Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,940 --> 00:00:26,427
You'll be OK. I got you now.
2
00:00:28,310 --> 00:00:31,598
You know, sometimes,
you remind me of my son.
3
00:00:32,240 --> 00:00:34,400
I'm sorry. The nightmares.
4
00:00:37,070 --> 00:00:38,176
I love him.
5
00:00:38,200 --> 00:00:40,399
And I left him.
6
00:00:40,870 --> 00:00:42,346
What if I was wrong?
7
00:00:42,370 --> 00:00:45,237
What if he was never really dead?
8
00:00:46,040 --> 00:00:47,396
I'm going to meet him now.
9
00:00:47,420 --> 00:00:48,856
He said to meet him in the woods.
10
00:00:48,880 --> 00:00:51,476
No, no, no, no, no,
this isn't Paul, Noah.
11
00:00:51,500 --> 00:00:53,856
Someone is luring you.
12
00:01:00,180 --> 00:01:03,464
These crimes are motivated
by a pleasure in pain.
13
00:01:04,890 --> 00:01:06,508
Sadism.
14
00:01:06,940 --> 00:01:09,166
The offender is organized.
15
00:01:09,190 --> 00:01:11,440
He's above average intelligence.
16
00:01:13,530 --> 00:01:17,796
But the eyes, they were made
to watch each other bleed out.
17
00:01:29,364 --> 00:01:30,866
Want to go over it again?
18
00:01:31,700 --> 00:01:33,130
Anything new?
19
00:01:33,470 --> 00:01:36,663
No, M.E. report came in.
20
00:01:37,380 --> 00:01:39,866
Just confirmed everything
we already knew.
21
00:01:39,890 --> 00:01:41,326
Ten victims,
22
00:01:41,350 --> 00:01:43,996
time of death between
six months and a year ago.
23
00:01:44,020 --> 00:01:45,456
No new leads in the report?
24
00:01:45,480 --> 00:01:48,634
No, it's almost as useless as ours.
25
00:01:49,523 --> 00:01:51,813
- Something will come up.
- Hmm.
26
00:01:56,320 --> 00:01:58,143
Man, he was smart.
27
00:01:59,978 --> 00:02:01,563
Methodical.
28
00:02:02,700 --> 00:02:04,450
Ahead.
29
00:02:05,192 --> 00:02:06,830
You want to go through it all again?
30
00:02:07,049 --> 00:02:09,889
No. No.
31
00:02:13,595 --> 00:02:15,385
Why are you still here?
32
00:02:15,410 --> 00:02:17,287
Just finishing up some paperwork.
33
00:02:17,829 --> 00:02:19,970
Are you sure? I could stay.
We can go through it again.
34
00:02:20,249 --> 00:02:21,946
No, you should go home.
35
00:02:21,970 --> 00:02:23,418
Go home.
36
00:02:24,461 --> 00:02:25,963
Hey, uh,
37
00:02:27,020 --> 00:02:28,465
you all good?
38
00:02:29,466 --> 00:02:33,190
I know I've been distracted.
39
00:02:33,345 --> 00:02:34,680
Yeah.
40
00:02:35,570 --> 00:02:37,015
Really?
41
00:02:38,600 --> 00:02:40,796
You don't have to worry about me.
I'm fine.
42
00:02:40,820 --> 00:02:43,605
I'm figuring it out.
43
00:02:44,393 --> 00:02:46,893
OK, good.
44
00:02:52,349 --> 00:02:54,199
Hey.
45
00:02:56,760 --> 00:02:58,412
Have a nice night.
46
00:02:58,952 --> 00:03:00,452
You too.
47
00:05:07,930 --> 00:05:10,536
- 5021 Henry.
- Go, 5021 Henry.
48
00:05:10,560 --> 00:05:12,446
Any further information
on that tender age
49
00:05:12,470 --> 00:05:13,996
missing on Goethe?
50
00:05:14,020 --> 00:05:16,036
We have one unit on scene, 1822.
51
00:05:16,060 --> 00:05:17,126
Possible abduction.
52
00:05:17,150 --> 00:05:18,956
Victim is
a nine-month-old female.
53
00:05:18,980 --> 00:05:20,456
Nothing further.
54
00:05:20,480 --> 00:05:22,256
Squad, hold me down as responding.
55
00:05:22,280 --> 00:05:24,006
I'm in the area and on my way.
56
00:05:24,030 --> 00:05:25,650
Copy, 5021.
57
00:05:41,460 --> 00:05:43,436
I'm not gonna ask you again!
58
00:05:43,460 --> 00:05:45,316
Tell me where she is or I'll shoot.
59
00:05:48,050 --> 00:05:49,550
Tell me!
60
00:05:53,010 --> 00:05:54,156
Drop the weapon!
61
00:05:54,180 --> 00:05:56,666
Officer, Detective Upton.
I'm on your six.
62
00:05:56,690 --> 00:05:59,826
What's going on here?
Tell me what's going on.
63
00:05:59,850 --> 00:06:01,376
- He's the kid's father.
- OK.
64
00:06:01,400 --> 00:06:03,296
- Tell me!
- I didn't take her!
65
00:06:03,320 --> 00:06:04,512
I know you did.
66
00:06:04,536 --> 00:06:06,039
OK, I got it.
67
00:06:06,063 --> 00:06:08,185
Lower your weapon. It's OK.
68
00:06:08,700 --> 00:06:10,676
Hey. So you're the father?
69
00:06:10,700 --> 00:06:12,636
He took her. He took my baby.
70
00:06:12,660 --> 00:06:14,516
OK, listen, I understand.
71
00:06:14,540 --> 00:06:15,766
He's not going anywhere.
72
00:06:15,790 --> 00:06:17,056
You need to drop your weapon.
73
00:06:17,080 --> 00:06:18,596
He took my kid!
74
00:06:18,620 --> 00:06:21,016
I understand. I'm here to help you.
75
00:06:21,040 --> 00:06:23,566
You want to help, then get
him to tell me where she is.
76
00:06:23,590 --> 00:06:25,566
- Now, where's my girl?
- Stop it! Please stop!
77
00:06:25,590 --> 00:06:28,066
- Don't lie to me!
- Hey, hey, hey, listen to me.
78
00:06:28,090 --> 00:06:30,366
I can't help you
unless you lower your weapon.
79
00:06:30,390 --> 00:06:31,486
Do you understand?
80
00:06:31,510 --> 00:06:33,156
Hey, look at me!
81
00:06:33,180 --> 00:06:34,536
Look at me.
82
00:06:34,560 --> 00:06:36,116
What's your daughter's name?
83
00:06:39,100 --> 00:06:40,376
It's OK.
84
00:06:40,400 --> 00:06:42,166
Grace. Her name's Grace.
85
00:06:42,190 --> 00:06:43,876
If this man does have Grace,
86
00:06:43,900 --> 00:06:45,626
this is not gonna
get her back any faster.
87
00:06:45,650 --> 00:06:47,641
Do you understand me?
88
00:06:48,570 --> 00:06:50,977
You're wasting time!
89
00:06:51,990 --> 00:06:54,868
You need to lower your weapon right now.
90
00:06:57,620 --> 00:06:59,798
OK, that's great.
91
00:06:59,822 --> 00:07:01,646
That's it. That's right.
92
00:07:04,880 --> 00:07:06,316
Cuff him. Stop fighting!
93
00:07:06,340 --> 00:07:07,896
- He took her!
- Stop fighting.
