All language subtitles for Bubblegum (9)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,300 (The following content may not be suitable for viewers under 15.) 2 00:00:04,300 --> 00:00:09,740 (Viewer discretion is advised.) 3 00:01:11,122 --> 00:01:12,732 (Episode 9) 4 00:01:21,165 --> 00:01:23,425 How can eat that? 5 00:01:28,425 --> 00:01:31,325 (Monday, November 16th, 2015. Day off.) 6 00:01:40,525 --> 00:01:42,195 (Fear) 7 00:01:42,265 --> 00:01:45,095 You haven't answered me yet. 8 00:01:48,095 --> 00:01:49,325 You... 9 00:01:49,425 --> 00:01:50,825 like me, don't you? 10 00:01:54,995 --> 00:01:56,625 Fine, I'll answer it. 11 00:01:56,625 --> 00:01:58,165 That's what you want, right? 12 00:02:00,095 --> 00:02:01,125 I am... 13 00:02:02,508 --> 00:02:03,708 actually... 14 00:02:05,613 --> 00:02:06,613 I am... 15 00:02:07,313 --> 00:02:08,413 actually... 16 00:02:10,153 --> 00:02:11,513 scared of you. Happy now? 17 00:02:11,813 --> 00:02:12,813 No. 18 00:02:12,913 --> 00:02:14,053 Why not? 19 00:02:14,053 --> 00:02:15,783 You didn't answer my question. 20 00:02:15,783 --> 00:02:17,153 I asked you if it was a circle, 21 00:02:17,153 --> 00:02:19,013 and you said it's red. 22 00:02:19,253 --> 00:02:20,513 I'm scared of you. 23 00:02:20,683 --> 00:02:22,083 Wouldn't you be? 24 00:02:22,083 --> 00:02:25,013 You won't even let me give you a high-five because it's... 25 00:02:25,083 --> 00:02:27,883 an unwanted physical interaction. Now you're staring with those eyes. 26 00:02:28,053 --> 00:02:30,083 You say Suk Joon is working me like a dog, 27 00:02:30,183 --> 00:02:32,683 but you're the one who is making me do all kinds of work. 28 00:02:32,813 --> 00:02:34,413 Not only that, you randomly came into the night duty room... 29 00:02:34,413 --> 00:02:35,813 as I was in my underwear. 30 00:02:35,813 --> 00:02:37,713 Then you came with kimchi in the middle of night. 31 00:02:37,783 --> 00:02:39,413 And you asked me if I like you. 32 00:02:39,413 --> 00:02:41,283 What am I supposed to think? 33 00:02:41,613 --> 00:02:44,713 To be frank, it'd be so wrong if I like you. 34 00:02:45,053 --> 00:02:48,183 To be frank, it'd be also so wrong if you like someone like me. 35 00:02:48,513 --> 00:02:50,813 How can I not be scared of you? 36 00:02:51,413 --> 00:02:52,913 So... 37 00:02:54,183 --> 00:02:55,413 you and I... 38 00:02:57,413 --> 00:02:59,413 are on the same page, right? 39 00:03:02,983 --> 00:03:04,083 Right? 40 00:03:04,783 --> 00:03:07,413 You really are weird. 41 00:03:07,623 --> 00:03:09,713 Don't you know how old I am? 42 00:03:09,913 --> 00:03:11,623 Go look in the mirror. 43 00:03:11,983 --> 00:03:13,513 Look at the face you have. 44 00:03:14,013 --> 00:03:15,513 And take out your ID... 45 00:03:15,513 --> 00:03:17,213 to check how old you are. 46 00:03:17,413 --> 00:03:19,913 And then, forget what happened today. 47 00:03:20,513 --> 00:03:22,713 Find someone that suits you. 48 00:03:22,983 --> 00:03:25,083 Then ask that person if he likes you, 49 00:03:25,083 --> 00:03:26,813 and start dating if you'd like. 50 00:03:26,813 --> 00:03:29,883 If that could happen, why would I be doing this right now? 51 00:03:30,313 --> 00:03:32,213 Since when... 52 00:03:32,883 --> 00:03:34,413 Why is it... 53 00:03:37,413 --> 00:03:38,513 Forget it. 54 00:03:39,313 --> 00:03:40,413 Don't say anything. 55 00:03:40,983 --> 00:03:43,913 I'm going to forget about this. 56 00:03:44,313 --> 00:03:45,513 I'll be going. 57 00:03:46,813 --> 00:03:48,613 Since I heard you talking on the phone, 58 00:03:52,513 --> 00:03:53,983 I was already scared. 59 00:04:05,213 --> 00:04:06,813 Fearless love. 60 00:04:08,913 --> 00:04:11,413 A war where no one gets hurt. 61 00:04:12,813 --> 00:04:14,613 A white night sky... 62 00:04:17,113 --> 00:04:18,613 Things... 63 00:04:19,783 --> 00:04:21,013 that are non-existent. 64 00:04:23,513 --> 00:04:25,683 There are times that you feel like you cannot get through the moment... 65 00:04:25,813 --> 00:04:28,513 when you are in love. 66 00:04:28,713 --> 00:04:30,983 If you have once lost your first love, 67 00:04:31,213 --> 00:04:33,013 you would agree on that. 68 00:04:33,913 --> 00:04:35,913 Children get scared and start crying... 69 00:04:36,013 --> 00:04:38,153 when they see moving dinosaurs. 70 00:04:38,313 --> 00:04:41,413 But they still love dinosaurs and enjoy imitating them. 71 00:04:42,413 --> 00:04:44,613 There are things that you can't take your eyes off even in fear. 72 00:04:45,313 --> 00:04:47,083 Even though you end up crying, 73 00:04:47,153 --> 00:04:49,183 you still get close to it to touch. 74 00:04:50,283 --> 00:04:53,513 The reason that's keeping you up at this late hour. 75 00:04:54,513 --> 00:04:56,713 Isn't that also love? 76 00:04:57,513 --> 00:05:00,413 There's no such thing as love... 77 00:05:00,513 --> 00:05:03,513 that exists without pain in reality. 78 00:05:16,053 --> 00:05:17,253 It's me, your dad. 79 00:05:18,423 --> 00:05:20,283 Happy birthday. Did you get some seaweed soup? 80 00:05:20,923 --> 00:05:24,423 I see. We had so much snow here in Seoul. 81 00:05:24,683 --> 00:05:25,713 What about over there? 82 00:05:26,683 --> 00:05:28,253 You're wearing short sleeves? 83 00:05:30,513 --> 00:05:33,113 How is Mum? 84 00:05:34,923 --> 00:05:36,013 I see. 85 00:05:37,013 --> 00:05:38,513 Is that man... 86 00:05:40,513 --> 00:05:43,513 Okay, okay, no problem. You should go and play. 87 00:05:43,513 --> 00:05:44,613 Go on. 88 00:05:46,283 --> 00:05:47,923 Daddy just... 89 00:05:53,983 --> 00:05:55,183 I miss you. 90 00:05:57,313 --> 00:05:59,713 I guess you... 91 00:06:01,313 --> 00:06:02,813 shouldn't miss me. 92 00:06:03,813 --> 00:06:05,153 It'd be a problem if you miss me anyway. 93 00:06:06,253 --> 00:06:07,313 What a relief. 94 00:06:07,713 --> 00:06:09,713 It all worked out. 95 00:06:12,613 --> 00:06:14,213 It all worked out... 96 00:06:26,713 --> 00:06:28,153 It all worked out... 97 00:06:37,913 --> 00:06:40,983 They say love that hurts too much isn't love at all. 98 00:06:42,083 --> 00:06:43,383 And love that's gone... 99 00:06:43,913 --> 00:06:46,313 always hurts. 100 00:06:46,983 --> 00:06:48,983 But it leaves us with a beautiful song. 101 00:06:50,153 --> 00:06:52,313 When love gets deep, I no longer exist, 102 00:06:52,983 --> 00:06:55,413 and when we bid farewell, I get depressed. 