Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00.000 --> 00:00:04.500
Realizzato da: aisubs.app
1
00:00:00.000 --> 00:00:05.000
L'altra sera mi stavo davvero divertendo con la band. È stata una bella esperienza.
2
00:00:05.000 --> 00:00:09.000
Sei felice? Lo so. Ecco perché sono felice che andremo. Sei felice di vederli?
3
00:00:09.000 --> 00:00:12.000
Sta parlando di una delle band che saranno al festival questo fine settimana.
4
00:00:12.000 --> 00:00:13.000
Oh, saranno lì. Oh grande.
5
00:00:13.000 --> 00:00:16.000
Lo so. Quindi va bene. Ti sei perso lo spettacolo, ma erano fantastici.
6
00:00:16.000 --> 00:00:17.000
Freddo.
7
00:00:17.000 --> 00:00:21.000
A proposito, mi servono i soldi per i biglietti perché devo prenderli entro domani.
8
00:00:21.000 --> 00:00:23.000
Decisamente. Mi assicureró. Prima che tu vada, te lo farò avere.
9
00:00:23.000 --> 00:00:25.000
Sì, perché non ne ho abbastanza per comprarli tutti.
10
00:00:25.000 --> 00:00:26.000
No, capisco perfettamente.
11
00:00:26.000 --> 00:00:27.000
Anche tu.
12
00:00:27.000 --> 00:00:31.000
Ok, quindi non so se posso farlo perché...
13
00:00:31.000 --> 00:00:32.000
Fare?
14
00:00:32.000 --> 00:00:33.000
Il Festival.
15
00:00:33.000 --> 00:00:34.000
Che cosa?
16
00:00:34.000 --> 00:00:37.000
Lo so. Lo so. L'ho segnato sul mio calendario e tutta quella roba,
17
00:00:37.000 --> 00:00:42.000
ma non avevo nemmeno realizzato che è il trentesimo anniversario dei miei genitori
18
00:00:42.000 --> 00:00:46.000
e partiranno per questa fantastica vacanza
19
00:00:46.000 --> 00:00:49.000
e stanno pagando i biglietti di un sacco di persone
20
00:00:49.000 --> 00:00:54.000
e mi piacerebbe davvero andare, ma devo restare con la mia monellosa sorella.
21
00:00:54.000 --> 00:00:55.000
Perché?
22
00:00:55.000 --> 00:01:00.000
Beh, quindi hai sentito molte cose che ha fatto l'anno scorso,
23
00:01:00.000 --> 00:01:02.000
come quella festa mostruosa.
24
00:01:02.000 --> 00:01:07.000
Ne sono ritenuto responsabile perché avrei dovuto tenere la situazione sotto controllo
25
00:01:07.000 --> 00:01:10.000
e non le ho lasciato campo libero
26
00:01:10.000 --> 00:01:17.000
e ora la prendono e la tengono nascosta durante la crociera o altro,
27
00:01:17.000 --> 00:01:21.000
ma è davvero brava con la squadra delle cheerleader
28
00:01:21.000 --> 00:01:24.000
e giurò di non perdere nessuna partita
29
00:01:24.000 --> 00:01:26.000
a meno che non sia come morte e distruzione.
30
00:01:26.000 --> 00:01:30.000
È un evento piuttosto grande, però, ma non lo accetteranno come scusa.
31
00:01:30.000 --> 00:01:33.000
Sì, e ho la sensazione che i miei genitori siano tipo,
32
00:01:33.000 --> 00:01:37.000
possiamo passare dei bei momenti senza stressarci se lei è...
33
00:01:37.000 --> 00:01:39.000
Ma non è giusto nei tuoi confronti.
34
00:01:39.000 --> 00:01:40.000
No non lo è.
35
00:01:40.000 --> 00:01:43.000
Quindi devi tenerla d'occhio, il che significa che non puoi andare al festival.
36
00:01:43.000 --> 00:01:47.000
No, perché se me ne vado, anche solo per sei ore...