94
00:07:07,920 --> 00:07:09,913
Get the gun!
95
00:07:10,930 --> 00:07:12,366
- I didn't do it.
- Shut up!
96
00:07:12,390 --> 00:07:13,486
- Where is she?
- Hey, stop!
97
00:07:13,510 --> 00:07:14,696
Stop fighting me.
98
00:07:14,720 --> 00:07:16,996
Every second counts, OK?
99
00:07:17,020 --> 00:07:20,666
For Grace, you need
to calm down, all right?
100
00:07:20,690 --> 00:07:22,246
Tell me you understand!
101
00:07:22,270 --> 00:07:23,876
Yes.
102
00:07:23,900 --> 00:07:27,206
I'm going to let you go, OK?
103
00:07:35,006 --> 00:07:36,336
She's gone.
104
00:07:38,748 --> 00:07:42,808
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
105
00:07:48,090 --> 00:07:50,261
When we woke up,
Grace was gone from her crib.
106
00:07:50,340 --> 00:07:52,946
- What time was that?
- I don't... 6:30?
107
00:07:52,970 --> 00:07:54,486
That's when you called the police?
108
00:07:54,510 --> 00:07:55,917
Yes.
109
00:07:56,760 --> 00:07:58,866
- Trent, where were you?
- I was downstairs.
110
00:07:58,890 --> 00:08:00,036
I went down.
111
00:08:00,060 --> 00:08:02,246
I saw the window on our door broken.
112
00:08:02,270 --> 00:08:03,876
The alarm was off.
113
00:08:03,900 --> 00:08:05,242
Who else has the code to the alarm?
114
00:08:05,266 --> 00:08:07,666
Just us, the nanny, and Trent's parents.
115
00:08:07,690 --> 00:08:09,206
It's got to be him.
116
00:08:09,230 --> 00:08:11,336
I've called the cops on him
twice for being in our alley.
117
00:08:11,360 --> 00:08:12,684
We're looking into him.
118
00:08:14,610 --> 00:08:16,176
Mr. and Mrs. Howell?
119
00:08:16,200 --> 00:08:18,516
I'm Sergeant Voight with Intelligence.
120
00:08:18,540 --> 00:08:20,806
We're gonna walk through
your house with you now.
121
00:08:20,830 --> 00:08:22,806
I want you to point out
everything you notice,
122
00:08:22,830 --> 00:08:24,516
but you can't touch anything.
123
00:08:24,540 --> 00:08:26,247
That make sense? Can you do that?
124
00:08:26,271 --> 00:08:28,566
- Yeah.
- All right, let's go.
125
00:08:29,009 --> 00:08:30,479
No one else has been inside?
126
00:08:30,503 --> 00:08:32,954
No, just patrol who caught the case.
127
00:08:37,473 --> 00:08:39,973
Let's start with every
point of entry in the house.
128
00:08:48,562 --> 00:08:50,652
Thanks. Can you show us the garage?
129
00:08:54,679 --> 00:08:56,089
Sarge.
130
00:08:58,783 --> 00:09:00,889
Oh, my God, no. Is that Grace's?
131
00:09:00,913 --> 00:09:02,179
No, no, no, no, you can't touch it.
132
00:09:02,203 --> 00:09:03,929
Don't touch it.
It could be the offender's.
133
00:09:03,953 --> 00:09:05,719
Look, this is good. We can use it.
134
00:09:05,743 --> 00:09:07,656
- OK.
- OK?
135
00:09:08,203 --> 00:09:09,991
This is the alarm?
136
00:09:11,083 --> 00:09:14,746
1:16 AM, either of you
hear the alarm going off?
137
00:09:15,133 --> 00:09:18,239
No, no, it should have at least
138
00:09:18,263 --> 00:09:21,803
chimed when the door was open,
but we didn't wake up.
139
00:09:23,183 --> 00:09:25,699
OK, let's go up to Grace's room now.
140
00:09:25,723 --> 00:09:28,183
Remember, hands off the railing, please.
141
00:09:31,563 --> 00:09:32,829
Was anything stolen?
142
00:09:32,853 --> 00:09:34,749
No, I don't think so.
143
00:09:34,773 --> 00:09:36,629
Can you think of anyone
who'd want to hurt Grace
144
00:09:36,653 --> 00:09:38,209
to get to you, any enemies?
145
00:09:38,233 --> 00:09:39,509
Enemies?
146
00:09:39,533 --> 00:09:41,469
Just questions we have to ask.
147
00:09:41,493 --> 00:09:43,009
No, no enemies.
148
00:09:43,033 --> 00:09:45,902
All right, Grace's room? Here?
149
00:09:52,293 --> 00:09:54,309
Is this where
you normally keep the diapers?
150
00:09:54,333 --> 00:09:56,069
Yeah. Where are they?
151
00:09:56,093 --> 00:09:57,569
They should be right there.
152
00:09:57,593 --> 00:09:59,541
No, no, no.
153
00:10:01,933 --> 00:10:04,029
No, I know Sofia restocked that.
154
00:10:04,053 --> 00:10:06,199
- Sofia?
- That's our nanny.
155
00:10:06,223 --> 00:10:08,289
She's off for the week
visiting family in Miami.
156
00:10:08,313 --> 00:10:10,411
I wanted to get a temp in the meantime,
but Kate didn't...
157
00:10:10,435 --> 00:10:12,471
I didn't want to invite
a stranger into our house,
158
00:10:12,495 --> 00:10:14,379
someone we didn't know,
159
00:10:14,403 --> 00:10:16,499
someone we barely even interviewed.
160
00:10:16,523 --> 00:10:18,379
It's not paranoid, is it?
161
00:10:18,403 --> 00:10:20,759
OK, anything else missing?
162
00:10:20,783 --> 00:10:25,150
Um, her diaper bag's gone,
163
00:10:25,823 --> 00:10:28,319
and her stuffed elephant.
164
00:10:28,833 --> 00:10:30,519
Grace can't sleep without it.
165
00:10:30,543 --> 00:10:31,809
That's a good thing.
166
00:10:31,833 --> 00:10:34,399
It means whoever took her is
also taking the things she loves.
167
00:10:34,423 --> 00:10:36,729
They're trying not to hurt her.
168
00:10:36,753 --> 00:10:38,229
We're gonna go back outside now.
169
00:10:38,253 --> 00:10:39,689
You both did great.
170
00:10:39,713 --> 00:10:41,053
Come on.
171
00:10:45,013 --> 00:10:47,579
The abductor knew the code,
knew the layout.
172
00:10:47,603 --> 00:10:48,949
You ran the parents?
173
00:10:48,973 --> 00:10:51,699
No priors, but both are
worth over $20 million.
174
00:10:51,723 --> 00:10:54,419
All right, get a trap and
trace on their phones, emails,
175
00:10:54,443 --> 00:10:55,879
anywhere a ransom note could be sent.
176
00:10:55,903 --> 00:10:57,499
Gotta run old friends, family,
177
00:10:57,523 --> 00:11:00,709
any workers coming in and out
of this place, that nanny.
178
00:11:00,733 --> 00:11:01,839
And the man Trent accused.
179
00:11:01,863 --> 00:11:03,339
I interviewed him. He's unhoused.
180
00:11:03,363 --> 00:11:06,009
He's got no cuts or scrapes.
Doesn't feel right, but...
181
00:11:06,033 --> 00:11:07,849
Yeah, you never know. Run him hard.
182
00:11:07,873 --> 00:11:09,599
I'll stay with the parents.