103 00:06:56,713 --> 00:06:58,813 I'll say goodbye tonight... 104 00:06:58,813 --> 00:07:00,153 with HEY's "One Afternoon". 105 00:07:00,313 --> 00:07:01,913 I hope you can find the love that comforts you. 106 00:07:02,053 --> 00:07:04,613 Thank you for tuning in. I was... 107 00:08:02,983 --> 00:08:04,913 You work until so late. 108 00:08:22,913 --> 00:08:26,183 It's cold, so cold. 109 00:09:50,413 --> 00:09:51,523 Haeng A... 110 00:10:25,523 --> 00:10:26,613 I'm sorry. 111 00:10:33,413 --> 00:10:34,413 Don't go. 112 00:10:35,183 --> 00:10:36,183 Okay? 113 00:11:00,713 --> 00:11:01,713 I'm sorry. 114 00:11:29,883 --> 00:11:30,983 There. 115 00:11:33,613 --> 00:11:34,713 I was always the drunk, 116 00:11:35,483 --> 00:11:36,883 never the person who took care of a drunk. 117 00:11:37,783 --> 00:11:39,283 This is harder than I thought. 118 00:11:39,983 --> 00:11:42,613 How did he do it for ten years? 119 00:11:47,383 --> 00:11:48,483 Let's go. 120 00:11:53,083 --> 00:11:54,083 Don't go. 121 00:12:29,383 --> 00:12:32,083 I'm going out! 122 00:12:32,553 --> 00:12:33,983 I won't be back until morning. 123 00:12:54,183 --> 00:12:56,383 When people are faced with situations they cannot handle, 124 00:12:59,083 --> 00:13:02,083 they close their eyes. 125 00:13:12,713 --> 00:13:14,183 I hope the darkness... 126 00:13:15,783 --> 00:13:17,453 will cover everything. 127 00:13:26,483 --> 00:13:27,713 Go away. 128 00:13:28,783 --> 00:13:29,883 Please go away. 129 00:13:32,283 --> 00:13:35,983 Let all this be a dream. 130 00:13:38,653 --> 00:13:39,883 Joon Soo! 131 00:13:41,883 --> 00:13:43,553 Oh, hello! 132 00:13:44,083 --> 00:13:45,283 Is Joon Soo on a delivery? 133 00:13:45,383 --> 00:13:46,613 No, 134 00:13:46,683 --> 00:13:48,783 I don't know what he's up to these days, but... 135 00:13:48,983 --> 00:13:51,783 he goes out in the early morning, and doesn't get back until late. 136 00:13:52,183 --> 00:13:53,583 I wonder if work is busy at the radio station. 137 00:13:53,583 --> 00:13:54,883 It must be. 138 00:13:55,153 --> 00:13:57,283 Can I have my regular? Half and half. 139 00:14:07,083 --> 00:14:09,183 Is that you? 140 00:14:10,713 --> 00:14:12,453 Hello! 141 00:14:12,453 --> 00:14:13,583 How are you? 142 00:14:14,883 --> 00:14:16,383 Why are you drinking alone? 143 00:14:16,683 --> 00:14:18,353 You didn't even order a chicken at the chicken place. 144 00:14:18,883 --> 00:14:21,983 What about you? And at this hour? 145 00:14:22,613 --> 00:14:24,613 - Sit down. - Yes. 146 00:14:26,383 --> 00:14:28,553 I told you to visit the clinic. Why haven't you? 147 00:14:28,753 --> 00:14:30,883 I told you, my specialty is getting rid of that hangover. 148 00:14:31,083 --> 00:14:32,383 I gave you my business card, right? 149 00:14:32,553 --> 00:14:35,513 - First things first, take a shot. - Okay, okay. 150 00:14:37,783 --> 00:14:38,883 Actually, I quit drinking. 151 00:14:40,083 --> 00:14:41,683 What made you do such a thing? 152 00:14:44,753 --> 00:14:47,153 It's a sad story about a woman. 153 00:15:12,353 --> 00:15:13,483 I'm sorry... 154 00:15:16,883 --> 00:15:18,483 that I can't keep my promise. 155 00:15:21,883 --> 00:15:24,283 I won't run away. 156 00:15:25,453 --> 00:15:27,083 - Really? - I can't, anymore. 157 00:15:29,383 --> 00:15:30,613 I... 158 00:15:33,383 --> 00:15:34,383 like you too. 159 00:16:01,483 --> 00:16:05,883 Now, open your eyes and get up. 160 00:16:13,383 --> 00:16:16,713 You had a stupid dream last night. 161 00:16:19,613 --> 00:16:20,783 While holding her... 162 00:16:30,083 --> 00:16:32,753 I'm glad it was a dream. 163 00:16:36,983 --> 00:16:38,553 If I could tell her... 164 00:16:44,513 --> 00:16:45,653 If everything... 165 00:16:51,083 --> 00:16:52,153 could be a dream... 166 00:17:36,383 --> 00:17:37,383 Did you get some sleep? 167 00:17:41,883 --> 00:17:44,513 What about you? When did you get in? 168 00:17:50,613 --> 00:17:51,983 I came early. 169 00:17:52,083 --> 00:17:53,253 Early this morning. 170 00:17:56,783 --> 00:17:57,983 Shall we go get something to eat? 171 00:18:10,613 --> 00:18:13,183 I realised alcohol is not very reasonable stuff. 172 00:18:13,253 --> 00:18:14,723 Your heart is the one drinking it, 173 00:18:14,723 --> 00:18:15,883 but it's your body that hurts. 174 00:18:16,183 --> 00:18:17,723 Your heart is at fault, 175 00:18:17,983 --> 00:18:19,453 but your liver suffers. 176 00:18:19,483 --> 00:18:20,983 But everyone just blames the liver. 177 00:18:20,983 --> 00:18:22,983 It's the liver, they say. 178 00:18:23,983 --> 00:18:26,553 - How do you feel? - I only had three bottles. 179 00:18:26,723 --> 00:18:28,283 One cola, and three sprites. 180 00:18:29,383 --> 00:18:30,383 Good. 181 00:18:34,653 --> 00:18:35,723 - I... - I... 182 00:18:37,083 --> 00:18:38,683 You go first. 183 00:18:39,723 --> 00:18:40,783 No, you go ahead first. 184 00:18:40,783 --> 00:18:42,353 No. Later. 185 00:18:42,853 --> 00:18:43,883 I have to check something first. 186 00:18:46,513 --> 00:18:47,983 - So what is it? - I'm sorry... 187 00:18:48,783 --> 00:18:51,083 but can I take the afternoon off? 188 00:18:51,183 --> 00:18:52,883 If it's only for a while, I can work alone. 189 00:18:53,283 --> 00:18:54,283 What is it? 190 00:18:55,383 --> 00:18:57,383 I have to be with my mum. 191 00:18:59,483 --> 00:19:00,553 Mum is... 192 00:19:03,083 --> 00:19:04,453 What is it? 193 00:19:05,783 --> 00:19:06,883 She has Alzheimer's. 194 00:19:26,613 --> 00:19:27,983 Are you crazy? 195 00:19:29,083 --> 00:19:31,083 It's normal to get forgetful at her age. 196 00:19:31,613 --> 00:19:33,183 Don't say such things! 197 00:19:33,383 --> 00:19:34,883 There is no way she has Alzheimer's. 198 00:19:34,883 --> 00:19:36,653 That doesn't make sense. What do you know? 199 00:19:37,183 --> 00:19:39,283 Why are you babbling about? 200 00:19:40,083 --> 00:19:41,453 You're insane! 201 00:19:41,453 --> 00:19:42,613 Watch what you say. 202 00:19:43,083 --> 00:19:45,083 What did she do? She didn't do anything wrong. 203 00:19:45,083 --> 00:19:46,353 What did you do so wrong? 204 00:19:47,483 --> 00:19:48,583 Tell me. Who told you that? 205 00:19:48,783 --> 00:19:51,253 Which quack told you that? 206 00:20:10,783 --> 00:20:12,183 Didn't you go to work? 207 00:20:12,853 --> 00:20:13,983 I didn't see your car. 208 00:20:14,283 --> 00:20:15,353 I came back. 209 00:20:16,283 --> 00:20:17,883 Come on. Let's eat. 210 00:20:18,253 --> 00:20:19,383 I'll eat later. 