Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:28.737 --> 00:00:30.739
[thoughtful music fading in]
2
00:00:36.327 --> 00:00:37.829
[siren sounding]
3
00:00:41.166 --> 00:00:42.166
[woman] Mea?
4
00:00:46.046 --> 00:00:47.046
Mea.
5
00:00:50.842 --> 00:00:52.927
Would you like to come back to the table?
6
00:00:54.471 --> 00:00:55.805
[music subsides]
7
00:01:05.023 --> 00:01:08.943
Would you like to share with us
your feelings about what Kal said?
8
00:01:11.905 --> 00:01:15.992
He just sat here and told me
that I was the reason he had an affair.
9
00:01:17.118 --> 00:01:18.578
I didn't have an affair.
10
00:01:20.163 --> 00:01:21.163
So...
11
00:01:22.957 --> 00:01:25.085
- [Kal sighs]
- ...you were just sitting there,
12
00:01:25.960 --> 00:01:28.129
in a coffee shop, holding her hand.
13
00:01:28.213 --> 00:01:31.633
Look, I told you
that Jenna is a childhood friend.
14
00:01:31.716 --> 00:01:36.971
A childhood friend who you're close enough
to hold hands with. Is that right?
15
00:01:37.722 --> 00:01:38.973
Don't lawyer me, Mea.
16
00:01:39.057 --> 00:01:41.434
That's where he goes
when I ask him hard questions.
17
00:01:41.518 --> 00:01:44.229
No, I'm sorry,
I'm not a witness on a stand.
18
00:01:44.813 --> 00:01:45.730
I'm your husband.
19
00:01:45.814 --> 00:01:47.065
Does Jenna know that?
20
00:01:47.982 --> 00:01:50.985
Better yet, does your mother know that?
21
00:01:51.986 --> 00:01:53.446
[cell phone buzzes]
22
00:01:55.573 --> 00:01:57.033
[whispering] It's his mother.
23
00:01:58.368 --> 00:02:00.453
[sighs] Look, I'm... I'm sorry.
24
00:02:00.537 --> 00:02:03.456
I know we only have 20 minutes left,
but it's my mom's birthday.
25
00:02:03.540 --> 00:02:06.501
- She's pretty big on birthdays.
- And Sunday dinners.
26
00:02:08.002 --> 00:02:09.796
I'm sorry, we're gonna have to go.
27
00:02:09.879 --> 00:02:11.422
- No.
- Mea.
28
00:02:11.506 --> 00:02:14.008
I'm gonna stay
and finish the session. You go.
29
00:02:14.926 --> 00:02:16.344
- Mea, c'mon...
- Go, Kal.
30
00:02:20.765 --> 00:02:21.765
I'm sorry.
31
00:02:24.060 --> 00:02:25.520
[cell phone buzzes]
32
00:02:26.855 --> 00:02:28.606
- [Kal] Hey, Mom?
- [door opens]
33
00:02:28.690 --> 00:02:30.650
- [Kal] Yeah, I'm on the way. Yeah.
- [sighs]
34
00:02:30.733 --> 00:02:31.733
[door shuts]
35
00:02:32.235 --> 00:02:33.736
Does that happen often?
36
00:02:33.820 --> 00:02:38.199
She is more a part of this marriage
than anything else.
37
00:02:38.283 --> 00:02:43.371
He feels guilty because she has cancer,
and he lost his job eight months ago.
38
00:02:44.747 --> 00:02:47.250
And he keeps begging me
not to tell his brother
39
00:02:48.126 --> 00:02:50.712
or my friend,
who is also my sister-in-law.
40
00:02:51.212 --> 00:02:54.299
I know that lots of men
love their mothers,
41
00:02:55.008 --> 00:02:57.135
but this kind of devotion is...
42
00:02:59.470 --> 00:03:01.431
I've never seen anything like it.
43
00:03:03.183 --> 00:03:04.601
[music intensifies]
44
00:03:11.900 --> 00:03:12.900
Thank you.
45
00:03:15.904 --> 00:03:16.904
[softly] Excuse me.
46
00:03:18.114 --> 00:03:19.114
Excuse me.
47
00:03:25.830 --> 00:03:27.916
- Ah!
- Maddy!
48
00:03:27.999 --> 00:03:29.709
Oh, Mea, hi.
49
00:03:29.792 --> 00:03:32.337
Have you met Zyair Malloy?