183
00:11:09,623 --> 00:11:11,679
Sarge, tender age kidnapping.
184
00:11:11,703 --> 00:11:13,809
We could loop in SVU, Petrovic.
185
00:11:14,324 --> 00:11:16,149
Yeah, get her up to speed.
186
00:11:16,173 --> 00:11:17,952
Good idea.
187
00:11:18,963 --> 00:11:20,399
Cleared the nanny as best we could.
188
00:11:20,423 --> 00:11:21,689
She's in Miami, no priors.
189
00:11:21,713 --> 00:11:23,029
Maybe it's one of her connects?
190
00:11:23,053 --> 00:11:24,279
Yeah, we're running them all now.
191
00:11:24,303 --> 00:11:25,489
We've also got a list of contractors,
192
00:11:25,513 --> 00:11:27,742
workers, anyone who's ever
stepped foot in the Howells' house.
193
00:11:27,766 --> 00:11:29,739
George Cook, the man
from the scene, he's clear.
194
00:11:29,763 --> 00:11:31,039
He's unhoused. He likes to sleep
195
00:11:31,063 --> 00:11:32,119
near a grate outside the Howells'.
196
00:11:32,143 --> 00:11:33,909
And we pressed him pretty hard.
197
00:11:33,933 --> 00:11:35,459
Doesn't look good for it, not to mention
198
00:11:35,483 --> 00:11:38,039
we got him on a 7-Eleven
security cam a mile away,
199
00:11:38,063 --> 00:11:39,669
same time of the abduction.
200
00:11:39,693 --> 00:11:41,129
- Knock and talk?
- Nothing good yet.
201
00:11:41,153 --> 00:11:42,259
We're about halfway through
202
00:11:42,283 --> 00:11:43,759
the sex offenders list in the area.
203
00:11:43,783 --> 00:11:45,799
You should delegate that to patrol.
204
00:11:45,823 --> 00:11:47,982
Chances are, it's not sexual.
205
00:11:48,783 --> 00:11:50,219
- The diaper bag?
- Yes.
206
00:11:50,243 --> 00:11:52,429
Most men with that particular appetite
207
00:11:52,453 --> 00:11:54,197
know the baby won't survive.
208
00:11:56,410 --> 00:11:58,275
Plus it's exceedingly rare.
209
00:12:00,673 --> 00:12:04,069
Plus the offender knew
the house and the code?
210
00:12:04,093 --> 00:12:07,168
It's more likely the crime's
about the parents, not the baby.
211
00:12:08,133 --> 00:12:09,569
All right, that was the crime lab.
212
00:12:09,593 --> 00:12:11,239
We got a positive on the blood
213
00:12:11,263 --> 00:12:13,289
that was recovered from the scene.
214
00:12:13,313 --> 00:12:15,709
The blood belonged to Anthony Baker.
215
00:12:15,733 --> 00:12:17,079
Got a decent sheet.
216
00:12:17,103 --> 00:12:19,789
Two aggravated assaults
and three burglaries.
217
00:12:19,813 --> 00:12:21,499
- Techs are 100?
- Yes, ma'am.
218
00:12:21,523 --> 00:12:24,589
That was his blood on the
shattered window, and by the crib.
219
00:12:24,613 --> 00:12:26,629
OK, I got one car
registered to his name.
220
00:12:26,653 --> 00:12:29,429
- I'm on it.
- All right.
221
00:12:29,453 --> 00:12:33,559
His last known is
a two-flat in Garfield Park.
222
00:12:33,583 --> 00:12:34,929
He moved out two months ago.
223
00:12:34,953 --> 00:12:36,139
All right, Petrovic and I can take it.
224
00:12:36,163 --> 00:12:38,229
Oh, I usually ride desk.
225
00:12:38,253 --> 00:12:40,399
- Oh, really?
- Mm-hmm.
226
00:12:40,423 --> 00:12:42,109
Well, they've got it covered here.
227
00:12:42,133 --> 00:12:43,819
Voight's with the parents.
228
00:12:43,843 --> 00:12:45,415
It's just you and me.
229
00:12:46,463 --> 00:12:47,792
Is that all right?
230
00:12:49,002 --> 00:12:50,670
Yeah. Yeah.
231
00:12:51,013 --> 00:12:53,256
Sure. Yeah, yeah. It's all right.
232
00:12:54,683 --> 00:12:56,223
- Here you go.
- Thanks.
233
00:13:03,023 --> 00:13:05,018
Why do you usually ride the desk?
234
00:13:05,653 --> 00:13:07,533
I just prefer it.
235
00:13:09,363 --> 00:13:11,049
I can't think the same in the field.
236
00:13:11,073 --> 00:13:14,569
My brain's just more useful
behind the desk.
237
00:13:14,993 --> 00:13:17,639
- Bosses don't mind?
- No.
238
00:13:17,663 --> 00:13:21,149
Most detectives cycle out
of SVU in two years.
239
00:13:21,173 --> 00:13:23,043
I've been there ten.
240
00:13:25,093 --> 00:13:27,399
I guess it's a perk?
241
00:13:27,423 --> 00:13:29,053
Huh.
242
00:13:31,633 --> 00:13:33,504
Oh, divorced.
243
00:13:34,433 --> 00:13:37,579
Oh, I'm sorry. Your hand. Sorry.
244
00:13:37,603 --> 00:13:39,159
I used to do that.
245
00:13:39,396 --> 00:13:41,888
I felt naked without my ring.
246
00:13:43,233 --> 00:13:44,879
Don't worry. After the third divorce,
247
00:13:44,903 --> 00:13:46,643
you don't even feel it.
248
00:13:47,443 --> 00:13:49,629
First one brings up every bit of hell
249
00:13:49,653 --> 00:13:51,606
you've ever lived through.
250
00:13:52,033 --> 00:13:54,525
By the third,
it's like changing your pants.
251
00:13:55,033 --> 00:13:56,819
Yo, Hail, you there?
252
00:13:57,703 --> 00:13:59,099
Yeah, Ruz, go.
253
00:13:59,123 --> 00:14:00,519
All right, I got a clock on Baker's car.
254
00:14:00,543 --> 00:14:02,189
Plate reader just flagged it
heading westbound
255
00:14:02,213 --> 00:14:04,149
on Kostner and Huron two minutes ago.
256
00:14:04,173 --> 00:14:07,029
It's a 2007 Toyota Camry,
green in color.
257
00:14:07,053 --> 00:14:08,593
All right, we're on our way.
258
00:14:10,223 --> 00:14:12,433
- Clear.
- Clear.
259
00:14:14,263 --> 00:14:16,329
Wait, right there. Green Toyota.
260
00:14:16,353 --> 00:14:17,489
Is that it?
261
00:14:18,865 --> 00:14:21,219
Yeah, they're Baker's plates.
262
00:14:22,193 --> 00:14:25,039
5021 Henry. We're at Kostner and Huron.
263
00:14:25,063 --> 00:14:26,919
We've located our wanted vehicle.
264
00:14:26,943 --> 00:14:28,249
It's parked at the Pete's lot.
265
00:14:28,273 --> 00:14:29,669
We're approaching now.
266
00:14:29,693 --> 00:14:32,549
Copy, 5021 Henry.
Pete's parking lot.
267
00:14:32,573 --> 00:14:36,549
Send all available
covert units to our location
268
00:14:36,573 --> 00:14:38,569
to secure the front door.
269
00:14:39,293 --> 00:14:41,729
Copy, 5021 Henry. Will notify.