211 00:20:20,183 --> 00:20:22,083 You always eat with Ji Hoon. 212 00:20:22,083 --> 00:20:23,883 Come on, I'm hungry. 213 00:20:24,983 --> 00:20:26,083 I'll do it. 214 00:20:26,883 --> 00:20:28,783 - Let me do it for you. - I said, I'll do it. 215 00:20:41,083 --> 00:20:42,983 Fine, do it yourself. 216 00:20:56,853 --> 00:20:58,113 Don't do things like this anymore. 217 00:20:58,483 --> 00:20:59,553 What is "things like this"? 218 00:20:59,553 --> 00:21:00,723 You know what I'm talking about. 219 00:21:04,553 --> 00:21:06,353 Yes, I do. 220 00:21:08,153 --> 00:21:10,953 And I know what you're thinking too. But... 221 00:21:12,013 --> 00:21:13,013 I won't allow it. 222 00:21:13,853 --> 00:21:15,613 - Why not? - You know why. 223 00:21:15,613 --> 00:21:17,753 This all happened because we started acting like dating. 224 00:21:18,183 --> 00:21:20,253 It'll be back to normal if we stop with the act. 225 00:21:20,283 --> 00:21:22,853 Even if you don't take off that lid, I won't starve. 226 00:21:22,983 --> 00:21:25,553 Even if you don't put food on my dish, I won't starve. 227 00:21:25,913 --> 00:21:27,753 Let's be like how we used to be. 228 00:21:27,753 --> 00:21:29,553 Let's eat, fight, and make fun of people passing by. 229 00:21:29,953 --> 00:21:31,083 That's what we should do. 230 00:21:31,083 --> 00:21:32,083 Why do we have to do that? 231 00:21:32,083 --> 00:21:33,983 Everything will be better if we fix it. 232 00:21:34,153 --> 00:21:35,753 Everyone is suffering because of us. 233 00:21:37,453 --> 00:21:38,453 Then... 234 00:21:38,853 --> 00:21:40,223 is it okay for us to suffer? 235 00:21:40,353 --> 00:21:41,613 Why are we the only ones who have to suffer? 236 00:21:41,953 --> 00:21:43,453 What about how we feel? 237 00:21:43,953 --> 00:21:45,053 Feelings? 238 00:21:45,283 --> 00:21:46,653 What about them? 239 00:21:47,553 --> 00:21:49,253 If we must hide it, then we should. 240 00:21:49,383 --> 00:21:50,753 How can feelings not be important? 241 00:21:52,013 --> 00:21:53,553 Someone about to be guillotined... 242 00:21:53,953 --> 00:21:56,483 will die at a drop of water on his neck. 243 00:21:56,953 --> 00:21:58,753 If you close yourself up, your heart will stop. 244 00:21:59,113 --> 00:22:00,553 Don't you know why Mum tried to die? 245 00:22:03,953 --> 00:22:05,453 How can feelings be nothing? 246 00:22:07,553 --> 00:22:11,013 I'm not your mum nor the person on a death row. 247 00:22:12,653 --> 00:22:14,483 It will all pass. 248 00:22:15,813 --> 00:22:18,983 Can you really do that? 249 00:22:19,383 --> 00:22:20,383 Yes. 250 00:22:23,553 --> 00:22:24,653 Can you... 251 00:22:25,723 --> 00:22:27,553 watch me see someone else? 252 00:22:30,013 --> 00:22:31,083 Yes. 253 00:22:34,453 --> 00:22:35,913 Then why are you just sitting there? 254 00:22:37,753 --> 00:22:39,353 These are your favourite dishes. 255 00:22:39,353 --> 00:22:41,183 Why can't you eating? 256 00:22:41,613 --> 00:22:43,723 Why don't you just say that you played with me for a bit... 257 00:22:43,813 --> 00:22:45,213 and just eat like usual? 258 00:22:45,353 --> 00:22:47,453 Why are you sitting there looking guilty... 259 00:22:47,453 --> 00:22:48,953 when you've done nothing wrong? 260 00:22:49,383 --> 00:22:50,453 Then what should I do? 261 00:22:50,653 --> 00:22:52,653 Should we just live for our own happiness... 262 00:22:52,813 --> 00:22:55,553 as if no one else exists in this world? 263 00:22:56,113 --> 00:22:57,753 I know you can't do that either. 264 00:22:57,753 --> 00:22:58,753 Why not? 265 00:22:59,153 --> 00:23:00,153 I can do it. 266 00:23:01,083 --> 00:23:02,153 You... 267 00:23:08,253 --> 00:23:09,483 Can you leave... 268 00:23:12,813 --> 00:23:14,013 your mum for me? 269 00:23:21,053 --> 00:23:22,753 You don't have to list all of them. 270 00:23:23,183 --> 00:23:25,253 I'm not looking for anything else other than the best place. 271 00:23:26,653 --> 00:23:28,383 That's all I need. 272 00:23:29,613 --> 00:23:31,453 The problem is that even if we register now, 273 00:23:31,813 --> 00:23:34,353 - the wait will be until April... - Just tell them it's our family. 274 00:23:35,053 --> 00:23:36,853 Then she won't have to wait. 275 00:23:38,953 --> 00:23:41,453 I'm sorry to ask, but who is the patient? 276 00:23:44,053 --> 00:23:45,353 It's my friend's mum. 277 00:23:45,753 --> 00:23:47,213 I owe her a lot. 278 00:23:48,013 --> 00:23:49,353 What kind of... 279 00:23:51,983 --> 00:23:54,353 Why do I have to explain that to you? 280 00:23:54,353 --> 00:23:56,353 No. I'll see to it right away. 281 00:23:57,113 --> 00:23:58,353 Even if I... 282 00:23:59,553 --> 00:24:02,013 asked you not to tell Mum, you'll tell her, won't you? 283 00:24:02,483 --> 00:24:04,013 - I'm sorry. - It's okay. 284 00:24:04,553 --> 00:24:07,353 Thank you for helping me out last minute. 285 00:24:07,813 --> 00:24:09,713 Thank you for coming here so early in the morning too. 286 00:24:09,713 --> 00:24:11,283 It's nothing. I'll get going now. 287 00:24:47,353 --> 00:24:50,453 (Let's talk...) 288 00:24:52,953 --> 00:24:53,983 That must be Ri Hwan. 289 00:25:08,953 --> 00:25:10,353 - You'll drink one, right? - Yes. 290 00:25:11,653 --> 00:25:12,813 It's cold outside. 291 00:25:13,383 --> 00:25:14,383 Did you run again? 292 00:25:14,383 --> 00:25:15,913 No, I slept in. 293 00:25:20,053 --> 00:25:22,153 You should dress warm even when you're running. 294 00:25:22,383 --> 00:25:23,913 You take after me, so... 295 00:25:25,653 --> 00:25:28,183 I mean you're different from me, but dress warm anyway. 296 00:25:30,253 --> 00:25:31,253 You too. 297 00:25:31,253 --> 00:25:32,553 - You should get to work. - Okay. 298 00:25:32,913 --> 00:25:34,483 - Yes, you should get ready too. - Okay. 299 00:25:34,853 --> 00:25:35,953 I'll see you later. 300 00:26:20,453 --> 00:26:21,853 Let's talk when we see each other. 301 00:26:22,383 --> 00:26:23,653 I won't be late. 302 00:26:33,753 --> 00:26:34,753 How are you feeling? 303 00:26:35,113 --> 00:26:36,613 You know you have to come today, right? 304 00:26:36,983 --> 00:26:40,053 By the way, your son came by yesterday. 305 00:26:40,353 --> 00:26:43,383 I am sorry I had to tell him. 306 00:26:43,713 --> 00:26:45,353 He has to know sometime. 