All language subtitles for CheerSquadSlumberParties07_s03_VeronicaSnow_JessieAndrews_1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00.000 --> 00:00:04.500 Made by: aisubs.app 1 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 I was really grooving on the band the other night. It was such a good experience. 2 00:00:05.000 --> 00:00:09.000 Are you happy? I know. That's why I'm glad we're going. Are you happy to see them? 3 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 She's talking about one of the bands that's going to be at the festival this weekend. 4 00:00:12.000 --> 00:00:13.000 Oh, they're going to be there. Oh, great. 5 00:00:13.000 --> 00:00:16.000 I know. So it's good. You missed the show, but they were awesome. 6 00:00:16.000 --> 00:00:17.000 Cool. 7 00:00:17.000 --> 00:00:21.000 Speaking of which, I need the money for the tickets because I have to get them by tomorrow. 8 00:00:21.000 --> 00:00:23.000 Definitely. I'll make sure. Before you leave, I'll get it to you. 9 00:00:23.000 --> 00:00:25.000 Yeah, because I don't have enough to get all of them. 10 00:00:25.000 --> 00:00:26.000 No, I totally understand. 11 00:00:26.000 --> 00:00:27.000 You too. 12 00:00:27.000 --> 00:00:31.000 Okay, so I don't know if I can do it because... 13 00:00:31.000 --> 00:00:32.000 Do what? 14 00:00:32.000 --> 00:00:33.000 The festival. 15 00:00:33.000 --> 00:00:34.000 What? 16 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 I know. I know. I've marked it on my calendar and all that stuff, 17 00:00:37.000 --> 00:00:42.000 but I didn't also realize that it is my parents' 30th anniversary 18 00:00:42.000 --> 00:00:46.000 and they're going on this big fancy vacation 19 00:00:46.000 --> 00:00:49.000 and they're paying for a bunch of people's tickets 20 00:00:49.000 --> 00:00:54.000 and I'd really like to go, but I have to stay with my bratty sister. 21 00:00:54.000 --> 00:00:55.000 Why? 22 00:00:55.000 --> 00:01:00.000 Well, so you've heard a lot of the stuff that she's done the last year, 23 00:01:00.000 --> 00:01:02.000 like that monster party. 24 00:01:02.000 --> 00:01:07.000 I'm held responsible for that because I was supposed to keep things under control 25 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 and I did not let her have free reign 26 00:01:10.000 --> 00:01:17.000 and now they take her and keep her under wraps on the cruise or whatever, 27 00:01:17.000 --> 00:01:21.000 but she's really good with the cheerleading squad 28 00:01:21.000 --> 00:01:24.000 and she made the oath to not miss any games 29 00:01:24.000 --> 00:01:26.000 unless it's like death and destruction. 30 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 It's a pretty big event though, but they won't accept that as an excuse. 31 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 Yeah, and I kind of have this feeling that my parents are like, 32 00:01:33.000 --> 00:01:37.000 we can have some good times and not have to stress if she's... 33 00:01:37.000 --> 00:01:39.000 But that's not fair to you. 34 00:01:39.000 --> 00:01:40.000 No, it's not. 35 00:01:40.000 --> 00:01:43.000 So you have to watch her, which means you can't go to the festival. 36 00:01:43.000 --> 00:01:47.000 No, because if I take off, even just for six hours... 