All language subtitles for Caribbean.Summer.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,467 ic) 4 00:00:41,233 --> 00:00:42,333 Good morning, sis. 5 00:00:43,433 --> 00:00:44,700 You do know that mornings 6 00:00:44,834 --> 00:00:46,300 are the worst time to call me, right? 7 00:00:47,200 --> 00:00:49,400 I'm trying to plan mom's big birthday 8 00:00:49,533 --> 00:00:51,233 and I need your help. - Mom's big... 9 00:00:51,367 --> 00:00:52,567 She's turning 59. 10 00:00:52,700 --> 00:00:54,967 But she refuses to have a 60th, 11 00:00:55,100 --> 00:00:57,367 so we have to do a big 59. 12 00:00:57,500 --> 00:00:58,533 Okay. Can I call you later? 13 00:00:58,667 --> 00:01:01,533 What's been going on with that guy you were seeing? 14 00:01:01,667 --> 00:01:03,133 Eric. 15 00:01:03,266 --> 00:01:05,266 Okay. Okay, Janelle, I can't do this right now, okay? 16 00:01:05,400 --> 00:01:08,000 I love you. 17 00:01:08,133 --> 00:01:09,467 Bye. 18 00:01:09,600 --> 00:01:11,767 Call Peter the doorman. 19 00:01:11,900 --> 00:01:13,000 Pete, it's Jade Taylor. 20 00:01:13,133 --> 00:01:14,300 Forgot to tell you on my way out, 21 00:01:14,433 --> 00:01:16,433 my ex is stopping by to pick up his things. 22 00:01:16,567 --> 00:01:18,533 We have an agreement, half an hour, no more. 23 00:01:18,667 --> 00:01:20,433 If that's a problem, let me know. Thank you. 24 00:01:20,567 --> 00:01:21,367 There you are. 25 00:01:21,500 --> 00:01:22,767 The congresswoman's office just called. 26 00:01:22,900 --> 00:01:24,000 She's coming over now for the interview. 27 00:01:24,133 --> 00:01:24,834 What? Now? 28 00:01:24,967 --> 00:01:26,467 Yes, now. 29 00:01:26,600 --> 00:01:28,300 She's been called back to DC for an emergency session 30 00:01:28,433 --> 00:01:30,033 so she's stopping by on the way to the airport. 31 00:01:30,166 --> 00:01:31,667 Okay. Prep studio three for filming. 32 00:01:31,800 --> 00:01:33,300 Studio three's on the air. 33 00:01:33,433 --> 00:01:35,333 - Studio two. - On the air. 34 00:01:35,467 --> 00:01:36,467 Studio one? 35 00:01:36,600 --> 00:01:37,533 - On the air. - On the air? 36 00:01:37,667 --> 00:01:39,166 Okay, get two field cameras and lighting set up 37 00:01:39,300 --> 00:01:40,500 on the 11th floor conference room. 38 00:01:40,633 --> 00:01:41,834 We do this remote. 39 00:01:41,967 --> 00:01:42,800 Remote from the CNB Headquarters? 40 00:01:42,934 --> 00:01:43,433 - Mm-hm. - Got it. 41 00:01:43,567 --> 00:01:45,300 Oh, here. How are you? 42 00:01:45,433 --> 00:01:46,166 Has he called? 43 00:01:46,300 --> 00:01:47,433 La rata. 44 00:01:47,567 --> 00:01:48,433 Should I ask? 45 00:01:48,567 --> 00:01:49,867 Okay, I'm fine. Don't worry. 46 00:01:50,000 --> 00:01:52,467 You're not fine. No one could be fine. 47 00:01:52,600 --> 00:01:54,000 People break up all the time, you know. 48 00:01:54,133 --> 00:01:55,500 Yeah, but not like this. 49 00:01:55,633 --> 00:01:58,800 He said he loved you, moved in, which is huge for you. 50 00:01:58,934 --> 00:02:00,266 And then- - I can't do this right now. 51 00:02:00,400 --> 00:02:01,533 The Congresswoman is coming. 52 00:02:01,667 --> 00:02:02,900 The Congresswoman? 53 00:02:03,033 --> 00:02:04,400 The Congresswoman. 54 00:02:05,500 --> 00:02:06,333 That's good. That's good, Ted. 55 00:02:06,467 --> 00:02:09,033 And now just clarify, what year was that? 56 00:02:10,200 --> 00:02:11,133 What year was that, exactly? 57 00:02:11,266 --> 00:02:13,567 That would've been January 2014. 58 00:02:13,700 --> 00:02:14,367 2014, okay. 59 00:02:14,500 --> 00:02:15,600 And you were at the time 60 00:02:15,734 --> 00:02:17,500 an assistant DA in your current district? 61 00:02:17,633 --> 00:02:18,767 The amount of information being leaked 62 00:02:18,900 --> 00:02:21,333 brings to mind the scandal that hit 63 00:02:21,467 --> 00:02:24,233 the New Jersey DA's office a few years back. 64 00:02:24,367 --> 00:02:25,333 What are your thoughts on that 65 00:02:25,467 --> 00:02:28,533 and where do you think these leaks are coming from? 66 00:02:28,667 --> 00:02:30,333 The amount of information being leaked 67 00:02:30,467 --> 00:02:32,000 brings to mind the scandal that hit 68 00:02:32,133 --> 00:02:35,066 the New Jersey DA's office a few years back. 69 00:02:35,200 --> 00:02:36,133 What are your thoughts on that 70 00:02:36,266 --> 00:02:38,367 and where do you think the leaks are coming from? 71 00:02:38,500 --> 00:02:40,000 Ted, I can't comment 72 00:02:40,133 --> 00:02:42,367 on an open case, you know that. 73 00:02:42,500 --> 00:02:45,066 But what I can say is that I can promise 74 00:02:45,200 --> 00:02:47,333 that we will be taking appropriate action 75 00:02:47,467 --> 00:02:49,433 pending the investigation. 76 00:02:49,567 --> 00:02:51,400 But don't you think the public deserves to know 77 00:02:51,533 --> 00:02:53,533 what happened and who was involved? 78 00:02:53,667 --> 00:02:56,433 I mean, these people are paid with tax payer dollars. 79 00:02:57,967 --> 00:02:59,333 The public will know the truth 80 00:02:59,467 --> 00:03:00,667 as soon as we do, Ted. 81 00:03:03,567 --> 00:03:04,767 So what you're saying is you never 82 00:03:04,900 --> 00:03:07,033 really loved me in the first place, hm? 83 00:03:08,233 --> 00:03:09,400 So what you're saying is you never 84 00:03:09,533 --> 00:03:11,400 really loved me in the first place. 85 00:03:11,533 --> 00:03:12,467 No. No! 86 00:03:14,700 --> 00:03:16,133 Let me rephrase the question. 87 00:03:18,367 --> 00:03:21,567 Look, I started you here as an intern 88 00:03:21,700 --> 00:03:23,133 and you were living with seven roommates 89 00:03:23,266 --> 00:03:25,400 doing coffee runs and editing puff pieces. 90 00:03:25,533 --> 00:03:28,600 You're now one of our most valued news producers 91 00:03:28,734 --> 00:03:31,467 and if what just happened had happened to anyone else, 92 00:03:31,600 --> 00:03:32,834 we wouldn't be having this conversation. 93 00:03:32,967 --> 00:03:36,433 Again, I am so sorry. 94 00:03:36,567 --> 00:03:38,667 We've known each other a long time Jade, 95 00:03:39,900 --> 00:03:42,233 and I know you going through a breakup. 96 00:03:42,367 --> 00:03:44,600 The truth is, I'm almost glad this has happened 97 00:03:44,734 --> 00:03:46,567 because I need you, Jade. 98 00:03:46,700 --> 00:03:49,633 And I'm worried your next step is about to be burnout. 99 00:03:50,467 --> 00:03:53,133 You've worked so hard to get here, 100 00:03:53,266 --> 00:03:56,567 but now you need to take a breath 101 00:03:56,700 --> 00:03:59,800 and the network wants you to take a leave of absence 102 00:03:59,934 --> 00:04:01,767 and that doesn't mean work from home. 103 00:04:04,967 --> 00:04:07,166 Well, I do have a ridiculous amount 104 00:04:07,300 --> 00:04:08,600 of vacation time racked up. 105 00:04:10,667 --> 00:04:12,233 I'll come back fresh, 106 00:04:12,367 --> 00:04:15,667 I'll show the top floor who I am, what I can do. 107 00:04:15,800 --> 00:04:17,700 You're going to need to do just that. 108 00:04:23,767 --> 00:04:25,000 What happened? 109 00:04:25,133 --> 00:04:26,266 We're going for a drink. 110 00:04:26,400 --> 00:04:29,667 Book me someplace chic and quiet, make sure there's a beach. 111 00:04:29,800 --> 00:04:31,734 Looks like I'm going on vacation. 112 00:05:16,233 --> 00:05:17,367 Excuse me. 113 00:05:17,500 --> 00:05:19,600 Is there a supermarket around here? 114 00:05:19,734 --> 00:05:21,967 Yes, ma'am we have a market. 115 00:05:22,100 --> 00:05:23,467 Great. 116 00:05:37,200 --> 00:05:38,467 Uh, this is it? 117 00:05:39,200 --> 00:05:41,266 You don't have anything bigger? 118 00:05:41,400 --> 00:05:42,467 This is it. 119 00:05:45,166 --> 00:05:46,266 I'll be quick, then. 120 00:05:51,500 --> 00:05:53,000 Where's your frozen food section? 121 00:06:17,800 --> 00:06:18,834 New York. 122 00:06:19,667 --> 00:06:20,467 Ah. 123 00:06:24,734 --> 00:06:26,300 Ah, well, this is it. 124 00:06:36,734 --> 00:06:37,500 Okay. 125 00:06:39,266 --> 00:06:43,800 Keys under the mat as instructed. 126 00:07:24,367 --> 00:07:25,133 Okay. 127 00:07:37,467 --> 00:07:40,800 I bet things are falling apart without me. 128 00:07:44,567 --> 00:07:45,367 Hm. 129 00:07:48,834 --> 00:07:50,166 And also, I don't want anyone besides you 130 00:07:50,300 --> 00:07:51,266 covering the Johnson case. 131 00:07:51,400 --> 00:07:52,567 He's evasive. 132 00:07:52,700 --> 00:07:54,400 You have to stay on him. 133 00:07:54,533 --> 00:07:55,567 Keep an eye out for Peter. 134 00:07:55,700 --> 00:07:58,867 I know he's gonna wanna steal that art scandal story. 135 00:07:59,000 --> 00:08:02,800 That is ours, and that's how I'm gonna get back on track. 136 00:08:02,934 --> 00:08:03,967 What else? 137 00:08:04,100 --> 00:08:05,266 Jade, what are you doing? 138 00:08:05,400 --> 00:08:06,133 Turn it off. 139 00:08:06,266 --> 00:08:07,767 You're on vacation. 140 00:08:07,900 --> 00:08:10,800 You should be at a beach bar or stargazing. 141 00:08:10,934 --> 00:08:13,033 Start a shell collection, anything. 142 00:08:14,066 --> 00:08:18,000 Stop. I am fine, and I'm perfectly capable of relaxing. 143 00:08:19,033 --> 00:08:22,133 Matter of fact, I'm going to relax right now. 144 00:08:23,533 --> 00:08:24,400 Good night. 145 00:09:20,700 --> 00:09:21,900 What was that? 146 00:09:37,367 --> 00:09:40,800 Who put that chair there? 147 00:09:41,700 --> 00:09:42,467 Hold it. 148 00:09:42,600 --> 00:09:43,700 Hold it right there. 149 00:09:43,834 --> 00:09:46,200 Who are you, and what are you doing here? 150 00:09:46,333 --> 00:09:47,867 And what have you done to my furniture? 151 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Huh? 152 00:09:49,133 --> 00:09:50,000 Excuse me? Who are you? 153 00:09:50,133 --> 00:09:52,367 This is my house. I live here. 154 00:09:52,500 --> 00:09:53,667 What? 155 00:09:53,800 --> 00:09:55,867 Well, not for the next two weeks you don't. 156 00:09:56,000 --> 00:09:57,500 What are you talking about? 157 00:09:57,633 --> 00:09:59,834 And put, put my lamp down. 158 00:10:02,300 --> 00:10:05,834 I rented this place, or rather my assistant did 159 00:10:05,967 --> 00:10:06,967 on Luxury Away. 160 00:10:07,100 --> 00:10:08,100 Look. 161 00:10:08,233 --> 00:10:11,000 This is my confirmation and the instructions. Here. 162 00:10:16,900 --> 00:10:18,367 Well, I am sorry to be the one to tell you this, 163 00:10:18,500 --> 00:10:19,800 but you have been properly scammed. 164 00:10:19,934 --> 00:10:21,266 This place is not for rent. 165 00:10:22,800 --> 00:10:24,133 They said that the keys would be under the mat 166 00:10:24,266 --> 00:10:25,567 and the keys were under the mat, 167 00:10:25,700 --> 00:10:27,633 so why would you do that? 168 00:10:27,767 --> 00:10:28,800 Well that's where I'll leave them 169 00:10:28,934 --> 00:10:30,667 because this is Maceo Island. 170 00:10:32,033 --> 00:10:33,633 But I, but I paid and then they... 171 00:10:33,767 --> 00:10:36,667 Look, I'm Ford, it's late. 172 00:10:36,800 --> 00:10:39,500 Clearly you have a situation, but I'm going to bed. 173 00:10:43,934 --> 00:10:46,700 You can crash here in the extra bedroom until the morning 174 00:10:46,834 --> 00:10:47,967 when you find something. 175 00:10:48,100 --> 00:10:49,200 No, thanks. Thanks but no thanks. 