307 00:26:46,153 --> 00:26:48,113 (Hong Yi Seul) 308 00:26:49,253 --> 00:26:50,483 You're getting a call. 309 00:26:56,183 --> 00:26:57,253 Hello? 310 00:26:58,283 --> 00:26:59,853 No, I was up. 311 00:27:01,853 --> 00:27:02,913 Today? 312 00:27:04,153 --> 00:27:05,253 What time? 313 00:27:05,813 --> 00:27:07,853 Do you know what I fear the most? 314 00:27:09,483 --> 00:27:11,453 Getting slapped by a housewife like you? 315 00:27:12,013 --> 00:27:13,053 No way. 316 00:27:14,153 --> 00:27:16,053 I fear that no one will love me... 317 00:27:16,283 --> 00:27:18,113 once I finish this perfume. 318 00:27:18,113 --> 00:27:19,713 You crazy witch! 319 00:27:19,713 --> 00:27:23,113 You'll die in my hands today. 320 00:27:23,553 --> 00:27:25,353 You witch! 321 00:27:26,553 --> 00:27:29,653 I'll teach you a lesson! 322 00:27:29,913 --> 00:27:32,753 I'll teach you... How dare you... 323 00:27:32,983 --> 00:27:34,113 steal my man? 324 00:27:34,153 --> 00:27:35,183 Cut. 325 00:27:35,253 --> 00:27:38,353 - We'll go straight into scene 25. - Scene 25. 326 00:27:39,283 --> 00:27:40,553 Are you all right? 327 00:27:41,613 --> 00:27:42,913 You did well. 328 00:27:43,653 --> 00:27:44,653 Good job. 329 00:27:46,213 --> 00:27:47,213 Be careful. 330 00:27:47,213 --> 00:27:48,383 - Gosh. - Oh my... 331 00:27:48,383 --> 00:27:49,613 Oh my... 332 00:27:54,353 --> 00:27:57,353 She's really professional. 333 00:27:57,483 --> 00:27:59,553 I thought my scalp would fall off. 334 00:27:59,653 --> 00:28:00,753 That must have hurt. 335 00:28:08,653 --> 00:28:11,653 The fight tired me out. I'm getting sleepy. 336 00:28:11,653 --> 00:28:12,753 I'll get some coffee. 337 00:28:12,753 --> 00:28:14,253 You like hot americano, right? 338 00:28:14,253 --> 00:28:15,813 Hold on. 339 00:28:19,553 --> 00:28:21,453 I have money. 340 00:28:22,013 --> 00:28:23,083 I'm looking for the coupon. 341 00:28:23,853 --> 00:28:24,953 Here it is. 342 00:28:26,813 --> 00:28:29,253 Here. Make sure you get stamps. 343 00:28:29,253 --> 00:28:30,653 Okay. Get some rest. 344 00:28:37,813 --> 00:28:38,853 Ouch, my head. 345 00:28:46,713 --> 00:28:49,853 He is not the manager type. 346 00:28:49,983 --> 00:28:53,753 I know. She was giving him her credit card earlier. 347 00:28:54,453 --> 00:28:55,713 So you think he's her boyfriend? 348 00:28:55,813 --> 00:28:57,053 No way. 349 00:28:57,353 --> 00:28:59,753 He's a pretty boy without a job at this hour? 350 00:29:00,653 --> 00:29:02,013 On top of that, he took her card. 351 00:29:02,353 --> 00:29:03,653 The answer's right there. 352 00:29:03,653 --> 00:29:05,453 What's wrong with him? 353 00:29:05,453 --> 00:29:06,913 Be quiet. 354 00:29:19,453 --> 00:29:20,453 Here your coffee. 355 00:29:22,753 --> 00:29:23,813 Here's your coupon. 356 00:29:27,353 --> 00:29:29,083 These are for a week. 357 00:29:29,353 --> 00:29:31,653 The morning and afternoon pills should be fine, 358 00:29:31,753 --> 00:29:33,753 but the night pills will make you drowsy. 359 00:29:34,353 --> 00:29:36,553 It's fine as long as I'm not sick. 360 00:30:06,013 --> 00:30:07,253 Why did you come? 361 00:30:07,253 --> 00:30:08,653 I told you not to. 362 00:30:09,553 --> 00:30:11,713 Can you tell me how she's doing? 363 00:30:11,953 --> 00:30:13,653 We're going to see a doctor today, 364 00:30:14,053 --> 00:30:15,753 so I'll tell you after. 365 00:30:16,053 --> 00:30:18,853 If I'm not at work, I'll be on the third floor. 366 00:30:19,653 --> 00:30:21,113 - If you need me... - Haeng A... 367 00:30:21,653 --> 00:30:25,383 If Sun Young finds out that you're on the third floor, that will... 368 00:30:44,553 --> 00:30:46,553 What are you doing here? 369 00:31:20,313 --> 00:31:21,383 Thank you. 370 00:31:28,553 --> 00:31:29,553 Come on in. 371 00:31:35,553 --> 00:31:36,913 Thank you, but... 372 00:31:38,753 --> 00:31:40,013 I'll have to decline. 373 00:31:44,283 --> 00:31:45,283 I understand. 374 00:32:12,653 --> 00:32:15,753 I was notified yesterday. 375 00:32:16,253 --> 00:32:18,353 They told me that the bag passed customs. 376 00:32:19,383 --> 00:32:20,753 The one that I ruined... 377 00:32:21,213 --> 00:32:23,253 You don't have to give it to me. 378 00:32:25,853 --> 00:32:28,853 I didn't know that you had one just like it. 379 00:32:30,853 --> 00:32:32,853 What made you visit Aunt? 380 00:32:33,253 --> 00:32:34,753 She came to me first. 381 00:32:35,953 --> 00:32:37,483 She told me everything. 382 00:32:37,753 --> 00:32:38,753 I see. 383 00:32:38,853 --> 00:32:40,483 I looked at some options. 384 00:32:40,953 --> 00:32:42,553 Although it may not be much, 385 00:32:43,053 --> 00:32:45,353 I thought I could help. 386 00:32:45,753 --> 00:32:47,053 Is there a way? 387 00:32:47,553 --> 00:32:50,553 - As far as I know... - She declined relocating. 388 00:32:51,613 --> 00:32:52,953 So I'll start looking again. 389 00:32:54,653 --> 00:32:56,953 If we can slow the progress even by a day, 390 00:32:57,653 --> 00:32:59,513 Ri Hwan will have more time... 391 00:33:00,753 --> 00:33:02,553 with his mum. 392 00:33:02,953 --> 00:33:04,013 I can... 393 00:33:04,483 --> 00:33:06,053 make that happen. 394 00:33:07,113 --> 00:33:08,113 I see. 395 00:33:09,413 --> 00:33:10,453 Thank you. 396 00:33:10,653 --> 00:33:12,783 Why are you thanking me? 397 00:33:18,253 --> 00:33:20,253 She doesn't seem to like you. 398 00:33:20,413 --> 00:33:22,153 Don't you think you are being selfish? 399 00:33:22,753 --> 00:33:24,853 You're making Ri Hwan... 400 00:33:25,153 --> 00:33:27,213 choose between you and his mother. 401 00:33:27,853 --> 00:33:28,953 No, I... 402 00:33:29,153 --> 00:33:31,353 I love my mum but I hate her. 403 00:33:32,653 --> 00:33:35,513 When someone says something bad about her, it upsets me. 404 00:33:36,853 --> 00:33:38,953 But I try to avoid her... 405 00:33:39,653 --> 00:33:41,853 by going to the clinic on Sundays. 406 00:33:42,153 --> 00:33:43,153 But... 407 00:33:43,783 --> 00:33:44,913 Even then... 408 00:33:46,753 --> 00:33:49,453 If my mum has an incurable illness, 409 00:33:50,753 --> 00:33:52,253 I would stay by her side. 410 00:33:53,953 --> 00:33:55,653 I also wouldn't do anything she doesn't like. 411 00:33:57,353 --> 00:33:58,553 Don't you... 412 00:33:59,913 --> 00:34:01,313 understand things like that? 413 00:34:05,753 --> 00:34:08,153 - So I... - You can keep... 414 00:34:08,853 --> 00:34:11,253 that bag. And... 415 00:34:15,653 --> 00:34:17,213 if you want anything that I have, 416 00:34:18,753 --> 00:34:20,453 you can have it. 417 00:34:20,953 --> 00:34:22,283 Even my pride. 