34,392 --> 00:12:35,655 I'm on a story, six parts. 126 00:12:38,309 --> 00:12:39,571 - Coke. 127 00:12:39,615 --> 00:12:40,398 - Good guess. 128 00:12:43,924 --> 00:12:46,056 So, you still working for Reyes, congratulations. 129 00:12:46,100 --> 00:12:48,058 You must be very rich by now. 130 00:12:49,843 --> 00:12:50,670 - Yeah, I get by. 131 00:12:53,194 --> 00:12:54,848 - Maybe you can get me an interview with him. 132 00:12:56,984 --> 00:12:58,373 - He and I aren't exactly 133 00:12:58,416 --> 00:13:00,462 on the best of terms at the moment. 134 00:13:00,505 --> 00:13:03,160 As a matter of fact, he just sent me a message. 135 00:13:03,204 --> 00:13:04,031 I sent it back. 136 00:13:06,816 --> 00:13:09,427 Come on, I need a lift into Las Palmas. 137 00:13:09,471 --> 00:13:11,516 - I gotta talk to some people first. 138 00:13:14,650 --> 00:13:16,783 - Fine by me. 139 00:13:16,826 --> 00:13:18,219 - Ah, take it easy, Ace. 140 00:13:27,184 --> 00:13:28,316 Call me. 141 00:13:32,799 --> 00:13:33,625 - Yeah. 142 00:13:35,366 --> 00:13:36,454 Maybe I will. 143 00:13:41,155 --> 00:13:42,243 - Keep moving. 144 00:13:42,286 --> 00:13:44,288 - I never run over a good looking broad. 145 00:13:45,246 --> 00:13:46,900 It's against my religion. 146 00:13:48,205 --> 00:13:48,989 - Give us a lift? 147 00:13:49,032 --> 00:13:50,381 - I'll give ya a lift! 148 00:13:51,469 --> 00:13:52,688 - Move this shitcan! 149 00:13:54,995 --> 00:13:56,344 - Gimme the money! 150 00:13:56,387 --> 00:13:58,520 Don't even think about saying it! 151 00:13:59,956 --> 00:14:03,612 I hate it when guys say, "What money?" 152 00:14:08,356 --> 00:14:11,185 - You are a stupid son of a bitch. 153 00:14:27,549 --> 00:14:29,072 - So long, sucker! 154 00:14:50,833 --> 00:14:52,313 - What is it? 155 00:14:52,356 --> 00:14:54,271 - It's an old family heirloom. 156 00:15:01,888 --> 00:15:03,498 - Move it, out! 157 00:15:03,541 --> 00:15:05,239 - Franco, put this stuff somewhere safe for me, 158 00:15:05,282 --> 00:15:06,327 you know what I mean? 159 00:15:07,415 --> 00:15:09,069 - Mm, mas o menos. 160 00:15:10,418 --> 00:15:11,593 - Mas o menos! 161 00:15:15,674 --> 00:15:18,094 Suddenly, it all becomes crystal clear, ey? 162 00:15:42,972 --> 00:15:46,497 - I give you the leader of the Social Party, 163 00:15:46,541 --> 00:15:49,065 Marcelo Villarba! 164 00:15:56,159 --> 00:15:59,119 - The government of the Social Party 165 00:15:59,162 --> 00:16:01,164 will be a government of the people, 166 00:16:02,557 --> 00:16:05,995 and the first act of our government 167 00:16:06,039 --> 00:16:08,389 will be to stop those responsible 168 00:16:08,432 --> 00:16:10,434 for the exploitation of the people! 169 00:16:14,482 --> 00:16:17,789 They allow the corrupters, the parasite, 170 00:16:19,530 --> 00:16:21,503 the bloodsuckers! 171 00:16:22,969 --> 00:16:25,536 But we do not fear to speak their names. 172 00:16:27,799 --> 00:16:29,654 Gonzalo Reyes! 173 00:16:34,545 --> 00:16:38,898 Gonzalo Reyes, a man who has sold the very good name, 174 00:16:41,813 --> 00:16:45,078 the very soul of our nation for a handful of cocaine 175 00:16:45,121 --> 00:16:46,557 and a fistful of dollars! 176 00:16:52,737 --> 00:16:54,696 Mario Esujer Lujan! 177 00:17:02,922 --> 00:17:07,927 Mario Lujan, who auctions off of the laws of our nation 178 00:17:07,970 --> 00:17:09,754 to the highest bidder! 179 00:17:11,452 --> 00:17:15,935 Mario Lujan, our valiant Chief of the National Police! 180 00:17:18,502 --> 00:17:21,897 We will make some federal constables move! 181 00:17:21,941 --> 00:17:25,422 We will exterminate the knightly generals, 182 00:17:25,466 --> 00:17:26,597 the coke leaders! 183 00:17:30,210 --> 00:17:34,170 The germs that feed on our nation's pride! 184 00:20:18,029 --> 00:20:22,208 - Out, get out, come on! 185 00:20:22,251 --> 00:20:24,601 Come on, quit it, get out from there! 186 00:20:24,645 --> 00:20:26,168 Come on, woof woof! 187 00:20:27,430 --> 00:20:29,867 Come on, come on you! 188 00:20:29,911 --> 00:20:30,738 Move it! 189 00:20:44,491 --> 00:20:45,883 - Marcelo! 190 00:20:53,674 --> 00:20:54,979 - Forget it! 191 00:21:29,405 --> 00:21:30,232 - Turn! 192 00:21:52,779 --> 00:21:54,256 It won't go well for you 193 00:21:54,300 --> 00:21:55,910 if Lujan's people find me here. 194 00:21:55,953 --> 00:21:57,259 - Just keep still. 195 00:22:02,209 --> 00:22:03,396 Cliff! 196 00:22:04,069 --> 00:22:05,920 - Oh, maybe expecting somebody else? 197 00:22:05,963 --> 00:22:09,576 So, this is where an American reporter lives in Las Palmas. 198 00:22:09,619 --> 00:22:10,881 - Si. 199 00:22:10,925 --> 00:22:11,752 - Very nice! 200 00:22:13,841 --> 00:22:15,103 - This is Marcelo. 