176 00:10:49,333 --> 00:10:50,967 I'm not staying at a stranger's house. 177 00:10:51,100 --> 00:10:52,867 Well, you already are. 178 00:10:53,000 --> 00:10:54,967 And the bedroom door locks. 179 00:10:55,100 --> 00:10:56,233 Plus you rearranged my furniture. 180 00:10:56,367 --> 00:10:57,533 Yeah, sorry about that, 181 00:10:57,667 --> 00:11:00,233 but yeah, I'm still not staying. 182 00:11:00,367 --> 00:11:02,734 Well I'm not exactly begging you. 183 00:11:02,867 --> 00:11:04,033 Look, I'm gonna go to bed 184 00:11:04,166 --> 00:11:05,600 and pretend that this never happened. 185 00:11:07,400 --> 00:11:08,233 Okay, go on. 186 00:11:09,433 --> 00:11:10,567 Don't worry about me. 187 00:11:31,100 --> 00:11:32,000 New York. 188 00:11:55,166 --> 00:11:56,133 Morning. 189 00:11:58,100 --> 00:11:59,166 No room at the inn? 190 00:12:00,967 --> 00:12:02,133 I've checked everything. 191 00:12:02,266 --> 00:12:07,133 It's a small island, so everything's booked. 192 00:12:07,934 --> 00:12:09,967 Well, little under the radar island 193 00:12:10,100 --> 00:12:11,266 is not exactly the best place to look 194 00:12:11,400 --> 00:12:13,233 for a last minute reservation, so. 195 00:12:14,967 --> 00:12:15,867 Right. 196 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 Well, I'll get out of your way 197 00:12:17,133 --> 00:12:19,266 since it's morning and I'll put your furniture back 198 00:12:19,400 --> 00:12:21,000 where I found it, okay? 199 00:12:22,100 --> 00:12:23,467 Thank you. 200 00:12:23,600 --> 00:12:25,133 Sure. 201 00:12:25,266 --> 00:12:26,266 I really think this chair works right here, though. 202 00:12:26,400 --> 00:12:27,600 You should consider it. 203 00:12:27,734 --> 00:12:29,266 Thank you. I like it where I have it. 204 00:12:29,400 --> 00:12:30,734 It's just a suggestion. 205 00:12:35,233 --> 00:12:37,066 No, please, just... 206 00:12:39,500 --> 00:12:41,000 This place is amazing. 207 00:12:41,133 --> 00:12:42,000 What is it that you do? 208 00:12:42,133 --> 00:12:43,300 I'm not rich or anything, 209 00:12:43,433 --> 00:12:46,500 but it's easy to live a better life here. 210 00:12:46,633 --> 00:12:47,834 Well, I actually didn't wanna come here 211 00:12:47,967 --> 00:12:49,133 in the first place. 212 00:12:49,266 --> 00:12:52,133 I was literally forced to take a vacation, 213 00:12:52,266 --> 00:12:53,934 if you can believe it. 214 00:12:54,066 --> 00:12:54,700 Literally? 215 00:12:54,834 --> 00:12:55,633 Literally, yes. 216 00:12:55,767 --> 00:12:57,767 Well, a leave of absence. 217 00:12:57,900 --> 00:12:59,600 The vacation was my idea, 218 00:12:59,734 --> 00:13:03,000 'cause apparently I don't know how to relax. 219 00:13:03,133 --> 00:13:04,100 You don't say. 220 00:13:05,200 --> 00:13:08,500 Well, that's what everyone keeps telling me, so. 221 00:13:08,633 --> 00:13:10,000 Hm. 222 00:13:10,133 --> 00:13:11,166 You know, I was thinking this painting, it- 223 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 No. 224 00:13:18,367 --> 00:13:20,367 It's one thing to have a bad vacation, 225 00:13:21,367 --> 00:13:23,066 it's another to pack up, come all the way here 226 00:13:23,200 --> 00:13:24,734 and have no vacation at all. 227 00:13:25,734 --> 00:13:27,734 Make that make sense. 228 00:13:27,867 --> 00:13:30,033 So it's back to the airport for me. 229 00:13:30,166 --> 00:13:32,133 Do you know what time the water taxis start? 230 00:13:33,734 --> 00:13:35,333 Look, I... 231 00:13:35,467 --> 00:13:39,066 I really hope I don't regret this, but we are both adults. 232 00:13:39,200 --> 00:13:42,066 This place is, it's pretty big. It's got two bathrooms. 233 00:13:42,200 --> 00:13:46,867 If you can keep to yourself and not bother me, you can stay. 234 00:13:47,000 --> 00:13:48,066 But only until something else opens up 235 00:13:48,200 --> 00:13:50,200 and I'm not your host, okay? 236 00:13:50,333 --> 00:13:52,266 I'm not gonna be your tour guide or anything like that. 237 00:13:52,400 --> 00:13:54,600 No, I didn't think that, but thank you. 238 00:13:56,000 --> 00:13:57,266 You gonna stay or what? 239 00:13:59,800 --> 00:14:01,066 Look, here. 240 00:14:01,200 --> 00:14:02,734 All right, whatever you decide, 241 00:14:02,867 --> 00:14:04,567 if you decide to head out, just go ahead and lock up 242 00:14:04,700 --> 00:14:06,467 and leave the key under the mat, okay? 243 00:14:17,233 --> 00:14:18,900 Hey. 244 00:14:19,033 --> 00:14:19,667 Don't touch. 245 00:14:19,800 --> 00:14:20,600 Sorry. 246 00:14:32,734 --> 00:14:34,467 I can't believe I'm doing this, Courtney. 247 00:14:34,600 --> 00:14:36,834 I'm staying with a complete stranger. 248 00:14:36,967 --> 00:14:39,734 I can't believe a stranger is letting you stay. 249 00:14:39,867 --> 00:14:42,066 Well, he seems all right. 250 00:14:42,200 --> 00:14:43,900 Little bit familiar, but you know I won't be seeing 251 00:14:44,033 --> 00:14:47,600 much of him anyway 'cause now I've got something to do. 252 00:14:47,734 --> 00:14:48,934 What do you mean? 253 00:14:49,066 --> 00:14:49,967 What do you mean, "what do you mean?" 254 00:14:50,100 --> 00:14:51,834 This is a great story. 255 00:14:51,967 --> 00:14:54,233 Have Gabby send me everything that she can find 256 00:14:54,367 --> 00:14:56,633 on vacation rental scams 257 00:14:56,767 --> 00:15:01,166 and run a background check on these Luxury Way people. 258 00:15:01,300 --> 00:15:03,166 Boy are they gonna be sorry. 259 00:15:03,300 --> 00:15:04,867 I guess it's futile to remind you 260 00:15:05,000 --> 00:15:06,900 that you are on vacation. 261 00:15:07,033 --> 00:15:08,400 Excuse me, have we met? 262 00:15:08,533 --> 00:15:10,000 I have been scammed. 263 00:15:10,133 --> 00:15:13,166 I'm not gonna get a pina colada and sit on the beach. 264 00:15:13,300 --> 00:15:14,700 I'm gonna get to the bottom of this. 265 00:15:14,834 --> 00:15:15,967 Of course you are. 266 00:15:16,100 --> 00:15:17,333 - See ya. - Bye. 267 00:15:24,367 --> 00:15:25,667 What is up with the goat? 268 00:15:29,333 --> 00:15:31,333 Okay, how hard can it be? 269 00:15:49,433 --> 00:15:50,467 Ooh! 270 00:15:50,600 --> 00:15:51,367 Here we go. 271 00:16:04,033 --> 00:16:04,800 Wow. 272 00:16:09,200 --> 00:16:10,200 Lady, wrong side. Wrong side. 273 00:16:10,333 --> 00:16:12,000 Oh. Sorry! 274 00:16:20,333 --> 00:16:21,300 Hello again. 275 00:16:21,433 --> 00:16:23,467 Could you tell me where the police station is? 276 00:16:29,200 --> 00:16:31,033 Oh, hi. 277 00:16:31,166 --> 00:16:32,934 I would like to report a crime. 278 00:16:33,066 --> 00:16:34,200 - A crime? - Yes. 279 00:16:34,333 --> 00:16:35,433 What kind of crime? 280 00:16:35,567 --> 00:16:36,900 I was scammed. 281 00:16:37,033 --> 00:16:38,133 By who? 282 00:16:38,266 --> 00:16:39,734 I don't know. That's why I'm here. 283 00:16:40,867 --> 00:16:42,300 Okay. 284 00:16:42,433 --> 00:16:44,700 My assistant rented this place for me from Luxury Away. 285 00:16:44,834 --> 00:16:47,433 I don't know if they've done that to anyone here before. 286 00:16:47,567 --> 00:16:50,300 I mean, does this happen a lot here? 287 00:16:50,433 --> 00:16:51,734 No. 288 00:16:51,867 --> 00:16:53,400 Mm-hm, mm-hm, and what about this guy? 289 00:16:53,533 --> 00:16:54,967 Says his name is Ford. 290 00:16:55,100 --> 00:16:57,600 American. Says it's his place. 291 00:16:57,734 --> 00:16:59,233 Has it happened there before? 292 00:16:59,367 --> 00:17:00,600 No. 293 00:17:00,734 --> 00:17:02,300 I would like to get to the bottom of it. 294 00:17:02,433 --> 00:17:03,834 Okay. 295 00:17:03,967 --> 00:17:06,200 Are you gonna, are you gonna file a report? 296 00:17:09,133 --> 00:17:10,633 I'll go back to the station and get that form. 297 00:17:10,767 --> 00:17:12,166 I'll be back in 10 to 15. 298 00:17:12,300 --> 00:17:14,000 Okay, I will meet you right here. 299 00:17:23,633 --> 00:17:27,834 We can do this. 300 00:17:27,967 --> 00:17:29,633 - Ford. - Yep? 301 00:17:29,767 --> 00:17:31,800 Do you have some lady staying with you? 302 00:17:33,734 --> 00:17:35,467 Yep. 303 00:17:35,600 --> 00:17:37,433 Is she all right? 304 00:17:37,567 --> 00:17:38,567 I have no idea. 305 00:17:42,567 --> 00:17:43,867 I should have trusted my gun. 306 00:17:45,567 --> 00:17:47,500 Well, you are the one who asked her to stay. 307 00:17:47,633 --> 00:17:49,300 Yeah well, she got scammed. 308 00:17:49,433 --> 00:17:50,367 I felt bad for her. 309 00:17:53,100 --> 00:17:54,400 And here she comes. 310 00:17:58,133 --> 00:17:58,900 Hey, what's up? 311 00:18:00,300 --> 00:18:01,133 This is your shop? 312 00:18:02,467 --> 00:18:03,100 Yeah. 313 00:18:03,233 --> 00:18:04,033 It's nice. 314 00:18:05,700 --> 00:18:08,200 So about this scam... 315 00:18:08,333 --> 00:18:10,533 I know everyone on the island and no one here scammed you. 316 00:18:10,667 --> 00:18:12,066 I mean whoever did it is somewhere far, far away 317 00:18:12,200 --> 00:18:15,367 across the vast ocean someplace so my advice to you? 318 00:18:16,800 --> 00:18:17,567 Let it go. 319 00:18:20,033 --> 00:18:22,100 This is Hughes, my friend. 320 00:18:22,233 --> 00:18:23,100 Good morning. 321 00:18:23,233 --> 00:18:25,033 It's nice to meet you. 322 00:18:25,166 --> 00:18:26,567 I take it you're staying? 323 00:18:27,867 --> 00:18:28,867 Well yes. 324 00:18:29,000 --> 00:18:31,800 Like I said, I'm here to relax. 325 00:18:32,834 --> 00:18:34,033 Hmm. 326 00:18:34,166 --> 00:18:34,934 Well lucky me. 327 00:18:36,400 --> 00:18:37,200 Goodbye. 328 00:18:37,333 --> 00:18:39,066 See you later. 329 00:18:48,533 --> 00:18:51,266 Mm, potentially linked, you guys. 330 00:18:51,400 --> 00:18:52,433 Mr. Ford? 331 00:18:55,667 --> 00:18:57,066 Good morning! 332 00:18:57,200 --> 00:18:58,000 Hi. 333 00:18:58,133 --> 00:18:59,567 Are you Ford's girlfriend? 334 00:19:00,900 --> 00:19:02,333 No. 335 00:19:02,467 --> 00:19:04,266 Well, can you tell him for tonight 336 00:19:04,400 --> 00:19:06,934 three for McPherson, two for Ferguson? 337 00:19:09,600 --> 00:19:11,333 Three and two what? 338 00:19:11,467 --> 00:19:12,166 He'll know. 339 00:19:12,300 --> 00:19:13,467 Have a nice day. 340 00:19:18,767 --> 00:19:23,767 Three and two for Ferguson? 341 00:19:24,533 --> 00:19:24,934 I don't know. 342 00:19:30,600 --> 00:19:32,133 Hey, how's it going? 343 00:19:32,266 --> 00:19:34,166 Take down an illegal daiquiri cart? 344 00:19:34,300 --> 00:19:36,567 Bootleg sun tan lotion gang? 345 00:19:36,700 --> 00:19:39,500 Very funny. I am trying to relax. 346 00:19:40,166 --> 00:19:41,667 Good morning lady. 347 00:19:42,934 --> 00:19:43,600 Oh hi. 348 00:19:43,734 --> 00:19:44,767 You Ford's girlfriend? 349 00:19:45,867 --> 00:19:47,066 No. 350 00:19:47,200 --> 00:19:48,200 Oh, okay. 351 00:19:49,700 --> 00:19:51,266 This bag is from my mom. 352 00:19:51,400 --> 00:19:54,900 She said to tell Ford three for Phillips. 353 00:19:55,033 --> 00:19:55,767 Bye. 354 00:19:57,266 --> 00:19:58,033 Bye. 355 00:20:01,867 --> 00:20:02,633 Three... 356 00:20:04,200 --> 00:20:06,467 I don't know, this house is getting a lot of traffic. 