All language subtitles for Can.You.Feel.This.2022.480p.OF.WEB-DL.h264-SanneD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,762 --> 00:00:32,762 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 2 00:01:19,089 --> 00:01:20,290 Fizethetem a k�vetkez� k�rt? 3 00:01:21,650 --> 00:01:23,499 - Fel�lem. - Kett�t, l�gyszi! 4 00:01:25,659 --> 00:01:26,709 Neh�z nap? 5 00:01:26,959 --> 00:01:28,039 Nem, csak hossz�. 6 00:01:28,040 --> 00:01:29,559 Erre iszom. 7 00:01:31,430 --> 00:01:32,450 B�rom ezt a helyet. 8 00:01:32,850 --> 00:01:34,249 Itt van az irod�m, egy sarokra. 9 00:01:34,879 --> 00:01:36,370 Egy kis befektet�si c�gn�l dolgozom. 10 00:01:36,415 --> 00:01:39,335 Nem t�l izgi, de a sz�ml�kat �llja. 11 00:01:39,975 --> 00:01:41,325 �s te? Errefel� laksz? 12 00:01:41,354 --> 00:01:42,405 Igen. 13 00:01:46,375 --> 00:01:47,574 A gimiben fociztam. 14 00:01:47,575 --> 00:01:48,834 Te sportolt�l valamit? 15 00:01:49,345 --> 00:01:51,865 P�rat kipr�b�ltam. Legink�bb futottam. 16 00:01:51,885 --> 00:01:52,964 Az nagyon bej�n. 17 00:01:53,175 --> 00:01:56,025 - Az el�rhetetlen? - Nem. 18 00:01:57,015 --> 00:01:58,384 Ink�bb a kem�ny. 19 00:01:58,394 --> 00:02:00,034 Hogy ismered magad. 20 00:02:00,485 --> 00:02:02,805 - A vil�g v�gig is elm�sz. - Tal�n igaz is. 21 00:02:03,395 --> 00:02:07,264 - �s errefel� j�rt�l suliba, vagy... - Figyi, el�re sz�lok, 22 00:02:07,265 --> 00:02:09,245 hogy a pi�l�son k�v�l m�shoz nem keresek t�rsat. 23 00:02:10,115 --> 00:02:11,405 Ki mondta, hogy �n igen? 24 00:02:41,834 --> 00:02:42,924 Elk�peszt� vagy. 25 00:02:51,845 --> 00:02:53,315 Nem vagy ottalv�s t�pus, mi? 26 00:02:53,825 --> 00:02:54,825 Kor�n kezdek. 27 00:02:55,565 --> 00:02:56,945 A sz�modat legal�bb elk�rhetem? 28 00:03:01,035 --> 00:03:02,885 Sz�val t�nyleg csak egy italr�l volt sz�, mi? 29 00:03:20,045 --> 00:03:22,125 - J� reggelt, Eliza vagyok! - McKinsey! 30 00:03:22,195 --> 00:03:24,975 �gy l�tom, egy m�lt havi veszeked�s miatt rendelte 31 00:03:25,015 --> 00:03:26,804 el a b�r�s�g, hogy jelenj meg a rendel�sen. 32 00:03:27,915 --> 00:03:29,593 Mi lenne, ha t�led hallhatn�m, mi t�rt�nt, 33 00:03:29,594 --> 00:03:30,825 ami miatt itt k�t�tt�l ki? 34 00:03:31,855 --> 00:03:33,704 Ez t�l sok magyar�zatot nem ig�nyel. 35 00:03:33,844 --> 00:03:36,775 Beh�ztam egy sr�cnak, �s a b�r� szerint indulatkezel�sre van sz�ks�gem. 36 00:03:37,220 --> 00:03:39,470 Ha j�l sejtem, nem vagy feldobva t�le, hogy itt lehetsz. 37 00:03:39,490 --> 00:03:40,570 H�t nem mondhatn�m. 38 00:03:40,649 --> 00:03:42,364 �n sem szeretem, ha el��rj�k, mit tegyek, 39 00:03:42,395 --> 00:03:44,078 vagy hol legyek, de szeretn�m, ha tudn�d, 40 00:03:44,079 --> 00:03:45,786 hogy a ter�pia egy egy�ttm�k�d�sen alapul� 41 00:03:45,817 --> 00:03:47,910 folyamat, ez azt jelenti, hogy a te oldaladon �llok. 42 00:03:47,940 --> 00:03:49,740 Mi�rt �t�tted meg az a sr�cot? 43 00:03:49,835 --> 00:03:52,625 Csak egy szimpla este volt. 44 00:03:52,915 --> 00:03:56,744 Egy b�rban l�gtam a haverjaimmal, �s ez a sr�c 45 00:03:56,745 --> 00:03:58,135 el�nk tolakodott a rendel�s�vel. 46 00:03:58,724 --> 00:04:03,294 Lev�gtam, hogy tot�l el�zott a gyerek, �gyhogy hagytam is, de megfordult, 47 00:04:03,295 --> 00:04:07,264 �s pr�b�lt sz�ba elegyedni a bar�tommal, Alexszel, �s �llati nagy faszfej volt. 48 00:04:07,575 --> 00:04:10,445 A mell�t b�multa �s a nev�t akarta tudni. 49 00:04:11,035 --> 00:04:15,015 A l�ny forgatta a szem�t, �gyhogy a sr�c felkapta az ital�t �s r� �nt�tte. 50 00:04:15,305 --> 00:04:16,774 Valami gy�m�lcs�s szart ivott. 51 00:04:17,345 --> 00:04:20,944 V�gre megkaptuk az italunkat, �s visszas�t�ltunk a b�r h�ts� r�sz�be, 52 00:04:20,945 --> 00:04:23,225 de el�g nagy t�meg volt. 53 00:04:23,255 --> 00:04:26,015 Majd egy kezet �reztem a fenekem felett. 54 00:04:26,675 --> 00:04:31,504 Megfordultam, �s a kurva cs�v� pr�b�lt k�zelebb nyomulni hozz�m, 55 00:04:31,505 --> 00:04:36,575 hogy el�rje Alexet, �s t�l k�zel j�tt hozz�m. 56 00:04:36,875 --> 00:04:41,720 �n meg egy szempillant�s alatt a k�p�be v�gtam a pi�mat, a cs�v� meg kiborult. 57 00:04:42,555 --> 00:04:45,655 H�vta a zsarukat, �s fogta a szem�t, mondv�n, 58 00:04:45,685 --> 00:04:47,595 ez a kurva egy �letre megvak�totta. 59 00:04:47,655 --> 00:04:51,154 Ahogy hallom, a pontos orvosi kifejez�ssel �lve, 60 00:04:51,155 --> 00:04:52,665 a sr�c egy olt�ri nagy seggfej volt. 61 00:04:53,385 --> 00:04:54,405 Igen. 62 00:04:54,495 --> 00:04:57,145 �rdekelne, pontosan melyik r�sz provok�lt? 63 00:04:57,284 --> 00:05:00,674 Amikor hozz�d �rt, vagy amikor a bar�tn�d szem�lyes ter�be l�pett? 64 00:05:00,675 --> 00:05:05,539 Nem igaz�n tudom, egyszer�en csak lend�lt a kezem. 65 00:05:05,990 --> 00:05:09,320 �rtem. Eml�kszel, abban a pillanatban mit �rezt�l? 66 00:05:09,350 --> 00:05:11,590 Vagy tekerj�nk vissza oda, miel�tt meg�t�tted? 67 00:05:12,080 --> 00:05:13,869 Honnan k�ne tudnom, mit �reztem? 68 00:05:13,870 --> 00:05:15,680 Nyilv�n d�h�s voltam, nem? 69 00:05:16,610 --> 00:05:17,659 Az volt�l? 70 00:05:17,660 --> 00:05:19,370 Mit �rezt�l a testedben? 71 00:05:20,309 --> 00:05:21,349 Semmit. 72 00:05:22,005 --> 00:05:23,325 Egy�ltal�n semmit nem �reztem. 73 00:05:23,925 --> 00:05:26,574 M�g csak nem is f�jt a kezem, mikor meg�t�ttem, 74 00:05:26,575 --> 00:05:27,655 pedig m�snap m�r lila volt. 75 00:05:27,935 --> 00:05:29,815 Csak valahogy minden els�t�t�lt. 76 00:05:30,195 --> 00:05:33,294 Mikor hozz�m �rt, mintha v�r�s poszt� lett volna, nem is gondolkodtam, 77 00:05:33,295 --> 00:05:34,375 csak meg�t�ttem. 78 00:05:34,755 --> 00:05:38,025 Akkor mondhatjuk, hogy az �rint�s provok�lt legink�bb? 79 00:05:38,284 --> 00:05:39,284 Val�sz�n�leg. 80 00:05:39,324 --> 00:05:41,254 Ut�na minden kiesett. 81 00:05:41,255 --> 00:05:43,195 Alex mes�lte el a t�bbit. 82 00:05:44,080 --> 00:05:46,860 Volt�l m�r ennyire d�h�s, hogy minden els�t�t�lt? 83 00:05:47,170 --> 00:05:48,440 Azt hiszem igen. 84 00:05:48,830 --> 00:05:51,949 Tudod, McKinsey, n�ha, mikor minden �gy els�t�t�l el�tt�nk, 85 00:05:51,950 --> 00:05:53,549 az val�j�ban egy t�l�l�si reakci�. 86 00:05:54,080 --> 00:05:56,829 Az idegrendszer�nk �gy kezeli a potenci�lis fenyeget�st, 87 00:05:56,870 --> 00:06:00,299 �s azt mondja, �ss vagy fuss. 88 00:06:00,349 --> 00:06:04,320 Ez alapj�n a megl�t�som az, hogy kor�bban valamikor sz�ks�ged volt 89 00:06:04,540 --> 00:06:06,150 erre a v�dekez� mechanizmusra. 90 00:06:06,590 --> 00:06:07,650 Ez igaz lehet? 91 00:06:08,060 --> 00:06:09,090 Igen. 92 00:06:09,665 --> 00:06:12,295 Igaz�ndib�l nem annyira akarok err�l besz�lni. 93 00:06:12,435 --> 00:06:13,825 Tutira minden ott van az akt�mban. 94 00:06:14,575 --> 00:06:17,385 V�ltsunk sebess�get, mes�lj az �letedr�l! 95 00:06:18,294 --> 00:06:19,305 Mivel foglalkozol? 96 00:06:19,794 --> 00:06:22,753 Egy ist�ll�ban dolgozom, gondoskodom a lovakr�l. 97 00:06:22,754 --> 00:06:23,794 N�ha tr�ningelem is �ket. 98 00:06:23,945 --> 00:06:25,435 Akkor biztosan szereted az �llatokat. 99 00:06:25,474 --> 00:06:26,795 Egyszer�bbek, mint az emberek. 100 00:06:27,650 --> 00:06:29,379 �s mi a helyzet a t�bbi kapcsolatoddal? 101 00:06:29,380 --> 00:06:31,120 Van p�rod, k�zeli bar�taid? 102 00:06:31,220 --> 00:06:32,860 Nincs pasim, ha ez �rdekel. 103 00:06:33,330 --> 00:06:35,420 �s a randiz�s? Szokt�l randizni? 104 00:06:35,530 --> 00:06:37,990 Nem igaz�n. Nem keresek komoly kapcsolatot. 105 00:06:38,060 --> 00:06:40,240 �s az alkalmi kapcsolatok? 106 00:06:40,550 --> 00:06:42,230 Feltal�lom magam. 107 00:06:42,599 --> 00:06:43,609 �lvezetes? 108 00:06:44,040 --> 00:06:48,940 Csak magamt�l tudok el�lvezni, sz�val �ltal�ban jobb, ha egyed�l vagyok. 109 00:06:49,460 --> 00:06:53,540 �s �ltal�ban m�sra gondolok, ha egy�tt vagyok valakivel. 110 00:06:53,940 --> 00:06:55,990 Szeretn�l jobban jelen lenni az �lm�nyben? 111 00:06:56,240 --> 00:06:59,080 Azt hiszem. Szerintem egy norm�lis ember �gy �rezne. 112 00:06:59,160 --> 00:07:02,258 Sz�momra ez �gy hangzik, hogy szeretn�l tudatosabb lenni azzal kapcsolatban, 113 00:07:02,259 --> 00:07:06,769 hogy a m�ltban mi�rt nem volt sz�modra �lvezetes, 114 00:07:06,770 --> 00:07:08,369 �s hogyan lehet az a j�v�ben. 115 00:07:09,339 --> 00:07:10,999 Te azt�n nem ker�lgeted a forr� k�s�t. 116 00:07:11,089 --> 00:07:13,990 Azt hittem, az indulatkezel�sr�l fogunk egy �r�t t�rsalogni. 117 00:07:14,489 --> 00:07:16,770 L�tok egy mint�t, hogy egy ponton kicsekkolsz. 118 00:07:17,020 --> 00:07:18,640 Ha ezek a mint�k hat�ssal vannak azon 119 00:07:18,671 --> 00:07:20,759 k�pess�g�nkre, hogy jelen legy�nk az �let�nkben, 120 00:07:21,089 --> 00:07:22,729 �rdemes vel�k foglalkozni. 