201 00:22:15,146 --> 00:22:17,714 - Yeah, I know, I heard his speech this evening. 202 00:22:17,758 --> 00:22:18,802 - And? 203 00:22:18,846 --> 00:22:20,064 - You didn't get very far. 204 00:22:21,675 --> 00:22:24,678 - Maybe another time, you have a chance to hear the rest. 205 00:22:25,592 --> 00:22:26,419 - Maybe. 206 00:22:29,857 --> 00:22:30,858 - Take care, Marcelo. 207 00:22:34,122 --> 00:22:36,603 - Perhaps we'll see each other again. 208 00:22:42,609 --> 00:22:43,566 - All right. 209 00:22:51,139 --> 00:22:52,140 Senor Reyes? 210 00:22:53,620 --> 00:22:55,056 It was Wilhelm on the phone. 211 00:22:56,318 --> 00:22:58,189 He shadowed Cliff to a house in Las Palmas. 212 00:22:59,582 --> 00:23:02,585 10 minutes after Cliff went in, Marcelo came out. 213 00:23:03,499 --> 00:23:04,283 - Cliff! 214 00:23:05,762 --> 00:23:07,460 The double-crossing son of a bitch! 215 00:23:08,722 --> 00:23:10,245 What the hell is he trying to pull? 216 00:23:10,289 --> 00:23:13,248 - He's crazy, and there is only one cure 217 00:23:13,292 --> 00:23:15,511 for that sort of craziness. 218 00:23:15,555 --> 00:23:16,643 - Marcelo is a friend. 219 00:23:17,600 --> 00:23:19,559 He's one of the good guys. 220 00:23:19,602 --> 00:23:21,735 - I thought all you reporters were supposed to be neutral. 221 00:23:22,866 --> 00:23:24,390 - Captain Coke! 222 00:23:26,453 --> 00:23:29,190 - You know I don't have to take this anymore. 223 00:23:29,220 --> 00:23:30,812 - Sit down. 224 00:23:31,745 --> 00:23:34,138 Sit down, you're giving me a stiff neck. 225 00:23:41,842 --> 00:23:42,973 Dear old Cliff. 226 00:23:56,378 --> 00:23:59,207 I got it in Caracas off some kid in the street, two bucks. 227 00:24:01,165 --> 00:24:02,950 I wonder where he stole it from. 228 00:24:06,649 --> 00:24:07,824 I thought you'd like it. 229 00:24:10,044 --> 00:24:12,046 - I keep it because it helps me remember. 230 00:24:13,743 --> 00:24:15,310 - You played so tough back then. 231 00:24:15,354 --> 00:24:16,485 You didn't need anybody. 232 00:24:19,868 --> 00:24:21,348 - I needed you. 233 00:24:23,100 --> 00:24:26,930 Just never could seem to find the words to tell you. 234 00:24:38,855 --> 00:24:39,682 Problem? 235 00:24:41,075 --> 00:24:41,902 - Uh-huh. 236 00:24:43,817 --> 00:24:45,122 - Still the same old Cliff? 237 00:24:47,255 --> 00:24:48,604 - That's the problem. 238 00:24:56,032 --> 00:24:57,525 - Yeah. 239 00:25:02,321 --> 00:25:04,368 You may never see me again. 240 00:25:05,534 --> 00:25:08,232 - I loved you, Cliff, I just despise what you're doing. 241 00:25:09,756 --> 00:25:10,496 I still do. 242 00:26:29,879 --> 00:26:31,418 What happened? 243 00:26:32,665 --> 00:26:34,449 - Somebody took a wrong turn. 244 00:26:40,934 --> 00:26:41,978 - Wilhelm is dead. 245 00:26:42,022 --> 00:26:43,066 - Goddammit! 246 00:26:43,110 --> 00:26:43,937 - I was wrong! 247 00:26:45,547 --> 00:26:46,983 - ...hmm? 248 00:26:49,856 --> 00:26:50,987 - And make it right! 249 00:26:52,293 --> 00:26:53,860 - Miami. 250 00:27:01,762 --> 00:27:03,942 - Yes, Cliff, get me Mario, would ya? 251 00:27:05,915 --> 00:27:07,090 Listen, they had Rikki killed! 252 00:27:08,439 --> 00:27:09,745 Yeah, that's right, so you think you can get him 253 00:27:09,789 --> 00:27:11,617 on the damn phone? 254 00:27:11,660 --> 00:27:12,487 Thank you! 255 00:27:16,575 --> 00:27:18,885 Frank, now, Frank, I need to, 256 00:27:22,149 --> 00:27:24,107 what, what are you talkin' about, Frank? 257 00:27:25,718 --> 00:27:28,416 Frank, for, for Christ's sake, 258 00:27:28,459 --> 00:27:30,636 I got it stickin' out, and you wanna break it off! 259 00:27:32,028 --> 00:27:35,292 You, well, Frank, I'm the one that's down here! 260 00:27:35,336 --> 00:27:39,601 Eh, Frank, Frank, would you listen to me first. 261 00:27:39,645 --> 00:27:43,562 Frank, I'm in too deep, it's goin' down now! 262 00:27:52,353 --> 00:27:53,963 - It's set, 20 minutes. 263 00:27:54,007 --> 00:27:55,182 - Great, where? 264 00:27:55,225 --> 00:27:57,750 - I'll let you know when we get there. 265 00:27:57,793 --> 00:27:59,099 But here's ground rule number one, Ace, 266 00:27:59,142 --> 00:28:01,231 I get first shot at the story. 267 00:28:04,104 --> 00:28:05,830 First shot! 268 00:28:07,887 --> 00:28:09,673 There's Marcelo now. 269 00:28:12,460 --> 00:28:13,592 Cliff? 270 00:28:13,635 --> 00:28:14,549 - Yeah. 271 00:28:14,593 --> 00:28:15,594 - Are you all right? 272 00:28:16,725 --> 00:28:17,552 - Hmm? 273 00:28:18,553 --> 00:28:20,026 Oh yeah, yeah. 274 00:28:20,860 --> 00:28:21,643 Great. 