37
00:01:47.000 --> 00:01:49.000
Sì, non sai mai cosa farai.
38
00:01:49.000 --> 00:01:51.000
Non sai mai cosa farà.
39
00:01:51.000 --> 00:01:53.000
È una bambina selvaggia.
40
00:01:54.000 --> 00:01:58.000
Quindi il motivo per cui non puoi andare è perché devi fare da babysitter.
41
00:01:58.000 --> 00:02:00.000
In pratica è questo che mi stai dicendo?
42
00:02:00.000 --> 00:02:02.000
Beh, è complicato.
43
00:02:02.000 --> 00:02:08.000
Quindi, voglio dire, sai, il trentesimo anniversario arriva una volta, sai, una volta
44
00:02:08.000 --> 00:02:12.000
e vorrei andare, ma sto cercando qualcuno che badi a mia sorella
45
00:02:12.000 --> 00:02:17.000
e allora ti do i soldi oi biglietti e non so, chiamo.
46
00:02:17.000 --> 00:02:19.000
Posso filmarlo, immagino.
47
00:02:19.000 --> 00:02:21.000
Sai cosa?
48
00:02:21.000 --> 00:02:24.000
Voglio dire, non vedevo l'ora che arrivasse il festival e tutto il resto,
49
00:02:24.000 --> 00:02:26.000
ma sai, penso che Steve potrebbe essere lì.
50
00:02:26.000 --> 00:02:28.000
Oh mio Dio, ora non lo farai.
51
00:02:28.000 --> 00:02:31.000
Beh, ti darò comunque i soldi per i biglietti, ma non lo so.
52
00:02:31.000 --> 00:02:33.000
Voglio dire, non voglio andare a trovarlo a meno che...
53
00:02:33.000 --> 00:02:35.000
So che starà con la sua nuova ragazza.
54
00:02:35.000 --> 00:02:37.000
Non voglio andarci a meno che non abbia un appuntamento più hot
55
00:02:37.000 --> 00:02:39.000
e guadagna di più ed è una macchina più bella.
56
00:02:39.000 --> 00:02:41.000
Ho caldo.
57
00:02:41.000 --> 00:02:42.000
Ho detto che ho caldo.
58
00:02:42.000 --> 00:02:44.000
Lo sei, ma non è la stessa cosa.
59
00:02:44.000 --> 00:02:46.000
Sì, probabilmente non vorrei occuparmi neanche io di quello, immagino.
60
00:02:46.000 --> 00:02:48.000
Sì, capisci cosa intendo? Sarà solo stressante.
61
00:02:48.000 --> 00:02:51.000
Quindi potrei, perché so che l'anniversario dei tuoi genitori è una cosa importante.
62
00:02:51.000 --> 00:02:53.000
Potrei guardare Jessie.
63
00:02:53.000 --> 00:02:55.000
So che si mette nei guai, ma andiamo.
64
00:02:55.000 --> 00:02:57.000
Posso tenerla in riga.
65
00:02:57.000 --> 00:03:02.000
Beh, parteciperà, tipo, al venerdì sera e avrà un allenamento
66
00:03:02.000 --> 00:03:07.000
e, sai, in un certo senso è stata così selvaggia.
67
00:03:07.000 --> 00:03:11.000
O i miei o io andiamo a prenderla alla partita.
68
00:03:11.000 --> 00:03:13.000
Mi assicurerò che forse rimarrò anche per la partita.
69
00:03:13.000 --> 00:03:20.000
Voglio dire, quei ragazzi devono tenerla, sai, lontana da tutti quei ragazzi.
70
00:03:20.000 --> 00:03:21.000
Adesso la porterò lì.
71
00:03:21.000 --> 00:03:22.000
Mantienila una brava ragazza.
72
00:03:22.000 --> 00:03:23.000
Resterò al gioco.