Come on. I'll introduce you.
50
00:03:32.420 --> 00:03:35.548
- No need.
- Mea, he's been coming here for years.
51
00:03:35.632 --> 00:03:38.635
He's a really nice kid,
but he needs a good lawyer.
52
00:03:38.718 --> 00:03:41.304
Well, this is Chicago,
and we come a dime a dozen.
53
00:03:41.387 --> 00:03:42.889
But I know you.
54
00:03:42.972 --> 00:03:45.558
And your brother's the assistant DA,
55
00:03:45.642 --> 00:03:47.685
and that thing you did for my Vinny.
56
00:03:48.353 --> 00:03:49.771
Can you just talk to him?
57
00:03:49.854 --> 00:03:52.065
Can I have him
call your office, please? Please.
58
00:03:52.148 --> 00:03:54.734
Sure, on one condition.
59
00:03:54.817 --> 00:03:58.947
You send me your strongest drink.
I have to deal with my mother-in-law.
60
00:03:59.030 --> 00:04:00.865
Oh, I understand. [laughs]
61
00:04:00.949 --> 00:04:03.076
- You got it.
- [Mea] Okay. [chuckles]
62
00:04:03.660 --> 00:04:05.453
[Maddy] Through here.
Let me take your coat.
63
00:04:05.536 --> 00:04:11.501
Oh, look! Her Majesty the Queen
has finally arrived!
64
00:04:12.043 --> 00:04:15.088
Don't worry, son,
your second wife will be on time.
65
00:04:15.171 --> 00:04:16.547
[laughs heartily]
66
00:04:19.175 --> 00:04:22.512
Oh, what? What?
No happy birthday for the old lady?
67
00:04:24.347 --> 00:04:25.515
Happy birthday.
68
00:04:25.598 --> 00:04:28.017
[Mom] Thank you.
I mean, not bad for 60, right?
69
00:04:28.101 --> 00:04:31.187
Oh, I want you to meet someone.
70
00:04:31.271 --> 00:04:33.773
This is Jenna. She's a wonderful girl.
71
00:04:34.357 --> 00:04:35.357
Hi.
72
00:04:35.817 --> 00:04:38.611
I mean, I know why
my son liked her so much.
73
00:04:38.695 --> 00:04:42.198
I mean, I wish
she were my daughter-in-law. [laughs]
74
00:04:42.282 --> 00:04:43.282
[Jenna laughs]
75
00:04:44.158 --> 00:04:47.120
Well, now that the queen has arrived,
let's get the dinner out.
76
00:04:47.203 --> 00:04:48.705
I have arranged the seating.
77
00:04:48.788 --> 00:04:50.415
Jenna, you sit here,
78
00:04:50.498 --> 00:04:53.668
and, um... Mea, I... I know you won't mind.
79
00:04:53.751 --> 00:04:56.337
I'm sure you and Charlise wanna talk.
You can sit down there.
80
00:05:00.758 --> 00:05:01.801
Mmm!
81
00:05:02.302 --> 00:05:03.428
[chuckling]
82
00:05:05.763 --> 00:05:06.763
Happy birthday, Mom.
83
00:05:07.765 --> 00:05:10.018
Thank you, son! [chuckling]
84
00:05:11.894 --> 00:05:14.939
- [gasps] It's from Mea and I.
- [Mom] Mmm!
85
00:05:15.565 --> 00:05:19.152
You see, Jenna? What a sweet boy he is.
He's always been so sweet.
86
00:05:19.235 --> 00:05:20.069
[Jenna chuckles]
87
00:05:20.153 --> 00:05:22.196
[Mom softly] Those two
aren't doing so well.
88
00:05:22.280 --> 00:05:24.991
What? I'm kidding.
I mean, you know what a catch he is.
89
00:05:25.074 --> 00:05:26.117
[man] Yeah, okay, c'mon.
90
00:05:26.200 --> 00:05:28.411
You just had to outdo
your older brother, huh?
91
00:05:29.120 --> 00:05:30.371
- C'mon.
- [Mom] Oh!
92
00:05:30.455 --> 00:05:35.543
- [man] Now open ours.
- [Mom chuckles, gasps] Oh!
93
00:05:35.626 --> 00:05:36.753
You okay?
94
00:05:36.836 --> 00:05:40.798
Damn. What did I do
to deserve you as a friend?