357 00:20:06,600 --> 00:20:08,333 I feel like something's going on here. 358 00:20:08,467 --> 00:20:10,767 Maybe I should look further into this Ford guy. 359 00:20:10,900 --> 00:20:12,700 I mean, I am staying with him. 360 00:20:13,734 --> 00:20:15,900 What? The guy's guilty of having a social life? 361 00:20:16,033 --> 00:20:18,266 Look, I am begging you, go find a hammock 362 00:20:18,400 --> 00:20:20,500 and a bottle of rosé. 363 00:20:20,633 --> 00:20:22,567 It's Jade on the phone. She's relaxing. 364 00:20:24,900 --> 00:20:28,433 Why does everyone think this is so funny? I am relaxing. 365 00:20:31,400 --> 00:20:32,166 Bye. 366 00:20:47,467 --> 00:20:50,467 So you're really embracing the island life, I see. 367 00:20:50,600 --> 00:20:51,433 Mm. 368 00:20:51,567 --> 00:20:52,533 Mm-hm. 369 00:20:53,567 --> 00:20:54,967 You have a list. 370 00:20:55,100 --> 00:20:57,934 McPherson, Ferguson, Phillips. 371 00:20:58,066 --> 00:20:59,100 Three, two and three. 372 00:21:02,600 --> 00:21:04,834 You know, there's a Lo Lo down the street. 373 00:21:04,967 --> 00:21:06,033 What's a Lo Lo? 374 00:21:06,166 --> 00:21:07,000 Just a local spot. 375 00:21:07,133 --> 00:21:09,633 It's like big drum grills, 376 00:21:09,767 --> 00:21:12,033 barbecue chicken, curried chicken, grilled prawns. 377 00:21:12,166 --> 00:21:16,033 It's delicious, not like that chemical bomb you're eating. 378 00:21:16,166 --> 00:21:17,367 My food is delicious. 379 00:21:18,667 --> 00:21:19,700 Sure. 380 00:21:21,767 --> 00:21:23,000 Big plans? 381 00:21:23,133 --> 00:21:24,567 Just meeting friends. 382 00:21:25,700 --> 00:21:27,633 Why, you wanna come? 383 00:21:27,767 --> 00:21:28,400 Oh, no. 384 00:21:28,533 --> 00:21:29,533 I'm okay. Thank you. 385 00:21:30,800 --> 00:21:32,867 All right. Well, uh, you enjoy it. 386 00:22:02,734 --> 00:22:03,467 Hey. 387 00:22:13,433 --> 00:22:15,767 What are you doing? 388 00:22:15,900 --> 00:22:18,300 - What are you doing? - No, what are you doing? 389 00:22:18,433 --> 00:22:20,967 Oh, well I was looking for the Lo Lo place. 390 00:22:23,367 --> 00:22:24,133 Follow me. 391 00:22:29,600 --> 00:22:32,567 ic) 392 00:22:36,567 --> 00:22:37,967 Oh, look what I found. 393 00:22:38,100 --> 00:22:38,934 Hey. 394 00:22:39,066 --> 00:22:39,700 Hi Jade. 395 00:22:39,834 --> 00:22:41,467 Hi. 396 00:22:41,600 --> 00:22:42,266 What are those? 397 00:22:42,400 --> 00:22:44,200 These are Johnnycakes. 398 00:22:44,333 --> 00:22:46,033 Big thing here in this island, you see. 399 00:22:46,166 --> 00:22:47,700 Mine are the best. 400 00:22:48,800 --> 00:22:50,800 I got the recipe off my great Aunt Eda one evening 401 00:22:50,934 --> 00:22:52,567 after she had too much rum punch. 402 00:22:53,700 --> 00:22:56,300 Yeah, it's his parents' 40th wedding anniversary. 403 00:22:57,834 --> 00:23:01,967 Oh, the numbers were RSVPs. 404 00:23:03,867 --> 00:23:06,100 How many people are coming. Right. 405 00:23:06,233 --> 00:23:08,533 Oh, amazingly, it's still a surprise. 406 00:23:08,667 --> 00:23:10,767 That's the downside of living on a small island. 407 00:23:11,834 --> 00:23:12,767 You should join us. 408 00:23:15,900 --> 00:23:17,033 Look, I know I said that I wasn't 409 00:23:17,166 --> 00:23:18,967 gonna be your tour guide, but, uh, 410 00:23:20,000 --> 00:23:21,233 if you really came here to relax 411 00:23:21,367 --> 00:23:23,400 then you gotta go full island. 412 00:23:25,834 --> 00:23:27,033 Hm? Yes or no? 413 00:23:27,166 --> 00:23:27,800 We gotta get this done before night 414 00:23:27,934 --> 00:23:30,200 when our guests of honor arrive. 415 00:23:32,200 --> 00:23:34,100 Yeah, I'm down. 416 00:23:34,233 --> 00:23:35,867 Let's do it. 417 00:23:36,000 --> 00:23:36,700 Ooh. 418 00:23:36,834 --> 00:23:37,600 Okay. 419 00:23:38,800 --> 00:23:40,033 You sure these things work? 420 00:23:49,000 --> 00:23:50,433 Not bad, eh? 421 00:23:50,567 --> 00:23:54,367 You two, I cannot believe you planned all this. 422 00:23:54,500 --> 00:23:57,467 Of course. It's my parents' anniversary. I'm their son. 423 00:23:59,300 --> 00:24:00,133 One second 424 00:24:06,567 --> 00:24:07,300 Jade. 425 00:24:07,433 --> 00:24:08,066 Hm? 426 00:24:08,200 --> 00:24:10,066 Put the phone away. 427 00:24:10,200 --> 00:24:11,800 Come on, it's time to party. 428 00:24:11,934 --> 00:24:12,767 Right. 429 00:24:12,900 --> 00:24:13,667 Thank you. 430 00:24:15,900 --> 00:24:16,934 - Yeah? - Yes. 431 00:24:19,934 --> 00:24:21,133 Great. 432 00:24:21,266 --> 00:24:22,767 Good evening. 433 00:24:22,900 --> 00:24:26,600 I wanted to apologize for not properly introducing myself. 434 00:24:26,734 --> 00:24:28,400 I'm Jade Taylor. 435 00:24:28,533 --> 00:24:30,100 Ah, yes. Our new guest. 436 00:24:30,834 --> 00:24:32,467 How's the crime fighting going? 437 00:24:34,800 --> 00:24:37,467 I'm Hibbert. This is Miss Maris. 438 00:24:37,600 --> 00:24:40,367 Enjoying all that rosé and frozen food? 439 00:24:42,266 --> 00:24:43,166 Cheers. - Cheers. 440 00:24:43,300 --> 00:24:44,233 Cheers. 441 00:24:44,367 --> 00:24:45,767 Nice to meet you. 442 00:24:45,900 --> 00:24:48,567 Jade, there's someone I want you to meet. 443 00:24:48,700 --> 00:24:49,967 - Excuse me. - Sure. 444 00:24:52,066 --> 00:24:54,900 This is Ingrid, my fiance. 445 00:24:55,033 --> 00:24:56,100 Nice to meet you, Jade. 446 00:24:56,233 --> 00:24:57,400 You as well. 447 00:24:57,533 --> 00:24:58,900 Ingrid manages the spa on the island. 448 00:24:59,033 --> 00:25:00,967 The best spa on the island. 449 00:25:01,100 --> 00:25:02,900 The only spa on the island. 450 00:25:04,533 --> 00:25:05,800 Here they come. 451 00:25:18,033 --> 00:25:20,200 Surprise! 452 00:25:24,133 --> 00:25:27,633 Ladies and gentlemen, the happy couple. 453 00:25:27,767 --> 00:25:28,900 40 years. 454 00:25:32,600 --> 00:25:34,200 Let's have a few words. 455 00:25:34,333 --> 00:25:36,533 Thank you. 456 00:25:36,667 --> 00:25:38,600 We had no idea. 457 00:25:40,967 --> 00:25:45,934 My son, the notary, he makes us so proud. 458 00:25:47,033 --> 00:25:47,800 And look, he's done so again. 459 00:25:47,934 --> 00:25:50,133 So thank you all for coming. Thank you. 460 00:25:50,266 --> 00:25:55,233 Well, one day, many years ago, 461 00:25:56,300 --> 00:25:58,000 whilst I was working at my father's restaurant, 462 00:25:58,133 --> 00:26:03,166 the most beautiful woman entered with her family 463 00:26:04,700 --> 00:26:08,667 and we have built a beautiful life together. 464 00:26:11,000 --> 00:26:12,066 Come, my love, say something. 465 00:26:12,200 --> 00:26:14,967 Giving this one a chance 466 00:26:15,100 --> 00:26:17,800 was the best thing that I ever did. 467 00:26:20,166 --> 00:26:22,066 My son. 468 00:26:22,200 --> 00:26:22,934 And Ford. 469 00:26:23,066 --> 00:26:24,100 Thank you. 470 00:26:24,934 --> 00:26:29,467 Everyone, please, enjoy yourself. 471 00:26:30,767 --> 00:26:31,567 Now... 472 00:26:32,867 --> 00:26:34,000 Let's lime. 473 00:26:39,166 --> 00:26:40,100 Come. 474 00:26:40,233 --> 00:26:41,767 Let's dance. 475 00:26:41,900 --> 00:26:44,934 Oh. 476 00:26:45,066 --> 00:26:48,066 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 477 00:26:48,200 --> 00:26:51,033 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 478 00:26:51,166 --> 00:26:54,133 ♪ You rise it, you rise it, you rise ♪ 479 00:26:54,266 --> 00:26:57,467 ♪ Gotta keep your good reputation ♪ 480 00:26:57,600 --> 00:27:00,600 ♪ If you stumble, if you stumble, if you stumble ♪ 481 00:27:00,734 --> 00:27:04,867 ♪ Try to lift your mind from hesitation ♪ 482 00:27:05,000 --> 00:27:09,900 ♪ Keep your feet in the right direction ♪ 483 00:27:10,900 --> 00:27:13,800 ♪ Feed your spirit ♪ 484 00:27:16,066 --> 00:27:16,834 Morning. 485 00:27:18,100 --> 00:27:20,000 I made breakfast if you wanna join. 486 00:27:20,133 --> 00:27:21,166 Oh, morning. 487 00:27:23,100 --> 00:27:25,567 Only one condition, your phone is not invited. 488 00:27:26,967 --> 00:27:29,367 Oh, I'm just finishing up... 489 00:27:29,500 --> 00:27:30,333 - Work stuff. - Work stuff. 490 00:27:30,467 --> 00:27:31,233 Yeah. 491 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 It smells nice. 492 00:27:43,000 --> 00:27:45,700 So, Ford, tell me something about yourself. 493 00:27:47,066 --> 00:27:48,967 Uh, there's not really much to tell. 494 00:27:49,100 --> 00:27:51,300 Just out here living my best island life. 495 00:27:51,433 --> 00:27:53,133 You're from the states. Where? 496 00:27:53,266 --> 00:27:54,934 What were you doing before this? 497 00:27:55,066 --> 00:27:56,467 Why all the questions? 498 00:27:56,600 --> 00:27:58,367 I'm just trying to get to know you. 499 00:28:00,300 --> 00:28:02,367 You gotta give me something. Come on. 500 00:28:02,500 --> 00:28:03,467 All right, fine. 501 00:28:06,033 --> 00:28:06,800 I'm from Jersey. 502 00:28:08,000 --> 00:28:09,000 Jersey? 503 00:28:09,133 --> 00:28:10,200 Interesting. 504 00:28:11,066 --> 00:28:12,400 Where's your accent? 505 00:28:12,533 --> 00:28:13,300 What accent? 506 00:28:14,467 --> 00:28:17,867 Yo, Vinny, where's my pork roll? 507 00:28:18,000 --> 00:28:19,533 First of all, it's Taylor Ham 508 00:28:19,667 --> 00:28:22,100 and I don't know anyone who speaks like that, so... 509 00:28:23,133 --> 00:28:24,266 Okay. 510 00:28:24,400 --> 00:28:26,200 Where'd you go to college? 511 00:28:26,333 --> 00:28:27,900 Oh. 512 00:28:28,033 --> 00:28:29,100 More questions. 513 00:28:29,233 --> 00:28:30,867 Sorry. 514 00:28:31,000 --> 00:28:32,900 It's in my nature. I'm a news producer. 515 00:28:34,333 --> 00:28:35,433 Really? 516 00:28:35,567 --> 00:28:37,233 Now you seem surprised. 517 00:28:37,367 --> 00:28:38,633 No. No, I'm not. 518 00:28:41,166 --> 00:28:43,533 It actually makes perfect sense. 519 00:28:43,667 --> 00:28:44,834 Hello? 520 00:28:44,967 --> 00:28:45,767 Jane? 521 00:28:45,900 --> 00:28:47,066 We're up top, Ingrid. 522 00:28:49,667 --> 00:28:51,066 Good morning. 523 00:28:51,200 --> 00:28:51,867 Hey. 524 00:28:52,000 --> 00:28:53,767 You ready? 525 00:28:53,900 --> 00:28:54,834 Ready for what? 526 00:28:54,967 --> 00:28:58,200 Ford told us what happened with the rental scam. 527 00:28:58,333 --> 00:29:01,233 That is no way to start a vacation, you see, 528 00:29:01,367 --> 00:29:04,600 so we are giving you a do-over. 529 00:29:04,734 --> 00:29:06,400 A spa day, on us. 530 00:29:06,533 --> 00:29:07,934 No. 531 00:29:08,066 --> 00:29:09,266 That's amazing. 532 00:29:09,400 --> 00:29:10,433 Really? 533 00:29:10,567 --> 00:29:12,133 Yes. 534 00:29:12,266 --> 00:29:12,967 Go. 535 00:29:13,100 --> 00:29:13,867 Go, have fun. 536 00:29:16,200 --> 00:29:16,967 Oh my gosh. 537 00:29:18,300 --> 00:29:19,467 Thank you. 538 00:29:30,333 --> 00:29:32,200 Ingrid, this is stunning. 539 00:29:32,333 --> 00:29:33,367 Thank you. 540 00:29:40,266 --> 00:29:43,700 Vacation reboot starts now. 541 00:29:43,834 --> 00:29:45,367 I like the way you think. 542 00:30:15,233 --> 00:30:16,133 Oh. 543 00:30:16,266 --> 00:30:17,300 Sorry. 544 00:30:22,233 --> 00:30:24,300 So how long have you and Hughes been together? 545 00:30:25,266 --> 00:30:29,633 We've known each other since we were kids, 546 00:30:29,767 --> 00:30:31,367 but then he went off to boarding school, you see, 547 00:30:31,500 --> 00:30:36,100 so we reconnected when he came home for summers. 548 00:30:36,233 --> 00:30:39,867 Got engaged when he came home from university. 549 00:30:40,000 --> 00:30:41,734 He's a good one, Hughes. - Yeah. 550 00:30:43,066 --> 00:30:45,200 His father mentioned he's a notary? 