418 00:34:25,153 --> 00:34:26,153 If... 419 00:34:26,753 --> 00:34:28,053 there is any left. 420 00:34:31,353 --> 00:34:32,753 I'll give you everything. 421 00:34:37,113 --> 00:34:38,313 Could you just... 422 00:34:42,653 --> 00:34:44,453 disappear from Ri Hwan's life? 423 00:34:51,653 --> 00:34:52,653 That's... 424 00:34:56,153 --> 00:34:57,453 To disappear... 425 00:35:02,213 --> 00:35:03,253 I'm sorry. 426 00:35:05,553 --> 00:35:06,753 Hold on. 427 00:35:10,513 --> 00:35:12,913 Is there really a way? 428 00:35:13,913 --> 00:35:17,753 All I could do was just searching online. 429 00:35:18,383 --> 00:35:21,213 It just said that it was incurable. 430 00:35:22,953 --> 00:35:25,753 But if there really is a way, 431 00:35:26,453 --> 00:35:27,753 could you please help? 432 00:35:28,653 --> 00:35:30,653 I want to go to every hospital and ask them to help, 433 00:35:30,753 --> 00:35:33,753 but I can't go to hospitals. There's not much that I can do. 434 00:35:34,123 --> 00:35:35,653 I'll do that. 435 00:35:36,253 --> 00:35:38,653 I won't see Ri Hwan. 436 00:35:41,123 --> 00:35:43,653 I can't disappear, 437 00:35:44,953 --> 00:35:46,753 but we'll go back to how we were. 438 00:35:47,753 --> 00:35:49,483 I was going to tell him yesterday, 439 00:35:50,053 --> 00:35:52,313 but he was having a hard time. 440 00:35:54,053 --> 00:35:55,483 But I'll tell him soon. 441 00:35:55,753 --> 00:35:57,553 That's the only thing... 442 00:35:58,013 --> 00:35:59,413 I can do for my aunt. 443 00:36:01,753 --> 00:36:04,483 Please forget what I said earlier. 444 00:36:05,313 --> 00:36:06,453 It's okay. 445 00:36:06,653 --> 00:36:07,853 Please take care of her. 446 00:36:09,153 --> 00:36:10,413 I'm sorry. 447 00:36:11,053 --> 00:36:12,383 I'm sorry too. 448 00:36:21,313 --> 00:36:22,783 Just ignore what they said. 449 00:36:22,913 --> 00:36:24,253 It's you who should ignore it. 450 00:36:24,453 --> 00:36:25,953 Stop following me around. 451 00:36:26,053 --> 00:36:27,383 Why do I have to do that? 452 00:36:29,653 --> 00:36:32,353 Did you just yell at me? 453 00:36:32,383 --> 00:36:33,953 We didn't do anything wrong. 454 00:36:34,153 --> 00:36:35,353 That's what you think. 455 00:36:35,553 --> 00:36:36,653 Do you think we did something wrong? 456 00:36:36,753 --> 00:36:38,013 Other people will think that we did. 457 00:36:38,123 --> 00:36:40,153 Who cares what other people say? 458 00:36:40,253 --> 00:36:41,653 Why do you let them hurt you? 459 00:36:44,513 --> 00:36:47,053 Did you think I was hurt by what they said? 460 00:36:48,253 --> 00:36:50,353 I lived in the public eye... 461 00:36:50,553 --> 00:36:52,653 for 20 years. 462 00:36:52,913 --> 00:36:56,913 Some people would tell me that I'm beautiful. 463 00:36:57,553 --> 00:37:00,253 But some people would spit in my face for no reason. 464 00:37:00,353 --> 00:37:02,553 They would swear at me or even try to crush me. 465 00:37:02,953 --> 00:37:05,053 But every morning, I wake up and put makeup on. 466 00:37:05,153 --> 00:37:07,283 I put on a smile and live my life. 467 00:37:07,683 --> 00:37:08,753 I don't mind. 468 00:37:08,853 --> 00:37:10,653 At least I'm doing what I love to do. 469 00:37:11,053 --> 00:37:13,383 There are people who hate me although they don't know me, 470 00:37:13,553 --> 00:37:16,213 but there are also people who love me although they don't know me. 471 00:37:16,353 --> 00:37:17,353 But... 472 00:37:22,123 --> 00:37:23,553 When I hit rock bottom, 473 00:37:25,753 --> 00:37:27,123 I saw... 474 00:37:31,853 --> 00:37:33,153 that there beside me... 475 00:37:36,123 --> 00:37:38,013 was my mum. 476 00:37:41,953 --> 00:37:43,253 If I do something wrong, 477 00:37:43,383 --> 00:37:45,123 my family also deals with the consequence. 478 00:37:46,013 --> 00:37:48,123 People said mean things to my mum. 479 00:37:51,513 --> 00:37:54,153 You will also... 480 00:38:00,253 --> 00:38:01,413 You will also... 481 00:38:02,553 --> 00:38:05,553 have to deal with the consequence because of me. 482 00:38:06,213 --> 00:38:07,253 Okay. 483 00:38:07,353 --> 00:38:09,053 - You're scared, right? - Yes. 484 00:38:09,653 --> 00:38:12,013 People will say things about you. 485 00:38:12,353 --> 00:38:14,913 - They'll say you're a gold digger. - Okay. 486 00:38:15,053 --> 00:38:17,253 But the problem is that I don't even have money. 487 00:38:18,913 --> 00:38:21,283 I earned so much, but I spent even more. 488 00:38:21,853 --> 00:38:22,853 Okay. 489 00:38:23,553 --> 00:38:24,553 Okay. 490 00:38:26,053 --> 00:38:29,313 I'm actually three years older than what it says online. 491 00:38:29,853 --> 00:38:30,853 Okay. 492 00:38:30,953 --> 00:38:32,053 I... 493 00:38:32,913 --> 00:38:34,453 had my face done. 494 00:38:34,953 --> 00:38:35,953 I know. 495 00:38:37,153 --> 00:38:40,213 Okay. I've told you everything that's important then. 496 00:38:40,383 --> 00:38:41,453 Okay. 497 00:38:43,383 --> 00:38:44,913 And also... 498 00:38:46,383 --> 00:38:48,953 my mascara isn't waterproof. 499 00:38:49,953 --> 00:38:51,623 My face is a mess right now. 500 00:38:54,353 --> 00:38:57,383 Then, I guess I'll have to keep holding you. 501 00:38:59,483 --> 00:39:02,513 Well, okay then. 502 00:39:05,153 --> 00:39:06,453 Go back? To when? 503 00:39:06,553 --> 00:39:07,653 Back to when you weren't dating... 504 00:39:07,753 --> 00:39:09,453 but had all the potential to date? 505 00:39:09,653 --> 00:39:13,253 You will see him day and night. 506 00:39:13,553 --> 00:39:15,353 You'll see each other suffer... 507 00:39:15,353 --> 00:39:17,913 but say, "We're friends, so let's not be heartbroken". 508 00:39:18,123 --> 00:39:20,553 "Go ahead and date that rich girl since she can help you." 509 00:39:20,553 --> 00:39:23,513 "Then I don't have to worry about you or your mum." 510 00:39:23,553 --> 00:39:24,783 "I'll be fine." 511 00:39:25,013 --> 00:39:26,153 Are you saying you can do that? 512 00:39:26,253 --> 00:39:27,253 Yes. 513 00:39:27,653 --> 00:39:29,013 Don't lie to yourself and move out right now. 514 00:39:29,123 --> 00:39:31,053 I need to be beside her right now. 515 00:39:31,153 --> 00:39:33,013 Who do you think that's going to help? 516 00:39:33,153 --> 00:39:35,213 You? Ri Hwan? His mum? 517 00:39:35,283 --> 00:39:37,053 If you're hurting, will that cure her illness? 