95
00:05:41.716 --> 00:05:43.301
Oh, I feel the same.
96
00:05:44.177 --> 00:05:46.888
I feel like we're both
knees-deep in our relationships.
97
00:05:46.971 --> 00:05:48.306
- I know.
- [chuckles]
98
00:05:48.389 --> 00:05:52.810
I always wanted
a man who... loved his mother.
99
00:05:52.894 --> 00:05:55.229
Well, we did get that, didn't we?
100
00:05:56.356 --> 00:05:58.191
Be careful what you ask for.
101
00:05:58.274 --> 00:06:00.568
Let's just enjoy this. All right?
102
00:06:00.651 --> 00:06:04.238
She is drunk,
and she will be passed out in no time.
103
00:06:04.739 --> 00:06:05.823
Been hitting it hard.
104
00:06:05.907 --> 00:06:07.909
Hmm. When does she not?
105
00:06:10.286 --> 00:06:12.163
What did I miss down there?
106
00:06:12.997 --> 00:06:14.499
[chuckles] Oh, um,
107
00:06:15.291 --> 00:06:19.170
we were just talking about
how lovely this is... for your birthday.
108
00:06:20.254 --> 00:06:21.756
I bet you were.
109
00:06:21.839 --> 00:06:22.839
[Charlise chuckles]
110
00:06:26.719 --> 00:06:27.804
Where is my drink?
111
00:06:35.395 --> 00:06:38.523
I don't know why
there are so many paparazzi out here.
112
00:06:39.023 --> 00:06:41.359
Zyair Malloy is in there.
113
00:06:42.360 --> 00:06:43.360
What?
114
00:06:43.986 --> 00:06:47.240
Did I ever tell you
my wife thought it'd be a good idea
115
00:06:47.323 --> 00:06:49.992
to buy two of his paintings?
116
00:06:50.076 --> 00:06:51.702
I wanna get rid of it.
117
00:06:51.786 --> 00:06:53.496
I mean... we have to.
118
00:06:55.164 --> 00:06:56.666
I'm prosecuting the case.
119
00:06:56.749 --> 00:06:59.585
You know, clear conflict there.
120
00:07:00.420 --> 00:07:03.589
I mean, what he did to that woman was,
you know, it was awful.
121
00:07:04.257 --> 00:07:05.257
Son of a bitch.
122
00:07:05.716 --> 00:07:08.928
- You don't wanna buy a painting, do you?
- Uh-uh. No, we're good.
123
00:07:09.011 --> 00:07:12.181
That's right. We bought
enough expensive things for the night.
124
00:07:12.265 --> 00:07:14.642
[Mom shouting] Thank you, Maddy! [sighs]
125
00:07:14.725 --> 00:07:15.768
[man] Come on, Mom.
126
00:07:15.852 --> 00:07:18.521
- Yes, take an old woman home, huh?
- [man chuckling]
127
00:07:19.439 --> 00:07:21.482
Oh! I wish you lived closer.
128
00:07:21.566 --> 00:07:23.192
I know, Mom. I know.
129
00:07:23.276 --> 00:07:25.111
We could always move to the city.
130
00:07:25.194 --> 00:07:26.988
You know Ray loves the countryside.
131
00:07:27.071 --> 00:07:29.866
- Mmm! I love you, boys.
- [Kal] Love you too.
132
00:07:29.949 --> 00:07:31.117
Mmm!
133
00:07:31.200 --> 00:07:32.869
[quietly] Jenna, give him a hug.
134
00:07:34.245 --> 00:07:35.371
[Kal] Have a great night.
135
00:07:36.873 --> 00:07:38.833
- [Jenna sighs happily]
- [Mom] Bye, Mea!
136
00:07:38.916 --> 00:07:39.959
[Jenna sighs]
137
00:07:41.961 --> 00:07:43.880
[Charlise] I love you, girl. Mmm.
138
00:07:44.505 --> 00:07:46.883
I will see you at Rumble.
139
00:07:46.966 --> 00:07:49.177
[softly] Yes,
I feel like punching something.
140
00:07:50.136 --> 00:07:51.387
[laughs]
141
00:07:56.184 --> 00:07:57.184
Go on.
142
00:08:11.324 --> 00:08:12.324
Thank you.
143
00:08:23.336 --> 00:08:26.088
Damn. Why is this Bluetooth not playing?