73
00:03:23.000 --> 00:03:27.000
Assicurati che torni a casa sana e salva, faccia i compiti e tutte quelle cose belle.
74
00:03:27.000 --> 00:03:28.000
Benvenuto.
75
00:03:28.000 --> 00:03:30.000
Apprezzo davvero che tu lo faccia.
76
00:03:30.000 --> 00:03:31.000
Oh nessun problema. Hai tutte le tue cose.
77
00:03:31.000 --> 00:03:33.000
È davvero bello conoscerti finalmente.
78
00:03:33.000 --> 00:03:34.000
Sei così carina.
79
00:03:34.000 --> 00:03:36.000
Grazie.
80
00:03:36.000 --> 00:03:38.000
Bene, lascia che ti mostri dove mettere le tue cose.
81
00:03:38.000 --> 00:03:40.000
Sai una cosa, prima ti faccio vedere la cucina.
82
00:03:40.000 --> 00:03:42.000
Adesso voglio che ti comporti bene.
83
00:03:42.000 --> 00:03:45.000
Non voglio che tu le causi problemi, capisci cosa intendo?
84
00:03:45.000 --> 00:03:49.000
È solo che non voglio spiegarlo a mamma e papà.
85
00:03:49.000 --> 00:03:52.000
Aspetta, serviti con qualsiasi altra cosa nel frigo.
86
00:04:01.810 --> 00:04:03.810
Quindi, è stata una bella partita stasera.
87
00:04:03.810 --> 00:04:04.810
Ti sei divertito?
88
00:04:04.810 --> 00:04:05.810
Sì.
89
00:04:05.810 --> 00:04:07.810
Ragazzi, sembrava che vi steste divertendo molto.
90
00:04:07.810 --> 00:04:08.810
È stato divertente.
91
00:04:08.810 --> 00:04:11.810
Quindi capisco perché avete una squadra di cheerleader così affiatata.
92
00:04:11.810 --> 00:04:12.810
Sì.
93
00:04:12.810 --> 00:04:13.810
Amo tutte le ragazze.
94
00:04:13.810 --> 00:04:14.810
Sì.
95
00:04:16.810 --> 00:04:18.810
Allora, ho sentito un paio di cose.
96
00:04:18.810 --> 00:04:21.810
Spero che non ti arrabbierai perché tua sorella me ne ha parlato.
97
00:04:21.810 --> 00:04:27.810
Ma non lo so, ho sentito delle voci sulla scuola in generale.
98
00:04:27.810 --> 00:04:33.810
Che forse c'è stata qualche attività recente con ragazze simili che vanno a scuola con altre ragazze.
99
00:04:33.810 --> 00:04:35.810
Oh, non lo so.
100
00:04:35.810 --> 00:04:37.810
Non hai sentito niente del genere?
101
00:04:37.810 --> 00:04:39.810
No, no.
102
00:04:39.810 --> 00:04:40.810
Beh, non lo so.
103
00:04:40.810 --> 00:04:45.810
Voglio dire, ancora una volta, tua sorella ha detto che avevi un amico.
104
00:04:45.810 --> 00:04:47.810
Penso che anche lei faccia parte della squadra delle cheerleader.
105
00:04:47.810 --> 00:04:48.810
Katie, vero?
106
00:04:48.810 --> 00:04:50.810
Sì, è mia amica.
107
00:04:50.810 --> 00:04:53.810
E non hai sentito parlare di lei che ha fatto qualcosa del genere?
108
00:04:53.810 --> 00:04:56.810
Beh, più o meno.
109
00:04:56.810 --> 00:04:57.810
Cosa intendi?
110
00:04:59.810 --> 00:05:00.810
Non lo so.
111
00:05:00.810 --> 00:05:02.810
Fa cose con altre ragazze.
112
00:05:02.810 --> 00:05:03.810
Tipo cosa?
113
00:05:04.810 --> 00:05:07.810
Tipo baciarli e non lo so.
114
00:05:08.810 --> 00:05:10.810
Hai mai visto qualcosa?