275 00:28:26,507 --> 00:28:28,345 Did I tell you that Reyes offered me 276 00:28:28,389 --> 00:28:30,173 200,000 bucks to kill that guy? 277 00:28:31,784 --> 00:28:32,611 Let's go. 278 00:28:39,356 --> 00:28:40,140 - Marcelo. 279 00:28:40,183 --> 00:28:41,141 - Hello. 280 00:28:42,577 --> 00:28:45,188 - How would you like to nail Reyes to the wall? 281 00:28:45,232 --> 00:28:46,363 - I'd like that very much. 282 00:28:46,407 --> 00:28:48,107 - Merry Christmas. 283 00:28:58,245 --> 00:28:59,768 - What is it? 284 00:28:59,812 --> 00:29:01,770 - A list of Reyes' partners in Miami. 285 00:29:02,902 --> 00:29:05,121 A few of the Cubanos, and so on. 286 00:29:05,165 --> 00:29:06,166 - Let me see. 287 00:29:08,298 --> 00:29:11,824 - Names, dates, places, mierda! 288 00:29:15,001 --> 00:29:16,219 Where did you get this? 289 00:29:16,263 --> 00:29:18,134 - Oh, I collected it in my spare time. 290 00:29:18,178 --> 00:29:19,570 Every young boy needs a hobby. 291 00:29:19,614 --> 00:29:20,746 - There's enough evidence here 292 00:29:20,789 --> 00:29:22,138 to put this man away! 293 00:29:22,182 --> 00:29:24,097 Reyes will have no customers. 294 00:29:24,140 --> 00:29:26,795 - Reyes will need no customers, Reyes'll be dead. 295 00:29:26,839 --> 00:29:28,754 These men don't fool around! 296 00:29:28,797 --> 00:29:30,146 - Are you giving this to me? 297 00:29:30,623 --> 00:29:32,366 - No, no, no-no-no-no. 298 00:29:32,409 --> 00:29:34,150 This is my insurance policy. 299 00:29:34,194 --> 00:29:35,630 As long as I've got it, he can't afford to kill me. 300 00:29:35,674 --> 00:29:37,676 What you get is a story. 301 00:29:37,719 --> 00:29:39,242 - What about me? 302 00:29:46,336 --> 00:29:50,558 - All right, uh, Marcelo, I think you should have-- 303 00:29:50,601 --> 00:29:52,081 - What about me? 304 00:29:52,125 --> 00:29:55,171 - Janet, look, this thing is not over yet. 305 00:29:55,215 --> 00:29:56,520 When I get through with these papers, 306 00:29:56,564 --> 00:29:57,434 you can have 'em. 307 00:29:57,478 --> 00:29:58,435 Do anything you want to them. 308 00:29:58,479 --> 00:30:00,568 Write your goddamn story! 309 00:30:00,611 --> 00:30:02,309 But until I give you the green light, 310 00:30:02,352 --> 00:30:06,617 it's my game, my court, and my rules. 311 00:30:06,661 --> 00:30:07,706 You got it? 312 00:30:07,749 --> 00:30:08,707 - Are you finished? 313 00:30:10,012 --> 00:30:11,361 - Yeah. 314 00:30:11,405 --> 00:30:12,232 - I'm in. 315 00:30:14,190 --> 00:30:15,017 - Marcelo? 316 00:30:16,410 --> 00:30:18,368 - What do you want me to do? 317 00:30:18,412 --> 00:30:20,980 - Uh, here, print that on the front page 318 00:30:21,023 --> 00:30:22,285 of your newspaper tomorrow. 319 00:30:22,329 --> 00:30:24,244 I'll take it from there. 320 00:30:24,287 --> 00:30:26,420 Adolfo, how are you doing? 321 00:30:31,338 --> 00:30:33,904 - Cliff, aw! 322 00:30:34,297 --> 00:30:38,519 Cliff, you never asked for me, Cliff. 323 00:30:38,562 --> 00:30:42,262 - No one's asked for you since 1962, Chica! 324 00:30:42,305 --> 00:30:43,654 - You slut! 325 00:30:43,698 --> 00:30:46,657 - At your service, from five to five. 326 00:30:46,701 --> 00:30:48,572 - It's a new floor show, Cliff. 327 00:30:49,791 --> 00:30:50,749 How do you like it? 328 00:30:54,404 --> 00:30:55,884 - Great, me gusta. 329 00:30:57,233 --> 00:31:00,889 You, uh, have a little accident, did ya? 330 00:31:00,933 --> 00:31:02,978 - Well, it was no accident. 331 00:31:03,022 --> 00:31:06,199 - No, no thanks. Bailey, don't you think you're getting 332 00:31:06,242 --> 00:31:07,809 a little bit too old for this line of work? 333 00:31:07,853 --> 00:31:11,378 Maybe you oughta quit, move back to the States. 334 00:31:11,421 --> 00:31:12,596 - You're late! 335 00:31:12,640 --> 00:31:14,468 You little creep! - Oh, my darling! 336 00:31:14,511 --> 00:31:16,775 - I hope you brought me something! 337 00:31:20,561 --> 00:31:23,346 - So how's your, uh, your buddy Lujan doing? 338 00:31:23,390 --> 00:31:25,609 - Lujan's been firing up the army boys, 339 00:31:26,741 --> 00:31:28,874 and they wanna run the whole shebang. 340 00:31:30,876 --> 00:31:31,790 - Why don't you give them a call for me? 341 00:31:31,833 --> 00:31:34,746 - Aw, you creep! 342 00:31:35,489 --> 00:31:37,209 Stand up! 343 00:31:38,144 --> 00:31:38,971 Heel! 344 00:31:39,972 --> 00:31:41,277 Come on! 345 00:31:41,321 --> 00:31:43,758 - I like to see a girl who enjoys her work. 346 00:31:48,719 --> 00:31:52,680 Cliff, I got a few bad habits, but I ain't dumb. 347 00:31:55,378 --> 00:31:57,032 I know what happened with Rikki. 