37 00:01:47.000 --> 00:01:49.000 Yeah, you never know what you're going to do. 38 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 You never know what she's going to do. 39 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 She is a wild child. 40 00:01:54.000 --> 00:01:58.000 So the reason why you can't go is because you have to babysit. 41 00:01:58.000 --> 00:02:00.000 Is that basically what you're telling me? 42 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 Well, it's complicated. 43 00:02:02.000 --> 00:02:08.000 So, I mean, you know, a 30th anniversary comes once, you know, once 44 00:02:08.000 --> 00:02:12.000 and I would like to go, but I'm trying to find somebody to watch my sister 45 00:02:12.000 --> 00:02:17.000 and so I'll give you the cash or the tickets and I don't know, I'll call. 46 00:02:17.000 --> 00:02:19.000 I can film it, I guess. 47 00:02:19.000 --> 00:02:21.000 You know what? 48 00:02:21.000 --> 00:02:24.000 I mean, I've been looking forward to the festival and everything, 49 00:02:24.000 --> 00:02:26.000 but, you know, I think Steve might be there. 50 00:02:26.000 --> 00:02:28.000 Oh my gosh, now you're not going to. 51 00:02:28.000 --> 00:02:31.000 Well, I'll still give you money for the tickets, but I don't know. 52 00:02:31.000 --> 00:02:33.000 I mean, I don't want to go and see him unless... 53 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 I know he's going to be with his new girlfriend. 54 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 I don't want to go unless I have a date that's, like, hotter 55 00:02:37.000 --> 00:02:39.000 and makes more money and it's a nicer car. 56 00:02:39.000 --> 00:02:41.000 I'm hot. 57 00:02:41.000 --> 00:02:42.000 I said I'm hot. 58 00:02:42.000 --> 00:02:44.000 You are, but it's not the same. 59 00:02:44.000 --> 00:02:46.000 Yeah, I wouldn't probably want to deal with that either, I guess. 60 00:02:46.000 --> 00:02:48.000 Yeah, you know what I mean? It's just going to be a stress. 61 00:02:48.000 --> 00:02:51.000 So I could, because I know your parents' anniversary is a big deal. 62 00:02:51.000 --> 00:02:53.000 I could watch Jessie. 63 00:02:53.000 --> 00:02:55.000 I know she gets into trouble, but come on. 64 00:02:55.000 --> 00:02:57.000 I can keep her in line. 65 00:02:57.000 --> 00:03:02.000 Well, she's part of the, like, Friday night and she'll have a practice 66 00:03:02.000 --> 00:03:07.000 and, you know, I've kind of, she's just been so wild. 67 00:03:07.000 --> 00:03:11.000 It's either my folks or me going and picking her up at the game. 68 00:03:11.000 --> 00:03:13.000 I'll make sure, maybe I'll even stay for the game. 69 00:03:13.000 --> 00:03:20.000 I mean, those boys got to keep her, you know, like, away from all those boys. 70 00:03:20.000 --> 00:03:21.000 Now, I'll take her there. 71 00:03:21.000 --> 00:03:22.000 Keep her a good girl. 72 00:03:22.000 --> 00:03:23.000 I'll stay at the game. 73 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 Make sure she gets home safely and does her homework and all that good stuff. 74 00:03:27.000 --> 00:03:28.000 Welcome. 75 00:03:28.000 --> 00:03:30.000 I really appreciate you doing this. 76 00:03:30.000 --> 00:03:31.000 Oh, no problem. You got all your stuff. 77 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 It's really nice to meet you finally. 78 00:03:33.000 --> 00:03:34.000 You're so pretty. 