115
00:05:10.810 --> 00:05:12.810
Sì, l'ho visto una volta.
116
00:05:12.810 --> 00:05:14.810
Perché voi viaggiate molto, vero?
117
00:05:14.810 --> 00:05:15.810
Per le partite in trasferta e roba del genere?
118
00:05:15.810 --> 00:05:17.810
Allora, cosa vedi?
119
00:05:17.810 --> 00:05:24.810
A volte dormono nella stessa stanza di motel e il giorno dopo sono davvero stanchi perché sono stati svegli tutta la notte.
120
00:05:24.810 --> 00:05:27.810
Siete mai stati nella stessa stanza?
121
00:05:27.810 --> 00:05:28.810
NO.
122
00:05:28.810 --> 00:05:29.810
Ma hai sentito delle storie, vero?
123
00:05:29.810 --> 00:05:30.810
Sì.
124
00:05:30.810 --> 00:05:32.810
Tipo cosa? Dai, dimmelo.
125
00:05:32.810 --> 00:05:37.810
Semplicemente, non lo so, scherzano e so che si baciano.
126
00:05:37.810 --> 00:05:38.810
Giusto?
127
00:05:38.810 --> 00:05:40.810
Pensi che sia tutto?
128
00:05:40.810 --> 00:05:41.810
Probabilmente di più.
129
00:05:41.810 --> 00:05:42.810
Tipo cosa?
130
00:05:43.810 --> 00:05:45.810
Non lo so.
131
00:05:45.810 --> 00:05:47.810
Non lo so.
132
00:05:47.810 --> 00:05:50.810
Allora, hai fatto qualcosa del genere?
133
00:05:50.810 --> 00:05:55.810
Beh, ho baciato solo un'altra ragazza.
134
00:05:55.810 --> 00:05:57.810
Chi era? Era Katie?
135
00:05:57.810 --> 00:05:59.810
So che ragazzi mi guardate da vicino.
136
00:05:59.810 --> 00:06:05.810
Sì, ma è un po' strano quando provano a infilarmi le mani nei pantaloni, non lo so.
137
00:06:05.810 --> 00:06:07.810
Oh mio Dio, l'hai detto tu.
138
00:06:07.810 --> 00:06:08.810
Sì.
139
00:06:08.810 --> 00:06:10.810
Non mi stai trattenendo, vero?
140
00:06:10.810 --> 00:06:11.810
NO.
141
00:06:11.810 --> 00:06:13.810
Allora, hai baciato Katie?
142
00:06:13.810 --> 00:06:14.810
Sì.
143
00:06:14.810 --> 00:06:16.810
Come è stato?
144
00:06:16.810 --> 00:06:20.810
Non lo so, è l'unica che ho baciato quindi non lo so davvero.
145
00:06:20.810 --> 00:06:22.810
Ti è piaciuto?
146
00:06:23.810 --> 00:06:24.810
Era tutto a posto.
147
00:06:24.810 --> 00:06:25.810
Tutto bene?
148
00:06:25.810 --> 00:06:26.810
Sì.
149
00:06:27.810 --> 00:06:30.810
Sei molto giovane e inesperto.
150
00:06:30.810 --> 00:06:33.810
Sì, non sono mai stato con una ragazza così.
151
00:06:33.810 --> 00:06:34.810
NO?
152
00:06:34.810 --> 00:06:35.810
NO.
153
00:06:35.810 --> 00:06:38.810
È qualcosa che ti interessa?
154
00:06:38.810 --> 00:06:40.810
Non sei sicuro?
155
00:06:40.810 --> 00:06:42.810
Non lo so.
156
00:06:42.810 --> 00:06:45.810
Non sembri molto spaventato.
157
00:06:45.810 --> 00:06:50.810
Non lo so, ho solo la sensazione che forse tu abbia fatto qualcosa di più.
158
00:06:50.810 --> 00:06:55.700
Vedi, okay, forse ti sentirai meglio se te lo dico prima.