518 00:39:37,313 --> 00:39:38,753 That's not how it works. 519 00:39:39,753 --> 00:39:40,953 What did I tell you? 520 00:39:41,253 --> 00:39:43,253 I told you Ri Hwan should be the one who takes a bullet. 521 00:39:43,383 --> 00:39:44,653 Why are you the one hurting? 522 00:39:45,353 --> 00:39:46,553 She's not your mum. 523 00:39:46,653 --> 00:39:48,553 You've already lost your mum... 524 00:39:48,653 --> 00:39:50,353 and your dad. 525 00:39:50,483 --> 00:39:52,483 You shouldn't have to go through that again. 526 00:39:53,153 --> 00:39:55,653 I'd rather have you date Suk Joon again. 527 00:40:10,653 --> 00:40:11,913 What is it? 528 00:40:12,013 --> 00:40:13,383 Give me Suk Joon's number. 529 00:40:13,913 --> 00:40:15,953 - Well, that's a bit... - I know you heard everything. 530 00:40:16,013 --> 00:40:18,383 But still, it depends on how Haeng A feels. 531 00:40:18,453 --> 00:40:20,853 Don't you see how much she's suffering? Hand it over now. 532 00:40:27,913 --> 00:40:29,123 Hello. 533 00:40:30,213 --> 00:40:31,253 Hello. 534 00:40:33,013 --> 00:40:34,123 Yes. 535 00:40:36,253 --> 00:40:37,313 I understand. 536 00:40:49,096 --> 00:40:52,196 I never knew you were so interested in me. 537 00:40:52,606 --> 00:40:54,476 - Well it's about Haeng A. - It's between Haeng A... 538 00:40:55,006 --> 00:40:56,306 and I. 539 00:40:56,566 --> 00:40:57,966 You shouldn't have come here. 540 00:40:58,066 --> 00:40:59,766 I don't think you have the right to say that. 541 00:41:00,766 --> 00:41:03,106 You've walked into my studio and my house before. 542 00:41:04,176 --> 00:41:05,366 What is this about? 543 00:41:05,676 --> 00:41:06,706 I wanted... 544 00:41:07,366 --> 00:41:08,766 to ask you for a favour. 545 00:41:09,966 --> 00:41:11,176 Just like you did before. 546 00:41:19,436 --> 00:41:20,736 I'm begging you. 547 00:41:21,706 --> 00:41:24,366 If you're not letting her go because you want to be in pain together... 548 00:41:24,436 --> 00:41:27,066 I'm not holding onto her so that we can be in pain. 549 00:41:27,736 --> 00:41:29,266 If you love her so that you can cry together... 550 00:41:29,336 --> 00:41:30,676 That's not why... 551 00:41:30,736 --> 00:41:32,176 I love her. 552 00:41:33,966 --> 00:41:35,536 You asked me earlier if I knew her well. 553 00:41:37,366 --> 00:41:39,866 The reason why she was able to break up with me... 554 00:41:40,536 --> 00:41:42,966 was because she didn't believe I needed her. 555 00:41:43,676 --> 00:41:44,736 If she thinks... 556 00:41:45,006 --> 00:41:46,366 you need her, 557 00:41:47,066 --> 00:41:48,766 no matter how many times she faints, 558 00:41:50,176 --> 00:41:51,836 she'll never be able to break up with you first. 559 00:41:51,906 --> 00:41:53,836 That won't happen again. 560 00:41:54,676 --> 00:41:56,106 Also, I won't have to... 561 00:41:56,206 --> 00:41:58,466 hear about Haeng A from you again. 562 00:41:58,566 --> 00:41:59,936 The reason why I'm doing this now... 563 00:42:01,136 --> 00:42:02,866 is because I want to be good to her. 564 00:42:03,536 --> 00:42:05,866 I made her suffer while she was with me. 565 00:42:07,066 --> 00:42:09,006 I don't want to make her wait anymore. 566 00:42:10,266 --> 00:42:11,466 I don't want her to cry. 567 00:42:12,676 --> 00:42:13,866 When she's sick... 568 00:42:13,966 --> 00:42:15,266 I want to be by her side. 569 00:42:15,866 --> 00:42:17,066 Even if she doesn't want me to be. 570 00:42:17,136 --> 00:42:18,366 Taking care of her... 571 00:42:18,436 --> 00:42:19,466 is my job now. 572 00:42:19,836 --> 00:42:21,566 If I must cry with her, I will. 573 00:42:22,176 --> 00:42:23,836 If we're in pain, we'll be in pain together. 574 00:42:24,566 --> 00:42:26,176 No matter what it may be, we'll do it together. 575 00:42:27,806 --> 00:42:29,006 Why does... 576 00:42:30,106 --> 00:42:31,136 Haeng A have to be hurt? 577 00:42:31,176 --> 00:42:33,836 Because we'll be hurt if we're apart... 578 00:42:34,466 --> 00:42:35,866 and we'll cry if we can't be together. 579 00:42:37,266 --> 00:42:39,006 Instead of crying alone, 580 00:42:40,836 --> 00:42:42,066 we'll cry together. 581 00:43:12,636 --> 00:43:15,266 You asked me earlier if I could hold you, right? 582 00:43:16,066 --> 00:43:17,066 I... 583 00:43:17,366 --> 00:43:18,366 I can. 584 00:43:19,006 --> 00:43:20,006 Even right this moment, 585 00:43:20,136 --> 00:43:22,536 right here or anywhere, I can hold you. 586 00:43:24,906 --> 00:43:27,566 - Is this what you wanted to talk... - I felt suffocated so I left work, 587 00:43:28,066 --> 00:43:30,466 and went to different places trying to avoid you. 588 00:43:33,636 --> 00:43:35,206 But all the roads led me here. 589 00:43:36,806 --> 00:43:38,106 We can't avoid it. 590 00:43:39,166 --> 00:43:40,366 We acted like we didn't love each other. 591 00:43:41,306 --> 00:43:43,536 We ignored our feelings for a long time. 592 00:43:45,166 --> 00:43:46,536 But we ended up together. 593 00:43:47,306 --> 00:43:50,366 Even if we break up now, we'll get together again. 594 00:43:51,466 --> 00:43:52,666 It was meant to be you. 595 00:43:53,166 --> 00:43:55,166 It was you from the start. 596 00:43:56,666 --> 00:43:57,866 That's what I would say. 597 00:43:58,666 --> 00:44:00,536 Am I wrong about this? 598 00:44:02,166 --> 00:44:05,066 All my life, I thought cheering up someone with words was impossible. 599 00:44:05,536 --> 00:44:07,036 But on that day you tried to cheer me up, 600 00:44:07,106 --> 00:44:08,566 I actually felt better. 601 00:44:08,636 --> 00:44:09,736 I... 602 00:44:11,006 --> 00:44:12,536 I can do better when I'm with you. 603 00:44:13,566 --> 00:44:14,666 I'll do my best. 604 00:44:14,966 --> 00:44:17,266 To my mum, too. 605 00:44:17,566 --> 00:44:19,166 I'll do my best... 606 00:44:19,466 --> 00:44:21,136 to make Mum see that it's you... 607 00:44:21,936 --> 00:44:23,166 who should be with me. 608 00:44:28,366 --> 00:44:29,466 I can hold you... 609 00:44:30,066 --> 00:44:32,666 and I want to. But I won't. 610 00:44:35,636 --> 00:44:38,666 I won't do anything you won't like. 611 00:44:40,666 --> 00:44:42,966 I won't do anything that might bother you. 612 00:44:43,866 --> 00:44:44,966 So... 613 00:44:59,666 --> 00:45:00,736 go back to work. 614 00:45:04,766 --> 00:45:07,566 Don't be afraid, and don't cry. 615 00:45:12,536 --> 00:45:14,366 Nothing has changed. 