144
00:08:26.172 --> 00:08:29.509
I wish it would just pick up my phone
like it does in the truck or...
145
00:08:29.592 --> 00:08:31.677
No, it should just come on
when I get in the...
146
00:08:31.761 --> 00:08:33.304
["Winnie (End of Me)" playing]
147
00:08:33.387 --> 00:08:34.387
In the car.
148
00:08:35.223 --> 00:08:37.808
Thank you.
I know you're mad about the watch.
149
00:08:37.892 --> 00:08:40.811
And I knew you would say no,
but... but it's my mom.
150
00:08:41.771 --> 00:08:43.105
How much was it?
151
00:08:44.941 --> 00:08:46.234
I sold the piano.
152
00:08:48.528 --> 00:08:50.655
Come on!
Look, you don't even play it anymore.
153
00:08:50.738 --> 00:08:54.534
You stopped years ago, and it was just...
sat there collecting dust.
154
00:08:55.952 --> 00:08:57.703
And it was mine in the first place.
155
00:08:57.787 --> 00:09:01.666
So yours and mine now.
Is... is that where we are?
156
00:09:01.749 --> 00:09:03.292
I'm not trying to fight.
157
00:09:04.293 --> 00:09:06.629
Look, I'll buy you another piano, Mea.
158
00:09:07.213 --> 00:09:10.675
She's done everything for me and Ray,
and now she's dying.
159
00:09:12.051 --> 00:09:13.386
Did your mom invite Jenna?
160
00:09:13.469 --> 00:09:16.847
C'mon, I'm just... I'm just trying to make
her last few days happy.
161
00:09:17.473 --> 00:09:19.475
I don't care about Jenna!
162
00:09:19.559 --> 00:09:20.977
I don't want her at all!
163
00:09:21.686 --> 00:09:23.187
She's not you!
164
00:09:23.771 --> 00:09:24.855
No one is you.
165
00:09:24.939 --> 00:09:27.066
♪ You will be the end of me ♪
166
00:09:27.149 --> 00:09:30.861
♪ You will be the end of me ♪
167
00:09:30.945 --> 00:09:31.945
[music stops]
168
00:09:36.367 --> 00:09:38.452
[tense ambient music playing]
169
00:09:57.221 --> 00:09:58.681
[music intensifies]
170
00:10:11.986 --> 00:10:12.987
[Mea] Good morning.
171
00:10:17.533 --> 00:10:20.745
- What's that look for?
- Zyair Malloy is in your office.
172
00:10:20.828 --> 00:10:21.746
What? Why?
173
00:10:21.829 --> 00:10:24.582
Everyone was staring at him out here,
so I put him in your office.
174
00:10:24.665 --> 00:10:25.833
He was supposed to call.
175
00:10:25.916 --> 00:10:29.587
- Should I push your ten o'clock...
- No, no, this won't take long.
176
00:10:32.340 --> 00:10:33.341
Good morning.
177
00:10:36.135 --> 00:10:37.261
Mr. Malloy?
178
00:10:37.345 --> 00:10:38.596
I'm Mea Harper.
179
00:10:41.098 --> 00:10:42.098
Zyair.
180
00:10:43.684 --> 00:10:45.686
Maddy told me that you would call.
181
00:10:46.270 --> 00:10:49.440
Police raided my loft
for the second time this morning,
182
00:10:49.523 --> 00:10:52.151
intentionally damaging
two commissioned works.
183
00:10:52.234 --> 00:10:53.611
That has to be illegal.
184
00:10:55.821 --> 00:10:56.656
Coffee?
185
00:10:56.739 --> 00:10:59.408
No. That... stuff makes me crazy.
186
00:10:59.492 --> 00:11:01.661
Not... literally.
187
00:11:02.620 --> 00:11:03.620
I did not
188
00:11:04.372 --> 00:11:06.123
kill my girlfriend.
189
00:11:06.207 --> 00:11:07.541
[unsettling music playing]
190
00:11:07.625 --> 00:11:10.419
This is my life,
and they're trying to ruin me.
191
00:11:10.503 --> 00:11:12.046
And who would "they" be?
192
00:11:12.129 --> 00:11:13.881
That tender-dick DA.
193
00:11:14.757 --> 00:11:15.757
He hates me.
194
00:11:15.800 --> 00:11:17.259
Why would he hate you?