551 00:30:45,333 --> 00:30:46,333 What is that here? 552 00:30:46,467 --> 00:30:47,667 Here? 553 00:30:47,800 --> 00:30:49,300 It's prestigious. 554 00:30:50,467 --> 00:30:53,433 It's like being a lawyer. 555 00:30:53,567 --> 00:30:54,367 Wow. 556 00:30:54,500 --> 00:30:56,166 And his father is very proud. 557 00:30:56,300 --> 00:30:57,567 Yeah. I got that. 558 00:30:59,266 --> 00:31:03,367 Unfortunately it's, it's not what Hughes wants. 559 00:31:04,967 --> 00:31:07,266 You saw him cooking last night, right? 560 00:31:07,400 --> 00:31:08,066 Yes. 561 00:31:08,200 --> 00:31:09,367 It was delicious. 562 00:31:10,533 --> 00:31:13,367 I know. He's so talented. 563 00:31:13,500 --> 00:31:15,834 He wants to take over the family beach restaurant. 564 00:31:15,967 --> 00:31:18,900 Just, after all that education, 565 00:31:19,033 --> 00:31:20,734 he can't disappoint his parents. 566 00:31:21,834 --> 00:31:22,600 Hm. 567 00:31:24,467 --> 00:31:25,600 I feel so lucky. 568 00:31:25,734 --> 00:31:29,066 I wake up every morning excited to go to work, 569 00:31:29,200 --> 00:31:32,633 and love what I do, so I feel for him. 570 00:31:34,533 --> 00:31:35,300 So do I. 571 00:31:37,467 --> 00:31:42,433 But things like that don't matter to Pops Hughes. 572 00:31:48,500 --> 00:31:50,934 So, what do you think of Ford? 573 00:31:52,500 --> 00:31:54,700 Uh, I barely know him. 574 00:31:54,834 --> 00:31:55,667 Why? 575 00:31:55,800 --> 00:31:58,200 Why? Because he's a catch. 576 00:31:58,333 --> 00:32:01,934 The man is kind and easy on the eyes and so forth. 577 00:32:02,066 --> 00:32:03,033 Have you not noticed? 578 00:32:04,633 --> 00:32:08,100 I didn't really come to the island looking for love. 579 00:32:08,233 --> 00:32:10,233 I just went through a breakup 580 00:32:10,367 --> 00:32:11,800 and I was thrown off when I met him. 581 00:32:11,934 --> 00:32:13,066 I thought I was getting robbed. 582 00:32:13,200 --> 00:32:15,333 I was holding a lamp above my head, 583 00:32:15,467 --> 00:32:16,934 ready to take this swing at him. 584 00:32:17,066 --> 00:32:18,567 He's a tough one, though. 585 00:32:18,700 --> 00:32:21,800 But so great and so handsome. 586 00:32:21,934 --> 00:32:24,066 But so very private. 587 00:32:34,533 --> 00:32:35,667 What? 588 00:32:35,800 --> 00:32:36,633 Notice now? 589 00:32:48,133 --> 00:32:49,500 Come on, sit. 590 00:32:49,633 --> 00:32:50,433 Relax. 591 00:32:56,567 --> 00:32:58,900 I'm gonna go help mum with today's produce delivery. 592 00:32:59,033 --> 00:32:59,800 Okay. 593 00:33:32,300 --> 00:33:33,867 Talk about burying the lead. 594 00:33:48,033 --> 00:33:50,567 Anyone care for some fresh ceviche and a cold beer? 595 00:33:51,500 --> 00:33:52,734 Uh, I'm okay, thanks. 596 00:33:52,867 --> 00:33:54,900 I've got some things I need to get done. 597 00:33:56,100 --> 00:33:58,200 What about you, Ford? You around later? 598 00:34:00,600 --> 00:34:01,533 Yeah. 599 00:34:01,667 --> 00:34:02,467 Yeah. 600 00:34:02,600 --> 00:34:04,266 Why? 601 00:34:04,400 --> 00:34:06,400 I have a surprise for you. 602 00:34:06,533 --> 00:34:09,266 It's a, a thank you surprise. 603 00:34:13,700 --> 00:34:14,467 Hm. 604 00:34:15,667 --> 00:34:16,567 A surprise. 605 00:34:19,333 --> 00:34:20,100 Don't. 606 00:34:38,834 --> 00:34:40,333 Good afternoon, Miss Maris. 607 00:34:47,100 --> 00:34:48,266 Hey. 608 00:34:48,400 --> 00:34:49,166 You hungry? 609 00:34:50,100 --> 00:34:50,900 I'm cooking. 610 00:34:52,266 --> 00:34:53,367 You cook? 611 00:34:53,500 --> 00:34:55,467 Yes, of course I cook. That's insulting. 612 00:34:55,600 --> 00:34:57,467 I'm from Louisiana. 613 00:34:57,600 --> 00:34:59,700 I just never really have time to slow down 614 00:34:59,834 --> 00:35:02,000 and do it right, that's all. 615 00:35:02,133 --> 00:35:04,500 Well, I mean, I thought you were from New York. 616 00:35:04,633 --> 00:35:06,300 I mean, where's your accent? 617 00:35:06,433 --> 00:35:08,166 Oh, I lost it. 618 00:35:08,300 --> 00:35:10,200 I moved to New York right after I graduated college. 619 00:35:10,333 --> 00:35:11,633 I couldn't wait to get there. 620 00:35:11,767 --> 00:35:14,367 You literally have no accent. Can't tell. 621 00:35:14,500 --> 00:35:15,800 I took diction classes. 622 00:35:17,300 --> 00:35:19,867 All I cared about was being Christiane Amanpour. 623 00:35:20,000 --> 00:35:21,500 I never made it on air myself, 624 00:35:21,633 --> 00:35:24,200 but I got there as fast as I could, 625 00:35:24,333 --> 00:35:27,934 threw myself into it and I'm like a native now. 626 00:35:28,066 --> 00:35:28,834 Hm. 627 00:35:31,834 --> 00:35:33,433 What are you cooking? 628 00:35:33,567 --> 00:35:34,800 Jambalaya. 629 00:35:34,934 --> 00:35:35,700 You wanna help? 630 00:35:38,300 --> 00:35:40,333 ♪ Oh yeah ♪ 631 00:35:40,467 --> 00:35:44,333 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 632 00:35:44,467 --> 00:35:48,934 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 633 00:35:49,066 --> 00:35:51,333 ♪ Oh oh ♪ 634 00:35:51,467 --> 00:35:53,834 ♪ Yeah yeah ♪ 635 00:35:53,967 --> 00:35:54,734 Taste? 636 00:36:02,000 --> 00:36:03,934 Good. Could use a little more. 637 00:36:04,066 --> 00:36:05,200 - Oh? - Mm-hm. 638 00:36:07,066 --> 00:36:07,734 Keep it coming. Come on. 639 00:36:07,867 --> 00:36:08,934 Oh, okay. 640 00:36:09,066 --> 00:36:10,600 I ain't scared of a little spice. 641 00:36:14,233 --> 00:36:15,033 All right. 642 00:36:16,333 --> 00:36:18,100 Let's see if you can take the heat... 643 00:36:20,233 --> 00:36:21,867 Or get out of the kitchen. 644 00:36:23,734 --> 00:36:25,066 Is that too much for you? 645 00:36:27,367 --> 00:36:28,533 Bay-bay. 646 00:36:28,667 --> 00:36:29,333 Yeah? 647 00:36:29,467 --> 00:36:30,100 Now that's good. 648 00:36:30,233 --> 00:36:31,200 - Okay. - Mm-hm. 649 00:36:31,333 --> 00:36:32,533 We're spicy simpatico, then. 650 00:36:32,667 --> 00:36:35,500 Mm-hm, I believe I'm a little Louisiana now. 651 00:36:37,700 --> 00:36:39,800 My ex thought Tabasco sauce was strong. 652 00:36:42,834 --> 00:36:44,600 Yes, my ex was a punk. 653 00:36:50,667 --> 00:36:55,333 So, tell me about this spice deficient ex of yours. 654 00:36:55,467 --> 00:36:58,166 Oh, I don't wanna bore you with my love life 655 00:36:58,300 --> 00:36:59,500 or lack thereof. 656 00:36:59,633 --> 00:37:01,166 Oh, okay, so you get to ask the questions, 657 00:37:01,300 --> 00:37:02,600 but you don't have to answer 'em? 658 00:37:02,734 --> 00:37:03,500 Fair enough. 659 00:37:06,400 --> 00:37:08,800 He claimed that I put work before our relationship, 660 00:37:08,934 --> 00:37:09,834 which is not true. 661 00:37:12,633 --> 00:37:13,700 It's a little bit true, 662 00:37:14,967 --> 00:37:19,700 but he wasn't the one and my life is very fast paced and... 663 00:37:21,533 --> 00:37:22,467 You wouldn't understand. 664 00:37:22,600 --> 00:37:25,500 I mean, your island in life is the exact opposite 665 00:37:25,633 --> 00:37:27,300 of my New York life. 666 00:37:27,433 --> 00:37:29,767 Actually, I do. 667 00:37:29,900 --> 00:37:31,266 I do understand. 668 00:37:32,500 --> 00:37:35,166 You actually remind me of someone I used to know. 669 00:37:44,700 --> 00:37:47,867 Gotta post a few vacation photos. 670 00:37:51,867 --> 00:37:53,633 Are you on social media? 671 00:37:53,767 --> 00:37:54,533 No. 672 00:37:55,867 --> 00:37:56,633 Facebook? Twitter? 673 00:37:56,767 --> 00:37:58,066 Nothing? 674 00:37:58,200 --> 00:37:59,100 Nope, nope, nope. 675 00:38:00,867 --> 00:38:02,567 Hm. 676 00:38:02,700 --> 00:38:04,000 Just like my privacy, mm. 677 00:38:04,133 --> 00:38:04,900 I get that. 678 00:38:06,867 --> 00:38:09,400 One question, and one question only. 679 00:38:09,533 --> 00:38:10,734 Go ahead, ask. 680 00:38:14,800 --> 00:38:16,367 Have you ever been in love? 681 00:38:21,834 --> 00:38:24,066 Yeah, I had a fiance once. 682 00:38:25,133 --> 00:38:25,900 Three years ago. 683 00:38:27,533 --> 00:38:29,200 What happened? 684 00:38:29,333 --> 00:38:30,667 I said one question. 685 00:38:30,800 --> 00:38:32,200 It's a follow up question. 686 00:38:35,767 --> 00:38:37,967 Listen, um there's a big celebration 687 00:38:38,100 --> 00:38:39,667 tomorrow at the yacht club. 688 00:38:39,800 --> 00:38:42,333 Would you like to, you know, maybe be my... 689 00:38:44,600 --> 00:38:46,000 Your? 690 00:38:46,133 --> 00:38:48,233 My plus one? 691 00:38:49,867 --> 00:38:51,033 Mm? 692 00:38:51,166 --> 00:38:52,767 It's gonna be a special celebration. 693 00:38:54,467 --> 00:38:57,367 Team Hughes won the Annual Sailing Race 694 00:38:57,500 --> 00:38:58,934 last year, three peat, so. 695 00:38:59,834 --> 00:39:01,700 You're a sailor? 696 00:39:01,834 --> 00:39:04,000 Ah, just part of a team. 697 00:39:05,900 --> 00:39:07,033 The winner of the final gets to keep the Cup 698 00:39:07,166 --> 00:39:08,633 until the start of the new racing season, 699 00:39:08,767 --> 00:39:11,133 so this is like our farewell celebration for that. 700 00:39:12,100 --> 00:39:14,066 It's kind of a big deal. 701 00:39:14,200 --> 00:39:14,934 Big deal? 702 00:39:15,066 --> 00:39:15,934 Oh, yeah. 703 00:39:17,533 --> 00:39:18,967 Love to be your plus one. 704 00:39:23,233 --> 00:39:24,000 Cool. 705 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Hey, sailor? 706 00:39:39,367 --> 00:39:40,133 Yes? 707 00:39:41,333 --> 00:39:42,800 What's the attire for this thing? 708 00:39:44,834 --> 00:39:46,734 Island formal. 709 00:39:46,867 --> 00:39:47,967 Got it. 710 00:39:48,100 --> 00:39:49,400 Island formal. 711 00:39:50,567 --> 00:39:52,000 I'll meet you at the cart in 30. 712 00:40:20,700 --> 00:40:21,467 Wow. 713 00:40:24,133 --> 00:40:25,100 Okay, what? 714 00:40:25,967 --> 00:40:27,467 Nothing. 715 00:40:27,600 --> 00:40:30,834 Nothing, you just clean up really nice, that's all. 716 00:40:32,066 --> 00:40:33,133 For a second there, I... 717 00:40:34,967 --> 00:40:36,100 I can't place it. 718 00:40:36,233 --> 00:40:38,100 I thought you looked familiar, but... 719 00:40:38,233 --> 00:40:41,033 Well, you probably recognize me from, 720 00:40:42,266 --> 00:40:46,000 you know, my days as a former GQ model. 721 00:40:49,200 --> 00:40:49,934 Right. 722 00:40:52,100 --> 00:40:54,633 Okay, okay, it wasn't that funny. 723 00:41:11,133 --> 00:41:12,300 Ford! 724 00:41:13,333 --> 00:41:14,100 Jade. 725 00:41:16,266 --> 00:41:17,333 Have fun. 726 00:41:17,467 --> 00:41:19,033 I'll catch up with you later. 727 00:41:22,133 --> 00:41:22,900 Hey. 728 00:41:24,867 --> 00:41:27,500 Remember earlier when I said wow? 729 00:41:30,300 --> 00:41:31,066 I meant it. 730 00:41:36,533 --> 00:41:37,433 Oh! 731 00:41:41,266 --> 00:41:42,133 Hey! 732 00:41:42,266 --> 00:41:43,467 - You all right? - Man. 733 00:41:43,600 --> 00:41:44,300 Hey. 734 00:41:44,433 --> 00:41:45,200 Hey, come on, man, hey. 735 00:41:45,333 --> 00:41:46,500 Hey. 736 00:41:46,633 --> 00:41:47,800 How are you? 737 00:41:47,934 --> 00:41:48,867 Don't. 738 00:41:49,000 --> 00:41:51,166 I wasn't going to say anything. Not a thing. 739 00:41:55,467 --> 00:41:56,200 What's up? 740 00:41:57,800 --> 00:41:59,734 Who's that? 741 00:41:59,867 --> 00:42:02,166 Two execs from a chain restaurant. 