616 00:45:30,906 --> 00:45:31,966 Why are you here again? 617 00:45:34,066 --> 00:45:35,266 Who drew this? 618 00:45:36,906 --> 00:45:38,006 It's a copy. 619 00:45:40,366 --> 00:45:43,166 Why do you always look for cheap things? 620 00:45:44,166 --> 00:45:46,866 Why didn't you tell me you were going out early this morning? 621 00:45:47,366 --> 00:45:50,806 Also, can't you throw out that... 622 00:45:51,136 --> 00:45:52,806 big ugly stuffed animal in your room? 623 00:45:53,306 --> 00:45:54,736 Every time... 624 00:45:54,906 --> 00:45:56,166 I walk into your room, 625 00:45:56,236 --> 00:45:58,966 that big monster is there. 626 00:46:01,266 --> 00:46:03,266 I had something to take care of. What is it this time? 627 00:46:03,766 --> 00:46:06,266 - It's your uncle's birthday... - I'm busy tonight. 628 00:46:06,666 --> 00:46:07,906 I'll give him a call. 629 00:46:07,966 --> 00:46:09,066 Good. 630 00:46:09,736 --> 00:46:11,766 It's better to tell them that you're sick. 631 00:46:12,266 --> 00:46:14,466 It's better than telling your relatives... 632 00:46:15,466 --> 00:46:17,466 that you don't even have a fiancee. 633 00:46:22,006 --> 00:46:23,106 He's a prosecutor. 634 00:46:23,536 --> 00:46:25,366 He's going bald at an early age, 635 00:46:25,566 --> 00:46:27,166 and he's just a prosecutor. 636 00:46:27,566 --> 00:46:29,206 But his grandfather used to be chief justice of the supreme court. 637 00:46:29,266 --> 00:46:31,666 His father is a district attorney. 638 00:46:31,736 --> 00:46:33,536 - I already have someone I like. - So what? 639 00:46:33,666 --> 00:46:35,066 What does that have to do with anything? 640 00:46:35,636 --> 00:46:37,306 It has everything to do with this. 641 00:46:38,536 --> 00:46:41,866 It's been less than a century since love became important in a marriage. 642 00:46:42,036 --> 00:46:43,766 Back in your grandparents' time, 643 00:46:43,906 --> 00:46:46,566 it was normal for people to marry without meeting each other. 644 00:46:47,036 --> 00:46:48,736 It's not like that anymore. 645 00:46:50,566 --> 00:46:52,266 - Is that what you think? - Yes. 646 00:46:52,436 --> 00:46:54,166 A person with a dime... 647 00:46:54,266 --> 00:46:56,166 doesn't want anything to do with someone with a nickel. 648 00:46:56,536 --> 00:46:57,806 That's why they talk about dowry... 649 00:46:57,866 --> 00:46:59,666 and wedding presents. 650 00:46:59,966 --> 00:47:01,936 Then they fight and split even before they step into a chapel. 651 00:47:02,006 --> 00:47:03,566 That's what today's marriage has become. 652 00:47:03,836 --> 00:47:05,266 Love? 653 00:47:05,336 --> 00:47:08,566 If you want to live a fairytale, then bring a prince home at least. 654 00:47:09,566 --> 00:47:11,306 - Mum. - What do you want? 655 00:47:11,466 --> 00:47:12,736 Don't get sick. 656 00:47:12,806 --> 00:47:13,836 What? 657 00:47:14,466 --> 00:47:16,936 What's wrong with you? 658 00:47:17,566 --> 00:47:19,366 - Do you want me to get sick? - No. 659 00:47:19,866 --> 00:47:22,766 I'd have to listen to you... 660 00:47:24,566 --> 00:47:25,966 if you were. 661 00:47:27,536 --> 00:47:28,836 What are you talking about? 662 00:47:29,366 --> 00:47:33,006 So what are going to do? Will you see him or not? 663 00:47:33,066 --> 00:47:34,306 I won't. 664 00:47:35,366 --> 00:47:36,466 Goodness. 665 00:47:40,266 --> 00:47:41,636 Lie down for awhile. 666 00:47:42,166 --> 00:47:43,866 I'm not physically sick. 667 00:47:44,106 --> 00:47:45,836 The doctor told you to rest. 668 00:47:46,106 --> 00:47:48,836 Then would a doctor tell me to work? 669 00:47:50,806 --> 00:47:52,306 Shall I make you something to drink? 670 00:47:52,666 --> 00:47:55,366 What do you put in your drink that you make? 671 00:47:55,536 --> 00:47:57,266 I think it'll be good to write down... 672 00:47:57,666 --> 00:47:59,566 what I remember. 673 00:48:01,666 --> 00:48:03,266 Let's do that. 674 00:48:03,566 --> 00:48:07,466 I should start with the three things I shouldn't forget. 675 00:48:10,766 --> 00:48:12,066 I won't forget... 676 00:48:12,566 --> 00:48:14,166 what you told me. 677 00:48:14,466 --> 00:48:15,666 So don't worry. 678 00:48:17,636 --> 00:48:19,166 Before it becomes obvious, 679 00:48:19,936 --> 00:48:21,636 I need to go see Dad. 680 00:48:21,706 --> 00:48:23,266 Let's go see him this week. 681 00:48:24,166 --> 00:48:25,736 Go get some rest. 682 00:48:25,806 --> 00:48:26,836 Okay. 683 00:48:31,166 --> 00:48:34,266 My, we should get groceries too. 684 00:48:37,266 --> 00:48:38,366 Aren't you going to get that? 685 00:48:40,536 --> 00:48:41,766 I have a bad feeling. 686 00:48:42,906 --> 00:48:44,006 They hung up. 687 00:48:44,066 --> 00:48:45,906 They'll call back if it's important. 688 00:49:00,066 --> 00:49:01,166 Hello. 689 00:49:04,636 --> 00:49:05,836 What is it? 690 00:49:12,266 --> 00:49:13,536 Dad... 691 00:49:22,036 --> 00:49:25,466 You love your child and would do anything for him. 692 00:49:26,466 --> 00:49:28,066 You were his child too. 693 00:49:28,536 --> 00:49:30,736 Why couldn't you say sorry to Dad? 694 00:49:32,006 --> 00:49:33,766 Why were you so stubborn? 695 00:49:35,306 --> 00:49:37,066 Do you know how long he waited for you? 696 00:50:42,048 --> 00:50:45,178 If it were me, I would've told you to get rid of me too. 697 00:50:45,578 --> 00:50:47,318 I would have thrown you out too. 698 00:50:47,378 --> 00:50:48,478 Give your grandpa a call after the blind date. 699 00:50:48,578 --> 00:50:50,878 I'm sure he wants to hear about it. 700 00:50:51,248 --> 00:50:53,948 And if it were me, if my daughter... 701 00:51:04,318 --> 00:51:05,348 Mum. 702 00:51:06,878 --> 00:51:08,378 Why are you sleeping for so long? 703 00:51:10,878 --> 00:51:12,948 When people are faced with situations they can't handle, 704 00:51:14,418 --> 00:51:16,048 they close their eyes. 705 00:51:18,578 --> 00:51:20,318 What subconscious thoughts did she look into... 706 00:51:21,078 --> 00:51:22,678 while she was sleeping... 707 00:51:24,148 --> 00:51:25,978 with her eyes closed? 