270
00:14:43,657 --> 00:14:45,979
- Can you see inside?
- Mm-mm, nope.
271
00:14:46,003 --> 00:14:47,870
All right, I'm gonna go on foot.
272
00:14:48,383 --> 00:14:50,149
- I'll watch the door.
- OK.
273
00:15:15,703 --> 00:15:17,429
Unoccupied?
274
00:15:17,453 --> 00:15:19,889
Yeah, but he does have
a car seat in there.
275
00:15:19,913 --> 00:15:21,464
Hey, Voight, you got your ears in?
276
00:15:21,488 --> 00:15:23,139
Go with your traffic.
277
00:15:23,163 --> 00:15:25,019
All right, we got an anchor
on Baker's car.
278
00:15:25,043 --> 00:15:27,118
But there's no Baker or Grace inside.
279
00:15:27,142 --> 00:15:28,703
Upton?
280
00:15:29,793 --> 00:15:31,331
Where's the baby?
281
00:15:31,843 --> 00:15:33,279
Hailey?
282
00:15:33,303 --> 00:15:34,989
Yeah, we've got eyes on Baker.
283
00:15:35,013 --> 00:15:36,319
But he doesn't have Grace with him.
284
00:15:36,343 --> 00:15:38,279
Must have an accomplice.
285
00:15:38,303 --> 00:15:40,369
No, no, no, no, no.
286
00:15:40,393 --> 00:15:42,909
5021 Henry, we've got a squad
pulling into our lot.
287
00:15:42,933 --> 00:15:44,039
You need to pull him out right now.
288
00:15:44,063 --> 00:15:46,128
We've got eyes on our offender.
We don't want to spook him.
289
00:15:46,152 --> 00:15:47,305
Copy.
290
00:15:47,853 --> 00:15:49,209
He's running.
291
00:15:59,163 --> 00:16:00,719
5021 Henry, we're in foot pursuit.
292
00:16:00,743 --> 00:16:02,469
Offender fleeing westbound down Huron.
293
00:16:02,493 --> 00:16:05,309
1223, check the store for the baby.
294
00:16:05,333 --> 00:16:07,519
Get down! Get out of the way!
295
00:16:11,503 --> 00:16:14,649
I got her. Go, go, go!
296
00:16:14,673 --> 00:16:16,399
10-1, 10-1, shots fired at the police.
297
00:16:16,423 --> 00:16:18,619
I got a citizen down.
GSW to the abdomen.
298
00:16:18,643 --> 00:16:19,819
Roll an ambo.
299
00:16:19,843 --> 00:16:21,489
I got you, I got you.
300
00:16:21,513 --> 00:16:23,949
CPD, stop!
301
00:16:23,973 --> 00:16:25,927
Drop your weapon.
302
00:16:26,683 --> 00:16:28,096
Stop!
303
00:16:41,573 --> 00:16:44,969
Squad 1223 was closest
but never actually caught eyes.
304
00:16:44,993 --> 00:16:46,019
Baker is gone.
305
00:16:46,043 --> 00:16:48,449
- You OK?
- Yeah, yeah.
306
00:16:49,253 --> 00:16:50,899
What happened?
307
00:16:50,923 --> 00:16:53,069
- What do you mean?
- Why didn't you shoot?
308
00:16:53,093 --> 00:16:55,029
You could have gone nonlethal. I saw.
309
00:16:55,053 --> 00:16:56,189
What, at the gate?
310
00:16:56,213 --> 00:16:57,779
No, it wasn't a clean shot.
311
00:16:57,803 --> 00:16:59,359
There was a pedestrian
in my line of fire.
312
00:16:59,383 --> 00:17:00,699
I couldn't risk it.
313
00:17:00,723 --> 00:17:02,369
Patrol is setting up
a four-block perimeter.
314
00:17:02,393 --> 00:17:04,507
- The place is shut down.
- Hailey.
315
00:17:05,723 --> 00:17:07,209
What have we got?
316
00:17:07,233 --> 00:17:09,039
Baker's in the wind.
317
00:17:09,063 --> 00:17:10,379
He was exiting the store,
318
00:17:10,403 --> 00:17:13,089
caught sight of a squad moving
on our BOLO. It was a mess.
319
00:17:13,113 --> 00:17:14,999
Baby Grace wasn't with him.
320
00:17:15,023 --> 00:17:16,549
OK, so that's his car.
321
00:17:16,573 --> 00:17:18,549
Yeah, hopefully we get lucky with GPS.
322
00:17:18,573 --> 00:17:20,898
All right. Come with me. Let's run it.
323
00:17:21,363 --> 00:17:23,389
All right, well, this lot
is cheap with cameras.
324
00:17:23,413 --> 00:17:25,009
One of them must have clocked Baker.
325
00:17:25,033 --> 00:17:27,238
See if he boosted a car.
326
00:17:28,083 --> 00:17:30,229
No ransom calls yet?
327
00:17:30,253 --> 00:17:31,713
No one's reached out.
328
00:18:29,933 --> 00:18:31,119
Where's the pedestrian?
329
00:18:37,323 --> 00:18:40,839
Hey, you got anything?
330
00:18:40,863 --> 00:18:43,089
No, Baker fled north, out of frame.
331
00:18:43,113 --> 00:18:44,690
Huh.
332
00:18:46,663 --> 00:18:48,719
None of the employees
saw Baker with a baby,
333
00:18:48,743 --> 00:18:52,189
but he did buy pacifiers
and two cans of formula.
334
00:18:52,213 --> 00:18:54,399
- That means she's alive.
- Yup.
335
00:18:54,423 --> 00:18:56,744
Sarge, what do you know about Petrovic?
336
00:18:57,578 --> 00:18:59,979
Got a good reputation.
337
00:19:00,003 --> 00:19:02,359
I mean, she'd have the highest
clearance rate in any unit.
338
00:19:02,383 --> 00:19:04,909
But she doesn't put her name on cases.
339
00:19:04,933 --> 00:19:06,489
What? Why not?
340
00:19:06,513 --> 00:19:09,840
Guess it's so she can work more of 'em,
not have to go to court.
341
00:19:11,266 --> 00:19:13,492
She's known for being
very good at reading people.
342
00:19:13,844 --> 00:19:15,669
The brass pretty much lets her be.
343
00:19:15,693 --> 00:19:18,959
Boss, we got
something good out here.
344
00:19:18,983 --> 00:19:20,903
Be right there, Adam.
345
00:19:22,613 --> 00:19:24,339
Found it in the glove compartment.
346
00:19:24,363 --> 00:19:25,799
It's got the Howells'
347
00:19:25,823 --> 00:19:27,509
security code, their work schedules,
348
00:19:27,533 --> 00:19:29,443
and if you flip it over...
349
00:19:31,362 --> 00:19:33,689
- This the Howells' house?
- It sure looks like it.
350
00:19:33,713 --> 00:19:36,149
And we have no evidence
he was ever in that house
351
00:19:36,173 --> 00:19:37,609
- prior to the kidnapping?
- No, sir.
352
00:19:37,633 --> 00:19:38,859
We can't make that connection yet.
353
00:19:38,883 --> 00:19:40,319
The Howells didn't even recognize him.
354
00:19:40,343 --> 00:19:42,189
Maybe they knew
whoever he was working with.
355
00:19:42,213 --> 00:19:43,674
All right, tow the car in.
356
00:19:43,698 --> 00:19:46,279
Hailey, you and Jo
re-interview the Howells.