121 00:07:23,289 --> 00:07:25,039 - Szerinted nem? - Gondolom de. 122 00:07:25,239 --> 00:07:27,710 Remek. Akkor j�v� cs�t�rt�k�n 10-kor itt. 123 00:07:52,133 --> 00:07:53,633 SZIA :) 124 00:08:14,582 --> 00:08:16,860 MCKINSEY! SZIA! DE �R�L�K, HOGY HALLOK FEL�LED. 125 00:08:16,891 --> 00:08:19,212 M�G MINDIG OREGONBAN �LSZ? HA IGEN, MEGIHATN�NK VALAMIT. 126 00:08:20,895 --> 00:08:23,162 AHA, PORTLAND MELLETT LAKOM. 127 00:08:24,480 --> 00:08:26,547 A MA ESTE J� NEKED? 128 00:08:53,656 --> 00:08:56,989 NAN�! 7-KOR? ITT A SZ�MOM, A HELYET TE V�LASZTOD. 129 00:09:28,125 --> 00:09:30,085 �gy �r�l�k, hogy megkerest�l. 130 00:09:30,165 --> 00:09:31,194 - T�nyleg? - Aha. 131 00:09:31,275 --> 00:09:33,465 Sose �rtettem, r�gen mi�rt nem l�gtunk egy�tt. 132 00:09:33,494 --> 00:09:34,655 - A fut�s. - Fut�s? 133 00:09:34,694 --> 00:09:37,635 Igen. M�rmint, hogy lefoglalt az edz�s, meg a meetingek. 134 00:09:37,814 --> 00:09:38,864 Ja, t�nyleg. 135 00:09:38,895 --> 00:09:41,845 A gimi n�ha teljes hom�lyba v�sz. 136 00:09:42,254 --> 00:09:44,874 De az megvan, hogy �lsportol� volt�l. 137 00:09:45,674 --> 00:09:46,964 Na, �s mi van veled mostans�g? 138 00:09:47,114 --> 00:09:49,214 Egy farmon dolgozom. 139 00:09:49,325 --> 00:09:51,300 Muszt�ngokat edzek. 140 00:09:52,030 --> 00:09:55,000 Igen. �s a csal�d, akikn�l dolgozom, szerzett nekem egy 141 00:09:55,060 --> 00:09:56,530 helyet a kik�pz�iskol�ba. 142 00:09:56,790 --> 00:10:00,130 Ez elk�peszt�. Mint egy modern l�suttog�. 143 00:10:00,210 --> 00:10:01,249 Mondhatni. 144 00:10:01,415 --> 00:10:02,785 �s te? Veled mi van? 145 00:10:03,285 --> 00:10:06,045 H�t, a RISDA ut�n gyakornokk�nt ker�ltem New Yorkba. 146 00:10:06,055 --> 00:10:09,104 De p�r �v ut�n tot�l ki�gtem a v�rosi �lett�l, 147 00:10:09,105 --> 00:10:11,124 �gyhogy visszak�lt�ztem. 148 00:10:11,555 --> 00:10:13,924 Az nagyon komoly, hogy New Yorkban �lt�l. 149 00:10:13,975 --> 00:10:15,755 Ja, az volt. J�rt�l m�r ott? 150 00:10:15,834 --> 00:10:17,425 Nem, de mindig el akartam menni. 151 00:10:17,675 --> 00:10:19,434 Jaj, bocs. A bar�tn�m az. 152 00:10:19,944 --> 00:10:21,174 A csal�dj�t l�togatja. 153 00:10:21,175 --> 00:10:24,415 Csak szeretn�m tudni, hogy rendben oda�rt-e. 154 00:10:25,275 --> 00:10:26,285 Bar�tn�? 155 00:10:26,965 --> 00:10:28,094 Igen. 156 00:10:29,124 --> 00:10:30,615 Azt hittem, tudod, hogy meleg vagyok. 157 00:10:31,430 --> 00:10:33,859 Tutira az eg�sz suli tudta m�r j�val el�ttem. 158 00:10:34,569 --> 00:10:38,920 Igen, m�rmint, arra r�j�ttem, csak azt nem tudtam, hogy van valakid. 159 00:10:40,609 --> 00:10:42,739 Igen, m�g New Yorkban tal�lkoztunk. 160 00:10:44,099 --> 00:10:47,579 Mindkett�nknek elege lett a v�rosb�l, sz�val azt mondtuk, a pics�ba vele. 161 00:10:51,370 --> 00:10:52,569 �s neked van valakid? 162 00:10:53,249 --> 00:10:54,339 Nem igaz�n. 163 00:10:55,975 --> 00:10:58,855 - Hogy tal�lkoztatok? - A Tinderen ismerkedt�nk meg. 164 00:10:59,545 --> 00:11:02,505 Csom� ilyen alkalmaz�st kipr�b�ltam, tudod, belevetettem magam. 165 00:11:03,385 --> 00:11:06,815 Elkezdt�nk besz�lgetni, �s abba sem hagytuk. 166 00:11:09,124 --> 00:11:10,125 J�l vagy? 167 00:11:10,255 --> 00:11:12,495 Igen, igen, csak most jutott eszembe, hogy elfelejtettem 168 00:11:12,526 --> 00:11:14,214 megn�zni az egyik lovat, miel�tt elj�ttem. 169 00:11:14,374 --> 00:11:15,485 Jobb, ha megyek. 170 00:11:16,904 --> 00:11:18,205 Rem�lem, rendben van. 171 00:11:18,405 --> 00:11:19,445 Rendben lesz. 172 00:12:49,889 --> 00:12:51,822 SZIA CSINI L�NY! MILYEN NAPOD VOLT? 173 00:12:51,885 --> 00:12:53,652 KIR�LY, H�T A TI�D? 174 00:12:56,173 --> 00:12:58,388 POMP�S. MEGNYERTEM EGY �GYET, MOST PEDIG EGY 175 00:12:58,419 --> 00:13:00,436 �VEG CABERNET-VEL LAZ�TOK. MIT CSIN�LSZ? 176 00:13:00,923 --> 00:13:03,690 �GYV�D VAGY? �GYBAN VAGYOK, MOST L�PTEM KI A ZUHANY AL�L. 177 00:13:03,820 --> 00:13:05,487 AZ VAGYOK. FOGADOK, SZEXI VAGY NEDVESEN ;) 178 00:13:05,848 --> 00:13:07,747 DE K�R. EGYED�L NEM TUDOM KIV�GEZNI EZT AZ �VEG 179 00:13:07,778 --> 00:13:09,478 BORT. NEM AKAROD KISEG�TENI AZ �J BARIDAT? 180 00:13:39,211 --> 00:13:41,544 BOCS, LEMER�LT A TEL�M. MIT CSIN�LSZ MA ESTE? 181 00:13:41,644 --> 00:13:43,244 N�LAM 9-KOR? 182 00:13:43,342 --> 00:13:44,842 BENNE VAGYOK. 183 00:13:46,093 --> 00:13:48,326 REMEK. 46 N BOARD UTCA. CSENGESS, HA ITT VAGY! 184 00:13:48,349 --> 00:13:49,882 SZUPER, AKKOR OTT TALI. 185 00:14:12,460 --> 00:14:13,510 B�jj be! 186 00:14:15,650 --> 00:14:17,700 Szem�lyesen m�g leny�g�z�bb vagy, ha ez lehets�ges. 187 00:14:17,940 --> 00:14:19,640 - Foglalj helyet! - K�sz�n�m. 188 00:14:19,650 --> 00:14:23,780 Kicsit el�reszaladtam, �s nyitottam feh�ret meg v�r�set is. 189 00:14:23,860 --> 00:14:24,960 Melyikhez lenne kedved? 190 00:14:25,099 --> 00:14:26,510 Legyen v�r�s. 191 00:14:27,400 --> 00:14:28,709 Mi�ta j�tszol? 192 00:14:29,379 --> 00:14:33,029 R�gt�n miut�n elhaladtam egy b�r mellett, 193 00:14:33,030 --> 00:14:34,820 sajnos �gy d�nt�ttem, veszek egy zongor�t. 194 00:14:34,940 --> 00:14:39,050 Sz�val, ezen a ponton csak egy igen dr�ga lakberendez�si t�rgyk�nt szolg�l. 195 00:14:40,125 --> 00:14:44,094 Kereszt�l-kasul �tny�laztam m�r a Tindert, de eg�szen eddig 196 00:14:44,095 --> 00:14:45,835 nem botlottam bele a profilodba. 197 00:14:46,105 --> 00:14:50,065 M�g �j vagyok ebben az eg�szben, csak ki akartam pr�b�lni. 198 00:14:50,315 --> 00:14:52,494 Volt�l m�r n�vel? 199 00:14:59,760 --> 00:15:00,779 �s szeretn�l? 200 00:15:01,180 --> 00:15:02,290 Szerinted mit keresek itt? 201 00:15:15,139 --> 00:15:16,380 Bej�ssz velem a h�l�ba? 202 00:18:00,044 --> 00:18:02,798 KINKY SUB, ROSSZCSONT BE�T�SSEL MEGFELEL� B�NTET�ST 203 00:18:02,829 --> 00:18:05,374 KERES. HA VAN�LIA VAGY, L�GYSZI, G�RGESS TOV�BB. 204 00:18:16,542 --> 00:18:19,642 KINKY JELENT�SE: SZOKATLAN, NEM HAGYOM�NYOS SZEXU�LIS VISELKED�S. 205 00:18:28,037 --> 00:18:30,440 SZIA! NAGYON BEJ�N, HOGY ILYEN L�NYEGRE T�R� 206 00:18:30,471 --> 00:18:32,600 A PROFILOD. EGY KIS THAI VALAMIKOR? 207 00:18:33,919 --> 00:18:36,269 HAH�! A PROFILOD ALAPJ�N ROHADT CUKI VAGY, �S TETSZIK, 208 00:18:36,300 --> 00:18:38,404 HOGY LOVAKKAL FOGLALKOZOL. BEJ�N, HA EGY CSAJ NEM 209 00:18:38,435 --> 00:18:40,571 F�L �SSZEPISZKOLNI A KEZ�T :) NEM VAGYOK H�VE, HOGY 210 00:18:40,602 --> 00:18:42,779 AZ ELS� RANDIN KAJ�LJUNK, MIT SZ�LN�L EGY ITALHOZ? 211 00:18:43,987 --> 00:18:45,687 SIM�N. 212 00:18:45,765 --> 00:18:48,332 REMEK. HOLNAP ESTE 8-KOR A FOXN�L? 213 00:18:51,565 --> 00:18:53,465 OTT LESZEK. 214 00:19:11,355 --> 00:19:13,004 Micknek vagy McKinsey-nek h�vjalak? 215 00:19:14,060 --> 00:19:18,290 Soha senki nem h�vott m�g Micknek, de furcsa m�d tetszik, ahogy te mondod. 216 00:19:18,370 --> 00:19:19,430 Akkor Mick. 217 00:19:19,440 --> 00:19:20,539 Mid van? 218 00:19:21,000 --> 00:19:22,330 Per pillanat gin �s juice. 219 00:19:22,690 --> 00:19:24,999 De... k�s�bb rem�lhet�leg te. 220 00:19:26,560 --> 00:19:29,739 Sz�val, a profilodb�l tudom, hogy a kink h�ve vagy. 221 00:19:29,959 --> 00:19:31,259 Mit jelent ez sz�modra? 222 00:19:31,770 --> 00:19:33,689 Ez egyfajta �letst�lus. 223 00:19:34,509 --> 00:19:35,859 Hat�rozottan egy gyakorlat. 224 00:19:35,949 --> 00:19:38,670 Valami, ami szerintem gazdag�tja �s �l�nk�ti a tapasztalataimat. 225 00:19:39,460 --> 00:19:40,530 Ezt im�dom. 226 00:19:40,580 --> 00:19:42,350 Egyfajta m�v�szet sz�modra. 227 00:19:42,360 --> 00:19:43,440 Teljesen. 228 00:19:43,790 --> 00:19:46,750 Szerintem csod�latra m�lt�, hogy ezt �gy kitetted a placcra. 229 00:19:47,150 --> 00:19:48,240 Mer�sz. 230 00:19:48,329 --> 00:19:51,569 Egyszer�en csak tudom, mit szeretek, nem akarom k�r�lj�rni a t�m�t, 231 00:19:51,570 --> 00:19:53,320 vagy bocs�natot k�rni miatta. 232 00:19:53,529 --> 00:19:57,240 Mert az �let t�l r�vid az unalmas szexhez. 233 00:19:57,780 --> 00:19:59,772 A hatalmi j�t�k fesz�lts�get sz�l, 234 00:19:59,803 --> 00:20:02,160 �s sz�momra a fesz�lts�gmentes szex unalmas. 235 00:20:02,570 --> 00:20:04,010 �rdekelne, te mire izgulsz. 236 00:20:04,524 --> 00:20:06,895 H�t, hogy eg�szen �szinte legyek hozz�d, 237 00:20:06,975 --> 00:20:09,815 egy�ltal�n nem vagyok olyan tapasztalt ebben, mint te, 238 00:20:09,865 --> 00:20:11,504 de nagyon �rdekel. 239 00:20:12,045 --> 00:20:15,224 Az alatt, hogy "ebben", a BDSM-et �rted? 240 00:20:15,524 --> 00:20:18,974 Igen, �gy fant�zi�ltam r�la, hogy azt se tudtam, 241 00:20:18,975 --> 00:20:20,005 hogy van neve. 242 00:20:20,474 --> 00:20:21,934 Mir�l fant�zi�lsz? 243 00:20:22,554 --> 00:20:23,644 Csak az alapokr�l. 244 00:20:24,074 --> 00:20:25,104 Harap�s. 245 00:20:25,194 --> 00:20:26,234 Karmol�s. 246 00:20:27,124 --> 00:20:28,934 - Csapkod�s. - Folytasd! 247 00:20:29,535 --> 00:20:32,164 Mindig is �rdekelt, milyen lenne, 248 00:20:32,165 --> 00:20:34,024 ha lenne farkam, �s megdugn�k valakit. 