742 00:42:03,033 --> 00:42:05,266 And Pop's putting on a dog and pony show. 743 00:42:06,667 --> 00:42:08,033 They don't belong here. 744 00:42:08,166 --> 00:42:10,133 They're not part of this celebration. 745 00:42:12,333 --> 00:42:13,300 You know, once he makes this deal, 746 00:42:13,433 --> 00:42:15,000 there's no going back, right? 747 00:42:16,066 --> 00:42:16,800 Yeah. 748 00:42:18,500 --> 00:42:21,000 And he's gonna make a whole lot of money off this deal. 749 00:42:24,100 --> 00:42:26,934 He can retire rich and proud his son's a notary. 750 00:42:31,867 --> 00:42:32,967 - Oh. 751 00:42:35,166 --> 00:42:36,934 I'll just be a second. Excuse me. 752 00:42:41,767 --> 00:42:42,600 Hello? 753 00:42:42,734 --> 00:42:44,433 Hey, you're on speaker. 754 00:42:44,567 --> 00:42:45,967 I'm with Gabby. 755 00:42:46,100 --> 00:42:48,767 Hi Jade. We just wanted to check in with you. 756 00:42:48,900 --> 00:42:50,033 You know, I've done a lot of digging 757 00:42:50,166 --> 00:42:52,400 and your vacation rental scam thing 758 00:42:52,533 --> 00:42:54,367 could actually be a bigger story. 759 00:42:54,500 --> 00:42:55,467 Oh. 760 00:42:55,600 --> 00:42:56,734 Okay, cool. 761 00:42:56,867 --> 00:42:58,600 That could just be the story that I need. 762 00:42:58,734 --> 00:43:02,367 But no rush. We can flush it out when I get back. 763 00:43:03,300 --> 00:43:04,033 Well look at you. 764 00:43:05,166 --> 00:43:07,400 Yes, and check this out. 765 00:43:12,734 --> 00:43:14,867 How's that for having fun in the sun, hm? 766 00:43:18,066 --> 00:43:20,100 Oh, and can you check him out for me? 767 00:43:20,233 --> 00:43:23,000 He seems a little familiar or something. 768 00:43:23,133 --> 00:43:25,133 I just can't place it. 769 00:43:25,266 --> 00:43:27,200 I knew you couldn't help yourself. 770 00:43:28,834 --> 00:43:30,333 Okay you two, I'll talk to you later. 771 00:43:30,467 --> 00:43:32,834 I'm officially turning off my phone for the night. 772 00:43:32,967 --> 00:43:33,734 Bye. 773 00:43:37,066 --> 00:43:37,934 I'm sorry. 774 00:43:38,066 --> 00:43:39,667 Did that just happen? - Yes. 775 00:43:41,767 --> 00:43:43,000 What's up? 776 00:43:43,133 --> 00:43:45,133 Oh, nothing. We were on the phone with Jade. 777 00:43:45,266 --> 00:43:46,300 How lovely. 778 00:43:46,433 --> 00:43:48,967 Let me remind you, she's on vacation, you two aren't. 779 00:43:49,100 --> 00:43:51,767 Let's go. Ratings don't make themselves. 780 00:43:51,900 --> 00:43:54,500 Well back to the business of making news. 781 00:44:02,467 --> 00:44:04,033 ♪ My baby, no hesitation ♪ 782 00:44:04,166 --> 00:44:06,734 ♪ My right hand if I want call her ♪ 783 00:44:06,867 --> 00:44:08,033 ♪ Hey, never leave from me ♪ 784 00:44:08,166 --> 00:44:10,734 ♪ She good, make you know so my lady loyal ♪ 785 00:44:10,867 --> 00:44:14,066 ♪ Tell someone, for your company is my remedy ♪ 786 00:44:14,200 --> 00:44:16,233 ♪ You're my lover ♪ 787 00:44:16,367 --> 00:44:19,000 ♪ From my lover ♪ 788 00:44:19,133 --> 00:44:20,567 ♪ Don't you know ♪ 789 00:44:20,700 --> 00:44:22,734 ♪ This kind of love move mountains ♪ 790 00:44:22,867 --> 00:44:24,867 ♪ This kind of love make magic ♪ 791 00:44:25,000 --> 00:44:27,200 ♪ This kind of love don't let go ♪ 792 00:44:27,333 --> 00:44:29,033 ♪ Oh chile, it be something ♪ 793 00:44:29,166 --> 00:44:31,834 ♪ We stay beside me, beside me ♪ 794 00:44:31,967 --> 00:44:34,066 ♪ I'm already decided ♪ 795 00:44:34,200 --> 00:44:36,166 ♪ This kind of love make magic ♪ 796 00:44:36,300 --> 00:44:40,367 ♪ Oh this kind of love move mountains, oh yeah ♪ 797 00:45:00,967 --> 00:45:02,767 - Hey. - Hey. 798 00:45:02,900 --> 00:45:04,000 Hey there. 799 00:45:04,133 --> 00:45:04,934 You okay? 800 00:45:07,400 --> 00:45:08,767 When you gonna talk to him? 801 00:45:10,533 --> 00:45:11,300 Soon. 802 00:45:12,567 --> 00:45:13,333 Soon? 803 00:45:14,266 --> 00:45:16,400 We get married soon, Hughes. 804 00:45:16,533 --> 00:45:17,834 Yes, we do. 805 00:45:19,066 --> 00:45:21,133 So it needs to be before that. 806 00:45:21,266 --> 00:45:22,033 Why? 807 00:45:22,900 --> 00:45:24,800 I love you, Hughes, 808 00:45:24,934 --> 00:45:27,767 which means I want a happy and proud husband. 809 00:45:28,967 --> 00:45:31,066 Being a notary makes your father happy, 810 00:45:31,200 --> 00:45:33,967 but does it truly make you happy? 811 00:45:34,100 --> 00:45:37,066 I'm proud of you no matter what you do, 812 00:45:37,200 --> 00:45:39,500 as long as you do the right thing for your heart. 813 00:45:44,767 --> 00:45:47,667 Hey, hey, you guys. 814 00:45:49,033 --> 00:45:49,967 Hello? 815 00:45:50,100 --> 00:45:51,266 Come on you two. 816 00:45:51,400 --> 00:45:54,000 Come on, let's dance. What are you doing? 817 00:45:54,133 --> 00:45:55,266 Aye. 818 00:45:55,400 --> 00:45:59,934 Oh, please, please don't. 819 00:46:01,834 --> 00:46:04,100 She's right. He does look familiar. 820 00:46:07,633 --> 00:46:08,367 Wait a minute. 821 00:46:13,433 --> 00:46:14,567 Gabby. 822 00:46:14,700 --> 00:46:16,033 Can you bring me the file? 823 00:46:16,166 --> 00:46:18,266 You know the one on the New Jersey DA scandal? 824 00:46:19,433 --> 00:46:20,700 Thanks. 825 00:46:28,700 --> 00:46:30,200 Hey, what's up? 826 00:46:31,333 --> 00:46:32,100 Right there. 827 00:46:33,967 --> 00:46:35,433 Lose the beard and it's him. 828 00:46:37,367 --> 00:46:39,233 Are you seeing what I'm seeing? 829 00:46:39,367 --> 00:46:40,700 Malcolm Elliot Jr.? 830 00:46:54,300 --> 00:46:58,133 dr) 831 00:47:05,934 --> 00:47:09,500 "I am officially inviting you on a date. 832 00:47:09,633 --> 00:47:11,166 Please spend the day with me. 833 00:47:12,300 --> 00:47:14,467 P.S., your phone is not invited. 834 00:47:14,600 --> 00:47:15,367 Ford." 835 00:47:16,867 --> 00:47:17,633 Of course. 836 00:47:23,900 --> 00:47:25,333 All right. 837 00:47:25,467 --> 00:47:26,834 Please tell me something has changed from last night. 838 00:47:26,967 --> 00:47:28,266 I didn't sleep at all. 839 00:47:28,400 --> 00:47:30,467 I spent it researching Malcolm Elliot Jr. 840 00:47:30,600 --> 00:47:33,166 Right after the case blew up, he just disappeared. 841 00:47:33,300 --> 00:47:34,934 There was no sign of him anywhere. 842 00:47:35,967 --> 00:47:36,767 Look at this. 843 00:47:41,467 --> 00:47:42,533 Has to be the same guy. 844 00:47:47,533 --> 00:47:50,633 Well, here's a call I don't want to make. 845 00:48:10,467 --> 00:48:12,600 Jerk chicken, spicy. 846 00:48:13,433 --> 00:48:15,967 Oh, make that two. Extra spicy. 847 00:48:16,100 --> 00:48:16,867 Mm. 848 00:48:17,867 --> 00:48:18,500 Okay. I'll bring it right now. 849 00:48:18,633 --> 00:48:19,433 Thank you. 850 00:48:20,667 --> 00:48:22,166 First concert? 851 00:48:22,300 --> 00:48:24,700 Nas with my older brother. Yours? 852 00:48:24,834 --> 00:48:26,567 BSB with my younger sister. 853 00:48:27,266 --> 00:48:28,800 Really owe her a phone call. 854 00:48:28,934 --> 00:48:30,967 Wait, I'm sorry. What's BSB? 855 00:48:31,100 --> 00:48:33,000 Backstreet Boys. 856 00:48:33,133 --> 00:48:34,500 You gotta be kidding me. 857 00:48:34,633 --> 00:48:36,133 What? 858 00:48:36,266 --> 00:48:39,500 Well, I just, no, I never thought you'd be so corny. 859 00:48:39,633 --> 00:48:41,533 Okay, I am not corny. 860 00:48:43,100 --> 00:48:46,400 Were there any other Black people where you grew up? 861 00:48:46,533 --> 00:48:50,166 BSB has a very diverse audience, thank you very much. 862 00:48:50,300 --> 00:48:52,700 And "I Want It That Way" is a brilliant pop song. 863 00:48:52,834 --> 00:48:54,567 Pop songs are underrated. 864 00:48:54,700 --> 00:48:55,867 People will be listening to them 865 00:48:56,000 --> 00:48:59,533 for years to come, like Beethoven. 866 00:49:04,166 --> 00:49:05,166 Are you kidding me? 867 00:49:05,300 --> 00:49:09,433 Wow, I, yeah, I was with you until Beethoven. 868 00:49:09,567 --> 00:49:12,834 So what was your life like before you moved here? 869 00:49:14,400 --> 00:49:15,166 It was, um... 870 00:49:17,500 --> 00:49:18,233 It was busy. 871 00:49:20,000 --> 00:49:23,667 Too busy to realize what really mattered. 872 00:49:24,767 --> 00:49:28,367 That's why I'm always on you about the phone, you know? 873 00:49:28,500 --> 00:49:32,033 It creates a barrier, a distraction. 874 00:49:32,166 --> 00:49:33,633 Makes it hard to be present. 875 00:49:34,700 --> 00:49:35,400 Yeah. 876 00:49:37,700 --> 00:49:38,900 Yeah, I get it. 877 00:49:39,033 --> 00:49:42,333 It's just, it's how things are done. 878 00:49:43,467 --> 00:49:46,433 That's how life is right now. You can't turn it off. 879 00:49:46,567 --> 00:49:47,967 You slow down, you're done. 880 00:49:48,767 --> 00:49:50,333 No, I don't think so. 881 00:49:52,066 --> 00:49:53,367 I think we have a choice. 882 00:49:53,500 --> 00:49:55,467 Is that why you moved here? 883 00:49:55,600 --> 00:49:56,467 Was that a choice? 884 00:50:00,533 --> 00:50:02,734 It's one of the reasons, yeah. 885 00:50:02,867 --> 00:50:06,066 I can just be, here. 886 00:50:08,166 --> 00:50:08,934 I get it. 887 00:50:10,600 --> 00:50:14,066 I understand, 'cause I'm always just going, 888 00:50:14,200 --> 00:50:17,767 going, going, and maybe I do... 889 00:50:20,734 --> 00:50:21,500 Nevermind. 890 00:50:24,233 --> 00:50:26,300 So is this it for you? 891 00:50:26,433 --> 00:50:30,133 Just beaches, sunsets. 892 00:50:31,367 --> 00:50:32,633 Island life forever. 893 00:50:33,900 --> 00:50:36,233 First of all, that's a terrible accent. 894 00:50:37,433 --> 00:50:39,200 But no, not exactly. 895 00:50:39,333 --> 00:50:40,600 I have a business here. 896 00:50:42,400 --> 00:50:44,800 And here we go. 897 00:50:44,934 --> 00:50:45,567 Ooh-wee. 898 00:50:45,700 --> 00:50:47,967 Hope you keep your water full. 899 00:50:48,100 --> 00:50:49,367 Thank you. 900 00:50:49,500 --> 00:50:51,600 Ladies and gentlemen, the jerk has arrived. 901 00:50:51,734 --> 00:50:52,467 Right. 902 00:50:53,600 --> 00:50:54,967 Who needs water? 903 00:50:55,100 --> 00:50:55,934 We got this. 904 00:50:57,533 --> 00:50:58,433 It's delicious. 905 00:50:58,567 --> 00:51:00,200 Not spicy enough. - Ooh. 906 00:51:08,233 --> 00:51:10,467 Is that the goat from outside of your house? 907 00:51:10,600 --> 00:51:11,333 Mm-hm, sure is. 908 00:51:11,467 --> 00:51:13,967 She wanders around town now and then. 909 00:51:14,100 --> 00:51:18,533 Miss Edith adopted her, but she hangs out with all of us. 910 00:51:18,667 --> 00:51:20,000 This is Shirley. 911 00:51:20,133 --> 00:51:23,333 Three time Miss Maceo Island pageant winner. 912 00:51:23,467 --> 00:51:25,166 Wait, wait, what am I hearing? 913 00:51:25,300 --> 00:51:27,967 There's actually a goat beauty pageant? 914 00:51:28,100 --> 00:51:32,934 Yep, every year. It is an island tradition. 915 00:51:33,066 --> 00:51:35,166 Hence the photo and the sash. 916 00:51:35,300 --> 00:51:36,433 This is good. 917 00:51:36,567 --> 00:51:37,934 Yeah, it's this very, very serious event. 918 00:51:38,066 --> 00:51:38,867 Oh. 919 00:51:39,000 --> 00:51:40,166 - Mm-hm. - Sorry. 920 00:51:40,300 --> 00:51:42,600 Just not a fan of beauty pageants. 921 00:51:42,734 --> 00:51:45,600 My sister Janelle was a beauty pageant queen. 922 00:51:45,734 --> 00:51:47,467 We're very different. 923 00:51:47,600 --> 00:51:49,633 Well you know, that's the thing about family. 