708 00:51:29,778 --> 00:51:31,378 Which memories did she have to face? 709 00:51:32,218 --> 00:51:33,778 Which memories did she push away? 710 00:51:35,748 --> 00:51:37,578 And which memories did she try to alter? 711 00:51:45,118 --> 00:51:46,178 Thank you. 712 00:51:47,278 --> 00:51:48,278 Yes. 713 00:52:06,148 --> 00:52:09,378 (July, 1983) 714 00:52:25,178 --> 00:52:26,478 What about the baby? 715 00:52:48,778 --> 00:52:50,478 (Mother: Park Sun Young, Baby: Park Sun Young's baby) 716 00:52:50,578 --> 00:52:52,478 (D.O.B: July 18th, 1983, Weight: 3.1 kilograms) 717 00:53:32,978 --> 00:53:35,318 I think all of us... 718 00:53:36,218 --> 00:53:38,478 watched Mum sleep thinking the same thing. 719 00:53:40,578 --> 00:53:41,678 If all of this... 720 00:53:42,178 --> 00:53:43,448 could be a dream... 721 00:53:48,478 --> 00:53:49,478 Go away. 722 00:53:50,218 --> 00:53:51,378 Just go away. 723 00:53:53,318 --> 00:53:54,318 Please let all this... 724 00:53:54,978 --> 00:53:55,978 be a dream. 725 00:54:10,318 --> 00:54:14,078 (December, 1982) 726 00:55:07,378 --> 00:55:10,078 Sun Young, I bought your favourite. 727 00:55:10,178 --> 00:55:11,278 Let's eat... 728 00:55:18,318 --> 00:55:19,478 What is this? 729 00:55:22,118 --> 00:55:23,148 What are you... 730 00:55:23,218 --> 00:55:25,578 What's going on, honey? 731 00:55:26,478 --> 00:55:27,778 Is Sun Young all right? 732 00:55:28,878 --> 00:55:30,118 What are you doing? 733 00:55:30,248 --> 00:55:31,378 You're a doctor. 734 00:55:31,478 --> 00:55:32,778 And a mother to be! 735 00:55:32,978 --> 00:55:34,578 How can you even consider doing this? 736 00:55:44,848 --> 00:55:46,078 Go away. 737 00:55:46,978 --> 00:55:48,218 Just go away. 738 00:55:49,678 --> 00:55:50,848 Please let all this... 739 00:55:51,978 --> 00:55:53,178 be a dream. 740 00:57:14,948 --> 00:57:17,148 There's only a month left until Christmas. 741 00:57:18,948 --> 00:57:20,118 I hate that. 742 00:57:20,578 --> 00:57:21,678 Why? 743 00:57:22,148 --> 00:57:23,478 After Christmas, it'll be new years. 744 00:57:23,578 --> 00:57:25,118 Then I'll be a year older. 745 00:57:25,478 --> 00:57:26,778 What's wrong with that? 746 00:57:27,348 --> 00:57:28,848 We're already so many years apart. 747 00:57:29,348 --> 00:57:30,578 I'll be a year older, too. 748 00:57:32,078 --> 00:57:33,578 - That's true. - Yes. 749 00:57:42,378 --> 00:57:43,678 I'm here by the main entrance. 750 00:57:44,278 --> 00:57:46,318 I'll wait for you until you're done. 751 00:57:47,078 --> 00:57:49,348 Stay in the car, it's cold. 752 00:58:23,448 --> 00:58:24,478 Aren't you tired? 753 00:58:25,878 --> 00:58:26,878 Not at all. 754 00:58:28,478 --> 00:58:31,318 Are you going to go see your mum before going up? 755 00:58:31,478 --> 00:58:32,578 Yes. 756 00:58:32,678 --> 00:58:35,278 If there's anything... 757 00:58:35,478 --> 00:58:36,578 I'll let you know. 758 00:58:38,148 --> 00:58:39,248 You go in first. 759 00:58:39,778 --> 00:58:40,778 Okay. 760 00:58:42,378 --> 00:58:43,678 Don't come... 761 00:58:45,078 --> 00:58:46,578 tomorrow. I mean it. 762 00:58:47,678 --> 00:58:49,148 It's you who should be taken care of. 763 00:58:50,148 --> 00:58:51,248 I'll see. 764 00:59:00,648 --> 00:59:01,818 Go away. 765 00:59:02,748 --> 00:59:03,948 Please go away. 766 00:59:05,448 --> 00:59:08,948 Let all this be a dream. 767 00:59:10,148 --> 00:59:15,618 (July, 1983) 768 00:59:20,548 --> 00:59:21,848 What about the baby? 769 00:59:47,248 --> 00:59:50,248 (Mother: Park Sun Young) (Baby: Park Sun Young's baby) 770 00:59:50,248 --> 00:59:51,578 (D.O.B: 1987.07.18) 771 01:00:03,818 --> 01:00:04,948 Are you up? 772 01:00:25,248 --> 01:00:26,318 Who is that? 773 01:00:33,248 --> 01:00:34,318 Where's Haeng A? 774 01:00:34,548 --> 01:00:35,778 Where is she? 775 01:00:36,848 --> 01:00:38,078 Sun Young... 776 01:01:06,448 --> 01:01:07,548 I'm... 777 01:01:10,648 --> 01:01:12,248 Park Ri Hwan. 778 01:01:24,148 --> 01:01:31,048 (The love that is too heavy and scary) 779 01:01:31,048 --> 01:01:34,048 "The girl in a red hood was tired..." 780 01:01:34,218 --> 01:01:35,818 "from walking so far." 781 01:01:36,448 --> 01:01:38,418 "She took a short break." 782 01:01:38,878 --> 01:01:40,948 "Then she placed her favourite stuffed rabbit..." 783 01:01:41,348 --> 01:01:43,448 "under a tree." 784 01:01:47,948 --> 01:01:48,978 "Bye." 785 01:01:49,348 --> 01:01:52,148 "I won't be able to remember you anymore." 786 01:01:52,848 --> 01:01:56,648 Mum, why did she throw away her rabbit friend? 787 01:01:56,848 --> 01:01:58,648 Because it was too heavy. 788 01:01:58,848 --> 01:02:00,148 She was too tired. 789 01:02:00,148 --> 01:02:01,448 I see. 790 01:02:02,248 --> 01:02:04,948 "Then as she started walking again," 791 01:02:05,418 --> 01:02:09,248 "she found a small bird that had fallen from its nest." 792 01:02:09,678 --> 01:02:11,418 "So she held it close to her heart." 793 01:02:12,048 --> 01:02:13,248 "I'm sorry." 794 01:02:13,248 --> 01:02:15,148 "You must have been hurt." 795 01:02:16,518 --> 01:02:19,648 "Aunt, why did the girl..." 796 01:02:19,748 --> 01:02:21,448 "apologise to the bird?" 797 01:02:21,878 --> 01:02:25,348 "Because the girl in the red hood had hated the bird all this time." 798 01:02:25,978 --> 01:02:27,078 I see. 799 01:02:28,748 --> 01:02:31,548 "The girl in a red hood turned around before going further..." 800 01:02:31,778 --> 01:02:33,978 "and asked." 801 01:02:36,218 --> 01:02:37,778 "Shall I rest now?" 802 01:02:39,748 --> 01:02:41,448 "Shall I let it go now?" 803 01:02:45,848 --> 01:02:46,978 Park... 804 01:02:49,448 --> 01:02:50,478 Ri... 805 01:02:52,948 --> 01:02:53,948 Hwan... 806 01:02:59,248 --> 01:03:00,518 is my name. 807 01:03:34,248 --> 01:03:38,618 (Bubblegum) 808 01:03:39,448 --> 01:03:43,318 If you are no longer with her, can't you stay by my side? 809 01:03:43,748 --> 01:03:46,348 Will Haeng A be all right? 810 01:03:46,548 --> 01:03:48,848 Haeng A, let's get married. 811 01:03:49,348 --> 01:03:51,848 This might be the last time this happens. 812 01:03:52,348 --> 01:03:55,048 How in the world is he common? 813 01:03:56,078 --> 01:03:58,518 Mum, you won't ask for Haeng A again, right? 814 01:03:58,848 --> 01:04:01,778 I was hoping you would get consultation. 815 01:04:01,948 --> 01:04:03,318 Listen carefully. 816 01:04:03,978 --> 01:04:06,248 Just live the way you want. 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.