249 00:20:34,410 --> 00:20:36,370 �gy �rted, m�g sosem pr�b�ltad a strap-on szexet? 250 00:20:37,490 --> 00:20:38,580 Ez orvosolhat�. 251 00:20:41,050 --> 00:20:43,079 M�rmint, hogy m�g sosem pr�b�ltad, 252 00:20:43,509 --> 00:20:46,060 vagy �gy �rtetted, hogy farkat szeretn�l, mint egy pasinak? 253 00:20:46,679 --> 00:20:48,129 M�g ebben sem vagyok biztos. 254 00:20:48,210 --> 00:20:50,400 Csak arra gondoltam, milyen lenne. 255 00:20:50,639 --> 00:20:52,089 J�, persze, �rtem. 256 00:20:52,250 --> 00:20:53,830 Rengeteg transz sr�ccal is voltam. 257 00:20:54,020 --> 00:20:55,400 - T�nyleg? - Persze. 258 00:20:55,700 --> 00:20:57,540 A gender egy sz�les spektrum. 259 00:20:57,560 --> 00:21:01,669 �s szerintem v�gre a t�rt�nelem azon pontj�n vagyunk, ahol az emberek kezdik 260 00:21:01,670 --> 00:21:03,426 megk�rd�jelezni azokat a sz�rny� norm�kat, 261 00:21:03,457 --> 00:21:05,090 amik szerint felneveltek minket, �rted? 262 00:21:05,280 --> 00:21:08,020 A gender az, amit mi hat�rozunk meg. 263 00:21:08,570 --> 00:21:10,609 �s ez sz�mtalan embernek felszabad�t�. 264 00:21:11,340 --> 00:21:12,430 Egyet�rtek. 265 00:21:12,820 --> 00:21:15,910 Szerintem ez csod�s, McKinsey. 266 00:21:16,000 --> 00:21:18,650 Csod�s, hogy felfedezed �nmagad. 267 00:21:18,869 --> 00:21:19,999 Borzaszt�an 268 00:21:20,470 --> 00:21:23,669 tetszik ez az eg�sz, de nem szeretn�m, 269 00:21:23,670 --> 00:21:25,930 hogy b�rmilyen m�don is kiel�g�tetlennek �rezd magad. 270 00:21:25,990 --> 00:21:30,739 Mi�rt nem hagyod, hogy �n d�ntsem el, mi lenne sz�momra kiel�g�t�? 271 00:21:31,530 --> 00:21:32,530 Ok�. 272 00:21:32,600 --> 00:21:35,240 Val�sz�n�leg csak ideges vagyok az els� alkalom miatt. 273 00:21:35,430 --> 00:21:36,469 Ak�rcsak �n. 274 00:21:36,910 --> 00:21:38,439 Van kedved felj�nni hozz�m? 275 00:21:39,399 --> 00:21:40,789 Ma nem �rek r�. 276 00:21:40,959 --> 00:21:42,749 Egy �ra m�lva lesz m�g egy randim. 277 00:21:43,840 --> 00:21:44,910 Mi? 278 00:21:44,950 --> 00:21:47,300 Az etikus non-monog�m kapcsolatot gyakorlom. 279 00:21:47,370 --> 00:21:50,859 Ez egyfajta �g�ret saj�t magam fel�, hogy ne ragadjak 280 00:21:50,860 --> 00:21:52,100 bele semmi stagn�l� dologba. 281 00:21:53,279 --> 00:21:56,560 De egy m�sik alkalommal �r�mmel tal�lkozn�k veled. 282 00:21:57,050 --> 00:21:58,930 P�ntek este? N�lam? 283 00:22:01,859 --> 00:22:03,319 - Persze. - Remek. 284 00:22:07,439 --> 00:22:09,100 Nagyon �r�l�k, hogy megismerhettelek. 285 00:22:16,865 --> 00:22:18,185 �n is. 286 00:22:41,060 --> 00:22:42,793 SZIA, CUKI, MADDIE VAGYOK! 287 00:22:42,884 --> 00:22:43,884 SZIA :) 288 00:22:44,221 --> 00:22:45,821 J�L N�ZEL KI. 289 00:22:50,219 --> 00:22:52,986 K�SZI, M�G �J EZ A VIL�G NEKEM, �S SZ�VESEN TAL�LKOZOM �J EMBEREKKEL. 290 00:22:53,020 --> 00:22:54,620 V�GJUNK BELE!!! 291 00:23:26,525 --> 00:23:30,525 Mes�lj a Tinderes tapasztalataidr�l, 292 00:23:30,725 --> 00:23:33,474 meg az �letedr�l, meg blabla. 293 00:23:33,475 --> 00:23:37,924 Voltak�pp m�g �j vagyok a Tinderen, de eddig minden j�l alakul. 294 00:23:39,315 --> 00:23:41,155 �j vagy ezen a k�rny�ken, vagy...? 295 00:23:41,324 --> 00:23:42,775 M�r egy ideje itt �lek. 296 00:23:43,485 --> 00:23:44,825 A n�k ter�n vagyok kezd�. 297 00:23:45,965 --> 00:23:46,975 Ez meglep�. 298 00:23:47,415 --> 00:23:48,454 T�nyleg? 299 00:23:48,455 --> 00:23:50,635 Aha, csak �gy sug�rzik r�lad az NDE. 300 00:23:50,755 --> 00:23:52,615 - NDE? - Nagy Dyke Energia. 301 00:23:53,615 --> 00:23:54,635 K�sz sz�pen. 302 00:23:56,055 --> 00:23:58,385 Ezt csak egy leszbikus tal�ln� h�zelg�nek. 303 00:24:00,235 --> 00:24:04,235 Volt�m m�r egy�tt n�vel, de igaz�n nem volt teljes a dolog. 304 00:24:05,745 --> 00:24:07,894 Hogy is mondjam, mindent � csin�lt. 305 00:24:08,085 --> 00:24:09,904 A csaj v�gig ir�ny�tott. 306 00:24:10,125 --> 00:24:13,933 Ami az els� alkalomhoz nagyon j� volt, de azt nem akarn�m, 307 00:24:13,934 --> 00:24:15,324 hogy mindig ilyen legyen. 308 00:24:15,484 --> 00:24:17,135 - Teh�t � volt az akt�v. - Az mit jelent? 309 00:24:17,145 --> 00:24:18,954 A akt�vak �ltal�ban a cselekv�k, az adakoz�k. 310 00:24:18,975 --> 00:24:20,465 Pontosan. 311 00:24:20,644 --> 00:24:22,355 R�j�tt�l m�r, neked mi j�n be? 312 00:24:22,940 --> 00:24:25,600 Akt�v, passz�v, uni. 313 00:24:25,830 --> 00:24:28,400 Azt tudom, hogy mi j�n be. 314 00:24:28,500 --> 00:24:31,209 Csak m�g nem volt annyi lehet�s�gem, hogy k�s�rletezzek. 315 00:24:31,780 --> 00:24:33,139 Ez kurva hom�lyos. 316 00:24:34,049 --> 00:24:35,970 J�, ok�, szerintem akt�v vagyok. 317 00:24:36,540 --> 00:24:40,869 Baromi j� volt a szex Lizzel, de v�gs� soron 318 00:24:40,870 --> 00:24:42,079 nagyobb ir�ny�t�st szeretn�k. 319 00:24:42,740 --> 00:24:44,170 - Tudtam. - M�rmint? 320 00:24:44,250 --> 00:24:45,270 Hogy akt�v vagy. 321 00:24:46,010 --> 00:24:48,630 �n is az vagyok. Abban a pillanatban tudtam, hogy bel�pt�l. 322 00:24:49,105 --> 00:24:50,485 A j�r�somb�l megmondtad? 323 00:24:50,705 --> 00:24:54,445 Elhiheted, t�l r�g�ta vagyok ebben a j�t�kban. 324 00:24:55,205 --> 00:24:56,275 Tudod ez mit jelent, ugye? 325 00:24:57,855 --> 00:25:01,665 Hogy k�zt�nk sz�rny� lenne a szex. 326 00:25:02,525 --> 00:25:05,255 Plusz, nekem is ilyen flanelem van. 327 00:25:06,305 --> 00:25:07,324 J�zusom. 328 00:25:07,415 --> 00:25:10,125 De tetszik a kisug�rz�sod, haverok m�g lehet�nk. 329 00:25:10,425 --> 00:25:11,445 Az j� lenne. 330 00:25:17,453 --> 00:25:19,053 P�NTEK 331 00:25:20,305 --> 00:25:22,175 Mick, �r�l�k, hogy elj�tt�l. 332 00:25:22,775 --> 00:25:23,855 H�t m�g �n. 333 00:25:25,225 --> 00:25:27,275 Gyere be! Hozhatok valamit inni? 334 00:25:27,675 --> 00:25:28,885 Most nem k�rek. 335 00:25:29,395 --> 00:25:31,795 J�. Megmutathatom a szob�mat? 336 00:25:34,344 --> 00:25:35,435 �me. 337 00:25:35,964 --> 00:25:37,044 Aranyos. 338 00:25:37,574 --> 00:25:38,665 A c�lnak megfelel. 339 00:25:39,674 --> 00:25:41,704 Milyen est�d volt? 340 00:25:43,284 --> 00:25:44,435 Most m�r jobb. 341 00:25:46,575 --> 00:25:48,115 Szeretem, ahogy a helyemre teszel. 342 00:25:48,625 --> 00:25:50,605 Pontosan ott vagy, ahol �n akarom. 343 00:25:51,995 --> 00:25:53,655 Mit akarsz tenni velem, Mick? 344 00:25:55,514 --> 00:25:58,215 Meg akarlak �zlelni. 345 00:25:59,925 --> 00:26:01,364 Azt akarom, hogy k�ny�r�gj nekem. 346 00:26:02,795 --> 00:26:07,713 �s ha m�r eleget k�ny�r�gt�l, �s �gy �rzem, 347 00:26:07,714 --> 00:26:12,935 k�szen �llsz �s meg�rdemled, addig akarlak dugni, am�g el nem �lvezel. 348 00:26:14,045 --> 00:26:15,255 Mutathatok valamit? 349 00:26:18,955 --> 00:26:22,230 Azt akarom, hogy ez legyen rajtad, 350 00:26:23,190 --> 00:26:24,260 mikor dugsz. 351 00:26:25,660 --> 00:26:28,000 Ilyen m�g sosem viseltem. 352 00:26:28,040 --> 00:26:29,110 Tudom. 353 00:26:29,360 --> 00:26:31,650 Teljesen term�szetesnek fogod �rezni. 354 00:29:22,070 --> 00:29:25,300 Im�dtam az �jszak�t. 355 00:29:26,719 --> 00:29:27,860 �n is. 356 00:29:27,889 --> 00:29:32,970 Mindent megadt�l, amit akartam, �s m�g t�bbet is. 357 00:29:33,030 --> 00:29:34,089 T�nyleg? 358 00:29:34,090 --> 00:29:35,979 Hihetetlen, hogy m�g sosem csin�lt�l ilyesmit. 359 00:29:36,040 --> 00:29:37,350 Sz�letett tehets�g vagy. 360 00:29:38,880 --> 00:29:40,640 Olyan term�szetesnek �reztem. 361 00:29:41,479 --> 00:29:42,790 Volt kedvenc r�szed? 362 00:29:43,990 --> 00:29:49,040 Im�dtam az eg�szet, de a legjobb az volt, mikor dugtalak a felcsatolhat�val. 363 00:29:50,180 --> 00:29:53,700 Istenien n�zt�l ki benne. 364 00:29:56,070 --> 00:29:57,780 - N�ha... - N�ha mit? 365 00:29:58,650 --> 00:30:01,010 Ezt m�g soha senkinek nem mondtam el. 366 00:30:01,600 --> 00:30:05,800 Sz�val, n�ha azon t�n�d�m, milyen lenne pasinak lenni. 367 00:30:06,100 --> 00:30:08,220 Ha lenne saj�t farkam, �s azzal baszn�k meg valakit. 368 00:30:08,310 --> 00:30:09,600 Ehhez nem kell fasz. 369 00:30:09,810 --> 00:30:11,860 Tudom. Nem csak a szexr�l van sz�. 370 00:30:12,509 --> 00:30:13,584 Ezt hogy �rted? 371 00:30:13,665 --> 00:30:16,984 H�t, hogy p�ld�ul milyen lenne pasik�nt j�rni a vil�got, 372 00:30:16,985 --> 00:30:19,355 �s senki sem szarakodna velem. 373 00:30:19,425 --> 00:30:21,815 �, p�ld�ul, hogy nem f�ty�ln�nek ut�nad. 374 00:30:21,955 --> 00:30:24,375 Vagy nem tapizn�nak a fenekem felett, hogy menjek arr�bb. 375 00:30:25,045 --> 00:30:27,235 A pasik ezt sosem csin�lj�k m�sik pasival. 376 00:30:27,555 --> 00:30:29,145 - Csak a n�kkel. - Pontosan. 377 00:30:29,765 --> 00:30:32,645 Soha nem voltam t�l csajos l�ny. 378 00:30:32,705 --> 00:30:35,915 Nem szeretek v�s�rolni, se sminkelni. 379 00:30:37,095 --> 00:30:39,615 N�nek lenni az egyes emberek sz�m�ra jelenthet m�st �s m�st. 380 00:30:39,655 --> 00:30:41,844 Nem hiszem, hogy l�tezik egy el��rt m�dja. 381 00:30:42,510 --> 00:30:45,080 Azt hiszem, csak sosem �reztem magam annak. 