348 00:31:58,642 --> 00:32:00,906 That information is cheap in this town. 349 00:32:02,298 --> 00:32:04,387 I got a feeling there's a, 350 00:32:04,431 --> 00:32:06,259 there's a shitstorm coming down. 351 00:32:08,087 --> 00:32:10,263 Huh, I don't wanna get caught in the middle. 352 00:32:12,178 --> 00:32:14,049 Maybe you're right. 353 00:32:14,093 --> 00:32:17,139 Maybe I oughta quit. 354 00:32:21,274 --> 00:32:23,620 - Maybe I can help you out. 355 00:32:26,279 --> 00:32:27,846 - Bring me the telephone, Chica. 356 00:32:28,759 --> 00:32:30,849 - Dial this, chico. 357 00:32:34,318 --> 00:32:37,856 - That's the best telephone booth in Las Palmas! 358 00:32:42,077 --> 00:32:44,732 - Miami, International Press. 359 00:32:46,125 --> 00:32:47,517 Si, gracias. 360 00:32:49,128 --> 00:32:50,433 Lenny? 361 00:32:50,477 --> 00:32:52,696 - Your men find what was left of Wilhem last night? 362 00:32:53,540 --> 00:32:55,146 - What do you know about that? 363 00:32:55,482 --> 00:32:58,702 - Oh, not much, tried to kill me. 364 00:32:58,746 --> 00:33:00,269 I wouldn't let him. 365 00:33:03,446 --> 00:33:06,232 - You know I could arrest you for murder? 366 00:33:06,275 --> 00:33:08,756 - Yeah, but you wouldn't do that to me. 367 00:33:08,799 --> 00:33:10,323 I'm afraid you'll kiss me on both cheeks 368 00:33:10,366 --> 00:33:11,628 and award me the Croix de Guerre. 369 00:33:12,803 --> 00:33:14,457 How'd you like to put Reyes in a hole 370 00:33:14,501 --> 00:33:15,719 he'll never climb out of? 371 00:33:17,112 --> 00:33:18,766 - Lenny, listen to me now. 372 00:33:18,809 --> 00:33:22,030 This is totally embargoed until I give you the word. 373 00:33:22,074 --> 00:33:22,944 Do you hear me? 374 00:33:24,946 --> 00:33:26,992 - Why would you help me? 375 00:33:27,762 --> 00:33:28,981 - For the money, 376 00:33:29,908 --> 00:33:32,214 'cause I'm holding an auction, and you're gonna wanna bid. 377 00:33:33,737 --> 00:33:34,913 - Could I? 378 00:33:34,956 --> 00:33:35,130 - Oh, yeah. 379 00:33:36,697 --> 00:33:39,265 You'll know the first thing in the morning, my friend. 380 00:33:40,353 --> 00:33:41,180 I'll be in touch. 381 00:33:43,051 --> 00:33:44,748 Yeah, get him on the phone, would ya? 382 00:33:46,707 --> 00:33:48,100 Listen, you know who this is, asshole, 383 00:33:48,143 --> 00:33:50,319 so just get him on the damn phone, all right? 384 00:33:55,150 --> 00:33:57,413 A-ha, Reyes! 385 00:33:59,154 --> 00:34:01,113 You know, I've been feeling a little bad 386 00:34:01,156 --> 00:34:02,375 about our relationship lately. 387 00:34:02,418 --> 00:34:04,594 We don't seem to be getting along, 388 00:34:04,638 --> 00:34:06,901 so I decided to send you a little love letter. 389 00:34:07,989 --> 00:34:09,512 That's right. 390 00:34:09,556 --> 00:34:10,513 Why don't you take a look 391 00:34:10,557 --> 00:34:12,820 at the cover of El Diario tomorrow. 392 00:34:14,082 --> 00:34:14,865 - Cliff? 393 00:34:14,909 --> 00:34:16,041 - Hmm? 394 00:34:19,653 --> 00:34:21,002 - Why did you fly for Reyes? 395 00:34:22,743 --> 00:34:25,398 - Uh, researching my autobiography. 396 00:34:25,441 --> 00:34:27,139 - Oh, yeah, what's it called? 397 00:34:27,182 --> 00:34:28,401 - God Is My Copilot. 398 00:34:30,577 --> 00:34:31,882 - You owe me some answers. 399 00:34:33,449 --> 00:34:34,973 Cliff, what are you doing? 400 00:34:35,016 --> 00:34:35,930 - My job. 401 00:34:40,326 --> 00:34:41,370 You remember when Rikki and I 402 00:34:41,414 --> 00:34:43,285 bought into that air taxi service? 403 00:34:43,329 --> 00:34:43,894 - Sure. 404 00:34:45,418 --> 00:34:48,812 And Gonzalo Reyes Jr. was one of your regular charters. 405 00:34:50,249 --> 00:34:51,467 I thought-- 406 00:34:51,511 --> 00:34:53,643 - You thought that I was suckin' up to the kid 407 00:34:53,687 --> 00:34:54,949 so that I could make some real money 408 00:34:54,993 --> 00:34:57,038 flying coke for his old man, right? 409 00:34:58,083 --> 00:34:59,736 - You're DEA. 410 00:34:59,780 --> 00:35:02,130 - You're right, undercover. 411 00:35:09,833 --> 00:35:11,444 - Why didn't you tell me? 412 00:35:11,487 --> 00:35:13,467 - Because you never asked me. 413 00:35:16,080 --> 00:35:17,380 Come on, Janet! 414 00:35:18,016 --> 00:35:20,192 You know I couldn't tell you. 415 00:35:24,022 --> 00:35:25,675 - What happens now? 416 00:35:26,759 --> 00:35:28,896 - Well, according to the agency, 417 00:35:28,939 --> 00:35:30,028 nothing happens now. 418 00:35:31,658 --> 00:35:33,031 I've been pulled off the case 419 00:35:33,074 --> 00:35:34,902 until after the elections. 420 00:35:34,945 --> 00:35:36,121 - Oh, there won't be any elections. 421 00:35:36,164 --> 00:35:37,905 Lujan will see to that. 422 00:35:37,948 --> 00:35:39,994 - Not if I can see to Lujan first. 