924 00:51:49,767 --> 00:51:53,100 You know, sometimes they can work your last nerve, 925 00:51:53,233 --> 00:51:55,834 but so what, you know? 926 00:51:55,967 --> 00:51:57,166 And like you said, you're different. 927 00:51:57,300 --> 00:51:58,834 You can't leave 'em in the past. 928 00:52:00,133 --> 00:52:01,500 After all, they're the ones who will always have your back. 929 00:52:01,633 --> 00:52:03,567 That's right. 930 00:52:03,700 --> 00:52:05,667 Even if she tells me that my job doesn't matter 931 00:52:05,800 --> 00:52:08,266 because I'm behind the camera. 932 00:52:11,133 --> 00:52:11,767 - Hey man. - Hey. 933 00:52:11,900 --> 00:52:13,700 Afternoon, Jade. 934 00:52:13,834 --> 00:52:14,767 Hello, Hughes. 935 00:52:14,900 --> 00:52:16,033 What you doing out the office, man? 936 00:52:16,166 --> 00:52:17,333 Oh, heading back to the restaurant 937 00:52:17,467 --> 00:52:18,233 to help my mom with some bookkeeping. 938 00:52:18,367 --> 00:52:19,900 Oh, you're such a good son. 939 00:52:21,800 --> 00:52:26,333 Well, even though someone told me to leave my phone behind, 940 00:52:26,467 --> 00:52:27,600 don't think I'm not getting a photo 941 00:52:27,734 --> 00:52:29,233 with the pageant queen over here. 942 00:52:29,367 --> 00:52:30,900 - Yes you are. - Would you mind? 943 00:52:32,000 --> 00:52:33,033 Come on, Ford. 944 00:52:33,166 --> 00:52:34,166 Get it on this. 945 00:52:34,300 --> 00:52:35,066 Me? 946 00:52:35,200 --> 00:52:36,333 No. - Get lower, get lower. 947 00:52:36,467 --> 00:52:37,667 Get lower. Got you, get in there. 948 00:52:37,800 --> 00:52:39,100 Come on, get in there. 949 00:52:39,233 --> 00:52:40,600 Get in there. 950 00:52:42,066 --> 00:52:43,667 It's only for Shirley, okay? 951 00:52:43,800 --> 00:52:44,967 For Shirley. 952 00:52:49,066 --> 00:52:50,433 Hey Shirley. 953 00:52:50,567 --> 00:52:53,333 Oh my God, okay. God, please, don't bite the watch. 954 00:52:53,467 --> 00:52:56,100 Don't much on the watch. Bad, bad goat. 955 00:52:56,233 --> 00:52:57,367 My God, my dad gave me this 956 00:52:57,500 --> 00:52:58,834 as a graduation gift from law school. 957 00:52:58,967 --> 00:53:01,500 Come on. 958 00:53:01,633 --> 00:53:02,834 Have a great time, kids. 959 00:53:02,967 --> 00:53:04,500 Yep. 960 00:53:04,633 --> 00:53:07,000 You, um, you went to law school? 961 00:53:08,900 --> 00:53:10,900 Yeah, yeah I've done a lot of things, 962 00:53:11,033 --> 00:53:15,000 but I'm here now and I like it, so yeah. 963 00:53:17,867 --> 00:53:20,567 Come on, let's take a little walk on the beach, huh? 964 00:53:20,700 --> 00:53:21,700 Hm? 965 00:53:25,767 --> 00:53:26,667 What a perfect day. 966 00:53:29,066 --> 00:53:30,166 I used to take walks like this 967 00:53:30,300 --> 00:53:33,667 on my grandpa's crawfish farm. 968 00:53:33,800 --> 00:53:35,600 You know if there's anything I regret, 969 00:53:35,734 --> 00:53:38,633 it's not going home more often. 970 00:53:40,600 --> 00:53:43,734 I have to admit, I enjoyed not having my phone today. 971 00:53:43,867 --> 00:53:44,867 Thank you. 972 00:53:46,100 --> 00:53:50,300 It was liberating and I feel like I got to know you more. 973 00:53:52,467 --> 00:53:56,000 So tell me, your perfect island life, 974 00:53:56,133 --> 00:53:59,700 do you ever see anything more or? 975 00:54:01,867 --> 00:54:04,700 Well, the thing is, if you had asked me that 976 00:54:04,834 --> 00:54:05,567 when I first got here, 977 00:54:05,700 --> 00:54:07,767 the answer would've been a hard no. 978 00:54:09,633 --> 00:54:10,400 But now... 979 00:54:19,533 --> 00:54:20,333 Hey Ford. 980 00:54:21,700 --> 00:54:23,900 Another tourist drove a golf cart into the pond. 981 00:54:24,033 --> 00:54:26,166 You gotta come and fish it out. 982 00:54:27,633 --> 00:54:29,600 Yeah, yeah. Okay, I'll be right there. 983 00:54:34,133 --> 00:54:34,934 Duty calls. 984 00:54:37,700 --> 00:54:38,667 Be back in a few hours. 985 00:55:04,533 --> 00:55:05,800 Hey. 986 00:55:05,934 --> 00:55:06,967 What is going on? 987 00:55:12,000 --> 00:55:13,800 the one at the New Jersey DA's office? 988 00:55:13,934 --> 00:55:15,400 The one that you referred to 989 00:55:15,533 --> 00:55:17,300 in the interview with the Congresswoman? 990 00:55:17,433 --> 00:55:19,166 I remember the broad strokes. Why? 991 00:55:19,300 --> 00:55:21,333 Well you were right. 992 00:55:21,467 --> 00:55:23,000 He is familiar. 993 00:55:23,133 --> 00:55:25,033 I'm about to send you a photo. 994 00:55:26,367 --> 00:55:27,467 Seriously? 995 00:55:27,600 --> 00:55:28,867 This is happening? 996 00:55:29,000 --> 00:55:30,834 Tabitha put me on a leave of absence. 997 00:55:30,967 --> 00:55:32,734 Oh, I wouldn't do this if I didn't have to, 998 00:55:32,867 --> 00:55:36,834 but you, my dear, are in the middle of a story. 999 00:55:37,867 --> 00:55:38,700 Come again? 1000 00:55:38,834 --> 00:55:39,834 I'm not kidding. 1001 00:55:39,967 --> 00:55:41,400 Ha ha. 1002 00:55:45,500 --> 00:55:48,033 What? What is this I'm looking at? 1003 00:55:48,166 --> 00:55:50,834 The guy standing behind former DA George Clayton? 1004 00:55:50,967 --> 00:55:53,033 In the middle, with the beard? 1005 00:55:56,200 --> 00:55:59,100 ADA Malcolm Elliot, Jr. 1006 00:56:00,700 --> 00:56:01,867 This is a huge story. 1007 00:56:02,000 --> 00:56:04,066 He tried the case and it was a slam dunk 1008 00:56:04,200 --> 00:56:05,967 that ended in a mistrial. 1009 00:56:06,100 --> 00:56:08,734 It never got retried and he's the only one 1010 00:56:08,867 --> 00:56:10,934 whose side of the scandal has never been heard. 1011 00:56:11,066 --> 00:56:12,867 He literally disappeared. 1012 00:56:13,000 --> 00:56:15,367 All right, well, my guy's name is Ford. 1013 00:56:15,500 --> 00:56:17,133 People have doppelgangers. 1014 00:56:21,066 --> 00:56:22,233 It just really looks like him. 1015 00:56:26,100 --> 00:56:27,867 He took the fall for the mistrial. 1016 00:56:28,000 --> 00:56:30,433 Some people say he was bribed. 1017 00:56:30,567 --> 00:56:33,367 No wonder he's hiding out on a tiny island. 1018 00:56:33,500 --> 00:56:35,633 Okay, we don't know that this is Ford. 1019 00:56:36,867 --> 00:56:39,734 But we need verification, stat. 1020 00:56:39,867 --> 00:56:40,800 Well, it gets worse. 1021 00:56:40,934 --> 00:56:43,467 Rumor has it Clayton, Malcolm Elliot's old boss, 1022 00:56:43,600 --> 00:56:45,967 is about to announce he's running for governor. 1023 00:56:48,700 --> 00:56:49,467 Great. 1024 00:56:52,033 --> 00:56:53,900 Thanks for tasting this with me. 1025 00:56:54,967 --> 00:56:58,133 I'm gonna pitch it my folks as a new appetizer menu item. 1026 00:56:59,000 --> 00:56:59,967 I need a second opinion. 1027 00:57:01,166 --> 00:57:02,133 Of course my friend, 1028 00:57:02,266 --> 00:57:05,300 I will take free, delicious snacks anytime, any day. 1029 00:57:05,433 --> 00:57:08,333 So, you and Jade. Talk to me. 1030 00:57:11,633 --> 00:57:13,633 I was watching you both last night, and? 1031 00:57:16,633 --> 00:57:18,633 And now you just spent the day together. 1032 00:57:20,133 --> 00:57:22,734 Ford, and she's a news producer from New York. 1033 00:57:24,133 --> 00:57:25,333 Look, I know, man. 1034 00:57:25,467 --> 00:57:26,233 I just... 1035 00:57:28,967 --> 00:57:30,133 I like her. 1036 00:57:30,266 --> 00:57:31,033 I can't help it. 1037 00:57:37,333 --> 00:57:40,700 It's a bit risky, in my opinion, for a fling. 1038 00:57:40,834 --> 00:57:44,000 You know, I really wish it was just a fling. 1039 00:57:45,000 --> 00:57:49,000 You know, a fling, it's light, it's breezy. 1040 00:57:49,133 --> 00:57:51,300 She is far too complicated for a fling. 1041 00:57:51,433 --> 00:57:52,967 Well, if you wanna start something new, 1042 00:57:53,100 --> 00:57:55,066 you're gonna have to tell her the truth. 1043 00:57:56,266 --> 00:57:57,800 I'm working on it, okay? 1044 00:58:05,233 --> 00:58:06,266 Okay. 1045 00:58:07,133 --> 00:58:10,200 Okay, okay, okay, man, that is good. 1046 00:58:10,333 --> 00:58:13,100 Your dad is gonna love this. 1047 00:58:31,834 --> 00:58:32,600 M. Ford? 1048 00:58:54,333 --> 00:58:55,467 What am I doing? 1049 00:59:00,400 --> 00:59:02,934 Malcolm Elliot Jr. And Brooke Davis. 1050 00:59:03,934 --> 00:59:08,266 Son of Malcolm Elliot, Sr. and Allison Ford. 1051 00:59:35,867 --> 00:59:37,266 "Great day, went to bed. 1052 00:59:38,633 --> 00:59:40,166 See you tomorrow." 1053 01:00:23,033 --> 01:00:24,266 Hey, ready to go? 1054 01:00:25,367 --> 01:00:28,367 Uh, I'm sorry. Wait, go where? 1055 01:00:29,200 --> 01:00:30,600 Waterside picnic. 1056 01:00:30,734 --> 01:00:33,233 Uh, private island. 1057 01:00:33,367 --> 01:00:35,000 I got some hookups. 1058 01:00:35,133 --> 01:00:37,233 Thought you might enjoy the scenery and, 1059 01:00:37,367 --> 01:00:38,200 you know, a boat ride. 1060 01:00:40,934 --> 01:00:42,533 Yeah. Yeah, that sounds great. 1061 01:00:44,200 --> 01:00:45,800 I'll just be a minute. 1062 01:00:45,934 --> 01:00:48,200 What's up? You're usually a bit more talkative. 1063 01:00:59,300 --> 01:01:00,367 Just thinking. 1064 01:01:01,367 --> 01:01:02,100 About what? 1065 01:01:03,100 --> 01:01:05,166 Now who's the one doing the interviewing? 1066 01:01:08,333 --> 01:01:11,600 Just thinking about the fact that I'm leaving soon. 1067 01:01:13,300 --> 01:01:14,533 Not sure that I want to. 1068 01:01:16,500 --> 01:01:17,667 Are you serious? 1069 01:01:17,800 --> 01:01:19,200 You're not itching to get back to work? 1070 01:01:20,600 --> 01:01:21,500 Honestly, no. 1071 01:01:23,800 --> 01:01:26,333 But you can't hide from real life forever, right? 1072 01:01:29,667 --> 01:01:30,900 I'll see you downstairs in 10? 1073 01:01:54,033 --> 01:01:55,166 This has got to be 1074 01:01:55,300 --> 01:01:58,400 the most beautiful place I've ever seen. 1075 01:01:58,533 --> 01:02:00,367 Oh, it's gonna get better. 1076 01:02:00,500 --> 01:02:01,367 Just come. 1077 01:02:01,500 --> 01:02:02,133 Better? 1078 01:02:02,266 --> 01:02:03,033 Mm-hm. 1079 01:02:03,166 --> 01:02:04,233 Yeah, just follow me. 1080 01:02:17,000 --> 01:02:18,266 Wow, you were not lying 1081 01:02:18,400 --> 01:02:20,200 when you said you had the hookup. 1082 01:02:20,333 --> 01:02:21,400 And rosé. 1083 01:02:22,400 --> 01:02:23,400 It's your favorite. 1084 01:02:23,533 --> 01:02:24,767 My favorite. 1085 01:02:30,767 --> 01:02:31,567 Ford... 1086 01:02:33,333 --> 01:02:37,333 There's a lot of reasons I don't wanna go back to New York. 1087 01:02:38,400 --> 01:02:39,667 I need to tell you something. 1088 01:02:40,900 --> 01:02:41,667 I know. 1089 01:02:44,233 --> 01:02:45,567 I have feelings for you, too. 1090 01:02:49,066 --> 01:02:53,300 Look, there's something I have to tell you, too. 1091 01:02:53,433 --> 01:02:55,300 But I need to know that I can trust you. 1092 01:02:55,433 --> 01:02:56,133 Seriously? 1093 01:02:56,266 --> 01:02:57,934 Come on, you're a news producer 1094 01:02:58,066 --> 01:03:00,400 who told me that she puts her job before relationships. 1095 01:03:01,834 --> 01:03:02,867 Oh, that. 1096 01:03:03,000 --> 01:03:03,867 Mm-hm. 1097 01:03:04,000 --> 01:03:06,467 Fair enough. 