382 00:30:45,540 --> 00:30:48,550 Nem tudom, mit jelent n�nek lenni. 383 00:30:49,010 --> 00:30:50,909 Azt mondod, hogy f�rfinak �rzed magad? 384 00:30:50,910 --> 00:30:56,170 Ink�bb azt, hogy k�rd�jelnek. 385 00:30:56,259 --> 00:30:58,640 Vagy pontosvessz�nek. 386 00:30:58,680 --> 00:31:00,770 Igen, ez tetszik. 387 00:31:01,970 --> 00:31:04,080 Nem baj, ha nem tudod. 388 00:31:04,650 --> 00:31:06,830 Szerintem sokan csak hiszik, hogy ismerik a 389 00:31:06,861 --> 00:31:09,010 saj�t nem�ket az alapj�n, amit a t�rsadalom 390 00:31:09,020 --> 00:31:11,010 bel�j�k nevelt, hogy m�rpedig a nem az ez. 391 00:31:12,030 --> 00:31:13,580 Olvastad a Probl�m�s Nem c�m� k�nyvet? 392 00:31:13,920 --> 00:31:14,920 Nem. 393 00:31:14,970 --> 00:31:18,999 Judith Butler �rta, aki azt mondja, hogy a gender egy teljesen 394 00:31:19,000 --> 00:31:21,300 performat�v, �s nem egy fix�lt dolog. 395 00:31:21,629 --> 00:31:23,539 Performat�v. Ez tetszik. 396 00:31:24,260 --> 00:31:26,250 Igen, �s nagyon k�pl�keny is lehet. 397 00:31:26,890 --> 00:31:30,660 Nem kell azonosulnod a neveltet�seddel, vagy egy�ltal�n nem kell 398 00:31:30,670 --> 00:31:32,630 azonosulnod semmilyen genderrel sem. 399 00:31:32,640 --> 00:31:38,570 K�s�rletezt�l m�r valaha a k�l�nf�le nemi form�kkal? 400 00:31:39,160 --> 00:31:43,598 M�g soha, de basszus, kisl�nyk�nt zokogtam, 401 00:31:43,599 --> 00:31:47,088 mikor any�m harisny�t �s ruh�t akart r�m adni. V�g�l feladta, 402 00:31:47,089 --> 00:31:49,269 �s hagyta, hogy farmerban �s baseballsapk�ban legyek. 403 00:31:49,620 --> 00:31:54,100 Szerintem gy�ny�r� vagy, �s nagyon b�tor. 404 00:31:54,660 --> 00:31:55,720 K�sz�n�m. 405 00:31:56,280 --> 00:31:57,360 Ezt mire mondod? 406 00:31:58,200 --> 00:32:00,755 Nem k�nny� megk�rd�jelezni az identit�sunkat, 407 00:32:00,786 --> 00:32:02,840 de musz�j, hogy fejl�dni tudjunk. 408 00:32:04,085 --> 00:32:08,225 Miattad �gy �rzem, nem f�lek �nmagam lenni, ami el�g �j nekem. 409 00:32:08,755 --> 00:32:10,625 Nagyon �lvezem, hogy tanulhatok t�led, Mick. 410 00:32:11,475 --> 00:32:12,665 Mindent tudni akarok. 411 00:32:14,365 --> 00:32:16,945 M�g soha senkinek nem engedtem, hogy bel�m l�sson. 412 00:32:17,195 --> 00:32:18,205 Vannak dolgaim. 413 00:32:18,904 --> 00:32:20,734 Mint mindenkinek. �n nem f�lek t�le. 414 00:32:23,984 --> 00:32:25,705 Lassan elindulok. 415 00:32:26,555 --> 00:32:28,115 Mi a terv m�ra? 416 00:32:28,935 --> 00:32:33,645 Meg kell etetnem p�r �hes lovat, de k�s�bb, n�lam? 417 00:32:33,740 --> 00:32:35,700 De j� lenne. 418 00:32:35,960 --> 00:32:37,160 De este randim lesz. 419 00:32:38,070 --> 00:32:39,120 Kivel? 420 00:32:39,750 --> 00:32:41,660 Ugyanaz, aki a m�lt h�ten volt. 421 00:32:41,940 --> 00:32:44,060 P�r h�napja m�r �gy-�gy tal�lkozgatunk. 422 00:32:44,270 --> 00:32:46,519 �rzel valamit ir�nta? 423 00:32:47,020 --> 00:32:49,130 Sok ember ir�nt �rzek valamit. 424 00:32:52,380 --> 00:32:53,460 Na, Mick! 425 00:32:53,890 --> 00:32:54,980 H�! 426 00:32:55,380 --> 00:32:57,410 Ez nem jelenti ezt, hogy t�ged nem akarlak l�tni. 427 00:32:58,270 --> 00:33:01,910 A m�lt �jjel valami kibaszott fantasztikus volt. 428 00:33:03,105 --> 00:33:04,855 �s tudom, hogy �jra l�tni akarlak. 429 00:33:05,585 --> 00:33:07,055 Ha te is akarod. 430 00:33:09,645 --> 00:33:10,835 Persze, hogy akarom. 431 00:33:11,385 --> 00:33:13,245 Helyes. Holnap? 432 00:33:13,925 --> 00:33:15,705 Ok�. Munka ut�n beugrok. 433 00:33:16,005 --> 00:33:17,575 Aj�nlom is. 434 00:33:31,625 --> 00:33:32,704 Hogy ment? 435 00:33:32,774 --> 00:33:34,895 Valami csod�s volt. 436 00:33:35,205 --> 00:33:38,785 Mondtam, hogy ma is tal�lkozhatn�nk, de randija van. 437 00:33:39,265 --> 00:33:40,325 �s ez milyen �rz�s neked? 438 00:33:41,395 --> 00:33:42,775 �szint�n? J� szar. 439 00:33:42,785 --> 00:33:44,335 De t�nyleg nagyon bej�n a csaj. 440 00:33:45,365 --> 00:33:46,585 Holnap �jra tal�lkozunk. 441 00:33:47,055 --> 00:33:48,805 Nekem �gy t�nik, � is b�r t�ged. 442 00:33:49,145 --> 00:33:50,195 Ez t�k j�. 443 00:33:50,955 --> 00:33:53,025 Neh�z olyat tal�lni, akivel ennyire m�k�dik a k�mia. 444 00:33:53,625 --> 00:33:57,685 Ja, de te mit l�pn�l erre a nyitott kapcsolat dologra? 445 00:33:58,055 --> 00:33:59,684 Erre nem tudok v�laszolni. 446 00:34:00,165 --> 00:34:03,415 De azt tudom, hogy az ilyesmi csak akkor m�k�dik, ha mindenki nyitott 447 00:34:03,445 --> 00:34:05,225 �s �szinte az �rz�seivel kapcsolatban. 448 00:34:05,525 --> 00:34:07,155 M�g akkor is, ha amit �rez, az sz�v�s. 449 00:34:07,895 --> 00:34:11,625 Ez�rt azt tan�csolom, gondod �t, mit jelent ez az eg�sz a sz�modra. 450 00:34:12,015 --> 00:34:14,215 Az biztos, hogy nem vagyok k�z�mb�s ir�nta. 451 00:34:14,695 --> 00:34:18,694 Neh�z, �s m�g a gondolat�t is gy�l�l�m, 452 00:34:18,695 --> 00:34:19,885 hogy valaki m�ssal szexel. 453 00:34:20,135 --> 00:34:21,215 Ezt meg�rtem. 454 00:34:22,425 --> 00:34:24,184 Csak l�gy �szinte. 455 00:34:24,985 --> 00:34:28,445 �s legy�l tiszt�ban vele, hogy val�sz�n�leg nem lesz monog�m. 456 00:34:28,565 --> 00:34:29,615 �s ez nem miattad van. 457 00:34:29,915 --> 00:34:30,965 Persze. 458 00:34:48,324 --> 00:34:49,324 Baszki! 459 00:34:59,904 --> 00:35:01,604 R�D GONDOLOK. 460 00:35:04,368 --> 00:35:06,068 �N IS R�D... 461 00:35:07,668 --> 00:35:09,568 HOLNAP TAL�LKOZUNK :) 462 00:35:32,020 --> 00:35:33,430 Van itt neked valami. 463 00:35:34,110 --> 00:35:35,860 - Mi lenne az? - Gyere, �s n�zd meg! 464 00:35:38,530 --> 00:35:39,560 Nyisd ki! 465 00:35:45,560 --> 00:35:47,249 Egy sportmelltart�? 466 00:35:47,310 --> 00:35:48,340 Ez egy mell-leszor�t�. 467 00:35:48,750 --> 00:35:49,790 A mellkasodra. 468 00:35:51,729 --> 00:35:54,139 Azt hittem, �rdekel az ilyesmi. 469 00:35:54,629 --> 00:35:57,450 - Amir�l tegnap besz�lgett�nk... - Igen, igen, �rdekel, 470 00:35:57,490 --> 00:36:00,220 csak... eszembe se jutott kipr�b�lni. 471 00:36:00,230 --> 00:36:01,970 A pics�ba! Nem kellett volna felt�teleznem. 472 00:36:02,020 --> 00:36:03,350 - Nem igaz, hogy... - Semmi baj. 473 00:36:03,430 --> 00:36:05,320 M�g mindig csak a felfedez� szakaszban vagyok. 474 00:36:05,440 --> 00:36:09,750 H�t persze. Ismerek p�r embert, akiknek a leszor�t�s megv�ltoztatta az �let�t. 475 00:36:10,100 --> 00:36:11,180 A partnereid? 476 00:36:11,670 --> 00:36:13,600 Nem felt�tlen�l. 477 00:36:13,960 --> 00:36:15,459 Am�gy ezt hogy kell felvenni? 478 00:36:55,150 --> 00:36:56,630 De szexi vagy. 479 00:36:57,040 --> 00:36:58,110 Igen? 480 00:37:00,920 --> 00:37:02,430 Szerinted hogyan dugjalak ma ma este? 481 00:37:03,470 --> 00:37:04,490 Kem�nyen. 482 00:37:05,230 --> 00:37:06,309 Azt hiszed, meg�rdemled? 483 00:37:06,310 --> 00:37:07,859 Igen. 484 00:37:07,860 --> 00:37:08,940 Nem olyan biztos az. 485 00:37:09,810 --> 00:37:11,510 Vedd le a nadr�god, �s fek�dj hasra! 486 00:38:34,845 --> 00:38:36,369 H�, mi a baj? 487 00:38:37,069 --> 00:38:39,094 Semmi, j�l vagyok. 488 00:38:43,194 --> 00:38:44,618 Biztos? 489 00:38:45,318 --> 00:38:46,526 Igen. 490 00:38:46,926 --> 00:38:48,434 A francba! 491 00:38:48,915 --> 00:38:50,015 Mi az? 492 00:38:50,825 --> 00:38:52,534 Nem biztos, hogy tudom ezt folytatni veled. 493 00:38:52,994 --> 00:38:54,285 - Mit? - Kedvellek, Kate. 494 00:38:54,390 --> 00:38:57,500 - Nagyon. - �n is kedvellek, Mick. 495 00:38:58,400 --> 00:38:59,640 �s ez tot�lisan kicsin�l. 496 00:39:00,120 --> 00:39:04,759 �gy �rzem, van k�zt�nk valami, de k�zben te m�sokkal tal�lkozgatsz, 497 00:39:04,760 --> 00:39:07,150 �s ett�l �n kibaszott bizonytalan leszek. 498 00:39:09,359 --> 00:39:11,490 Ez is hozz� tartozik. 499 00:39:12,079 --> 00:39:13,860 M�s kapcsolatok felfedez�s�vel 500 00:39:13,954 --> 00:39:16,754 dolgozhatunk a saj�t bizonytalans�gunkon. 501 00:39:16,940 --> 00:39:17,960 F�lt�kenys�g�nk�n. 502 00:39:18,210 --> 00:39:19,850 Nem akarok m�s kapcsolatokat felfedezni. 503 00:39:21,430 --> 00:39:26,850 Sajn�lom, ha b�rmilyen m�don f�lrevezettelek, de ez vagyok �n. 504 00:39:27,400 --> 00:39:29,200 �s nagyon szeretn�lek m�g l�tni. 505 00:39:29,800 --> 00:39:31,699 �s szerintem is fantasztikus, ami k�zt�nk van. 506 00:39:31,920 --> 00:39:33,839 Lehet, hogy majd ez v�ltozni fog? 507 00:39:34,050 --> 00:39:35,840 Hogy csak velem tal�lkozgatsz? 508 00:39:36,989 --> 00:39:39,670 Soha nem csak egy emberrel randizom, Mick. 509 00:39:40,139 --> 00:39:42,859 A sz�vemben rengeteg hely van sok ember sz�m�ra. 510 00:39:43,460 --> 00:39:45,620 Nem vagyok benne biztos, hogy k�pes vagyok-e erre. 511 00:39:46,030 --> 00:39:48,000 Szerintem mi nagyon j�k lenn�nk egym�snak. 512 00:39:48,490 --> 00:39:49,960 Ezt nem is vitatom. 513 00:39:50,645 --> 00:39:52,675 De �n nem arra vagyok bek�tve, hogy monog�m legyek. 