159
00:06:55.700 --> 00:07:02.700
Sai, quando avevo la tua età, d'estate andavo ad un campo sportivo con un gruppo di mie amiche.
160
00:07:02.700 --> 00:07:09.700
E a quanto pare sono stato l'ultimo ad unirsi al gruppo, come se lo avessero fatto tutti un paio d'anni prima.
161
00:07:09.700 --> 00:07:11.700
Penso di essere stato al primo anno delle superiori.
162
00:07:11.700 --> 00:07:18.700
Comunque, quindi siamo andati al campo un anno e wow, mi hanno preso piuttosto bene.
163
00:07:18.700 --> 00:07:20.700
Quello che è successo?
164
00:07:20.700 --> 00:07:25.700
Beh, diciamo solo che siamo andati tutti in piscina, poi nella jacuzzi e siamo tornati nella nostra cabina.
165
00:07:25.700 --> 00:07:27.700
Ed eravamo in quattro nella tua cabina.
166
00:07:27.700 --> 00:07:28.700
Ragazze?
167
00:07:28.700 --> 00:07:29.700
SÌ.
168
00:07:29.700 --> 00:07:32.700
Quindi non avevamo stanze private nei motel.
169
00:07:32.700 --> 00:07:37.700
Ma sì, stai dicendo che è iniziato tutto con un bacio.
170
00:07:37.700 --> 00:07:43.700
E all'inizio indossavamo solo i costumi da bagno, quindi abbiamo fatto qualche altra cosa.
171
00:07:43.700 --> 00:07:45.700
Quella è stata la prima volta che ho avuto un orgasmo.
172
00:07:45.700 --> 00:07:47.700
Oh wow.
173
00:07:47.700 --> 00:07:49.700
Sai di cosa sto parlando, vero?
174
00:07:49.700 --> 00:07:50.700
Credo di si.
175
00:07:50.700 --> 00:07:51.700
Tu la pensi così?
176
00:07:51.700 --> 00:07:53.700
Sì, non credo di averne avuto uno.
177
00:07:53.700 --> 00:07:57.700
Oh, penso che lo sapresti.
178
00:07:57.700 --> 00:07:59.700
Sei curioso?
179
00:07:59.700 --> 00:08:00.700
Un po.
180
00:08:00.700 --> 00:08:02.700
Sembra di sì.
181
00:08:02.700 --> 00:08:03.700
Sei nervoso?
182
00:08:03.700 --> 00:08:07.700
Non dirò niente a tua sorella a riguardo.
183
00:08:07.700 --> 00:08:09.700
Ne ha parlato solo di sfuggita.
184
00:08:09.700 --> 00:08:11.700
Sono sicura che non penserebbe che te ne parlerei.
185
00:08:11.700 --> 00:08:15.700
Va bene.
186
00:08:15.700 --> 00:08:18.700
Quindi lascia che ti faccia una domanda.
187
00:08:18.700 --> 00:08:22.700
Hai detto che pensavi che baciarsi fosse divertente.
188
00:08:22.700 --> 00:08:26.700
Forse dovresti provarne un po' di più.
189
00:08:26.700 --> 00:08:28.700
Vuoi baciarmi?
190
00:08:28.700 --> 00:08:30.700
Non lo so.
191
00:08:30.700 --> 00:08:31.700
Forse.
192
00:08:31.700 --> 00:08:34.700
Non puoi fare alcun male, vero?
193
00:08:34.700 --> 00:08:36.700
Non devi fare nulla che non vuoi.
194
00:08:36.700 --> 00:08:38.700
Va bene.
195
00:08:38.700 --> 00:09:06.960
Fai solo un piccolo tentativo.
196
00:09:06.960 --> 00:09:25.780
Non essere timido.
197
00:09:25.780 --> 00:09:30.780
Non è spaventoso, vero?
198
00:09:30.780 --> 00:09:33.780
Così morbido.