1098 01:03:06,600 --> 01:03:07,467 Look, um... 1099 01:03:10,433 --> 01:03:11,667 I was a version of you. 1100 01:03:13,767 --> 01:03:16,834 Very passionate about my job, worked long hours, 1101 01:03:19,633 --> 01:03:20,867 but I, um... 1102 01:03:24,600 --> 01:03:28,166 I trusted my mentor and everything came crashing down. 1103 01:03:30,633 --> 01:03:31,400 Ford. 1104 01:03:33,100 --> 01:03:33,867 I know. 1105 01:03:36,166 --> 01:03:36,967 It's okay. 1106 01:03:39,900 --> 01:03:42,500 Wait, what do you mean you know? 1107 01:03:42,633 --> 01:03:45,033 It's nice to meet you, Malcolm Elliot, Jr. 1108 01:03:49,567 --> 01:03:50,567 You knew? 1109 01:03:52,967 --> 01:03:55,867 What, you come down here looking for me? Like? 1110 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 What? No. 1111 01:03:58,133 --> 01:04:01,500 No, no, I sent some vacation photos to my coworkers. 1112 01:04:01,633 --> 01:04:03,400 One of 'em recognized you- 1113 01:04:03,533 --> 01:04:05,900 Your coworkers who are news producers? 1114 01:04:06,033 --> 01:04:07,367 Right. - Ford, hey. 1115 01:04:07,500 --> 01:04:08,367 Hey, it's me. 1116 01:04:09,500 --> 01:04:13,433 Look, so what, you didn't have them check up on me? 1117 01:04:13,567 --> 01:04:14,667 Hm? 1118 01:04:14,800 --> 01:04:16,934 You mean to tell me you weren't snooping around about me? 1119 01:04:24,233 --> 01:04:27,600 Wow, this is exactly what I was afraid of. 1120 01:04:29,133 --> 01:04:32,133 Wait, so you're not gonna talk anymore? What? 1121 01:04:34,533 --> 01:04:36,734 I actually thought that I could trust you. 1122 01:04:38,333 --> 01:04:39,533 I need to get back to the shop. 1123 01:04:39,667 --> 01:04:41,400 This, this was a mistake. 1124 01:05:29,500 --> 01:05:30,734 You were so secretive. 1125 01:05:33,166 --> 01:05:35,600 And I, I thought for a minute 1126 01:05:35,734 --> 01:05:37,633 that I recognized you, but I... 1127 01:05:39,500 --> 01:05:44,500 George Clayton, district attorney of New Jersey, 1128 01:05:45,400 --> 01:05:49,667 my mentor, my friend, he took a bribe. 1129 01:05:52,567 --> 01:05:54,500 He leaked information that led to a mistrial 1130 01:05:54,633 --> 01:05:55,900 in a money laundering case. 1131 01:05:57,166 --> 01:05:58,600 I had no idea it was him until he told me 1132 01:05:58,734 --> 01:06:00,834 I couldn't retry the case. 1133 01:06:00,967 --> 01:06:02,433 Pieced a few things together 1134 01:06:04,867 --> 01:06:06,100 and the bad guys walked. 1135 01:06:08,066 --> 01:06:10,467 The whole thing looked shady and it was my case. 1136 01:06:11,700 --> 01:06:16,567 I lost faith in institutions and people that I believed in, 1137 01:06:16,700 --> 01:06:18,767 including my fiance who walked 1138 01:06:18,900 --> 01:06:20,433 the second things got ugly. 1139 01:06:20,567 --> 01:06:22,734 I mean, she barely even wanted to hear my side of the story, 1140 01:06:22,867 --> 01:06:25,800 much less stick around and bear with me through it. 1141 01:06:31,834 --> 01:06:33,033 You can't just pretend 1142 01:06:33,166 --> 01:06:34,867 that a part of your life never happened. 1143 01:06:37,400 --> 01:06:39,867 Why not finally tell your story? 1144 01:06:40,000 --> 01:06:40,900 I can help you. 1145 01:06:42,500 --> 01:06:44,867 You're asking me for an interview just like that? 1146 01:06:45,000 --> 01:06:46,433 Just off the bat? 1147 01:06:46,567 --> 01:06:48,800 What if my life gets blown up for a second time? 1148 01:06:50,133 --> 01:06:50,834 No, I... 1149 01:06:50,967 --> 01:06:52,734 No. 1150 01:06:52,867 --> 01:06:54,867 I'm not saying that you have to do it. 1151 01:06:57,567 --> 01:06:59,500 I'm just saying that. I think you should. 1152 01:06:59,633 --> 01:07:01,934 I mean, at least just think about it, 1153 01:07:03,533 --> 01:07:05,767 because what are you, what are you really doing here? 1154 01:07:05,900 --> 01:07:08,033 Are you living or are you just hiding out? 1155 01:07:09,600 --> 01:07:11,967 Ford, not all stories and the way you imagine it. 1156 01:07:14,233 --> 01:07:14,967 I... 1157 01:07:18,400 --> 01:07:19,900 I can't do this right now, okay? 1158 01:07:20,033 --> 01:07:22,333 I'm gonna spend the night at Hughes's house. 1159 01:07:43,300 --> 01:07:45,000 What's going on with Ford? 1160 01:07:45,133 --> 01:07:47,133 I know he stayed with Hughes last night. 1161 01:07:48,734 --> 01:07:52,800 I found out by accident about his past. 1162 01:07:56,867 --> 01:07:59,033 I had to tell him that I knew and then 1163 01:08:01,367 --> 01:08:06,367 when we talked, I think I just, I pushed him too far. 1164 01:08:08,934 --> 01:08:13,900 I should have just left it or listened. 1165 01:08:15,166 --> 01:08:15,967 Are you telling me this as someone 1166 01:08:16,100 --> 01:08:18,266 who wants to be with Ford? 1167 01:08:19,300 --> 01:08:21,734 Or are you telling me this as a news producer 1168 01:08:21,867 --> 01:08:23,066 who wants her story? 1169 01:08:27,500 --> 01:08:29,233 Both, I guess. 1170 01:08:32,700 --> 01:08:35,900 When I met Ford, I had no idea who he was, and then... 1171 01:08:38,266 --> 01:08:39,867 Then I started to like him. 1172 01:08:41,700 --> 01:08:42,767 And now... 1173 01:08:45,000 --> 01:08:45,767 And now? 1174 01:08:59,667 --> 01:09:02,133 I was just opening up to her, you know? 1175 01:09:02,266 --> 01:09:04,133 Finally, just someone, letting her in. 1176 01:09:06,500 --> 01:09:07,633 And then the next thing you know, 1177 01:09:07,767 --> 01:09:10,467 she's telling me, she already knows and I should go public. 1178 01:09:12,934 --> 01:09:14,867 But I don't know if I'm ready for all that. 1179 01:09:15,000 --> 01:09:18,266 Well I hear you, but maybe it's time. 1180 01:09:18,400 --> 01:09:20,200 Look, not everyone's gonna believe me. 1181 01:09:20,333 --> 01:09:23,700 I don't want my life to turn into a circus all over again. 1182 01:09:23,834 --> 01:09:25,066 Sometimes you just have to face the things 1183 01:09:25,200 --> 01:09:26,767 you don't want to. 1184 01:09:26,900 --> 01:09:28,800 - Look who's talking. 1185 01:09:28,934 --> 01:09:31,533 It's a completely different situation. 1186 01:09:31,667 --> 01:09:32,800 Yeah, right. 1187 01:09:32,934 --> 01:09:34,200 You have no idea the pressure I feel. 1188 01:09:34,333 --> 01:09:37,066 And not just my dad, from the whole island. 1189 01:09:41,567 --> 01:09:42,400 What? 1190 01:09:42,533 --> 01:09:43,467 Dude, you're like the mayor. 1191 01:09:43,600 --> 01:09:46,333 The whole island loves you, man, whatever you do. 1192 01:09:54,066 --> 01:09:55,600 I'm here. 1193 01:09:55,734 --> 01:09:57,767 You have anything you wanna tell me? 1194 01:09:57,900 --> 01:10:02,900 Nothing concrete, still looking for confirmation. 1195 01:10:03,700 --> 01:10:04,834 So you really like this guy, then? 1196 01:10:07,400 --> 01:10:09,533 I just need some more time. 1197 01:10:09,667 --> 01:10:11,367 This is news, big news, 1198 01:10:11,500 --> 01:10:13,700 and you know if the situation were reversed, 1199 01:10:13,834 --> 01:10:16,767 you'd be saying the same thing to me. 1200 01:10:16,900 --> 01:10:19,800 I love you, but I can only hold off on this for so long. 1201 01:10:21,367 --> 01:10:22,133 Look, I gotta go. 1202 01:10:39,166 --> 01:10:40,467 Malcolm Elliot Jr.? 1203 01:10:51,600 --> 01:10:52,400 Good afternoon. 1204 01:10:53,834 --> 01:10:55,233 Afternoon. 1205 01:10:55,367 --> 01:10:58,100 We're looking for a gentleman named Malcolm Elliot Jr. 1206 01:10:58,233 --> 01:11:00,367 By any chance would you know where we could find him? 1207 01:11:00,500 --> 01:11:01,667 Never heard of him. 1208 01:11:01,800 --> 01:11:05,200 Ah, I believe he goes by the name of Ford on the island. 1209 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Hm. 1210 01:11:06,467 --> 01:11:08,266 Is he a very short man? 1211 01:11:08,400 --> 01:11:11,767 Uh no, no, actually I think he's pretty tall. 1212 01:11:11,900 --> 01:11:13,467 Does he have a mustache? 1213 01:11:13,600 --> 01:11:14,300 I don't know. 1214 01:11:14,433 --> 01:11:15,867 He could. 1215 01:11:16,000 --> 01:11:19,066 Now, is he the one with the three little dogs? 1216 01:11:21,900 --> 01:11:22,800 I dunno. 1217 01:11:22,934 --> 01:11:25,033 Well, I don't know him, then. 1218 01:11:27,166 --> 01:11:28,867 Thanks for your time. 1219 01:11:29,000 --> 01:11:30,033 Come on. 1220 01:11:32,934 --> 01:11:36,200 Two nosy men here looking for Ford. 1221 01:11:47,500 --> 01:11:48,567 Ford here. 1222 01:11:48,700 --> 01:11:49,834 Yeah, Ford. Hibbert. 1223 01:11:51,033 --> 01:11:52,033 I just wanna give you a heads up. 1224 01:11:52,166 --> 01:11:53,467 How's that? 1225 01:11:53,600 --> 01:11:55,834 Two guys just arrived on the island. 1226 01:11:55,967 --> 01:11:58,233 They were asking around where to find you. 1227 01:11:58,367 --> 01:12:00,166 Some reporter type and a camera guy. 1228 01:12:02,600 --> 01:12:04,066 Thanks, Hibbert. 1229 01:12:04,200 --> 01:12:05,333 Yeah, no worries. 1230 01:12:08,900 --> 01:12:10,033 So there's a cameraman and reporter 1231 01:12:10,166 --> 01:12:12,066 who just water taxied in looking for me. 1232 01:12:12,200 --> 01:12:13,734 Wait, what? 1233 01:12:13,867 --> 01:12:14,867 What are you talking about? 1234 01:12:15,000 --> 01:12:17,100 You think it just magically happened out nowhere? 1235 01:12:22,400 --> 01:12:24,433 Ford, where are you going? 1236 01:12:26,066 --> 01:12:28,567 Just leave the keys under the mat before you go. 1237 01:12:48,166 --> 01:12:50,066 Courtney, how could you do this? 1238 01:12:50,200 --> 01:12:51,967 You completely blindsided me. 1239 01:12:52,100 --> 01:12:52,900 Hold on. 1240 01:12:53,033 --> 01:12:55,266 What are you talking about? 1241 01:12:55,400 --> 01:12:56,700 A news reporter and a cameraman 1242 01:12:56,834 --> 01:12:58,700 just arrived at the island. 1243 01:12:58,834 --> 01:13:00,200 What? 1244 01:13:00,333 --> 01:13:01,166 I can't believe you did this. 1245 01:13:01,300 --> 01:13:02,700 You didn't even warn me. 1246 01:13:02,834 --> 01:13:03,967 I didn't, I wouldn't. 1247 01:13:04,100 --> 01:13:04,834 I... 1248 01:13:05,667 --> 01:13:06,533 Hold on. 1249 01:13:06,667 --> 01:13:07,867 Tabitha? 1250 01:13:08,000 --> 01:13:10,033 Why did a cameraman and a reporter 1251 01:13:10,166 --> 01:13:11,667 just show up on Jade's vacation? 1252 01:13:11,800 --> 01:13:13,033 Because she's slipping. 1253 01:13:13,166 --> 01:13:14,100 Oh, come on. 1254 01:13:14,233 --> 01:13:15,667 Are you kidding me? 1255 01:13:15,800 --> 01:13:17,467 Ted was already in Miami covering a story. 1256 01:13:17,600 --> 01:13:19,600 I sent him and a cameraman over first thing. 1257 01:13:19,734 --> 01:13:20,934 I can't believe you didn't tell me. 1258 01:13:21,066 --> 01:13:22,166 I can't believe you were sitting on this. 1259 01:13:22,300 --> 01:13:24,934 But listen, his former boss is about to run for governor 1260 01:13:25,066 --> 01:13:27,166 and no one's heard this guy's side of the story. 1261 01:13:27,300 --> 01:13:29,934 It was a mistrial and the case was never retried. 1262 01:13:30,066 --> 01:13:30,967 Why? 1263 01:13:31,100 --> 01:13:33,166 That's news. People need to know what happened. 1264 01:13:33,300 --> 01:13:35,000 We still need the story, Jade. 1265 01:13:35,133 --> 01:13:37,934 Well, you'll have to get it without me. 1266 01:13:38,066 --> 01:13:39,066 But... 1267 01:14:25,300 --> 01:14:26,266 Hi. 1268 01:14:26,400 --> 01:14:27,834 Hi. 1269 01:14:27,967 --> 01:14:29,834 I was going to leave this at the house for Ford, 1270 01:14:29,967 --> 01:14:32,333 but I'm not sure when he's coming back. 1271 01:14:32,467 --> 01:14:36,667 So would you mind giving it to him for me? 1272 01:14:36,800 --> 01:14:37,567 Of course. 