514 00:39:56,505 --> 00:39:58,035 Mick, gyere ide! 515 00:40:03,025 --> 00:40:05,455 K�l�nleges, ami k�zt�nk t�rt�nt. 516 00:40:10,445 --> 00:40:11,575 Sajn�lom, Kate. 517 00:40:11,745 --> 00:40:13,674 De t�nyleg nem hiszem, hogy ez menne. 518 00:40:16,725 --> 00:40:18,694 Mick, nem kell elmenned. 519 00:40:20,404 --> 00:40:21,494 De igen. 520 00:40:59,277 --> 00:41:02,264 Mi a helyzet? 521 00:41:02,324 --> 00:41:03,404 Kem�ny hetem volt. 522 00:41:03,504 --> 00:41:04,585 Elmondod, mi t�rt�nt? 523 00:41:05,865 --> 00:41:06,905 Tal�lkoztam egy l�nnyal. 524 00:41:07,295 --> 00:41:10,205 Nagyon tetszik, �s azt hiszem, el�g gyorsan belez�gtam. 525 00:41:10,705 --> 00:41:13,495 De � nem �gy akar velem lenni, ahogy azt �n szeretn�m. 526 00:41:14,155 --> 00:41:16,825 Nem monog�m, ami �gy �ltal�ban nem is zavarna, 527 00:41:16,855 --> 00:41:18,515 mert nem t�lzottan szeretem az embereket. 528 00:41:19,135 --> 00:41:20,695 De vele minden m�s. 529 00:41:21,095 --> 00:41:24,935 Az, hogy nem monog�m, azt jelenti, hogy nem �rdekled, vagy azt, 530 00:41:24,954 --> 00:41:26,944 hogy veled sem akar monog�m lenni? 531 00:41:27,675 --> 00:41:33,095 Nem, azt �ll�tja, hogy �n is �rdeklem, de �n nem... k�ptelen vagyok... 532 00:41:33,555 --> 00:41:35,445 ok n�lk�l kiadni magam. 533 00:41:36,315 --> 00:41:37,335 �rtem. 534 00:41:37,435 --> 00:41:40,453 Teh�t a l�nyeg, hogy te szeretn�l csak vele lenni, 535 00:41:40,454 --> 00:41:41,665 de � nem ugyanezt akarja. 536 00:41:42,925 --> 00:41:45,604 K�v�ncsi vagyok, mi�rt haszn�ltad a bizalom sz�t? 537 00:41:46,324 --> 00:41:47,865 Azt mondtad, nem b�zhatsz senkiben. 538 00:41:48,445 --> 00:41:50,845 Ez a l�ny hazudott neked arr�l, hogy m�sokkal is tal�lkozgat? 539 00:41:50,935 --> 00:41:52,945 Nem, az els� randinkon ezt tiszt�ba tette. 540 00:41:53,230 --> 00:41:57,119 Az�rt nem b�zhatok senkiben, mert nagyon neh�z kiadni magam, 541 00:41:57,120 --> 00:41:59,040 hogy azt�n cserben hagyjanak. 542 00:41:59,300 --> 00:42:00,380 Mert �gy mi �rtelme? 543 00:42:00,910 --> 00:42:04,140 Nekem ez �gy hangzik, hogy az a szem�ly, akiben nehezen b�zol meg, te magad vagy. 544 00:42:04,410 --> 00:42:05,450 Ezt hogy �rted? 545 00:42:05,730 --> 00:42:09,609 Nos, �gy t�nik, ez a l�ny �szint�n �s ny�ltan elmondta, hogy mit akar, 546 00:42:10,010 --> 00:42:14,439 mikor ezt mondod, hogy megt�rt a bizalmad, �gy �rzem, 547 00:42:14,440 --> 00:42:16,760 hogy saj�t magadban nem b�zol. 548 00:42:17,790 --> 00:42:20,109 Ink�bb az, hogy tudom, mindenki cserben fog hagyni. 549 00:42:20,879 --> 00:42:22,320 Mi�ta gondolod �gy? 550 00:42:22,885 --> 00:42:23,925 Mindig is �gy volt. 551 00:42:23,965 --> 00:42:25,675 Mindig is �gy �reztem. 552 00:42:25,765 --> 00:42:29,075 Feln�tt vagyok, baszki, �s m�g egy komoly kapcsolatom sem volt. 553 00:42:29,500 --> 00:42:33,670 Azt�n j�n ez a l�ny, tetszem neki, �s � olyannak l�t, 554 00:42:33,710 --> 00:42:35,800 amilyennek �n is l�tni szeretn�m magam. 555 00:42:36,250 --> 00:42:37,290 �s az milyen? 556 00:42:37,350 --> 00:42:40,880 �rdekesnek, fontosnak, okosnak. 557 00:42:41,320 --> 00:42:44,050 Mi�rt olyan neh�z sz�modra, hogy j� v�lem�nnyel l�gy magadr�l? 558 00:42:44,459 --> 00:42:49,844 Ha ez igaz lenne, �s t�nyleg ilyennek l�tna, akkor ez el�g lenne neki. 559 00:42:49,845 --> 00:42:51,710 Szerintem t�l nagy jelent�s�get tulajdon�tasz 560 00:42:51,741 --> 00:42:53,995 annak, hogy mit jelent ezzel a szem�llyel egy�tt lenni. 561 00:42:54,005 --> 00:42:57,895 Biztosan �gy van, de annyira j� lenne egy�tt, 562 00:42:57,964 --> 00:42:59,455 �s akkor biztons�gban �rezn�m magam. 563 00:43:00,035 --> 00:43:01,315 Abban, hogy � is kedvel? 564 00:43:01,745 --> 00:43:04,654 Nem, tudom, hogy kedvel, abban, hogy ott van nekem. 565 00:43:04,845 --> 00:43:06,335 Hogy nem vesz�tem el. 566 00:43:06,835 --> 00:43:08,915 Tegy�k fel, hogy monog�mok vagytok. 567 00:43:08,935 --> 00:43:10,925 Akkor nem �llna fenn a vesz�lye, hogy elvesz�ted? 568 00:43:11,595 --> 00:43:15,474 Bizonyos kock�zat mindig van, de �gy �rzem, 569 00:43:15,475 --> 00:43:17,524 nincs akkora r�hat�som, ha m�sokkal is tal�lkozgat. 570 00:43:17,764 --> 00:43:21,895 �rtem, teh�t akkor a vele val� egy�ttl�t t�l sok szorong�ssal j�rna. 571 00:43:21,934 --> 00:43:23,024 Igen. 572 00:43:23,154 --> 00:43:25,394 Rendben, szeretn�m kicsit jobban kielemezni 573 00:43:25,425 --> 00:43:27,685 ezzel a Kate nev� l�nnyal val� kapcsolatot, 574 00:43:27,695 --> 00:43:29,685 �s a biztons�g gondolat�t. 575 00:43:30,015 --> 00:43:34,625 Ok�, teh�t, ha megn�zz�k k�zelebbr�l ezt a kapcsolatot, nagyon �gy t�nik, 576 00:43:34,680 --> 00:43:39,140 a biztons�g, amit keresel, val�j�ban nem l�tezik, mert valaki m�st�l 577 00:43:39,390 --> 00:43:41,622 v�rod ezt az �rz�st, de az t�ves elk�pzel�s, hogy 578 00:43:41,653 --> 00:43:43,750 m�sokt�l akarjuk biztons�gban �rezni magunkat. 579 00:43:44,360 --> 00:43:47,769 Azzal kezdted ezt az �l�st, hogy nem b�zol senkiben, �n pedig azt mondtam, 580 00:43:47,770 --> 00:43:49,750 hogy tal�n te magad vagy az, akiben nem b�zol. 581 00:43:49,880 --> 00:43:52,949 �gy gondolom, hogy a legsebezhet�bb �llapotunk hozza el� 582 00:43:52,950 --> 00:43:54,650 a leghat�rozottabb t�mad� magatart�sunkat. 583 00:43:54,660 --> 00:43:57,899 F�lelem, lekapcsol�s, bez�rk�z�s, �s n�ha 584 00:43:57,900 --> 00:44:01,215 - a megsz�llotts�g �rz�se. - Baszki, de g�z ez �gy. 585 00:44:01,275 --> 00:44:04,665 El�adtam a dr�makir�lyn�t, �s megmondtam neki, hogy t�bbet nem tal�lkozhatunk. 586 00:44:05,005 --> 00:44:06,765 - Azt�n mi t�rt�nt? - Elj�ttem. 587 00:44:07,585 --> 00:44:10,454 Azt a c�lt t�zn�m ki neked, McKinsey, hogy pr�b�lj meg 588 00:44:10,455 --> 00:44:12,485 bizalommal fordulni m�sok ir�nt. 589 00:44:12,955 --> 00:44:14,884 �gy v�g�l k�pes leszel b�zni �nmagadban. 590 00:44:15,715 --> 00:44:19,454 �gy azt�n, amikor rossz dolgok t�rt�nnek, k�pes leszel azokat kezelni. 591 00:44:19,950 --> 00:44:21,950 Ez a c�l megfelel neked is? 592 00:44:22,670 --> 00:44:26,390 Persze. Mindig is csak annyi volt a c�lom, hogy tal�ljak valakit, 593 00:44:26,440 --> 00:44:28,160 a ti�d pedig csak egy kicsi nyomaszt�bb. 594 00:44:29,370 --> 00:44:32,769 Ez is lehet a c�l, de jobban szeretn�m, ha azokra a dolgokra f�kusz�ln�l, 595 00:44:32,770 --> 00:44:34,319 amik felett van kontrollod. 596 00:44:34,560 --> 00:44:35,560 J�. 597 00:44:35,620 --> 00:44:38,199 Ez az eg�sz dolog, mintha nem is velem t�rt�nne. 598 00:44:38,480 --> 00:44:40,680 Van m�g b�rmi gondolatod err�l az eg�sz 599 00:44:40,711 --> 00:44:43,129 bizonytalans�g �s sebezhet�s�g t�mak�r�r�l? 600 00:44:43,935 --> 00:44:46,855 Gyerekk�nt az volt, hogy mindig legyek j�, hogy ap�m ne guruljon m�regbe. 601 00:44:47,045 --> 00:44:48,105 Sose j�tt be. 602 00:44:48,635 --> 00:44:50,155 Sok ez egy gyereknek. 603 00:44:50,775 --> 00:44:53,824 A gyerek dolga, hogy felfedezzen �s rumlis legyen, nem gondolod? 604 00:44:53,825 --> 00:44:56,254 �s nem az, hogy a sz�lei �rzelmei miatt agg�djon. 605 00:44:56,635 --> 00:44:59,865 Igaz, nem az �n dolgom volt ir�ny�tani a sz�leim viselked�s�t. 606 00:45:00,055 --> 00:45:01,075 Abszol�t nem. 607 00:45:02,084 --> 00:45:04,414 Nos, az id�nk v�ge fel� j�runk, mivel t�lt�d 608 00:45:04,415 --> 00:45:06,145 a nap h�tral�v� r�sz�t? 609 00:45:06,815 --> 00:45:08,235 Dolgozom. 610 00:45:08,640 --> 00:45:11,170 Ut�na n�ha be�l�k a zuhany al� vagy elmegyek futni. 611 00:45:11,660 --> 00:45:12,730 Remek �tlet. 612 00:45:12,989 --> 00:45:15,290 �s b�rmilyen k�z�ss�gi �let? 613 00:45:15,900 --> 00:45:16,949 Olyanom nem igaz�n van. 614 00:45:17,129 --> 00:45:20,500 Az emberek t�vol tart�sa el�gg� besz�k�ti a k�z�ss�gi �letemet. 615 00:45:20,940 --> 00:45:22,795 Mit sz�ln�l egy olyan helyhez, ahol nincs t�l 616 00:45:22,826 --> 00:45:24,530 nagy nyom�s, hogy b�rkivel sz�ba elegyedj, 617 00:45:24,561 --> 00:45:25,770 kiv�ve, ha ahhoz van kedved? 618 00:45:25,810 --> 00:45:26,830 Mondjuk egy b�r? 619 00:45:26,900 --> 00:45:29,400 Ink�bb egy edz�terem, vagy valamilyen m�v�szeti �g gyakorl�sa. 620 00:45:30,185 --> 00:45:33,345 Szerintem a k�z�ss�gi l�t komoly l�p�s lehet a gy�gyul�s fel�. 621 00:45:33,804 --> 00:45:34,865 �tgondolom. 622 00:45:35,075 --> 00:45:36,995 Remek. Vigy�zz magadra! 623 00:45:37,045 --> 00:45:38,943 J�v� h�ten tal�lkozunk. 624 00:45:38,944 --> 00:45:39,945 K�szi, Eliza. 625 00:47:38,767 --> 00:47:40,867 Mi a faszt akarsz t�lem? 626 00:48:16,623 --> 00:48:17,823 McKinsey! 627 00:48:17,921 --> 00:48:20,421 M�g ma le k�ne ezt pucolnod, nagyon piszkos! 628 00:48:20,769 --> 00:48:21,969 Meglesz. 629 00:49:14,330 --> 00:49:15,390 Szia! 630 00:49:16,869 --> 00:49:17,950 Ezt akarod haszn�lni? 631 00:49:18,460 --> 00:49:19,799 M�g sosem pr�b�ltam. 632 00:49:20,260 --> 00:49:21,800 Szerintem m�g sosem l�ttalak itt. 633 00:49:22,619 --> 00:49:24,279 - Kim! - McKinsey! 