357
00:19:46,303 --> 00:19:48,119
See if you can shake
something new loose.
358
00:19:48,143 --> 00:19:49,513
OK.
359
00:19:50,603 --> 00:19:51,829
He had the map of our house?
360
00:19:51,853 --> 00:19:53,926
You could find that online, right?
361
00:19:54,369 --> 00:19:56,024
Trent, he had the alarm code.
362
00:19:57,733 --> 00:19:59,629
OK, how the hell did he get our code?
363
00:19:59,932 --> 00:20:01,629
That's what we're hoping
you could help us with.
364
00:20:01,653 --> 00:20:04,419
Look, we already told you.
We don't know any of these men.
365
00:20:04,443 --> 00:20:05,929
The other cops
already asked us all this.
366
00:20:05,953 --> 00:20:07,469
We don't know them!
367
00:20:07,493 --> 00:20:08,889
I understand this is frustrating.
368
00:20:08,913 --> 00:20:10,469
But if you could look again, it could be
369
00:20:10,493 --> 00:20:11,719
someone's husband,
a friend of a friend...
370
00:20:11,743 --> 00:20:13,389
No, I don't need to look again.
371
00:20:13,413 --> 00:20:16,059
You're wasting your time
asking us questions.
372
00:20:16,083 --> 00:20:17,399
- We don't know anything.
- Trent, calm down.
373
00:20:17,423 --> 00:20:19,833
- We can't help you!
- Trent, stop.
374
00:20:22,455 --> 00:20:24,248
Just one more thing.
375
00:20:24,763 --> 00:20:27,029
I'm gonna need handwriting
samples from both of you.
376
00:20:27,053 --> 00:20:28,319
What?
377
00:20:31,380 --> 00:20:32,829
Why would you need that?
378
00:20:32,853 --> 00:20:35,051
Do you think we wrote the map?
379
00:20:35,933 --> 00:20:37,209
Are you kidding me?
380
00:20:37,233 --> 00:20:38,789
No, I'm not.
381
00:20:38,813 --> 00:20:41,515
In cases like this,
we look into the parents.
382
00:20:41,903 --> 00:20:43,799
I've seen a father throw an infant
383
00:20:43,823 --> 00:20:46,169
into a wall like a football
because the child was crying
384
00:20:46,193 --> 00:20:48,429
and a mother who gave birth
and then choked the baby
385
00:20:48,453 --> 00:20:50,107
with the umbilical cord.
386
00:20:51,275 --> 00:20:53,969
My main concern is Grace's
safety, not your feelings.
387
00:20:53,993 --> 00:20:57,490
So yes, you will be providing
us with handwriting samples.
388
00:21:00,793 --> 00:21:02,939
If you prefer, you can
come down to the district
389
00:21:02,963 --> 00:21:04,455
and provide them there.
390
00:21:15,603 --> 00:21:18,669
Yes, their emotions should be at a ten.
391
00:21:18,693 --> 00:21:20,129
Their child is missing.
392
00:21:20,153 --> 00:21:22,629
And every innocent parent
I've seen in this situation
393
00:21:22,653 --> 00:21:24,419
answers every question the police have,
394
00:21:24,443 --> 00:21:26,419
even the trivial.
395
00:21:26,443 --> 00:21:28,259
- But Trent...
- He wanted us gone.
396
00:21:28,283 --> 00:21:29,929
Yes.
397
00:21:29,953 --> 00:21:31,509
Thank you for backing me.
398
00:21:31,533 --> 00:21:32,929
Not everyone would, especially not with
399
00:21:32,953 --> 00:21:34,969
how influential the Howells are.
400
00:21:34,993 --> 00:21:36,793
It was a good move.
401
00:21:42,793 --> 00:21:43,979
Hey, my head's killing me.
402
00:21:44,003 --> 00:21:45,779
I'm gonna get an aspirin from my car.
403
00:21:45,803 --> 00:21:48,133
- I'll meet you upstairs?
- Yeah, all right.
404
00:22:37,813 --> 00:22:38,869
Hey.
405
00:22:38,893 --> 00:22:41,039
I thought you went upstairs. All good?
406
00:22:41,262 --> 00:22:42,310
All good.
407
00:22:53,558 --> 00:22:55,743
We have nothing?
Not a single lead on Baker?
408
00:22:55,885 --> 00:22:58,009
He's keeping low and keeping smart.
409
00:22:58,033 --> 00:22:59,179
His cell phone's off.
410
00:22:59,203 --> 00:23:00,429
And he hasn't used his credit card.
411
00:23:00,453 --> 00:23:01,939
If he boosted a car,
we don't have it, Sarge.
412
00:23:01,963 --> 00:23:03,479
We've run this man top to bottom.
413
00:23:03,503 --> 00:23:04,599
He doesn't have a single connect
414
00:23:04,623 --> 00:23:05,769
with the Howells that we can find.
415
00:23:05,793 --> 00:23:07,109
He never did contract work there,
416
00:23:07,133 --> 00:23:09,229
never seems to have
crossed paths with them.
417
00:23:09,253 --> 00:23:10,689
All right, what about digitally?
418
00:23:10,713 --> 00:23:12,319
There's no digital footprint
to speak of.
419
00:23:12,343 --> 00:23:13,779
I mean, they didn't know each other.
420
00:23:13,803 --> 00:23:15,619
We're still looking into his contacts,
421
00:23:15,643 --> 00:23:18,029
hoping to find some sort
of nexus between them.
422
00:23:18,053 --> 00:23:19,579
OK, thanks.
423
00:23:19,603 --> 00:23:21,579
Handwriting doesn't match.
424
00:23:21,603 --> 00:23:23,594
Techs cleared Trent and Kate.
425
00:23:24,143 --> 00:23:26,079
OK, so widen the net.
426
00:23:26,103 --> 00:23:29,839
Someone was watching Grace
while Baker was in that store.
427
00:23:29,863 --> 00:23:32,061
Just work it backwards from there.
428
00:23:33,422 --> 00:23:35,212
I'm gonna 10-100.
429
00:23:52,803 --> 00:23:54,917
Intelligence. This is Ruzek.
430
00:23:55,553 --> 00:23:57,002
Yeah, that's right.
431
00:23:58,754 --> 00:24:00,242
Go ahead.
432
00:24:00,973 --> 00:24:02,249
All right, we got him.
433
00:24:02,273 --> 00:24:04,119
CPIC found Baker on a CTA cam,
434
00:24:04,143 --> 00:24:06,169
3:22 PM, Ashland Orange line.
435
00:24:06,193 --> 00:24:07,539
3:22 fits with our timeline.
436
00:24:07,563 --> 00:24:09,339
It's 15 minutes after
the grocery store shootout.
437
00:24:09,363 --> 00:24:12,209
Must've jumped the turnstile.
Yo, Sarge, we got something.
438
00:24:12,233 --> 00:24:13,573
All right, talk to me.
439
00:24:18,573 --> 00:24:20,317
That's him, Ashland stop.
440
00:24:21,033 --> 00:24:23,979
OK, you and Kev stay on PODs,
track him from here.
441
00:24:24,003 --> 00:24:25,519
Rest of us will get boots on the ground.
442
00:24:25,543 --> 00:24:26,979
Be ready to move.
443
00:24:27,003 --> 00:24:28,409
Yes, sir.
444
00:24:29,753 --> 00:24:31,149
What'd I miss? We got him?
445
00:24:31,173 --> 00:24:32,359
We're close. We gotta go.