79 00:03:34.000 --> 00:03:36.000 Thank you. 80 00:03:36.000 --> 00:03:38.000 Well, let me show you where to put your stuff. 81 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 You know what, I'll show you the kitchen first. 82 00:03:40.000 --> 00:03:42.000 Now, I want you to behave yourself. 83 00:03:42.000 --> 00:03:45.000 I don't want you to cause her any problems, you know what I mean? 84 00:03:45.000 --> 00:03:49.000 I just don't want to explain it to Mom and Dad. 85 00:03:49.000 --> 00:03:52.000 Wait, help yourself to anything else in the fridge. 86 00:04:01.810 --> 00:04:03.810 So, that was a great game tonight. 87 00:04:03.810 --> 00:04:04.810 Did you have fun? 88 00:04:04.810 --> 00:04:05.810 Yeah. 89 00:04:05.810 --> 00:04:07.810 You guys looked like you were having a lot of fun. 90 00:04:07.810 --> 00:04:08.810 It was fun. 91 00:04:08.810 --> 00:04:11.810 So, I can see why you have such a close cheerleading team. 92 00:04:11.810 --> 00:04:12.810 Yeah. 93 00:04:12.810 --> 00:04:13.810 I love all the girls. 94 00:04:13.810 --> 00:04:14.810 Yeah. 95 00:04:16.810 --> 00:04:18.810 So, I heard a couple things. 96 00:04:18.810 --> 00:04:21.810 I hope you won't be mad that your sister mentioned to me. 97 00:04:21.810 --> 00:04:27.810 But, I don't know, I heard some rumors about the school in general. 98 00:04:27.810 --> 00:04:33.810 That maybe there's some recent activity with like girls schooling around with other girls. 99 00:04:33.810 --> 00:04:35.810 Oh, I don't know. 100 00:04:35.810 --> 00:04:37.810 You haven't heard anything like that? 101 00:04:37.810 --> 00:04:39.810 No, no. 102 00:04:39.810 --> 00:04:40.810 Well, I don't know. 103 00:04:40.810 --> 00:04:45.810 I mean, again, your sister mentioned that you had a friend. 104 00:04:45.810 --> 00:04:47.810 I think she's on the cheerleading team too. 105 00:04:47.810 --> 00:04:48.810 Katie, is it? 106 00:04:48.810 --> 00:04:50.810 Yeah, she's my friend. 107 00:04:50.810 --> 00:04:53.810 And you haven't heard about her doing anything like that? 108 00:04:53.810 --> 00:04:56.810 Well, kind of. 109 00:04:56.810 --> 00:04:57.810 What do you mean? 110 00:04:59.810 --> 00:05:00.810 I don't know. 111 00:05:00.810 --> 00:05:02.810 She does stuff with other girls. 112 00:05:02.810 --> 00:05:03.810 Like what? 113 00:05:04.810 --> 00:05:07.810 Like kiss them and I don't know. 114 00:05:08.810 --> 00:05:10.810 Have you ever seen anything? 115 00:05:10.810 --> 00:05:12.810 Yeah, I saw it once. 116 00:05:12.810 --> 00:05:14.810 Because you guys travel a lot, right? 117 00:05:14.810 --> 00:05:15.810 For away games and stuff? 118 00:05:15.810 --> 00:05:17.810 So, what do you see? 119 00:05:17.810 --> 00:05:24.810 Sometimes they sleep in the same motel room and they're really tired the next day because they've been up all night. 120 00:05:24.810 --> 00:05:27.810 Have you ever been in the same room? 121 00:05:27.810 --> 00:05:28.810 No. 122 00:05:28.810 --> 00:05:29.810 But you've heard stories, right? 123 00:05:29.810 --> 00:05:30.810 Yeah. 124 00:05:30.810 --> 00:05:32.810 Like what? Come on, tell me. 125 00:05:32.810 --> 00:05:37.810 They just, I don't know, they mess around and I know that they kiss. 126 00:05:37.810 --> 00:05:38.810 Right? 