423 00:35:40,038 --> 00:35:41,604 - This is just like Marcelo said. 424 00:35:41,648 --> 00:35:43,258 They sit around playing politics 425 00:35:43,302 --> 00:35:45,521 and Reyes keeps sucking his country dry. 426 00:35:45,565 --> 00:35:47,610 - He's filling our country full of shit. 427 00:35:47,654 --> 00:35:49,134 - He's got to be stopped. 428 00:35:49,177 --> 00:35:51,658 - Stopped, hell, he's gotta be destroyed. 429 00:35:55,341 --> 00:35:56,793 Looks like I'm elected. 430 00:35:56,837 --> 00:35:58,056 - Got my vote. 431 00:35:58,099 --> 00:35:58,926 - Hmm. 432 00:36:03,664 --> 00:36:06,586 You know, uh, I wasn't quite finished with that. 433 00:36:11,069 --> 00:36:12,070 - Yeah, you were. 434 00:37:39,244 --> 00:37:40,375 - You goddamn bastard! 435 00:37:45,250 --> 00:37:47,687 - Cliff, it's Senor Reyes. 436 00:37:49,036 --> 00:37:50,951 - Yeah, well, tell him to hold his water. 437 00:37:52,126 --> 00:37:53,519 - Just a moment, Mr. Reyes. 438 00:37:53,562 --> 00:37:54,781 Just a moment, please. 439 00:37:56,609 --> 00:37:59,438 - Franco, here, I want you to put this 440 00:37:59,481 --> 00:38:01,004 back to bed for me, okay? 441 00:38:02,397 --> 00:38:04,030 Yeah. 442 00:38:09,448 --> 00:38:10,579 Hello? 443 00:38:10,623 --> 00:38:12,929 - We should talk this over, Cliff. 444 00:38:12,973 --> 00:38:14,801 Reasonably, like men. 445 00:38:14,844 --> 00:38:16,498 - Like men? 446 00:38:16,542 --> 00:38:17,673 What I want you to keep in mind, Reyes, 447 00:38:17,717 --> 00:38:20,415 is that I set myself up a deadfall. 448 00:38:20,459 --> 00:38:22,461 Anything happens to me, you're gonna be swimmin' in shit! 449 00:38:22,504 --> 00:38:26,247 - Cliff, don't do anything we'll both regret. 450 00:38:27,944 --> 00:38:28,945 Can you come out? 451 00:38:32,471 --> 00:38:33,559 Two o'clock. 452 00:38:33,602 --> 00:38:35,038 - Okay, I'll meet you at two o'clock. 453 00:38:35,082 --> 00:38:37,432 - Yes, that's fine. 454 00:38:43,612 --> 00:38:44,787 - Yes, Cliff, of course. 455 00:38:45,788 --> 00:38:47,225 Very interesting! 456 00:38:49,662 --> 00:38:51,446 Six o'clock this evening. 457 00:38:53,666 --> 00:38:55,798 Yes, yes, I'll be in touch. 458 00:38:58,714 --> 00:39:01,151 Ruiz, stakeout the men across the street 459 00:39:01,195 --> 00:39:03,197 from the Boulevard Hotel. 460 00:39:03,241 --> 00:39:06,287 I want to know as soon as the Americano Cliff goes out. 461 00:39:06,331 --> 00:39:07,723 - Yes, my general. 462 00:39:20,083 --> 00:39:21,084 - Come out! 463 00:39:36,448 --> 00:39:39,451 - Uh-uh, no fighting in front of my place. 464 00:39:40,713 --> 00:39:41,975 It scares the customers. 465 00:39:46,458 --> 00:39:48,024 You keep giving me guns, Cliff. 466 00:39:49,809 --> 00:39:52,072 Maybe I ought to open a shop on the side. 467 00:39:54,553 --> 00:39:56,511 - Why don't you just make it into another lamp? 468 00:40:32,373 --> 00:40:33,896 Klausmann's afraid I'm gonna tell Reyes 469 00:40:33,940 --> 00:40:35,202 he was ripping him off. 470 00:40:36,638 --> 00:40:38,597 - Maybe you should set his mind at ease. 471 00:42:29,751 --> 00:42:30,535 - Fine. 472 00:43:10,009 --> 00:43:12,141 - All right, now! 473 00:43:16,015 --> 00:43:17,277 Get closer. 474 00:43:26,416 --> 00:43:28,157 All right, Klausmann! 475 00:44:09,634 --> 00:44:10,939 It's all right, Reyes is expecting me. 476 00:44:10,983 --> 00:44:11,505 Open up. 477 00:44:11,549 --> 00:44:12,332 - Who is she? 478 00:44:12,375 --> 00:44:13,725 - My Aunt Irene from Odessa. 479 00:44:13,768 --> 00:44:16,249 I promised her I'd show her the sights, now come on! 480 00:44:16,292 --> 00:44:17,946 - Smartass, huh? 481 00:45:18,920 --> 00:45:20,226 - It's over! 482 00:45:31,629 --> 00:45:32,673 Who are you? 483 00:45:32,717 --> 00:45:34,370 - My name is Janet Meade, Senor Reyes. 484 00:45:34,414 --> 00:45:35,458 - What are you doing here? 485 00:45:35,502 --> 00:45:37,156 - I'm a reporter, International Press. 486 00:45:37,199 --> 00:45:38,940 I'd like to speak with you about certain-- 487 00:45:38,984 --> 00:45:39,767 - La camera! 488 00:45:46,295 --> 00:45:47,775 - Wait a minute, Senor Reyes, 489 00:45:47,819 --> 00:45:50,125 I'm here for a legitimate interview. 490 00:45:50,169 --> 00:45:50,560 - You want an interview? 491 00:45:50,604 --> 00:45:51,997 - Si. 492 00:45:52,040 --> 00:45:56,523 - Okay, interview Rosita, she was Miss San Pedro 1983. 493 00:46:03,138 --> 00:46:05,010 - Goddamn reporters, huh? 494 00:46:05,053 --> 00:46:07,577 Oh, by the way, I killed Klausmann 495 00:46:07,621 --> 00:46:09,579 on the way over here, I hope you don't mind. 496 00:46:11,320 --> 00:46:13,627 So how's Gonzalo Junior doing? 