634 00:49:25,289 --> 00:49:27,159 Kipr�b�lod? Megmutatom. 635 00:49:27,390 --> 00:49:28,970 - Persze, mi�rt is ne? - Ok�. 636 00:49:29,080 --> 00:49:30,380 El�g egy�rtelm� a haszn�lata. 637 00:49:30,610 --> 00:49:31,610 Kezeket az arcodhoz! 638 00:49:33,110 --> 00:49:35,170 J�. L�bak v�llsz�les terpeszben. 639 00:49:36,059 --> 00:49:39,599 J� lesz. Norm�l esetben keszty�t k�ne h�zni, 640 00:49:39,610 --> 00:49:41,430 de els�re �gy is megteszi. Rendben. 641 00:49:41,960 --> 00:49:43,120 J�het az �t�s. 642 00:49:46,409 --> 00:49:48,200 Ez�rt kell a keszty�. 643 00:49:48,850 --> 00:49:49,860 Mi hozott az edz�terembe? 644 00:49:50,260 --> 00:49:52,350 Form�ba akarok lend�lni, azt hiszem. 645 00:49:52,600 --> 00:49:53,640 �s t�ged? 646 00:49:53,690 --> 00:49:55,880 R�n�z�sre semmi baj a form�ddal, 647 00:49:55,920 --> 00:50:00,869 de... sz�momra ez egy ter�pi�s kezel�s. 648 00:50:01,899 --> 00:50:03,930 B�rmilyen napom is volt, ez seg�t �tv�szelni. 649 00:50:05,215 --> 00:50:06,495 T�k j�, hogy l�tok egy �j arcot. 650 00:50:07,045 --> 00:50:08,715 �ltal�ban csak magam vagyok a sr�cokkal. 651 00:50:10,735 --> 00:50:12,335 Ok�, kem�nykez�! Pr�b�ld �jra! 652 00:50:15,684 --> 00:50:16,764 J�. 653 00:50:16,765 --> 00:50:18,234 Most hajl�tsd be a t�rded! 654 00:50:19,375 --> 00:50:20,464 M�g! 655 00:50:21,315 --> 00:50:22,325 J�. 656 00:50:27,025 --> 00:50:28,395 Sz�letett atl�ta vagy. 657 00:50:29,284 --> 00:50:30,315 K�szi. 658 00:50:30,585 --> 00:50:32,505 Szomjas vagyok. 659 00:50:33,854 --> 00:50:35,575 Nem tudod, hol t�lthetn�m meg a kulacsom? 660 00:50:37,335 --> 00:50:39,785 De. Megmutatom. 661 00:52:03,064 --> 00:52:05,194 Ki �rogat neked hajnalok hajnal�n? 662 00:52:06,125 --> 00:52:08,684 Nem is ismerek senkit, aki ilyenkor fent lenne. 663 00:52:09,674 --> 00:52:11,225 Rajtunk k�v�l. 664 00:52:19,624 --> 00:52:20,685 R�n�zhetsz. 665 00:52:29,054 --> 00:52:31,684 - Ki az? - Ez a l�ny. 666 00:52:33,567 --> 00:52:35,974 Valaki l�gyottra cs�b�t? 667 00:52:36,774 --> 00:52:38,440 � nem ilyen. 668 00:52:38,539 --> 00:52:39,570 Ki ez a csaj? 669 00:52:40,140 --> 00:52:42,139 Az a l�ny, akivel m�lt h�napban j�ttem �ssze. 670 00:52:42,140 --> 00:52:44,960 Ez a nem monog�m dolog elriasztotta. 671 00:52:45,760 --> 00:52:50,230 Nem mindenkinek val� ez az "elk�peszt� szex egy csom� emberrel" dolog. 672 00:52:50,779 --> 00:52:53,500 Ja, de el�gg� egym�sra cuppantunk. 673 00:52:54,809 --> 00:52:55,890 Hogy n�z ki? 674 00:52:58,569 --> 00:52:59,880 Nagyon aranyos. 675 00:53:01,340 --> 00:53:02,630 �t k�ne h�vnod. 676 00:53:04,210 --> 00:53:05,299 Ez nem az � st�lusa. 677 00:53:06,360 --> 00:53:07,960 �s hetek �ta nem hallottam fel�le. 678 00:53:09,880 --> 00:53:14,680 Ezen k�v�l j�l esne egy kis alv�s, egy ilyen mozgalmas �jszaka ut�n. 679 00:53:15,520 --> 00:53:18,819 Mondjuk az el�g eg�szs�ges lenne. 680 00:54:49,421 --> 00:54:54,221 R�G BESZ�LT�NK, IDEGEN. AZT HITTEM, T�BB� NEM AKARSZ HALLANI FEL�LEM... 681 00:55:43,439 --> 00:55:44,910 H�t a vir�g? 682 00:55:45,420 --> 00:55:46,930 A ti�d, term�szetesen. 683 00:55:48,640 --> 00:55:50,280 Mick, �n ezt nem �rtem. 684 00:55:50,849 --> 00:55:51,869 Besz�ln�nk k�ne. 685 00:55:51,909 --> 00:55:53,809 Nem, nincs besz�d. 686 00:55:53,839 --> 00:55:55,199 Gy�l�l�k besz�lni. 687 00:55:55,835 --> 00:55:59,194 - De legut�bb azt mondtad... - Tudom, legut�bb tot�l 688 00:55:59,214 --> 00:56:01,745 elragadtak az �rz�seim, de annak m�r v�ge. 689 00:56:02,305 --> 00:56:05,525 Minden rendben, csak l�tni akartalak. 690 00:56:06,355 --> 00:56:07,425 R�szeg vagy? 691 00:56:08,415 --> 00:56:11,905 Nem, kor�bban ittam p�rat, de m�r rendben vagyok. 692 00:56:11,935 --> 00:56:13,874 �gy �r�l�k, hogy l�tlak. 693 00:56:13,894 --> 00:56:17,514 Hi�nyozt�l. 694 00:56:17,594 --> 00:56:18,674 Hi�nyoztam? 695 00:56:19,574 --> 00:56:21,074 H�t persze. 696 00:56:23,579 --> 00:56:25,650 De egyetlen �zenetemre se v�laszolt�l. 697 00:56:25,959 --> 00:56:27,049 Tudom. 698 00:56:27,099 --> 00:56:30,120 Ahogy mondtam, elragadtak az �rz�seim, de annak m�r v�ge. 699 00:56:30,680 --> 00:56:32,139 Teh�t... 700 00:56:32,255 --> 00:56:37,622 elfogadtad a t�nyt, hogy poli vagyok, �s nem zavar? 701 00:56:37,870 --> 00:56:39,960 Igen, semmi sem zavar. 702 00:56:40,020 --> 00:56:41,550 Csak musz�j volt ide j�nn�m. 703 00:56:42,130 --> 00:56:43,130 �n nem hi�nyoztam? 704 00:56:44,250 --> 00:56:47,924 Persze, hogy hi�nyozt�l, de nem akarom, hogy b�rmi olyat tegy�l, 705 00:56:47,925 --> 00:56:49,975 ami ut�n esetleg rosszul �rezn�d magad. 706 00:56:50,007 --> 00:56:54,140 Olyan nincs, hogy miattad rosszul �rezzem magam. 707 00:56:54,755 --> 00:56:57,344 Miattad csakis j�l �rzem magam. 708 00:56:57,765 --> 00:56:59,914 Csak ez�rt j�tt�l? 709 00:57:01,205 --> 00:57:02,345 Mi? Nem. 710 00:57:02,545 --> 00:57:04,244 Csak l�tni akartalak. 711 00:57:04,735 --> 00:57:05,905 Veled lenni. 712 00:57:05,965 --> 00:57:07,125 B�rminek is t�nik. 713 00:57:07,515 --> 00:57:08,525 Esk�. 714 00:57:10,275 --> 00:57:11,365 Rendben. 715 00:57:11,615 --> 00:57:12,635 Akkor legyen �gy! 716 00:57:14,165 --> 00:57:15,255 Kelj fel! 717 00:57:15,900 --> 00:57:16,980 Felkelni! 718 00:57:16,990 --> 00:57:18,060 Mi? 719 00:57:18,120 --> 00:57:19,369 Gyere, t�ncolni fogunk. 720 00:57:19,370 --> 00:57:20,440 �n nem t�ncolok. 721 00:57:22,420 --> 00:57:25,280 Azt mondtad, csak velem akarsz lenni, b�rminek is t�nik. 722 00:57:26,199 --> 00:57:31,120 J�, legyen, de csak mondom, hogy ezt senki m�s�rt nem tenn�m meg. 723 00:57:35,659 --> 00:57:41,090 Tedd a kezed a derekamra, �n ide teszem, �s csak ringat�zunk. 724 00:57:44,460 --> 00:57:45,910 Te annyira m�s vagy. 725 00:57:47,320 --> 00:57:48,380 Anno volt�l a b�lban? 726 00:57:48,930 --> 00:57:49,940 Nem. 727 00:57:50,310 --> 00:57:51,340 T�nyleg? 728 00:57:51,375 --> 00:57:53,625 Fogadok, az �sszes l�ny t�ncolt volna veled. 729 00:57:54,445 --> 00:57:57,645 Azt�n visszamentek volna a pasijukhoz, �s r�lad fant�zi�ltak volna 730 00:57:57,725 --> 00:57:58,795 szex k�zben. 731 00:58:00,304 --> 00:58:04,375 Ez igaz�n h�zelg�, de akkoriban nem t�ncoltam l�nyokkal. 732 00:58:04,684 --> 00:58:07,265 �s a gimit sem fejeztem be. 733 00:58:08,025 --> 00:58:09,485 T�nyleg? Mi�rt nem? 734 00:58:10,560 --> 00:58:13,350 �szint�n sz�lva, nem is tudom. 735 00:58:14,120 --> 00:58:16,990 A sz�leim sokat k�lt�ztek. 736 00:58:17,330 --> 00:58:18,900 Neh�z volt k�pben maradni. 737 00:58:19,080 --> 00:58:21,090 �s nehezen tudtam arra koncentr�lni. 738 00:58:21,200 --> 00:58:26,150 H�t, egy rakat b�mulatos elme van, akik elk�peszt� dolgokat vittek v�ghez, 739 00:58:26,619 --> 00:58:27,829 �s sosem fejezt�k be a sulit. 740 00:58:28,129 --> 00:58:29,679 Komoly? P�ld�ul? 741 00:58:30,320 --> 00:58:33,590 Ott van a Tumblr alap�t�ja. 742 00:58:35,490 --> 00:58:36,490 Meg Aretha Franklin! 743 00:58:37,490 --> 00:58:38,530 Bizony. 744 00:58:39,000 --> 00:58:40,080 Im�dom ezt a sz�mot! 745 00:58:42,099 --> 00:58:43,179 Szomjan halok. 746 00:58:43,690 --> 00:58:45,150 - K�rsz valamit inni? - J�het. 747 00:58:45,170 --> 00:58:46,230 Majd �n hozom, j�? 748 00:58:46,310 --> 00:58:47,330 A szob�ba. 749 00:58:47,550 --> 00:58:48,910 V�gre. 750 00:59:17,660 --> 00:59:18,750 K�szi. 751 00:59:18,790 --> 00:59:20,310 - Eg�szs�g! - Eg�szs�gedre! 752 00:59:24,980 --> 00:59:26,029 �vatosan! 753 00:59:26,944 --> 00:59:28,395 Mi van? Szomjas voltam. 754 00:59:28,775 --> 00:59:29,935 Elhiszem. 755 00:59:55,935 --> 00:59:57,964 Ez ma nem lesz. 756 00:59:58,295 --> 00:59:59,425 Mi nem lesz? 757 00:59:59,954 --> 01:00:04,315 Azt mondtad, l�tni akart�l, nem akarom, hogy olyat tegy�l, amit k�s�bb megb�nsz. 758 01:00:05,144 --> 01:00:08,435 Veled soha semmit nem b�nn�k meg, kicsim. 759 01:00:09,385 --> 01:00:12,084 Kicsim? Ler�zt�l. 760 01:00:12,724 --> 01:00:13,755 Ler�zni t�ged? 761 01:00:23,505 --> 01:00:25,015 J�, �gyis befejeztem. 762 01:00:25,770 --> 01:00:27,260 De nyugodtan szolg�ld ki magad. 763 01:00:29,440 --> 01:00:30,790 R�gt�n j�v�k. 764 01:00:56,450 --> 01:00:59,370 Mi�rt n�zel �gy r�m? 765 01:00:59,910 --> 01:01:02,970 Mick, mi�rt j�tt�l �t ma este? 766 01:01:04,450 --> 01:01:07,700 Mondtam. L�tni akartalak. 767 01:01:09,380 --> 01:01:11,339 De mi�rt �rt�l? 768 01:01:11,400 --> 01:01:12,599 Mi�rt ma este? 769 01:01:13,510 --> 01:01:15,170 Mert hi�nyozt�l. 770 01:01:16,115 --> 01:01:17,835 Hi�nyozott, ahogy veled �rzem magam. 771 01:01:23,925 --> 01:01:26,194 - �n... - Na... 772 01:01:26,195 --> 01:01:28,744 Ma nem igaz�n van hozz� kedvem. 773 01:01:30,554 --> 01:01:31,635 Nem baj. 774 01:01:32,355 --> 01:01:34,454 Csak �lelkezz�nk, j�? 775 01:01:35,694 --> 01:01:36,715 Persze. 