127 00:05:38.810 --> 00:05:40.810 Do you think that's all? 128 00:05:40.810 --> 00:05:41.810 Probably more. 129 00:05:41.810 --> 00:05:42.810 Like what? 130 00:05:43.810 --> 00:05:45.810 I don't know. 131 00:05:45.810 --> 00:05:47.810 I don't know. 132 00:05:47.810 --> 00:05:50.810 So, have you done anything like that? 133 00:05:50.810 --> 00:05:55.810 Well, I've only kissed another girl. 134 00:05:55.810 --> 00:05:57.810 Who was it? Was it Katie? 135 00:05:57.810 --> 00:05:59.810 I know you guys look close. 136 00:05:59.810 --> 00:06:05.810 Yeah, but it's kind of weird when they try to put their hands in my pants, I don't know. 137 00:06:05.810 --> 00:06:07.810 Oh my gosh, you said they. 138 00:06:07.810 --> 00:06:08.810 Yeah. 139 00:06:08.810 --> 00:06:10.810 You're not holding back on me, are you? 140 00:06:10.810 --> 00:06:11.810 No. 141 00:06:11.810 --> 00:06:13.810 So, did you kiss Katie? 142 00:06:13.810 --> 00:06:14.810 Yeah. 143 00:06:14.810 --> 00:06:16.810 How was it? 144 00:06:16.810 --> 00:06:20.810 I don't know, she's like the only one I've kissed so I don't really know. 145 00:06:20.810 --> 00:06:22.810 Did you like it? 146 00:06:23.810 --> 00:06:24.810 It was alright. 147 00:06:24.810 --> 00:06:25.810 Just alright? 148 00:06:25.810 --> 00:06:26.810 Yeah. 149 00:06:27.810 --> 00:06:30.810 You're very young and inexperienced. 150 00:06:30.810 --> 00:06:33.810 Yeah, I've never been with a girl like that. 151 00:06:33.810 --> 00:06:34.810 No? 152 00:06:34.810 --> 00:06:35.810 No. 153 00:06:35.810 --> 00:06:38.810 Is it something you're interested in? 154 00:06:38.810 --> 00:06:40.810 You're not sure? 155 00:06:40.810 --> 00:06:42.810 I don't know. 156 00:06:42.810 --> 00:06:45.810 You don't seem very scared. 157 00:06:45.810 --> 00:06:50.810 I don't know, I just have a feeling maybe you've done a little bit more than that. 158 00:06:50.810 --> 00:06:55.700 See, okay, maybe you'll feel better if I tell you first. 159 00:06:55.700 --> 00:07:02.700 You know, when I was your age, I used to go to a sports camp in the summer with a bunch of my girlfriends. 160 00:07:02.700 --> 00:07:09.700 And I apparently was the late joiner to the group, like they'd all been doing this for a couple years before. 161 00:07:09.700 --> 00:07:11.700 I think I was in my freshman year of high school. 162 00:07:11.700 --> 00:07:18.700 Anyway, so we went to camp one year and wow, they got me pretty good. 163 00:07:18.700 --> 00:07:20.700 What happened? 164 00:07:20.700 --> 00:07:25.700 Well, let's just say we all went in the pool and then we went in the jacuzzi and we went back to our cabin. 165 00:07:25.700 --> 00:07:27.700 And there was four of us to your cabin. 166 00:07:27.700 --> 00:07:28.700 Girls? 167 00:07:28.700 --> 00:07:29.700 Yes. 168 00:07:29.700 --> 00:07:32.700 So we didn't have private motel rooms. 169 00:07:32.700 --> 00:07:37.700 But yeah, it kind of started with kissing, you're saying. 170 00:07:37.700 --> 00:07:43.700 And we were only wearing our bathing suits to begin with, so we did a few more things. 171 00:07:43.700 --> 00:07:45.700 That was the first time I had an orgasm. 172 00:07:45.700 --> 00:07:47.700 Oh wow. 173 00:07:47.700 --> 00:07:49.700 You know what I'm talking about, right? 