195
00:11:17.843 --> 00:11:18.843
I don't know.
196
00:11:21.389 --> 00:11:23.849
Can you rep me?
Maddy tells me you're the best.
197
00:11:23.933 --> 00:11:26.686
And if he says you're the one...
you're the one.
198
00:11:26.769 --> 00:11:28.729
There's a conflict here.
199
00:11:28.813 --> 00:11:31.816
The DA has appointed your case
to the assistant DA,
200
00:11:31.899 --> 00:11:33.275
who is my brother-in-law.
201
00:11:33.359 --> 00:11:37.321
Brother-in-law.
Then I assume you love your husband. Yes?
202
00:11:38.531 --> 00:11:42.952
Imagine if your husband turned up missing,
and everyone blamed you for it.
203
00:11:43.035 --> 00:11:45.579
It's insane. And it's everywhere.
204
00:11:47.039 --> 00:11:48.082
Will you help me?
205
00:11:48.165 --> 00:11:48.999
Mr. Malloy.
206
00:11:49.083 --> 00:11:51.168
Zyair. Please.
207
00:11:51.252 --> 00:11:54.505
I don't tend to make decisions
based on what's popular...
208
00:11:54.588 --> 00:11:55.715
- Good.
- ...or in headlines.
209
00:11:55.798 --> 00:11:58.801
Good. Because they're all lies.
210
00:11:59.427 --> 00:12:02.471
- Our firm has a retainer of seven...
- It doesn't matter.
211
00:12:05.683 --> 00:12:07.309
I'll tell you what I'll do.
212
00:12:07.393 --> 00:12:10.020
I'll take a look at what
the prosecution has and get back to you.
213
00:12:10.104 --> 00:12:11.104
Today?
214
00:12:11.731 --> 00:12:13.482
[Mea] I'll let you know when I can.
215
00:12:15.401 --> 00:12:17.570
[Zyair] Unlock your phone.
Put my number in.
216
00:12:26.120 --> 00:12:28.956
You can leave it with my secretary
on your way out.
217
00:12:31.167 --> 00:12:32.167
Thank you.
218
00:12:33.794 --> 00:12:35.629
I apologize for bargin' in.
219
00:12:35.713 --> 00:12:36.713
[door opens]
220
00:12:40.968 --> 00:12:42.094
[Charlise] Hoo!
221
00:12:43.095 --> 00:12:44.597
- [sighs loudly]
- [Mea] My God!
222
00:12:44.680 --> 00:12:48.601
That was a hard-ass class,
but you barely broke a sweat. [laughs]
223
00:12:48.684 --> 00:12:50.102
It's cold!
224
00:12:50.186 --> 00:12:53.355
But you usually got a little sprinkle
going on on the forehead.
225
00:12:53.439 --> 00:12:55.983
I... Yo, I'm not gonna say anything else.
226
00:12:56.066 --> 00:12:57.066
Oh!
227
00:12:57.610 --> 00:12:58.944
Ooh, speaking of cold...
228
00:12:59.445 --> 00:13:00.446
[Mea] No.
229
00:13:00.529 --> 00:13:01.989
Don't do it!
230
00:13:02.072 --> 00:13:04.950
Hi! I'm gonna take a chocolate.
231
00:13:06.744 --> 00:13:10.039
- You feel better now?
- Ooooh!
232
00:13:10.122 --> 00:13:11.624
[chanting] We hate Malloy!
233
00:13:11.707 --> 00:13:13.000
Put him in jail...
234
00:13:13.083 --> 00:13:15.920
[Charlise] They march
outside that building every day,
235
00:13:16.003 --> 00:13:19.298
and that woman refuses
to take his paintings down.
236
00:13:19.965 --> 00:13:22.426
Between you and I, Ray is loving this.
237
00:13:24.303 --> 00:13:25.429
He came to see me.
238
00:13:26.555 --> 00:13:27.681
- Who?
- Zyair.
239
00:13:29.183 --> 00:13:32.061
- He wants me to represent him.
- What?
240
00:13:32.144 --> 00:13:33.270
Don't do it.
241
00:13:33.938 --> 00:13:36.649
Charlise, this is what I do.
242
00:13:37.316 --> 00:13:38.567
Promise me you won't.
243
00:13:38.651 --> 00:13:39.693
[Mea sighs]
244
00:13:41.195 --> 00:13:43.489
I... I'm just thinking about it.