776 01:02:15,309 --> 01:02:17,209 Mi a faszt akarsz t�lem? 777 01:03:55,802 --> 01:03:59,702 EZ �GY NEM OK�, HOGY AZ �JSZAKA K�ZEP�N LEL�PSZ. AZT HITTEM, VELEM AKARSZ LENNI. 778 01:03:59,758 --> 01:04:01,891 J� VAGY? AGG�DOM �RTED. 779 01:04:02,460 --> 01:04:04,793 CSAK SZ�LJ, HOGY RENDBEN VAGY, OK�? 780 01:04:18,301 --> 01:04:20,111 NE HARAGUDJ, S�RG�S MEL� VOLT, NEM AKARTALAK 781 01:04:20,142 --> 01:04:21,831 FEL�BRESZTENI. �RHATTAM VOLNA EL�BB IS. 782 01:04:21,855 --> 01:04:23,322 �R�L�K, HOGY J�L VAGY. 783 01:04:23,354 --> 01:04:25,087 J� VOLT L�TNI. BOCS, HOGY R�VIDRE SIKER�LT. 784 01:04:25,157 --> 01:04:28,290 KERESZT�LH�ZTAD A REGGELI SZEXSZEL KAPCSOLATOS TERVEIMET, DE SEG�Z. 785 01:04:30,205 --> 01:04:32,005 K�SZ TERVED VOLT? 786 01:04:33,181 --> 01:04:35,214 EZT M�R SOSEM TUDOD MEG... 787 01:04:36,850 --> 01:04:38,110 Annyira fura. 788 01:04:38,440 --> 01:04:41,470 Felkelt az �jszaka k�zep�n �s egy sz� n�lk�l lel�pett. 789 01:04:42,625 --> 01:04:45,755 Kate elaludt, �s az �jszaka k�zep�n otthagyt�k. 790 01:04:45,845 --> 01:04:46,895 Fogd be! 791 01:04:46,995 --> 01:04:48,155 Ez nem r� vall. 792 01:04:48,335 --> 01:04:50,915 Elalv�s el�tt �gy t�nt, rendben van? 793 01:04:51,605 --> 01:04:52,674 Azt hiszem. 794 01:04:52,895 --> 01:04:55,445 Nem csin�ltunk semmit, csak t�ncoltunk �s b�jciztunk. 795 01:04:55,735 --> 01:04:57,804 Azt hittem, j�l �rezz�k magunkat. 796 01:04:58,095 --> 01:04:59,624 De uncsi. 797 01:05:01,764 --> 01:05:05,004 Neked fogalmad sincs, hogyan l�gj egy�tt valakivel szex n�lk�l. 798 01:05:06,594 --> 01:05:07,975 Mert most mit csin�lunk? 799 01:05:08,475 --> 01:05:09,485 F�z�nk. 800 01:05:09,525 --> 01:05:11,055 Ut�na val�sz�n�leg szexel�nk. 801 01:05:12,700 --> 01:05:13,710 Igaz. 802 01:05:14,500 --> 01:05:16,430 Tal�n bej�tt egy s�rg�s munk�ja. 803 01:05:16,850 --> 01:05:22,100 �t k�ne h�vnod, hogy kifaggathassam. 804 01:05:23,510 --> 01:05:25,289 Bej�n neked. 805 01:05:26,029 --> 01:05:29,049 Igen, a maga szexi �s k�nz� m�dj�n. 806 01:05:29,429 --> 01:05:31,689 Nagyon okos �s �rz�keny l�ny. 807 01:05:33,179 --> 01:05:35,079 H�vd �t, �s akkor megismerhetem. 808 01:05:40,770 --> 01:05:41,870 Ezt musz�j megk�stolnod. 809 01:05:46,500 --> 01:05:48,010 Ugye? 810 01:05:48,780 --> 01:05:50,420 Ne mondd, hogy nem lenne oda a f�zt�m�rt! 811 01:05:50,480 --> 01:05:51,879 Elijeszten�. 812 01:05:52,280 --> 01:05:55,789 � nem poli, nem �rdekli, hogy t�bb emberrel szexeljen. 813 01:05:55,860 --> 01:05:59,119 Rengeteg n�t ismerek, akik ugyanezt mondt�k, �gy megadom nekik 814 01:05:59,120 --> 01:06:00,810 a lehet�s�get, hogy m�sk�pp tegyenek. 815 01:06:01,690 --> 01:06:02,720 J�. 816 01:06:02,960 --> 01:06:05,514 �rok neki, de k�tlem, hogy �tj�nne. 817 01:06:14,525 --> 01:06:17,554 SZIA... HA ESETLEG NEM LENNE PROGRAMOD, ITT VAN EGY 818 01:06:17,585 --> 01:06:20,555 BAR�TOM, AKI SZERETNE MEGISMERNI. �TJ�SSZ VACSIRA? 819 01:06:59,783 --> 01:07:01,383 H�NYRA? 820 01:07:02,894 --> 01:07:04,094 8? 821 01:07:04,096 --> 01:07:05,896 J�V�K. 822 01:07:54,824 --> 01:07:56,675 - Szia! - Szia, gy�ny�r�m! 823 01:07:56,915 --> 01:07:58,105 Bocs a tegnap�rt! 824 01:07:58,115 --> 01:08:00,455 Nincs mi�rt bocs�natot k�rned. 825 01:08:01,224 --> 01:08:02,494 Te biztosan Kate bar�tja vagy. 826 01:08:02,955 --> 01:08:03,955 Ari! 827 01:08:04,065 --> 01:08:05,135 McKinsey! 828 01:08:05,324 --> 01:08:06,514 T�k j�, hogy elj�tt�l. 829 01:08:07,094 --> 01:08:08,494 Rem�lem, szereted az olasz kaj�t. 830 01:08:08,495 --> 01:08:10,794 A nagyim k�l�nleges marin�r�j�t csin�ltam. 831 01:08:10,795 --> 01:08:11,855 J�l hangzik. 832 01:08:14,324 --> 01:08:15,324 Kate mondta, 833 01:08:15,735 --> 01:08:17,395 hogy valami s�rg�s munka�gy sz�l�tott el. 834 01:08:17,945 --> 01:08:18,984 Mivel foglalkozol? 835 01:08:19,355 --> 01:08:21,014 Lovakat tr�ningelek. 836 01:08:22,875 --> 01:08:24,284 �n f�lek a lovakt�l. 837 01:08:24,304 --> 01:08:27,314 Javar�szt nagyon szel�d kis l�nyek. 838 01:08:28,534 --> 01:08:29,594 Te mit csin�lsz? 839 01:08:29,955 --> 01:08:31,795 Egy helyi m�v�szeti gal�ria kur�tora vagyok. 840 01:08:32,594 --> 01:08:33,823 �gy tal�lkoztunk. 841 01:08:33,824 --> 01:08:35,215 Bevittem a munk�imat. 842 01:08:35,264 --> 01:08:36,585 �s az�ta is. 843 01:08:38,395 --> 01:08:39,454 Mindj�rt j�v�k. 844 01:08:58,755 --> 01:09:00,064 Szerintem nem �rzi j�l mag�t. 845 01:09:00,115 --> 01:09:01,304 Szerintem se. 846 01:09:02,195 --> 01:09:03,715 El�g f�l�nk. 847 01:09:03,865 --> 01:09:04,945 Tudom. 848 01:09:05,095 --> 01:09:06,385 Pont ez tetszik benne. 849 01:09:07,345 --> 01:09:08,885 Mir�l szoktatok besz�lgetni? 850 01:09:09,415 --> 01:09:10,565 Legink�bb a szexr�l. 851 01:09:11,705 --> 01:09:13,414 Szerintem hagyjuk a vacsit. 852 01:09:14,924 --> 01:09:15,945 T�lthetek m�g bort? 853 01:09:16,015 --> 01:09:17,015 Persze, k�sz�n�m. 854 01:09:17,174 --> 01:09:19,165 �n pedig hozok kenyeret. 855 01:09:19,995 --> 01:09:21,005 Seg�tek. 856 01:09:21,155 --> 01:09:22,375 Azt mondta, cuki vagy. 857 01:09:22,905 --> 01:09:24,045 Cukinak tart? 858 01:09:24,235 --> 01:09:25,315 Az is vagy. 859 01:09:26,235 --> 01:09:27,455 De mi�rt vacsi? 860 01:09:29,070 --> 01:09:32,260 Akkor j� �tletnek t�nt. 861 01:09:32,290 --> 01:09:35,490 Azt rem�li, hogy szexelsz vel�nk. 862 01:09:35,830 --> 01:09:37,568 Ne haragudj, ostoba �tlet volt. 863 01:09:37,569 --> 01:09:38,740 Nem kell maradnod. 864 01:09:40,220 --> 01:09:44,029 Ne d�nts helyettem! 865 01:09:46,419 --> 01:09:48,189 Bocs, hogy f�lbeszak�talak benneteket. 866 01:09:48,819 --> 01:09:51,389 Csak beviszek m�g egy bort. 867 01:09:52,159 --> 01:09:53,269 Semmi baj. 868 01:09:54,129 --> 01:09:57,750 Szerintem hagyjuk a vacsit, �s csak borozgassunk. 869 01:09:57,940 --> 01:09:59,080 �zlik a bor? 870 01:09:59,290 --> 01:10:00,370 Igen, finom. 871 01:10:00,850 --> 01:10:02,450 Eg�sz nap ezt ittuk. 872 01:10:03,450 --> 01:10:08,150 P�nteken Open Anthem gal�ria volt, �s mindig marad bor. 873 01:10:08,780 --> 01:10:09,870 A munk�ban? 874 01:10:10,109 --> 01:10:13,788 A gal�ri�mnak nagyon progressz�v v�gyai vannak. 875 01:10:13,789 --> 01:10:18,480 K�l�nb�z� h�tter� m�v�szeket szeretn�nk bemutatni. 876 01:10:18,600 --> 01:10:23,280 Atipikus m�v�szeket, sz�nes b�r�ek, transzok, menek�ltek, 877 01:10:23,780 --> 01:10:26,340 queerek, az �szlel�s spektrum�r�l. 878 01:10:27,060 --> 01:10:28,240 Ez nagyon �llat. 879 01:10:28,480 --> 01:10:32,269 Mi a suliban csakis feh�r pasikr�l tanultunk, mint m�v�szet. 880 01:10:33,280 --> 01:10:34,350 Na pontosan! 881 01:10:34,450 --> 01:10:37,400 - Mikor j�tt�l r�, hogy meleg vagy? - Mindig is tudtam. 882 01:10:38,100 --> 01:10:42,420 Tal�n m�g meg sem volt r� a megfelel� szavam, de tudtam m�r 883 01:10:42,421 --> 01:10:44,149 eg�szen fiatalon, olyan 11 k�r�l, 884 01:10:44,540 --> 01:10:45,920 hogy �n pasival sosem leszek. 885 01:10:46,449 --> 01:10:47,470 Bezzeg �n. 886 01:10:47,549 --> 01:10:49,120 Nekem minden cs�v� megvolt. 887 01:10:49,199 --> 01:10:50,350 Arra m�rget venn�k. 888 01:10:51,360 --> 01:10:52,509 �s te, McKinsey? 889 01:10:53,520 --> 01:10:54,890 �n ink�bb olyan vagyok, mint te. 890 01:10:54,989 --> 01:10:57,729 Azt hiszem, mindig is tudtam, de nagyon sok�ig nem hagytam 891 01:10:57,730 --> 01:10:58,989 magamnak, hogy n�kkel legyek. 892 01:10:59,400 --> 01:11:00,520 A sz�gyen nagy ribanc. 893 01:11:00,539 --> 01:11:01,629 Az. 894 01:11:01,630 --> 01:11:06,949 Nos, gratul�lok, hogy v�gre hagyod magad �nazonosan �lni. 895 01:11:07,199 --> 01:11:08,239 K�szi. 896 01:15:15,624 --> 01:15:16,954 Isten hozott �jra itt, McKinsey! 897 01:15:18,585 --> 01:15:23,485 B�rhol is vagy, gyere vissza, vedd �szre a k�rnyezeted! 898 01:15:25,965 --> 01:15:26,965 Isten hozott! 899 01:15:26,966 --> 01:15:28,515 Azt hiszem, kikapcsoltam. 900 01:15:29,100 --> 01:15:31,430 Egy n�ha megesik az ilyen gyakorlat k�zben. 901 01:15:31,720 --> 01:15:32,760 Igen. 902 01:15:32,860 --> 01:15:33,860 Merre j�rt�l? 903 01:15:34,150 --> 01:15:36,430 Valami m�son j�rt az eszem. 904 01:15:36,790 --> 01:15:38,770 - Min? - Szexen. 905 01:15:39,190 --> 01:15:41,090 Valami konkr�tra gondolt�l? 906 01:15:41,350 --> 01:15:43,480 P�r napja voltam egy �desh�rmasban. 907 01:15:43,879 --> 01:15:45,599 - Milyen volt? - J�. 908 01:15:45,669 --> 01:15:49,170 Ez volt az els�, sz�val, nem nagyon van mihez hasonl�tani. 909 01:15:49,540 --> 01:15:50,610 Kivel volt? 910 01:15:50,700 --> 01:15:52,930 Eml�kszel Kate-re, akir�l a m�ltkor mes�ltem? 911 01:15:53,340 --> 01:15:54,390 Persze. 912 01:15:54,430 --> 01:15:55,430 � az, aki nem monog�m. 913 01:15:55,565 --> 01:15:58,925 �s legut�bb, mikor r�la besz�lt�nk, sz�ba ker�lt a bizonytalans�god. 914 01:16:00,465 --> 01:16:02,245 Mi�rt v�ltozott meg a v�lem�nyed? 915 01:16:02,655 --> 01:16:03,655 Nem igaz�n tudom. 