497 00:46:13,671 --> 00:46:16,282 Is he still knockin' up gringas at the University of Miami? 498 00:46:16,325 --> 00:46:17,892 - Leave my son out of this. 499 00:46:17,936 --> 00:46:19,764 - All right, all right. 500 00:46:19,807 --> 00:46:21,287 I just thought that, uh, 501 00:46:21,330 --> 00:46:23,942 maybe Maranetti's men might wanna look him up. 502 00:46:45,964 --> 00:46:47,604 - What do you want? 503 00:46:48,618 --> 00:46:50,838 - I want my plane and the money you owe me. 504 00:46:50,882 --> 00:46:52,840 - Ah, 100,000? 505 00:46:54,991 --> 00:46:56,104 - No, that was before. 506 00:46:56,148 --> 00:46:58,106 The price has gone up since then. 507 00:46:58,150 --> 00:47:00,543 See, your boys have had two shots at me already, Reyes. 508 00:47:01,849 --> 00:47:04,460 Then there's Rikki, I kind of like the idea 509 00:47:04,504 --> 00:47:06,767 of his folks getting a little something, you know? 510 00:47:06,811 --> 00:47:10,989 Let's say, uh, two million dollars. 511 00:47:12,120 --> 00:47:13,731 - I don't have that kind of cash on hand. 512 00:47:13,774 --> 00:47:14,688 - Bullshit, Reyes. 513 00:47:16,342 --> 00:47:18,779 A little friendly advice, don't fuck with me right now. 514 00:47:18,823 --> 00:47:20,302 I got you by the short hairs, pal, 515 00:47:20,346 --> 00:47:21,869 and I'm about to start pluckin'. 516 00:47:23,262 --> 00:47:25,307 - How can I be sure that you-- - You can't. 517 00:47:27,179 --> 00:47:30,225 - All right. 518 00:47:30,269 --> 00:47:31,096 All right. 519 00:47:32,967 --> 00:47:34,490 One of my men will meet you with the money-- 520 00:47:34,534 --> 00:47:36,841 - I'll tell you when, and I'll tell you where. 521 00:47:40,018 --> 00:47:40,975 Ciao! 522 00:48:24,889 --> 00:48:25,933 - Cliff? 523 00:48:25,977 --> 00:48:28,153 - That's right, yeah, listen, Lujan. 524 00:48:28,196 --> 00:48:30,285 I wish to report a crime. 525 00:48:30,329 --> 00:48:31,286 - Really? 526 00:48:31,330 --> 00:48:32,984 - Yeah! 527 00:48:33,027 --> 00:48:36,161 Somebody broke into my hotel room at the Boulevard. 528 00:48:36,204 --> 00:48:37,684 - Hmm. 529 00:48:37,727 --> 00:48:39,599 - Yeah, it's an awful mess. 530 00:48:39,642 --> 00:48:41,601 All of my clean shirts got wrinkled. 531 00:48:41,644 --> 00:48:43,777 Did you find what you want, you son of a bitch? 532 00:48:43,821 --> 00:48:46,519 - It doesn't cost anything to try. 533 00:48:47,342 --> 00:48:48,383 - Well, my friend, you see, 534 00:48:48,408 --> 00:48:50,001 that's where you're wrong. 535 00:48:50,044 --> 00:48:52,046 Reyes already bid two million, 536 00:48:52,090 --> 00:48:54,440 but I'm raising the price 'cause you pissed me off. 537 00:48:54,483 --> 00:48:55,833 - Ah, come on, Cliff! 538 00:48:55,876 --> 00:48:58,705 - How about 2.5? 539 00:48:58,748 --> 00:49:02,535 - Cliff, that's getting too expensive. 540 00:49:02,578 --> 00:49:03,666 - Tough shit! 541 00:49:03,710 --> 00:49:06,191 Listen, you get it up by eight o'clock, 542 00:49:06,234 --> 00:49:08,454 or you're gonna miss the chance of a lifetime. 543 00:49:23,469 --> 00:49:27,038 - Oh , I knew you would come back to me! 544 00:49:27,081 --> 00:49:28,169 - Where's Bailey, Lola? 545 00:49:28,213 --> 00:49:28,996 - He'll be back. 546 00:49:29,867 --> 00:49:31,433 A drink? 547 00:49:31,477 --> 00:49:33,261 - Yeah, fine, fine. - Mm-hmm. 548 00:49:39,833 --> 00:49:41,748 - Lola, forget the drink. 549 00:49:41,791 --> 00:49:43,010 Turn that up. 550 00:49:47,928 --> 00:49:50,409 - This special report from Miami 551 00:49:50,452 --> 00:49:53,673 courtesy of USA Network News. 552 00:49:53,716 --> 00:49:56,371 - Drug Enforcement Administration agents 553 00:49:56,415 --> 00:49:58,417 today raided this building, 554 00:49:58,460 --> 00:50:02,900 arresting five men and seizing nearly 500 pounds of cocaine 555 00:50:02,943 --> 00:50:04,902 worth an estimated $7 million. 556 00:50:05,859 --> 00:50:08,079 Kathy Heron in West Palm Beach-- 557 00:50:08,122 --> 00:50:09,341 - Come on, keep it down, would ya? 558 00:50:09,384 --> 00:50:12,083 - This is the home of Carlo Maranetti, 559 00:50:12,126 --> 00:50:14,955 the Cuban mafia boss arrested this afternoon-- 560 00:50:14,999 --> 00:50:16,087 - Silencio! 561 00:50:16,130 --> 00:50:18,306 - Has moved a copyrighted story 562 00:50:18,350 --> 00:50:20,569 by correspondent Janet Meade-- 563 00:50:20,613 --> 00:50:22,658 - Oh, Lenny, you son of a bitch! 564 00:50:22,702 --> 00:50:24,834 - Maranetti to Gonzalo Reyes, 565 00:50:24,878 --> 00:50:29,927 alleged to be the largest cocaine exporter in South America. 566 00:50:29,970 --> 00:50:30,797 - Dammit, Janet! 567 00:51:27,288 --> 00:51:28,289 - Cliff! 