199
00:09:33.780 --> 00:09:53.620
E freddo.
200
00:09:53.620 --> 00:09:58.620
Allora ti senti come se ti toccassi?
201
00:09:58.620 --> 00:10:02.620
NO.
202
00:10:02.620 --> 00:10:04.620
Li hai mai toccati?
203
00:10:04.620 --> 00:10:05.620
NO.
204
00:10:05.620 --> 00:10:06.620
vuoi provare?
205
00:10:06.620 --> 00:10:37.650
Sicuro.
206
00:10:37.650 --> 00:10:41.750
È morbido.
207
00:10:41.750 --> 00:10:43.750
Sì.
208
00:10:43.750 --> 00:10:48.750
Probabilmente un po' più grande di...
209
00:10:48.750 --> 00:11:14.180
Il tuo capezzolo sta diventando duro.
210
00:11:14.180 --> 00:11:32.320
Strizzalo un po'.
211
00:11:32.320 --> 00:11:44.800
Sì, così.
212
00:11:44.800 --> 00:11:46.800
Cosa indossi lì sotto?
213
00:11:46.800 --> 00:11:47.800
Niente.
214
00:11:47.800 --> 00:11:48.800
Niente?
215
00:11:48.800 --> 00:12:00.670
Sotto il colletto.
216
00:12:00.670 --> 00:13:19.090
Va bene se ti tocco?
217
00:13:19.090 --> 00:14:05.940
È morbido.
218
00:14:05.940 --> 00:15:01.130
Mi sento bene.
219
00:15:01.130 --> 00:16:28.900
È così bello
220
00:16:28.900 --> 00:16:32.900
Sedere.
221
00:16:32.900 --> 00:18:00.240
Aspetta qui.
222
00:18:00.240 --> 00:18:13.360
Va bene.
223
00:18:13.360 --> 00:19:44.210
È così bello
224
00:19:44.210 --> 00:22:18.990
Così morbido.
225
00:22:18.990 --> 00:25:09.540
È così bello
226
00:25:09.540 --> 00:28:57.090
È così bello
227
00:28:57.090 --> 00:31:09.180
Penso di essere un po' troppo vestito.
228
00:31:09.180 --> 00:33:18.580
È così bello
229
00:33:18.580 --> 00:34:44.870
È così bello
230
00:34:44.870 --> 00:34:46.870
È così bello
231
00:34:46.870 --> 00:34:47.870
È così bello
232
00:34:47.870 --> 00:34:50.820
È così bello
233
00:34:50.820 --> 00:34:55.950
È così bello
234
00:34:55.950 --> 00:34:56.950
È così bello
235
00:34:56.950 --> 00:34:59.780
È così bello
236
00:34:59.780 --> 00:35:03.180
È così bello
237
00:35:03.180 --> 00:35:04.180
È così bello
238
00:35:04.180 --> 00:35:15.180
È così bello
239
00:35:15.180 --> 00:35:33.550
È così bello
240
00:35:33.550 --> 00:35:37.020
È così bello
241
00:35:37.020 --> 00:35:38.020
È così bello
242
00:35:38.020 --> 00:35:39.020
È così bello
243
00:35:39.020 --> 00:35:41.780
È così bello
244
00:35:41.780 --> 00:35:42.780
È così bello
245
00:35:42.780 --> 00:35:43.780
È così bello
246
00:35:43.780 --> 00:35:44.780
È così bello
247
00:35:44.780 --> 00:35:45.780
È così bello
248
00:35:45.780 --> 00:35:46.780
È così bello
249
00:35:46.780 --> 00:35:49.280
È così bello
250
00:35:49.280 --> 00:35:50.280
È così bello
251
00:35:50.280 --> 00:35:51.280
È così bello
252
00:35:51.280 --> 00:35:52.280
È così bello
253
00:35:52.280 --> 00:35:53.280
È così bello
254
00:35:53.280 --> 00:35:55.660
È così bello
255
00:35:55.660 --> 00:35:56.660
È così bello
256
00:35:56.660 --> 00:35:59.100
È così bello
257
00:35:59.100 --> 00:36:00.100
È così bello
258
00:36:00.100 --> 00:36:02.660
È così bello
259
00:36:02.660 --> 00:36:05.660
Sì, proprio lì.