446
00:24:32,383 --> 00:24:34,593
- All right, man. You should have it.
- OK.
447
00:24:44,925 --> 00:24:46,749
You been feeling OK?
448
00:24:46,773 --> 00:24:48,053
Hm?
449
00:24:48,443 --> 00:24:49,879
- The cough drops.
- Oh.
450
00:24:49,903 --> 00:24:51,249
I noticed I've been
smelling them all day.
451
00:24:51,273 --> 00:24:53,225
Yeah, just fighting a cold.
452
00:24:54,113 --> 00:24:57,429
You know, my dad used
to do that, cough drops.
453
00:24:57,855 --> 00:24:59,899
He thought it hid the smell.
454
00:25:04,373 --> 00:25:06,583
It didn't. You could still tell.
455
00:25:09,123 --> 00:25:11,201
Is there anything you want to tell me?
456
00:25:13,093 --> 00:25:15,053
No.
457
00:25:16,973 --> 00:25:18,569
Because if there was, it would explain
458
00:25:18,593 --> 00:25:19,909
why you don't go in the field,
459
00:25:19,933 --> 00:25:21,659
why you don't put your name on paper,
460
00:25:21,683 --> 00:25:23,159
why you didn't take the shot with Baker,
461
00:25:23,183 --> 00:25:24,789
because you didn't want IRT
to breathalyze you.
462
00:25:24,813 --> 00:25:26,539
There was a civilian in my line.
463
00:25:26,563 --> 00:25:28,643
No, there wasn't. I watched the video.
464
00:25:32,113 --> 00:25:34,049
You're gonna have to say it, Hailey.
465
00:25:34,073 --> 00:25:36,669
If you want to accuse me
of something, accuse me.
466
00:25:36,693 --> 00:25:39,113
Right now, would you blow hot?
467
00:25:43,413 --> 00:25:45,349
I spent 18 years of my life
living with an alcoholic.
468
00:25:45,373 --> 00:25:46,809
I don't care if you're mad.
469
00:25:46,833 --> 00:25:48,913
I'm not an alcoholic.
470
00:25:51,673 --> 00:25:53,149
I appreciate you profiling me.
471
00:25:53,173 --> 00:25:55,399
Don't think
I haven't profiled you, but...
472
00:25:55,423 --> 00:25:57,359
if you're thinking of reporting me,
473
00:25:57,383 --> 00:26:01,569
my name is on this case
because your team put it there.
474
00:26:01,593 --> 00:26:03,199
Hey, y'all, we got a hit.
475
00:26:03,223 --> 00:26:06,432
POD cam caught Baker on foot
walking into a three-flat
476
00:26:06,456 --> 00:26:08,448
two hours ago, 810 37th Place.
477
00:26:08,472 --> 00:26:10,561
That's five blocks from the Orange line.
478
00:26:10,585 --> 00:26:12,169
Copy you. We're headed that way.
479
00:26:17,983 --> 00:26:19,969
Witness saw a man
matching Baker's description
480
00:26:19,993 --> 00:26:21,549
entering the first floor apartment.
481
00:26:21,573 --> 00:26:22,839
And who rents it?
482
00:26:22,863 --> 00:26:24,639
Lease is owned by a woman
named Tammy Reed.
483
00:26:24,663 --> 00:26:26,889
Single. Lives alone. Couple of DUIs.
484
00:26:26,913 --> 00:26:28,849
Landlord ID'd Baker as the boyfriend
485
00:26:28,873 --> 00:26:30,349
and gave me the master key.
486
00:26:30,373 --> 00:26:31,809
OK, let's hit the back. Hailey...
487
00:26:31,833 --> 00:26:33,534
Baker might recognize us.
488
00:26:34,333 --> 00:26:35,995
We could take the front.
489
00:26:36,843 --> 00:26:38,279
OK, Kim, you and me.
490
00:26:38,303 --> 00:26:40,739
But we move light.
Grace might be inside.
491
00:26:56,773 --> 00:26:58,919
Hey, Tammy? It's Kayla from upstairs.
492
00:26:58,943 --> 00:27:01,395
Can you swap your laundry
out of the machine?
493
00:27:04,363 --> 00:27:06,243
Hey, Tammy. You home?
494
00:27:08,743 --> 00:27:11,753
- We're going in.
- Copy.
495
00:27:14,083 --> 00:27:15,189
Blood.
496
00:27:58,633 --> 00:28:00,329
Body.
497
00:28:08,143 --> 00:28:10,579
I got Baker, DOA.
498
00:28:10,603 --> 00:28:12,409
Grace isn't here.
499
00:28:12,433 --> 00:28:14,468
Copy. We'll call it in.
500
00:28:22,153 --> 00:28:23,769
What do we know about the leaseholder?
501
00:28:23,919 --> 00:28:26,929
Tammy Reed, 33, lived here two years,
502
00:28:26,953 --> 00:28:28,889
worked as a temp at a law firm
until about a year ago.
503
00:28:28,913 --> 00:28:30,759
That's when she got popped
for the two DUIs.
504
00:28:30,783 --> 00:28:32,019
Hey, Grace was here.
505
00:28:32,043 --> 00:28:34,479
Neighbor just confirmed they saw
Tammy with a baby this morning.
506
00:28:34,503 --> 00:28:35,729
Tammy said it was her sister's kid,
507
00:28:35,753 --> 00:28:36,939
but it was definitely Grace.
508
00:28:36,963 --> 00:28:38,689
So Tammy and her boyfriend
kidnapped Grace.
509
00:28:38,713 --> 00:28:40,359
But why? What's their connect
to the Howells?
510
00:28:40,383 --> 00:28:43,093
I don't know yet. Neighbor said
they didn't recognize Trent or Kate.
511
00:28:43,117 --> 00:28:44,989
Guys, I have Baker's burner.
512
00:28:45,013 --> 00:28:46,909
It's unlocked. Tammy texted him.
513
00:28:46,933 --> 00:28:48,489
"If the police are on you,
it's not safe.
514
00:28:48,513 --> 00:28:49,989
Do not come."
515
00:28:50,013 --> 00:28:51,449
Man didn't listen.
516
00:28:51,473 --> 00:28:52,949
All right, keep searching the place.
517
00:28:52,973 --> 00:28:55,749
We got Tammy's phone number.
Get an emergency ping.
518
00:28:55,773 --> 00:28:57,427
Let's find this woman.
519
00:29:12,333 --> 00:29:14,019
She wanted this baby.
520
00:29:14,043 --> 00:29:15,977
Must have planned it for months.
521
00:29:16,001 --> 00:29:19,283
Built this room with love.
522
00:29:21,173 --> 00:29:23,569
She loved Grace. She wanted to keep her.
523
00:29:23,593 --> 00:29:24,899
This was never about ransom.
524
00:29:24,923 --> 00:29:27,666
Nope. No. It was about something else.
525
00:29:28,699 --> 00:29:30,335
What's that?
526
00:29:32,183 --> 00:29:33,869
Something was hung there.
527
00:29:33,893 --> 00:29:36,659
Something for Grace to see.
528
00:30:02,333 --> 00:30:04,036
She...
529
00:30:06,753 --> 00:30:08,207
She's involved?
530
00:30:08,976 --> 00:30:10,709
Who is she to you?
531
00:30:13,893 --> 00:30:17,341
I... I don't understand.
532
00:30:17,683 --> 00:30:19,259
Who is she?
533
00:30:19,886 --> 00:30:21,716
I dated her.