568 00:51:28,333 --> 00:51:29,856 - Lola, when Bailey gets back, 569 00:51:29,899 --> 00:51:32,772 I want you to tell him to stay put and straight 570 00:51:32,815 --> 00:51:34,426 till he hears from me, all right? 571 00:51:51,660 --> 00:51:52,487 Marcelo? 572 00:52:11,811 --> 00:52:13,334 Marcelo? 573 00:52:26,347 --> 00:52:27,392 Marcelo? 574 00:52:27,435 --> 00:52:28,915 - Cliff, look out! 575 00:52:37,315 --> 00:52:39,752 - When we didn't find the stuff in your room, 576 00:52:39,795 --> 00:52:42,581 I figured Marcelo had it after all. 577 00:52:42,624 --> 00:52:45,888 I was wrong, nobody's perfect. 578 00:52:47,412 --> 00:52:48,282 Let's go! 579 00:52:53,331 --> 00:52:56,160 If you won't tell me where those papers are, 580 00:52:56,203 --> 00:52:58,640 then I'll enjoy finding out! 581 00:52:58,684 --> 00:52:59,997 - Fuck you. 582 00:53:34,589 --> 00:53:35,416 - Taxi! 583 00:55:08,205 --> 00:55:09,467 - Get up! 584 00:55:09,510 --> 00:55:10,294 - Vamos! 585 00:58:12,214 --> 00:58:13,302 - Okay, once more. 586 00:58:15,696 --> 00:58:16,958 Where are those papers? 587 00:58:19,091 --> 00:58:19,918 - I forget. 588 00:58:22,486 --> 00:58:23,269 - Are you sure? 589 00:58:23,312 --> 00:58:24,226 - Positive. 590 00:59:02,961 --> 00:59:03,918 - Where's Hernando? 591 00:59:03,962 --> 00:59:05,093 - I don't know. 592 00:59:37,952 --> 00:59:41,826 - Perhaps this will help your memory. 593 01:00:46,673 --> 01:00:49,502 - Hernando! 594 01:00:49,546 --> 01:00:52,070 Gringo Bailey, do you know where I can find him? 595 01:00:52,113 --> 01:00:53,419 - Come with me. 596 01:00:53,462 --> 01:00:55,813 - Ah, no, another way. 597 01:00:57,075 --> 01:00:58,380 - Yes. 598 01:01:12,960 --> 01:01:15,702 - Stupid asshole! 599 01:01:18,195 --> 01:01:20,222 - Can you understand me? 600 01:01:21,752 --> 01:01:22,579 - Yes. 601 01:01:34,112 --> 01:01:35,598 - Look at this. 602 01:01:38,290 --> 01:01:42,947 Cliff, I give up, I'm going to kill you. 603 01:01:44,688 --> 01:01:46,603 Talk 604 01:01:46,646 --> 01:01:49,388 or die. 605 01:01:52,478 --> 01:01:53,435 - I'll talk. 606 01:02:03,010 --> 01:02:03,837 Drop it! 607 01:02:04,838 --> 01:02:06,623 Take those cuffs off. 608 01:02:06,666 --> 01:02:07,493 Tell him! 609 01:02:13,151 --> 01:02:18,069 You tell him or I swear to Christ I'll break it right off! 610 01:02:18,112 --> 01:02:19,287 - Do as he says! 611 01:02:27,252 --> 01:02:28,949 - Come here, come on! 612 01:02:37,566 --> 01:02:38,872 Now turn around. 613 01:02:43,268 --> 01:02:44,688 Marcelo? 614 01:02:45,139 --> 01:02:46,097 Get out! 615 01:02:58,065 --> 01:02:59,153 Now! 616 01:03:08,467 --> 01:03:11,470 - Is this is the way that you call a taxi in your country? 617 01:03:21,306 --> 01:03:22,829 - Sure, sure, when? 618 01:03:22,873 --> 01:03:24,613 When for God, ho! 619 01:03:24,657 --> 01:03:27,007 He just walked in, thanks for calling, kid. 620 01:03:27,878 --> 01:03:29,270 - Hey, look, we gotta talk. 621 01:03:32,317 --> 01:03:33,492 - Did you have an accident? 622 01:03:34,798 --> 01:03:36,751 - This was no accident. 623 01:03:41,239 --> 01:03:42,109 - Que pasa? 624 01:03:42,153 --> 01:03:43,154 - Sorry, Lola. 625 01:03:43,197 --> 01:03:46,853 - Oh, Cliff, uh, are you all right? 626 01:03:46,897 --> 01:03:48,202 - Yeah, I'm fine, I just need to use your room 627 01:03:48,246 --> 01:03:49,595 for a couple of minutes, okay? 628 01:03:49,638 --> 01:03:51,945 - Sure, sure, just a few minutes, huh? 629 01:03:53,991 --> 01:03:55,383 - Rapido, rapido! 630 01:03:58,299 --> 01:03:59,561 Gracias! 631 01:04:04,305 --> 01:04:06,133 - His friend, uh, Hernando, called. 632 01:04:08,396 --> 01:04:09,702 Gomez has got Janet. 633 01:04:11,269 --> 01:04:12,357 I'm sorry, Cliff. 634 01:04:16,995 --> 01:04:18,416 - Shit! 635 01:04:22,677 --> 01:04:24,450 - No. 636 01:04:24,935 --> 01:04:28,242 - Marcelo, I want you to stay here 637 01:04:28,286 --> 01:04:29,809 at least till tomorrow morning. 638 01:04:31,419 --> 01:04:33,117 Keep an eye on him, would ya, Bailey? 639 01:04:34,945 --> 01:04:36,511 Franco at the Boulevard's got my package 640 01:04:36,555 --> 01:04:37,686 with all the stuff on Reyes. 641 01:04:38,949 --> 01:04:41,168 Go ahead and take it, Marcelo, it's yours. 642 01:04:41,212 --> 01:04:42,517 Pick it up for him, would ya, Bailey? 643 01:04:42,561 --> 01:04:44,084 - Sure, Cliff. 644 01:04:44,128 --> 01:04:45,259 - But Janet is in danger! 645 01:04:45,303 --> 01:04:46,783 - Don't you think I know that? 646 01:04:52,658 --> 01:04:55,574 Reyes ain't in the mood to make no deals now. 647 01:04:55,617 --> 01:04:56,531 There's only one way she's gonna 648 01:04:56,575 --> 01:04:58,229 get out of this thing alive. 