174 00:07:49.700 --> 00:07:50.700 I think so. 175 00:07:50.700 --> 00:07:51.700 You think so? 176 00:07:51.700 --> 00:07:53.700 Yeah, I don't think I've had one. 177 00:07:53.700 --> 00:07:57.700 Oh, I think you'd know. 178 00:07:57.700 --> 00:07:59.700 Are you curious at all? 179 00:07:59.700 --> 00:08:00.700 A little bit. 180 00:08:00.700 --> 00:08:02.700 It seems like it. 181 00:08:02.700 --> 00:08:03.700 Are you nervous? 182 00:08:03.700 --> 00:08:07.700 I won't say anything to your sister about this. 183 00:08:07.700 --> 00:08:09.700 She just mentioned it in passing. 184 00:08:09.700 --> 00:08:11.700 I'm sure she wouldn't think I'd talk to you about it. 185 00:08:11.700 --> 00:08:15.700 Okay. 186 00:08:15.700 --> 00:08:18.700 So let me ask you a question. 187 00:08:18.700 --> 00:08:22.700 You said you thought kissing was fun. 188 00:08:22.700 --> 00:08:26.700 Maybe you need to try a little more of it. 189 00:08:26.700 --> 00:08:28.700 Would you kiss me? 190 00:08:28.700 --> 00:08:30.700 I don't know. 191 00:08:30.700 --> 00:08:31.700 Maybe. 192 00:08:31.700 --> 00:08:34.700 You can't do any harm, right? 193 00:08:34.700 --> 00:08:36.700 You don't have to do anything you don't want. 194 00:08:36.700 --> 00:08:38.700 Okay. 195 00:08:38.700 --> 00:09:06.960 Just give it a little try. 196 00:09:06.960 --> 00:09:25.780 Don't be shy. 197 00:09:25.780 --> 00:09:30.780 It's not scary, right? 198 00:09:30.780 --> 00:09:33.780 So soft. 199 00:09:33.780 --> 00:09:53.620 And cold. 200 00:09:53.620 --> 00:09:58.620 So do you feel like I touch you? 201 00:09:58.620 --> 00:10:02.620 No. 202 00:10:02.620 --> 00:10:04.620 Did you ever touch them? 203 00:10:04.620 --> 00:10:05.620 No. 204 00:10:05.620 --> 00:10:06.620 Do you want to try? 205 00:10:06.620 --> 00:10:37.650 Sure. 206 00:10:37.650 --> 00:10:41.750 It's soft. 207 00:10:41.750 --> 00:10:43.750 Yeah. 208 00:10:43.750 --> 00:10:48.750 Probably a little bigger than... 209 00:10:48.750 --> 00:11:14.180 Your nipple is getting hard. 210 00:11:14.180 --> 00:11:32.320 Squeeze it a little bit. 211 00:11:32.320 --> 00:11:44.800 Yeah, like that. 212 00:11:44.800 --> 00:11:46.800 What are you wearing under there? 213 00:11:46.800 --> 00:11:47.800 Nothing. 214 00:11:47.800 --> 00:11:48.800 Nothing? 215 00:11:48.800 --> 00:12:00.670 Under your collar. 216 00:12:00.670 --> 00:13:19.090 Is it okay if I touch you? 217 00:13:19.090 --> 00:14:05.940 It's soft. 218 00:14:05.940 --> 00:15:01.130 I feel good. 219 00:15:01.130 --> 00:16:28.900 It feels so good. 220 00:16:28.900 --> 00:16:32.900 Sit down. 221 00:16:32.900 --> 00:18:00.240 Hold on here. 222 00:18:00.240 --> 00:18:13.360 Okay. 223 00:18:13.360 --> 00:19:44.210 It feels so good. 224 00:19:44.210 --> 00:22:18.990 So soft. 225 00:22:18.990 --> 00:25:09.540 It feels so good. 226 00:25:09.540 --> 00:28:57.090 It feels so good. 227 00:28:57.090 --> 00:31:09.180 I think I'm a little overdressed. 228 00:31:09.180 --> 00:33:18.580 It feels so good. 229 00:33:18.580 --> 00:34:44.870 It feels so good. 230 00:34:44.870 --> 00:34:46.870 It feels so good. 231 00:34:46.870 --> 00:34:47.870 It feels so good. 232 00:34:47.870 --> 00:34:50.820 It feels so good. 233 00:34:50.820 --> 00:34:55.950 It feels so good. 234 00:34:55.950 --> 00:34:56.950 It feels so good. 235 00:34:56.950 --> 00:34:59.780 It feels so good. 236 00:34:59.780 --> 00:35:03.180 It feels so good. 237 00:35:03.180 --> 00:35:04.180 It feels so good. 238 00:35:04.180 --> 00:35:15.180 It feels so good. 239 00:35:15.180 --> 00:35:33.550 It feels so good. 240 00:35:33.550 --> 00:35:37.020 It feels so good. 241 00:35:37.020 --> 00:35:38.020 It feels so good. 242 00:35:38.020 --> 00:35:39.020 It feels so good. 243 00:35:39.020 --> 00:35:41.780 It feels so good. 244 00:35:41.780 --> 00:35:42.780 It feels so good. 245 00:35:42.780 --> 00:35:43.780 It feels so good. 246 00:35:43.780 --> 00:35:44.780 It feels so good. 247 00:35:44.780 --> 00:35:45.780 It feels so good. 248 00:35:45.780 --> 00:35:46.780 It feels so good. 249 00:35:46.780 --> 00:35:49.280 It feels so good. 250 00:35:49.280 --> 00:35:50.280 It feels so good. 251 00:35:50.280 --> 00:35:51.280 It feels so good. 252 00:35:51.280 --> 00:35:52.280 It feels so good. 253 00:35:52.280 --> 00:35:53.280 It feels so good. 254 00:35:53.280 --> 00:35:55.660 It feels so good. 255 00:35:55.660 --> 00:35:56.660 It feels so good. 256 00:35:56.660 --> 00:35:59.100 It feels so good. 257 00:35:59.100 --> 00:36:00.100 It feels so good. 258 00:36:00.100 --> 00:36:02.660 It feels so good. 259 00:36:02.660 --> 00:36:05.660 Yeah, right there. 260 00:36:05.660 --> 00:36:06.660 Oh, fuck. 261 00:36:06.660 --> 00:36:13.230 Yeah, right there. 262 00:36:13.230 --> 00:36:17.230 Yeah, yeah. 263 00:36:17.230 --> 00:36:33.550 Right there, right there, right there. 264 00:36:33.550 --> 00:37:04.310 Oh god yeah. Oh. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. Don't touch us. Oh yeah. Oh. Yeah. Oh god yeah. 265 00:37:11.310 --> 00:37:12.310 Oh god. 266 00:37:23.010 --> 00:37:24.010 Hmm. 267 00:37:26.010 --> 00:37:28.450 Nice sleep. 268 00:38:11.600 --> 00:38:12.600 Oh, feels good. 269 00:38:21.300 --> 00:38:22.300 Yeah. 270 00:38:26.740 --> 00:38:33.060 Yeah. Yeah. 271 00:38:44.060 --> 00:38:45.060 Yeah. 272 00:38:47.060 --> 00:38:48.060 I like that. 273 00:38:53.060 --> 00:38:55.370 There we go. 274 00:39:02.370 --> 00:39:03.370 Oh. 275 00:39:08.240 --> 00:39:09.240 Oh yeah. 276 00:39:16.540 --> 00:39:17.540 Yeah. 277 00:39:23.240 --> 00:39:28.500 Oh. 278 00:39:28.500 --> 00:39:33.750 Oh. 279 00:39:34.750 --> 00:39:40.650 Oh. 280 00:39:43.410 --> 00:39:44.410 Hmm. 281 00:39:45.410 --> 00:39:46.410 Oh yeah. 282 00:39:47.410 --> 00:39:49.410 Oh right there is, oh. 283 00:39:50.410 --> 00:39:51.410 Oh god yeah. 284 00:39:53.410 --> 00:39:54.410 Oh right there. 285 00:39:55.410 --> 00:39:56.410 Oh baby. 286 00:39:58.410 --> 00:39:59.410 Yeah. 287 00:40:02.410 --> 00:40:03.410 Oh god. 288 00:40:04.410 --> 00:40:05.410 Yeah right on that spot. 289 00:40:06.410 --> 00:40:07.410 Oh Jesus. 290 00:40:08.410 --> 00:40:09.410 Yeah. 291 00:40:10.410 --> 00:40:11.410 Oh yeah. Yeah. 292 00:40:19.410 --> 00:40:20.410 Yeah. 293 00:40:21.410 --> 00:40:22.410 Yeah right there. 294 00:40:23.410 --> 00:40:24.410 Yeah. 295 00:40:25.410 --> 00:40:26.410 Yeah. 296 00:40:27.410 --> 00:40:28.410 Yeah. 297 00:40:29.410 --> 00:40:31.910 Oh god. 298 00:40:32.910 --> 00:40:38.740 Oh god. 299 00:40:42.270 --> 00:40:43.270 Oh god. 300 00:40:44.270 --> 00:40:45.270 Oh yeah. 301 00:40:46.270 --> 00:40:49.540 Oh. 302 00:40:50.540 --> 00:40:51.540 Oh. 303 00:40:52.540 --> 00:40:53.540 Oh. 304 00:40:54.540 --> 00:40:55.540 Oh. 305 00:40:56.540 --> 00:40:57.540 Hmm. 306 00:40:58.540 --> 00:40:59.540 Oh. 307 00:41:06.210 --> 00:41:57.160 Hmm. 20430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.