1273 01:14:38,800 --> 01:14:43,100 And I'm sorry that you're leaving. 1274 01:14:44,400 --> 01:14:45,200 Me too. 1275 01:15:13,433 --> 01:15:14,767 Janelle. 1276 01:15:14,900 --> 01:15:15,667 Hey. 1277 01:15:16,967 --> 01:15:17,767 Hey. 1278 01:15:19,300 --> 01:15:23,533 I just, I just wanted to say that I know how I am 1279 01:15:25,700 --> 01:15:27,066 and we don't always see eye to eye 1280 01:15:27,200 --> 01:15:29,300 and I don't come home often enough, but, 1281 01:15:30,767 --> 01:15:34,133 it's times like these that I'm happy 1282 01:15:34,266 --> 01:15:35,800 to have a sister to talk to. 1283 01:15:35,934 --> 01:15:37,000 Is everything okay? 1284 01:15:39,400 --> 01:15:42,400 Yeah, I'm just coming home for my trip 1285 01:15:42,533 --> 01:15:43,700 earlier than I thought. 1286 01:15:45,400 --> 01:15:47,333 Oh, I have so much to tell you. 1287 01:15:48,100 --> 01:15:51,266 I don't even know where to start. 1288 01:16:00,200 --> 01:16:01,300 What? 1289 01:16:01,433 --> 01:16:02,533 Do you really think? se sold you out? 1290 01:16:02,667 --> 01:16:04,500 Dude, a cameraman and a reporter 1291 01:16:04,633 --> 01:16:05,266 magically show up on the island. 1292 01:16:05,400 --> 01:16:07,667 You think this is a coincidence? 1293 01:16:07,800 --> 01:16:09,400 Maybe it wasn't intentional. 1294 01:16:09,533 --> 01:16:10,900 Maybe it was. 1295 01:16:11,033 --> 01:16:12,233 This is my life here. 1296 01:16:12,367 --> 01:16:13,333 I've worked really hard to build it. 1297 01:16:13,467 --> 01:16:17,133 You're an attorney who runs a bike and cart shop. 1298 01:16:17,266 --> 01:16:18,533 And I like it. 1299 01:16:18,667 --> 01:16:20,133 In all the years I've known you, 1300 01:16:20,266 --> 01:16:22,233 I've never seen you connect with someone like this. 1301 01:16:22,367 --> 01:16:24,200 You're just gonna let her go? 1302 01:16:29,834 --> 01:16:34,033 She left this for you. 1303 01:16:38,667 --> 01:16:40,133 Dear Ford, 1304 01:16:40,266 --> 01:16:42,233 I'm sorry about how things ended. 1305 01:16:42,367 --> 01:16:44,166 I didn't arrange it. 1306 01:16:44,300 --> 01:16:47,667 Just know your story is yours to tell and in your own time. 1307 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 I thought you should know, though, 1308 01:16:49,467 --> 01:16:52,133 Clayton is announcing his run for governor tonight. 1309 01:16:52,266 --> 01:16:55,300 I just wish we could have had more time together. 1310 01:16:55,433 --> 01:16:56,533 Jade. 1311 01:16:56,667 --> 01:16:57,433 Jade left. 1312 01:16:58,400 --> 01:17:00,567 Her job sent a reporter looking for Ford. 1313 01:17:02,700 --> 01:17:04,333 She said she didn't arrange it. 1314 01:17:05,567 --> 01:17:06,800 You don't believe her? 1315 01:17:10,233 --> 01:17:11,233 Yeah. Yeah, I do. 1316 01:17:11,367 --> 01:17:12,433 I believe her. 1317 01:17:13,367 --> 01:17:15,934 Then as far as I can see, 1318 01:17:16,066 --> 01:17:18,066 you have been given the chance 1319 01:17:18,200 --> 01:17:21,133 to finally set your path straight 1320 01:17:22,533 --> 01:17:25,400 and have a chance of a future 1321 01:17:25,533 --> 01:17:27,834 with a really lovely woman. 1322 01:17:27,967 --> 01:17:29,467 So what are you waiting for? 1323 01:17:35,200 --> 01:17:36,367 And as for you... 1324 01:17:38,367 --> 01:17:41,433 Don't think I don't know what's going on with you. 1325 01:17:41,567 --> 01:17:46,300 It's time you had a talk with your father. 1326 01:17:46,433 --> 01:17:48,233 I don't know what you're talking about. 1327 01:17:48,367 --> 01:17:52,600 Yes, you do. 1328 01:17:55,100 --> 01:17:55,867 Goodbye. 1329 01:18:14,500 --> 01:18:15,367 Ford? 1330 01:18:15,500 --> 01:18:17,367 Hey, look, I changed my mind. 1331 01:18:17,500 --> 01:18:22,467 I'm doing the interview because it's time, and I want to. 1332 01:18:24,467 --> 01:18:25,967 Okay, but I have one condition. 1333 01:18:28,500 --> 01:18:29,600 It has to be with you. 1334 01:18:31,834 --> 01:18:33,500 I thought you'd never ask. 1335 01:18:33,633 --> 01:18:35,400 So it's a yes? 1336 01:18:35,533 --> 01:18:37,367 It's a yes. 1337 01:18:37,500 --> 01:18:38,867 Are you sure? 1338 01:18:43,333 --> 01:18:44,600 Yes. 1339 01:18:44,734 --> 01:18:45,533 Let's do this. 1340 01:18:55,000 --> 01:18:58,433 "South side of the island, 21 Zephyr Lane. 1341 01:18:58,567 --> 01:19:00,633 And Jade Taylor says to step on it." 1342 01:19:01,934 --> 01:19:02,834 Thank you. Come on. 1343 01:19:06,934 --> 01:19:09,166 I know everything you did for me was out of love. 1344 01:19:11,767 --> 01:19:14,600 I remember the day we put the plaque out on my office door. 1345 01:19:16,700 --> 01:19:17,834 You were so proud. 1346 01:19:20,233 --> 01:19:21,400 I was. 1347 01:19:21,533 --> 01:19:23,467 I'm proud of this restaurant, too. 1348 01:19:23,600 --> 01:19:24,500 What you've created. 1349 01:19:25,900 --> 01:19:26,667 The history. 1350 01:19:28,367 --> 01:19:29,300 And I love cooking. 1351 01:19:30,467 --> 01:19:31,633 I appreciate everything 1352 01:19:31,767 --> 01:19:33,700 you sacrificed for me more than you know, 1353 01:19:36,567 --> 01:19:38,533 but I don't want you to sell this place. 1354 01:19:41,066 --> 01:19:42,133 I wanna take it over. 1355 01:19:47,300 --> 01:19:49,600 Can you still be a notary at the weekend? 1356 01:19:57,767 --> 01:19:58,533 Thanks, dad. 1357 01:20:02,734 --> 01:20:04,467 Yes, yes, Courtney. I've got him. 1358 01:20:04,600 --> 01:20:05,633 He's ready. 1359 01:20:06,567 --> 01:20:07,667 Are you sure? 1360 01:20:09,133 --> 01:20:09,934 Very sure. 1361 01:20:13,533 --> 01:20:14,600 Okay, Jade. 1362 01:20:14,734 --> 01:20:16,700 Knock 'em out in three... 1363 01:20:22,633 --> 01:20:24,767 Thank you for sitting down with me today, Mr. Elliot. 1364 01:20:24,900 --> 01:20:26,467 It's Malcolm, please. 1365 01:20:26,600 --> 01:20:28,767 I just wanna set the record straight. 1366 01:20:28,900 --> 01:20:31,333 Four years ago, you were the lead attorney 1367 01:20:31,467 --> 01:20:33,834 on the McAllister money laundering case, 1368 01:20:33,967 --> 01:20:35,567 a case with clear cut evidence 1369 01:20:35,700 --> 01:20:37,934 and yet it ended in a mistrial. 1370 01:20:39,133 --> 01:20:42,133 Please, tell us your side of the story. 1371 01:20:43,800 --> 01:20:47,433 My friend, my mentor, DA George Clayton, 1372 01:20:47,567 --> 01:20:50,300 the man who was going to officiate my wedding, 1373 01:20:50,433 --> 01:20:52,900 suddenly wouldn't allow me to retry the case. 1374 01:20:53,033 --> 01:20:54,734 I held my tongue. 1375 01:20:54,867 --> 01:20:55,600 I was stuck. 1376 01:20:56,567 --> 01:20:59,133 And why did you decide to come forward now? 1377 01:20:59,266 --> 01:21:02,200 Is it because you heard that your former boss, 1378 01:21:02,333 --> 01:21:03,500 George Clayton, has announced 1379 01:21:03,633 --> 01:21:05,166 that he's running for governor? 1380 01:21:05,300 --> 01:21:07,433 No, I had no idea he was running until just now. 1381 01:21:08,166 --> 01:21:09,300 Why am I taking this interview? 1382 01:21:09,433 --> 01:21:13,367 Well, when you decide you wanna move forward with your life, 1383 01:21:13,500 --> 01:21:15,367 that you want to start a new chapter, 1384 01:21:16,300 --> 01:21:17,900 the best chance of being successful at that 1385 01:21:18,033 --> 01:21:23,033 is to let go of your past, and I'm ready to do that. 1386 01:21:27,767 --> 01:21:28,433 DA George Clayton took the bribe 1387 01:21:28,567 --> 01:21:31,300 and then he leaked the documents. 1388 01:21:31,433 --> 01:21:34,400 I had no idea until after the case was declared a mistrial. 1389 01:21:36,033 --> 01:21:37,467 The McAllister's walked. 1390 01:21:37,600 --> 01:21:39,266 Malcolm, thank you for your time. 1391 01:21:45,133 --> 01:21:47,066 That is a wrap right there. 1392 01:21:47,200 --> 01:21:48,367 That's a scoop. 1393 01:21:48,500 --> 01:21:50,066 And all while she was on vacation. 1394 01:21:53,166 --> 01:21:55,400 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 1395 01:21:55,533 --> 01:21:57,467 - See it. - Wait, really? 1396 01:21:57,600 --> 01:21:58,834 Yeah. 1397 01:21:58,967 --> 01:22:00,266 It's a birthmark, though. 1398 01:22:01,166 --> 01:22:02,934 - You know what? - Hm? 1399 01:22:03,066 --> 01:22:06,533 Technically I still have two weeks of vacation time left. 1400 01:22:06,667 --> 01:22:08,967 Hm, that is music to my ears. 1401 01:22:10,100 --> 01:22:10,934 So... 1402 01:22:12,900 --> 01:22:14,133 What happens after that? 1403 01:22:15,367 --> 01:22:17,934 Trip back to Jersey to visit my family. 1404 01:22:20,266 --> 01:22:21,066 Really? 1405 01:22:21,200 --> 01:22:22,066 Mm-hm. 1406 01:22:22,200 --> 01:22:24,633 Well, if you're interested, 1407 01:22:24,767 --> 01:22:28,100 my mother is having a not turning 60 party. 1408 01:22:28,834 --> 01:22:30,734 You should swing by on your way. 1409 01:22:32,266 --> 01:22:33,967 I just so happen to love not turning 60 parties. 1410 01:22:37,500 --> 01:22:39,400 You know, I was thinking after Jersey, 1411 01:22:41,200 --> 01:22:42,100 it's been a while since I crossed 1412 01:22:42,233 --> 01:22:43,467 the river into the city. 1413 01:22:44,667 --> 01:22:45,633 Might be a great place for me to look 1414 01:22:45,767 --> 01:22:47,300 into some pro bono law work. 1415 01:22:48,734 --> 01:22:50,166 Plus, there's this woman. 1416 01:22:51,400 --> 01:22:52,700 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 1417 01:22:52,834 --> 01:22:54,133 She actually lives there. 1418 01:22:55,333 --> 01:22:58,700 You know, funny story. I found her sleeping in my house 1419 01:22:58,834 --> 01:23:00,467 on Maceo Island one night. 1420 01:23:00,600 --> 01:23:02,367 She thought it was a vacation rental. 1421 01:23:02,500 --> 01:23:04,967 Crazy. 1422 01:23:06,567 --> 01:23:07,500 Lucky woman. 1423 01:23:11,433 --> 01:23:13,967 ♪ Oh could this be love ♪ 1424 01:23:14,100 --> 01:23:18,367 ♪ Could this be love ♪ 1425 01:23:18,500 --> 01:23:20,533 ♪ Could this be love ♪ 1426 01:23:20,667 --> 01:23:23,667 ♪ Could this be love ♪ 1427 01:23:23,800 --> 01:23:26,867 ♪ Could this be lovin', all the things I never find ♪ 1428 01:23:27,000 --> 01:23:30,033 ♪ Could this be lovin' from above, the angel mine ♪ 1429 01:23:30,166 --> 01:23:33,533 ♪ Could this be lovin' like the glove is how we fittin' ♪ 1430 01:23:33,667 --> 01:23:36,700 ♪ I dreamin' up my lady love and really smitten ♪ 1431 01:23:36,834 --> 01:23:40,100 ♪ Could this be love, and them girl, she damn fine ♪ 1432 01:23:40,233 --> 01:23:43,166 ♪ Could this be love, the only one that I desire ♪ 1433 01:23:43,300 --> 01:23:45,867 ♪ One time, two time, three time ♪ 1434 01:23:46,000 --> 01:23:51,000 ♪ Every time I see the girl she rock my world, yeah ♪ 1435 01:23:51,600 --> 01:23:53,266 ♪ Could this be love ♪ 1436 01:23:53,400 --> 01:23:55,867 ♪ Could this be love ♪ 1437 01:23:56,000 --> 01:23:57,367 ♪ All right ♪ 1438 01:23:57,500 --> 01:24:00,734 ♪ Could this be love ♪ 91909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.