649 01:04:58,272 --> 01:04:59,883 - What are you going to do? 650 01:05:05,062 --> 01:05:08,456 - Inside that package, Bailey, is an envelope. 651 01:05:08,500 --> 01:05:09,240 It's got your name on it. 652 01:05:10,807 --> 01:05:13,331 It's also got enough money to get you out of Las Palmas. 653 01:05:14,245 --> 01:05:15,768 I'm gonna need your pickup. 654 01:05:17,988 --> 01:05:20,033 - It's in the alley, you can use the back door. 655 01:05:20,077 --> 01:05:21,643 - Thanks. 656 01:05:21,687 --> 01:05:23,167 Anything else? 657 01:05:23,210 --> 01:05:24,733 - Yes. 658 01:05:24,777 --> 01:05:25,822 Good luck, my friend, 659 01:05:26,997 --> 01:05:28,259 and thanks. 660 01:05:28,302 --> 01:05:29,216 - Yeah. 661 01:05:29,260 --> 01:05:30,652 - I'll see ya in the States. 662 01:05:32,045 --> 01:05:33,830 - Maybe we'll have lunch. 663 01:05:36,049 --> 01:05:36,484 El Gringo Bailey. 664 01:05:36,528 --> 01:05:37,485 - Sure. 665 01:05:37,529 --> 01:05:38,922 - And the other package in there, 666 01:05:38,965 --> 01:05:41,185 I want you to make sure that he gets it, all right? 667 01:05:41,228 --> 01:05:43,578 Here, him and nobody else. 668 01:05:43,622 --> 01:05:44,449 - Right. 669 01:05:44,492 --> 01:05:45,624 - Get me an outside line. 670 01:05:54,241 --> 01:05:55,590 - Yes, Cliff. 671 01:05:55,634 --> 01:05:57,027 - Yeah, I got what you want. 672 01:05:57,070 --> 01:05:59,420 - And I've got what you want, Cliff. 673 01:05:59,464 --> 01:06:00,857 - Listen, you just tell me when and where. 674 01:06:00,900 --> 01:06:03,598 - At the refinery in two hours. 675 01:06:04,991 --> 01:06:07,776 Tonight's shipment, it goes out on schedule. 676 01:06:07,820 --> 01:06:09,953 - I haven't finished working on my plane. 677 01:06:09,996 --> 01:06:14,261 - Take Cliff's plane, he won't need it. 678 01:06:14,305 --> 01:06:16,742 - You know what you are, don't you? 679 01:06:16,785 --> 01:06:17,612 - Yeah, 680 01:06:18,570 --> 01:06:19,397 the winner. 681 01:06:43,247 --> 01:06:45,902 - That old family heirloom, huh? 682 01:06:53,039 --> 01:06:55,128 Thanks, Dad, I owe you one. 683 01:07:39,651 --> 01:07:41,000 - You bastard! 684 01:07:47,224 --> 01:07:48,007 - Sorry. 685 01:07:51,358 --> 01:07:52,185 All set? 686 01:07:52,229 --> 01:07:53,708 - As soon as I'm loaded up. 687 01:07:53,752 --> 01:07:55,014 - Hey, you! 688 01:07:55,058 --> 01:07:56,146 How much longer? 689 01:10:09,496 --> 01:10:11,542 - Enrique, what's the problem? 690 01:10:22,770 --> 01:10:23,858 - Gomez! 691 01:10:23,902 --> 01:10:26,426 - Cliff, he killed Enrique. 692 01:10:26,470 --> 01:10:29,037 - Just find the son of a bitch. 693 01:10:33,581 --> 01:10:36,306 - He's somewhere around here! 694 01:10:36,349 --> 01:10:38,438 Turn off those goddamn lights! 695 01:10:40,658 --> 01:10:43,791 $10,000 to the man who shoot him down! 696 01:10:47,404 --> 01:10:48,709 - Cliff, 697 01:10:50,189 --> 01:10:51,364 I know you can hear me! 698 01:10:53,497 --> 01:10:56,761 You've got three minutes to show yourself 699 01:10:56,804 --> 01:10:58,676 or you and the bitch can rot in hell! 700 01:10:58,719 --> 01:11:01,287 - Come and get me, asshole! 701 01:11:01,331 --> 01:11:02,680 - Kill him! 702 01:11:02,723 --> 01:11:04,290 - Go get him! 703 01:11:41,719 --> 01:11:42,546 - Good evening. 704 01:11:43,808 --> 01:11:45,244 We're gonna play a little game. 705 01:11:46,724 --> 01:11:49,509 You repeat everything I say, and I won't kill you. 706 01:11:52,643 --> 01:11:53,470 Listen up. 707 01:11:55,211 --> 01:11:56,603 Go on, listen up! 708 01:11:58,605 --> 01:12:00,781 - Listen up! 709 01:12:00,825 --> 01:12:02,000 - I found him. 710 01:12:05,090 --> 01:12:06,222 - I found him! 711 01:12:07,832 --> 01:12:09,921 - Everyone come here. 712 01:12:11,227 --> 01:12:13,446 - Everyone come here! 713 01:12:15,796 --> 01:12:16,623 - Vamos! 714 01:12:18,234 --> 01:12:19,191 - Come on! 715 01:12:32,900 --> 01:12:33,988 Vamos, vamos! 716 01:12:55,880 --> 01:12:56,707 - I lied. 717 01:15:45,484 --> 01:15:48,792 - $100,000, Gomez, for you kill him. 718 01:15:48,835 --> 01:15:49,923 - That's a lot of money. 719 01:15:55,755 --> 01:15:58,062 Well, you won't be able to collect it. 720 01:16:02,893 --> 01:16:03,676 - Drop your gun! 721 01:16:04,808 --> 01:16:05,722 Drop it! 722 01:18:53,237 --> 01:18:56,327 - All right, now you shoot anything that moves. 723 01:18:56,370 --> 01:18:57,197 Come on! 724 01:20:16,842 --> 01:20:18,409 - It's not gonna work! 725 01:20:19,453 --> 01:20:20,759 - Like hell it's not! 726 01:21:11,505 --> 01:21:12,855 - You look like shit. 45493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.