260
00:36:05.660 --> 00:36:06.660
Oh, cazzo.
261
00:36:06.660 --> 00:36:13.230
Sì, proprio lì.
262
00:36:13.230 --> 00:36:17.230
Yeah Yeah.
263
00:36:17.230 --> 00:36:33.550
Proprio lì, proprio lì, proprio lì.
264
00:36:33.550 --> 00:37:04.310
Oh Dio, sì. OH. Sì. Sì. Sì. Sì. Sì. Non toccarci. O si. OH. Sì. Oh Dio, sì.
265
00:37:11.310 --> 00:37:12.310
Oh Dio.
266
00:37:23.010 --> 00:37:24.010
Hmm.
267
00:37:26.010 --> 00:37:28.450
Buon riposo.
268
00:38:11.600 --> 00:38:12.600
Oh, mi sento bene.
269
00:38:21.300 --> 00:38:22.300
Sì.
270
00:38:26.740 --> 00:38:33.060
Sì. Sì.
271
00:38:44.060 --> 00:38:45.060
Sì.
272
00:38:47.060 --> 00:38:48.060
Mi piace che.
273
00:38:53.060 --> 00:38:55.370
Eccoci qua.
274
00:39:02.370 --> 00:39:03.370
OH.
275
00:39:08.240 --> 00:39:09.240
O si.
276
00:39:16.540 --> 00:39:17.540
Sì.
277
00:39:23.240 --> 00:39:28.500
OH.
278
00:39:28.500 --> 00:39:33.750
OH.
279
00:39:34.750 --> 00:39:40.650
OH.
280
00:39:43.410 --> 00:39:44.410
Hmm.
281
00:39:45.410 --> 00:39:46.410
O si.
282
00:39:47.410 --> 00:39:49.410
Oh giusto, c'è, oh.
283
00:39:50.410 --> 00:39:51.410
Oh Dio, sì.
284
00:39:53.410 --> 00:39:54.410
Oh proprio lì.
285
00:39:55.410 --> 00:39:56.410
Oh tesoro.
286
00:39:58.410 --> 00:39:59.410
Sì.
287
00:40:02.410 --> 00:40:03.410
Oh Dio.
288
00:40:04.410 --> 00:40:05.410
Sì, proprio in quel punto.
289
00:40:06.410 --> 00:40:07.410
Oh Gesù.
290
00:40:08.410 --> 00:40:09.410
Sì.
291
00:40:10.410 --> 00:40:11.410
O si. Sì.
292
00:40:19.410 --> 00:40:20.410
Sì.
293
00:40:21.410 --> 00:40:22.410
Sì, proprio lì.
294
00:40:23.410 --> 00:40:24.410
Sì.
295
00:40:25.410 --> 00:40:26.410
Sì.
296
00:40:27.410 --> 00:40:28.410
Sì.
297
00:40:29.410 --> 00:40:31.910
Oh Dio.
298
00:40:32.910 --> 00:40:38.740
Oh Dio.
299
00:40:42.270 --> 00:40:43.270
Oh Dio.
300
00:40:44.270 --> 00:40:45.270
O si.
301
00:40:46.270 --> 00:40:49.540
OH.
302
00:40:50.540 --> 00:40:51.540
OH.
303
00:40:52.540 --> 00:40:53.540
OH.
304
00:40:54.540 --> 00:40:55.540
OH.
305
00:40:56.540 --> 00:40:57.540
Hmm.
306
00:40:58.540 --> 00:40:59.540
OH.
307
00:41:06.210 --> 00:41:57.160
Hmm.
20353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.