916 01:16:03,955 --> 01:16:05,085 Ki volt a m�sik? 917 01:16:05,445 --> 01:16:06,465 Nem ismertem. 918 01:16:07,675 --> 01:16:09,045 Kate egyik bar�tja volt. 919 01:16:09,315 --> 01:16:11,305 - Bar�tn�je. - �s milyen �rz�s volt? 920 01:16:11,815 --> 01:16:12,844 Nem volt az esetem. 921 01:16:12,845 --> 01:16:15,565 �s vele nem igaz�n szexeltem, csak Kate-tel. 922 01:16:15,585 --> 01:16:16,825 Sz�val, nem volt rossz. 923 01:16:17,225 --> 01:16:19,175 Mondhatjuk, hogy �lvezted? 924 01:16:19,255 --> 01:16:21,244 Honnan tudod egy�ltal�n, hogy �lvezt�l-e valamit? 925 01:16:21,245 --> 01:16:22,285 Mondd meg te! 926 01:16:22,805 --> 01:16:26,595 Sorolj fel p�r dolgot, ami �szinte �r�met szerez! 927 01:16:27,095 --> 01:16:28,105 A lovagl�s. 928 01:16:28,545 --> 01:16:30,615 �s mi kelti benned az �r�met? 929 01:16:31,004 --> 01:16:32,365 Hogy semmit sem v�rnak t�lem. 930 01:16:32,865 --> 01:16:36,275 �, teh�t ez felt�tel n�lk�li csere. 931 01:16:36,695 --> 01:16:37,715 Igen. 932 01:16:37,825 --> 01:16:40,895 �gy �rzed, hogy Kate �s a bar�tja v�rtak valamit t�led? 933 01:16:41,215 --> 01:16:42,345 Az emberek mindig v�rnak. 934 01:16:42,635 --> 01:16:44,285 �lvezetes volt az �lm�ny? 935 01:16:44,895 --> 01:16:47,295 �n akkor �lvezem, ha �lvezetet adok. 936 01:16:48,000 --> 01:16:49,930 Mi�rt v�llaltad be az �desh�rmast? 937 01:16:50,150 --> 01:16:51,950 Nem is tudom. Csak �gy. 938 01:16:52,460 --> 01:16:55,329 T�rt�nt m�r veled olyan, hogy egyszer csak ott volt�l valahol, 939 01:16:55,330 --> 01:16:56,820 de nem tudtad, hogyan ker�lt�l oda? 940 01:16:57,150 --> 01:16:58,700 Mint mikor vezeted a kocsit. 941 01:16:59,210 --> 01:17:02,679 A kocsiban �lsz, repesztesz az aut�p�ly�n, 942 01:17:02,680 --> 01:17:04,579 de egy pillanatra elkalandozol, �s hirtelen ott 943 01:17:04,610 --> 01:17:06,398 vagy a kij�rat el�tt �s az elm�d mag�hoz t�r, 944 01:17:06,399 --> 01:17:08,040 pont miel�tt balesetet szenvedn�l. 945 01:17:08,540 --> 01:17:12,734 Ez megesett velem, nagyon r�miszt� fel�bredni, 946 01:17:12,735 --> 01:17:14,255 �s r�j�nni, hogy nem figyelt�l. 947 01:17:14,415 --> 01:17:18,794 Kate ez a hely, ahol hirtelen feleszm�lek, 948 01:17:18,795 --> 01:17:21,335 pislogok kett�t �s r�j�v�k, hogy az ajtaja el�tt �llok. 949 01:17:21,605 --> 01:17:23,415 Cs�kolom. Az ajkain l�gok. 950 01:17:24,015 --> 01:17:25,774 J�, l�pj�k vissza egyet! 951 01:17:26,684 --> 01:17:29,999 Mi t�rt�nik az el�tt, hogy be�lsz a kocsidba �s Kate fel� veszed az ir�nyt? 952 01:17:30,180 --> 01:17:31,300 Nem tudok aludni. 953 01:17:31,530 --> 01:17:35,880 T�rt�nik valamit, amit nem tudok megmagyar�zni, de megr�m�t. 954 01:17:36,110 --> 01:17:41,280 Elalszom, majd fel�bredek, de olyan, mintha csak az elm�m lenne �bren, 955 01:17:41,330 --> 01:17:46,069 de a testem csak hever tov�bb. �s b�r l�tom, �s mondom magamnak, 956 01:17:46,070 --> 01:17:47,880 hogy mozduljak meg, de k�ptelen vagyok r�. 957 01:17:48,480 --> 01:17:50,440 Mintha egy csapd�ban verg�dn�k. 958 01:17:51,155 --> 01:17:54,405 Ennek, amit tapasztalsz, van egy konkr�t megnevez�se. 959 01:17:54,955 --> 01:17:57,095 Alv�sparal�zisnek h�vj�k. 960 01:17:57,555 --> 01:17:59,615 - Neked is volt m�r ilyen? - Nekem nem. 961 01:18:00,095 --> 01:18:01,424 De rengeteg kliensemnek igen. 962 01:18:02,705 --> 01:18:04,525 F�leg azoknak, akik PTSD-ben szenvednek. 963 01:18:05,965 --> 01:18:07,215 Milyen �rz�s, 964 01:18:07,810 --> 01:18:08,810 mikor kij�ssz bel�le? 965 01:18:08,811 --> 01:18:12,120 Valamit be kell vallanom, Eliza. 966 01:18:13,210 --> 01:18:15,300 Neh�z id�ket �lek. 967 01:18:16,710 --> 01:18:17,790 Nem tudok aludni. 968 01:18:18,319 --> 01:18:20,849 Ha a r�m�lmok nagyon rosszak, iszom. 969 01:18:21,399 --> 01:18:22,429 Iszom, hogy elaludjak. 970 01:18:23,530 --> 01:18:26,680 A minap majdnem meghaltam, mert ittasan vezettem �s lesodr�dtam az �tr�l. 971 01:18:27,860 --> 01:18:29,510 A r�m�lmok lehetnek nagyon val�s�gosak. 972 01:18:29,680 --> 01:18:32,324 Mondhatjuk, hogy az iv�ssal pr�b�lod tomp�tani 973 01:18:32,355 --> 01:18:34,380 ezeket a nagyon intenz�v �rz�seket? 974 01:18:34,400 --> 01:18:35,450 Igen. 975 01:18:35,530 --> 01:18:39,529 Azon kell dolgoznod, hogy felismerd, amikor erre a tomp�t�sra 976 01:18:39,530 --> 01:18:45,469 van sz�ks�ged, �s ehhez m�s eszk�z�ket tal�lj, mint az alkohol �s a szex. 977 01:18:46,299 --> 01:18:47,379 A szex is? 978 01:18:47,399 --> 01:18:49,619 Szerinted a szexet nem erre haszn�lod, hogy eltomp�tson? 979 01:18:50,350 --> 01:18:53,680 Nem. Iszom, hogy eltomp�tson �s dugok, hogy �rezzek valamit. 980 01:18:54,430 --> 01:18:55,900 Szexelt�l m�r j�zanul? 981 01:18:56,680 --> 01:18:59,060 - Nem. - Ezen dolgozhatn�nk. 982 01:18:59,130 --> 01:19:00,200 Mi�rt? 983 01:19:00,230 --> 01:19:06,010 Hogy l�ssuk a kapcsolat, az �lvezet, az ekszt�zis �s intimit�s 984 01:19:06,961 --> 01:19:08,228 m�lyebb �szlel�s�t. 985 01:20:01,263 --> 01:20:03,163 MIT KERESEL? 986 01:20:03,276 --> 01:20:05,043 SZ�RAKOZ�ST, TE? 987 01:20:05,175 --> 01:20:06,575 MIKOR? 988 01:20:06,824 --> 01:20:08,324 MA ESTE? 989 01:20:16,623 --> 01:20:17,823 Mi�rt vagy itt? 990 01:20:18,985 --> 01:20:20,214 Pont mint te. 991 01:20:20,294 --> 01:20:23,740 Hossz� h�t volt, kell egy kis laz�t�s. 992 01:20:25,970 --> 01:20:27,060 Mit akarsz? 993 01:20:27,750 --> 01:20:28,790 Ugyanazt, amit te. 994 01:20:30,870 --> 01:20:31,910 Jobban �rezni magam. 995 01:21:34,034 --> 01:21:35,034 Ne haragudj! 996 01:21:36,157 --> 01:21:37,257 Nem megy. 997 01:22:01,930 --> 01:22:03,460 Hi�nyzol, anya. 998 01:22:03,490 --> 01:22:04,660 Ez�rt vagyok itt. 999 01:22:05,530 --> 01:22:06,590 Sz�ks�gem van r�d. 1000 01:22:07,080 --> 01:22:08,970 Meg�rdemled a vil�g minden j�s�g�t. 1001 01:22:08,990 --> 01:22:10,580 Nem a te hib�d volt. 1002 01:22:11,675 --> 01:22:12,765 Neh�z id�szak volt. 1003 01:22:13,225 --> 01:22:15,574 De t�bb� nem kell b�ntetned magad olyan dolgok�rt, 1004 01:22:15,575 --> 01:22:17,025 amik felett sosem volt kontrollod. 1005 01:22:17,535 --> 01:22:19,435 Fogalmam sincs, mi�rt teszek bizonyos dolgokat. 1006 01:22:19,905 --> 01:22:21,944 Fel kell �bredned. 1007 01:22:21,945 --> 01:22:23,005 Anya! 1008 01:24:18,004 --> 01:24:19,004 �risten! 1009 01:24:30,039 --> 01:24:31,439 Elmegyek. 1010 01:24:35,806 --> 01:24:36,806 �des istenem! 1011 01:24:37,607 --> 01:24:38,607 Mi? 1012 01:24:38,856 --> 01:24:39,856 Nem megy. 1013 01:25:08,902 --> 01:25:10,655 Menj, amilyen messze csak lehet, j�? 1014 01:25:10,665 --> 01:25:11,966 Menj, menj! 1015 01:25:12,729 --> 01:25:15,624 Szeretlek. Menj, menj m�r! 1016 01:25:16,518 --> 01:25:17,781 Menj! 1017 01:25:35,629 --> 01:25:36,629 Szeretlek. 1018 01:25:37,510 --> 01:25:38,510 Menj! 1019 01:25:46,510 --> 01:25:47,510 Szeretlek. 1020 01:25:47,589 --> 01:25:48,589 Menj! 1021 01:27:04,620 --> 01:27:05,680 Sajn�lom. 1022 01:27:05,860 --> 01:27:07,390 T�bbet nem tal�lkozhatunk, Kate. 1023 01:27:08,020 --> 01:27:11,470 Nem tudom, mi�rt rag�lok r�d ennyire er�sen. 1024 01:27:12,499 --> 01:27:16,279 Tal�n, mert soha az �letbe nem tudtam elk�telez�dni. 1025 01:27:17,050 --> 01:27:19,420 F�lek meg�llapodni. 1026 01:27:20,069 --> 01:27:23,014 Benned meg van valami, ami lenyugtat, 1027 01:27:23,955 --> 01:27:26,045 ugyanakkor nyugtalann� is tesz. 1028 01:27:26,815 --> 01:27:28,645 Legsz�vesebben kiugran�k a b�r�mb�l. 1029 01:27:29,895 --> 01:27:32,775 Soha nem �reztem magam annyira �nazonosnak, mint veled. 1030 01:27:33,535 --> 01:27:35,575 Egy�ltal�n nem voltam �nmagam. 1031 01:27:36,984 --> 01:27:42,165 Nem hazudhatok tov�bb magamnak, �n monog�mi�ra vagyok hivatott. 1032 01:27:43,500 --> 01:27:46,420 Sokf�le szerepet elj�tszottam, hogy boldoguljak, 1033 01:27:46,469 --> 01:27:48,390 vagy legal�bbis megpr�b�ltam. 1034 01:27:48,820 --> 01:27:50,650 Ideje, hogy �szinte legyek magamhoz. 1035 01:27:51,739 --> 01:27:53,580 Soha nem voltam ott veled teljesen. 1036 01:28:08,239 --> 01:28:10,769 Szia, te itt dolgozol? 1037 01:28:11,289 --> 01:28:12,319 Igen. 1038 01:28:12,490 --> 01:28:13,500 Miben seg�thetek? 1039 01:28:13,900 --> 01:28:15,970 Merre tal�lom a vizet? 1040 01:28:16,680 --> 01:28:19,330 A lovam kint van, csak most hoztam �t ide, 1041 01:28:19,380 --> 01:28:20,680 �gyhogy m�g tanulom, mi-hol van. 1042 01:28:21,020 --> 01:28:22,750 Mindj�rt megmutatom. 1043 01:28:23,100 --> 01:28:25,720 �gyis meg akartam itatni a lovakat, miut�n vele v�geztem. 1044 01:28:27,720 --> 01:28:28,800 Aranyos. 1045 01:28:29,300 --> 01:28:30,790 Igen. J� kisl�ny. 1046 01:28:35,279 --> 01:28:36,469 Hogy vagy, McKinsey? 1047 01:28:37,270 --> 01:28:39,210 Szeretn�k valamir�l besz�lni. 1048 01:28:42,252 --> 01:28:45,252 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 80076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.