534
00:30:26,403 --> 00:30:28,185
I had an affair with her.
535
00:30:29,283 --> 00:30:31,469
It was so long ago.
It can't have anything to do with this.
536
00:30:31,493 --> 00:30:32,759
It does.
537
00:30:32,783 --> 00:30:36,360
Tammy Reed and her boyfriend
abducted your daughter from your home.
538
00:30:38,043 --> 00:30:40,099
Does your wife know about the affair?
539
00:30:40,123 --> 00:30:41,615
Yes.
540
00:30:42,673 --> 00:30:44,660
Yes, I knew.
541
00:30:45,843 --> 00:30:47,746
That wasn't the first affair.
542
00:30:49,843 --> 00:30:51,489
It's been an issue.
543
00:30:51,513 --> 00:30:53,168
Continues to be?
544
00:30:53,893 --> 00:30:55,409
I don't know why this is important.
545
00:30:55,433 --> 00:30:57,297
Please answer the question.
546
00:30:57,813 --> 00:31:01,593
Yes, he's still having affairs.
547
00:31:02,733 --> 00:31:04,304
That's why we weren't...
548
00:31:05,639 --> 00:31:07,249
Why you weren't what?
549
00:31:09,983 --> 00:31:12,896
Ma'am, your child is in danger.
550
00:31:13,703 --> 00:31:15,799
So whoever it is that you think
you're protecting by lying,
551
00:31:15,823 --> 00:31:17,651
it's not Grace.
552
00:31:20,083 --> 00:31:21,446
Tell me.
553
00:31:21,833 --> 00:31:24,741
We weren't home when Grace was taken.
554
00:31:26,423 --> 00:31:28,729
Trent was out meeting a woman.
555
00:31:28,753 --> 00:31:30,609
I was at the Ambassador Hotel.
556
00:31:30,633 --> 00:31:33,569
We were just having a drink. I swear.
557
00:31:33,593 --> 00:31:35,161
What happened?
558
00:31:35,185 --> 00:31:36,795
Kate found out.
559
00:31:37,853 --> 00:31:39,548
It was after midnight.
560
00:31:40,273 --> 00:31:42,342
She came to confront me.
561
00:31:42,813 --> 00:31:45,169
And she left Grace at home alone.
562
00:31:45,193 --> 00:31:49,089
And you weren't home
because you followed him?
563
00:31:49,113 --> 00:31:51,089
Trent tried to talk me down.
564
00:31:51,113 --> 00:31:52,969
But I was so mad.
565
00:31:52,993 --> 00:31:54,799
I don't know how long we were there.
566
00:31:54,823 --> 00:31:56,509
Maybe an hour.
567
00:31:56,533 --> 00:31:58,179
And then?
568
00:31:58,203 --> 00:31:59,469
We walked home.
569
00:31:59,493 --> 00:32:02,139
And did you check on Grace
when you got home?
570
00:32:09,828 --> 00:32:11,538
No.
571
00:32:13,633 --> 00:32:15,319
No, we went to bed.
572
00:32:15,343 --> 00:32:16,739
We didn't check on her.
573
00:32:16,763 --> 00:32:19,963
I'm sorry. I'm so sorry.
574
00:32:21,143 --> 00:32:22,909
When was the last time
you talked to Tammy?
575
00:32:23,175 --> 00:32:25,959
Years ago. That was years ago.
576
00:32:25,983 --> 00:32:27,329
Has she been to your house?
577
00:32:27,353 --> 00:32:29,598
Does she have access
to your security code?
578
00:32:30,773 --> 00:32:32,089
Yes.
579
00:32:32,113 --> 00:32:33,919
Did she try and stay in touch with you?
580
00:32:33,943 --> 00:32:36,299
- She knew I was married.
- That's not my question.
581
00:32:36,323 --> 00:32:40,873
Yes, she didn't like the way it ended.
582
00:32:43,153 --> 00:32:44,769
She'd gotten pregnant.
583
00:32:44,793 --> 00:32:46,406
She'd gotten an abortion.
584
00:32:47,333 --> 00:32:49,034
No.
585
00:32:50,843 --> 00:32:52,649
No, it can't be because of that...
586
00:32:52,673 --> 00:32:54,303
Where would she go?
587
00:32:57,933 --> 00:33:00,159
Did she ever mention a place
she wanted to escape to?
588
00:33:00,183 --> 00:33:02,039
Did you guys ever take a trip together?
589
00:33:02,063 --> 00:33:04,007
Where would she go, Trent?
590
00:33:06,353 --> 00:33:08,079
She has family in Mexico.
591
00:33:08,103 --> 00:33:09,959
She always wanted to take Trent
on a trip there,
592
00:33:09,983 --> 00:33:12,419
said it was a great place
to escape to raise a family.
593
00:33:12,443 --> 00:33:13,839
OK, are we up?
594
00:33:13,863 --> 00:33:15,469
All necessary agencies are looped in.
595
00:33:15,493 --> 00:33:17,259
We've got a travel alert out
in case she heads that way.
596
00:33:17,283 --> 00:33:19,719
We got no pops on any tolls,
PODs, or cams.
597
00:33:19,743 --> 00:33:21,549
Tammy doesn't have
a car registered to her.
598
00:33:21,573 --> 00:33:22,889
She's gonna have to take transport.
599
00:33:22,913 --> 00:33:26,349
OK, let's split.
Trains, airports, buses.
600
00:33:26,373 --> 00:33:28,559
Let's update that BOLO,
now looking for a female
601
00:33:28,583 --> 00:33:31,076
with a nine-month-old. Let's go.
602
00:33:42,513 --> 00:33:44,512
5021, we have a possible sighting
603
00:33:44,537 --> 00:33:46,119
at the West Adams train station.
604
00:33:46,143 --> 00:33:48,749
Female, white, 30s,
accompanying an infant.
605
00:33:48,773 --> 00:33:50,289
Ticket agent
who called it in said
606
00:33:50,313 --> 00:33:52,443
the woman bought a ticket
for Laredo, Texas,
607
00:33:52,467 --> 00:33:54,589
five minutes ago, main concourse.
608
00:33:54,613 --> 00:33:56,852
5021 Henry, we're en route.
609
00:33:57,363 --> 00:33:59,646
When was the last time you had a drink?
610
00:34:00,913 --> 00:34:03,316
- I'm good.
- No, just tell me.
611
00:34:04,163 --> 00:34:05,469
All right, I'll wait for backup.
612
00:34:05,493 --> 00:34:06,849
No, don't wait for backup.
613
00:34:06,873 --> 00:34:08,979
It was two hours ago.
614
00:34:09,003 --> 00:34:10,349
A child is missing.
615
00:34:10,574 --> 00:34:12,729
I wouldn't tell you
I was good if I wasn't.
616
00:34:12,753 --> 00:34:15,162
Two hours ago means I'm good.
617
00:34:16,593 --> 00:34:18,399
If I lose my job, I lose my job.
618
00:34:18,423 --> 00:34:19,859
But we're finding Grace.
619
00:34:26,313 --> 00:34:28,079
I'll take downstairs. You take upstairs?
620
00:34:28,103 --> 00:34:29,249
Mm-hmm.
621
00:34:48,413 --> 00:34:51,099
Petrovic, nothing down here.
I'm heading upstairs.
622
00:34:51,123 --> 00:34:52,782
Just spotted something.
623
00:34:53,293 --> 00:34:56,286
Walking in that direction
to get more info.
624
00:34:59,013 --> 00:35:01,423
Got eyes on you and them.
625
00:35:07,263 --> 00:35:09,023
Petrovic?
626
00:35:10,563 --> 00:35:13,249
Negative. It's not Tammy.
627
00:35:28,953 --> 00:35:32,309
Got a possible sighting, west side.
628
00:35:32,333 --> 00:35:33,729
Copy.
629
00:36:02,823 --> 00:36:04,854
She's beautiful.
630
00:36:05,243 --> 00:36:06,823
Thank you.
631
00:36:11,163 --> 00:36:12,729
Tammy, don't get up.
632
00:36:12,753 --> 00:36:14,489
Sit down.
633
00:36:15,833 --> 00:36:17,867
Let me see your hands.
634
00:36:20,923 --> 00:36:23,206
Tammy, I need to see
your hands right now.
635
00:36:24,013 --> 00:36:25,529
Who are you?
636
00:36:25,553 --> 00:36:26,949
I'm police.
637
00:36:32,853 --> 00:36:35,051
Let me see your hands, Tammy.
638
00:36:36,122 --> 00:36:37,858
Tammy.
639
00:36:40,403 --> 00:36:42,299
That's good.
640
00:36:42,323 --> 00:36:44,089
So me and you,
we're gonna go right over here
641
00:36:44,113 --> 00:36:45,259
and we're going to talk.
642
00:36:45,283 --> 00:36:46,549
Grace is gonna stay right here...
643
00:36:46,573 --> 00:36:48,940
- You can't take her.
- I'm not going to.
644
00:36:49,493 --> 00:36:52,809
She's gonna stay right here.
Just you and me.
645
00:36:52,833 --> 00:36:54,953
She doesn't belong with that woman.
646
00:36:56,923 --> 00:36:58,649
- She belongs with me.
- OK.
647
00:36:58,673 --> 00:37:00,319
She's happy with me.
648
00:37:00,343 --> 00:37:02,954
She looks very happy right now, OK?
649
00:37:03,203 --> 00:37:05,899
We're just gonna talk. It's OK.
650
00:37:07,913 --> 00:37:09,759
Are there other people here?
651
00:37:09,843 --> 00:37:12,614
It's OK. We're fine. OK?
652
00:37:12,643 --> 00:37:14,382
She's mine.
653
00:37:15,853 --> 00:37:18,169
He made me get rid of my baby.
654
00:37:18,193 --> 00:37:20,209
- You understand?
- I understand.
655
00:37:20,233 --> 00:37:23,350
The doctor said
I can't ever have another one.
656
00:37:23,983 --> 00:37:26,353
He wasn't who he said he was.
657
00:37:27,363 --> 00:37:28,759
He wasn't...
658
00:37:28,783 --> 00:37:30,349
Hey, Tammy, no. Tammy.
659
00:37:30,373 --> 00:37:31,929
Let's see your hands.
You don't want to do that.
660
00:37:31,953 --> 00:37:33,179
You gotta stay calm with me, OK?
661
00:37:33,203 --> 00:37:34,679
Grace needs you to stay calm.
662
00:37:34,703 --> 00:37:36,269
She needs me.
663
00:37:36,293 --> 00:37:38,099
She needs you to be calm.
664
00:37:38,123 --> 00:37:39,649
Grace needs me.
665
00:37:39,673 --> 00:37:40,939
OK, then prove it.
666
00:37:40,963 --> 00:37:42,109
I'm not gonna let you take her from me.
667
00:37:42,133 --> 00:37:43,479
- Tammy. OK.
- I can't.
668
00:37:43,503 --> 00:37:44,649
Tammy, you need to drop your...
669
00:37:44,673 --> 00:37:46,399
I won't!
670
00:37:51,643 --> 00:37:53,369
You OK? Baby OK?
671
00:37:53,393 --> 00:37:56,249
5021 Henry, shots fired by the police.
672
00:37:56,273 --> 00:37:58,079
Offender down.
We're at the west entrance.
673
00:37:58,103 --> 00:37:59,369
We've recovered the baby.
674
00:37:59,393 --> 00:38:02,089
She looks unharmed, but roll an ambo.
675
00:38:02,113 --> 00:38:04,839
Copy, 5021 Henry. Ambo en route.
676
00:38:14,283 --> 00:38:17,123
Yeah, it's OK. It's OK.
677
00:38:22,883 --> 00:38:24,729
Tammy was killed instantly.
678
00:38:24,753 --> 00:38:26,413
Huh.
679
00:38:27,013 --> 00:38:29,279
Where is Petrovic?
680
00:38:29,303 --> 00:38:31,529
She sustained an injury
rushing to my aid.
681
00:38:31,553 --> 00:38:33,829
She tripped, fell,
busted her ankle up pretty bad.
682
00:38:33,853 --> 00:38:35,119
I sent her to the hospital.
683
00:38:35,143 --> 00:38:36,869
And the white shirts know all this?
684
00:38:37,039 --> 00:38:38,629
I briefed them.
685
00:38:41,063 --> 00:38:42,419
The hospital gave her painkillers,
686
00:38:42,443 --> 00:38:44,919
so the IRT interview and urine drip
687
00:38:44,943 --> 00:38:46,749
will have to wait until later.
688
00:38:46,773 --> 00:38:48,613
I see.
689
00:38:52,573 --> 00:38:55,024
You want me to ask you what's going on?
690
00:38:55,913 --> 00:38:58,486
No, not now.
691
00:38:59,043 --> 00:39:01,623
Oh, baby!
692
00:39:04,753 --> 00:39:07,162
Ah, the happy family.
693
00:39:08,371 --> 00:39:10,739
I spoke with DCFS.
694
00:39:10,763 --> 00:39:12,279
They're gonna do check-ins.
695
00:39:12,303 --> 00:39:14,143
Hi.
696
00:39:39,913 --> 00:39:41,863
Keeping up the running.
697
00:39:44,083 --> 00:39:46,409
New watch, new shoes.
698
00:39:47,133 --> 00:39:48,529
And your desk sergeant told me
699
00:39:48,553 --> 00:39:50,029
that you've been coming here nonstop.
700
00:39:52,763 --> 00:39:55,819
After my first divorce,
I took up spelunking.
701
00:39:55,843 --> 00:39:57,462
You know what that is?
702
00:39:59,047 --> 00:40:00,799
Running's better.
703
00:40:01,313 --> 00:40:05,563
I just wanted to thank you
for helping me cover.
704
00:40:06,443 --> 00:40:09,129
IRT cleared me this morning.
I'm back behind my desk.
705
00:40:09,153 --> 00:40:11,059
I won't be leaving it.
706
00:40:11,733 --> 00:40:13,549
That's not a solution.
707
00:40:13,573 --> 00:40:15,021
I'm OK.
708
00:40:18,783 --> 00:40:20,849
Look, I don't know you.
709
00:40:20,873 --> 00:40:22,679
I don't know your life.
710
00:40:22,703 --> 00:40:24,239
No.
711
00:40:24,663 --> 00:40:27,617
But from what I've seen,
this doesn't end well,
712
00:40:29,293 --> 00:40:32,739
for you or for the other people
in your life.
713
00:40:35,553 --> 00:40:38,461
Couple of drinks to take the edge off.
714
00:40:41,256 --> 00:40:44,789
Punishing runs to trick
your body into resting.
715
00:40:44,813 --> 00:40:46,209
It's all the same.
716
00:40:52,073 --> 00:40:53,759
Enjoy your run.
50114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.