245
00:13:43.989 --> 00:13:45.616
[protesters] ♪ He killed her ♪
246
00:13:45.699 --> 00:13:46.992
♪ He can go to hell ♪
247
00:13:55.626 --> 00:13:56.626
Hey.
248
00:13:57.127 --> 00:13:59.338
[sighs] You scared the heck out of me.
249
00:14:01.632 --> 00:14:02.632
Kal.
250
00:14:03.509 --> 00:14:05.010
- What the...
- I was looking at that.
251
00:14:05.094 --> 00:14:06.303
You can't represent him.
252
00:14:06.846 --> 00:14:08.430
Kal, give me the file.
253
00:14:08.514 --> 00:14:11.392
Look, I don't care. I said no.
254
00:14:11.475 --> 00:14:14.895
I'm not having it in the press
my wife is battling for this murderer.
255
00:14:14.979 --> 00:14:18.190
I defend murderers all the time.
Hence, "defense attorney."
256
00:14:18.274 --> 00:14:19.650
Not against my brother.
257
00:14:20.192 --> 00:14:21.318
It's not happenin'.
258
00:14:23.696 --> 00:14:25.114
Oh, look, I'm...
259
00:14:27.992 --> 00:14:29.702
What are... [sighs]
260
00:14:29.785 --> 00:14:30.785
[Mea] Pick one.
261
00:14:31.203 --> 00:14:33.914
Tell me... which one you will pay,
262
00:14:33.998 --> 00:14:36.292
and then tell me
what you're not gonna let me do.
263
00:14:36.375 --> 00:14:38.168
- Mea, look...
- The house note?
264
00:14:39.295 --> 00:14:41.297
The car note? Your mom's medical bills?
265
00:14:41.380 --> 00:14:44.383
Because... God forbid
she should have health insurance.
266
00:14:45.509 --> 00:14:47.636
Are you really saying
this is about my dying mother?!
267
00:14:47.720 --> 00:14:50.806
We send your brother
huge checks for her every month.
268
00:14:50.890 --> 00:14:53.726
And you don't want me
to tell them that you lost your job?
269
00:14:53.809 --> 00:14:55.561
Ugh. Go on. Say it.
270
00:14:55.644 --> 00:14:57.062
You think I'm not?
271
00:14:57.146 --> 00:15:00.983
If you hadn't gone to work so damn high
272
00:15:01.066 --> 00:15:03.360
and reeking of alcohol,
273
00:15:03.444 --> 00:15:05.571
we wouldn't be in this situation.
274
00:15:05.654 --> 00:15:08.324
It's a really good look
for an anesthesiologist.
275
00:15:08.407 --> 00:15:12.161
Kal... addicted to his own shit.
276
00:15:12.244 --> 00:15:15.873
And now I'm here
trying to hold it all together.
277
00:15:16.457 --> 00:15:21.253
This case will earn me just enough
to get us through the next few months.
278
00:15:21.879 --> 00:15:25.674
So don't tell me
what I will or will not do.
279
00:15:30.846 --> 00:15:32.014
- Mea...
- Pick one.
280
00:15:50.032 --> 00:15:51.867
Mr. Malloy, this is Mea Harper.
281
00:15:53.452 --> 00:15:54.286
[Zyair] Hi.
282
00:15:54.370 --> 00:15:56.246
Please, Zyair.
283
00:15:56.330 --> 00:15:59.959
[Mea] I'd like to meet with you tomorrow
at my office if I could.
284
00:16:00.042 --> 00:16:03.087
I've got some questions
before I can give you an answer.
285
00:16:04.004 --> 00:16:06.799
[Zyair] All right.
I'll have to ditch the paparazzi.
286
00:16:06.882 --> 00:16:08.217
They follow me everywhere.
287
00:16:09.218 --> 00:16:11.553
[Mea] On second thought, I'll come to you.
288
00:16:12.179 --> 00:16:15.057
[Zyair]Take the elevator on the right.
The door is sticky.
289
00:16:15.140 --> 00:16:16.475
[intercom buzzes]
290
00:16:16.558 --> 00:16:18.894
["Walk On By" by Isaac Hayes fading in]
291
00:16:35.202 --> 00:16:39.581
♪ If you see me walking down the street ♪
292
00:16:39.665 --> 00:16:45.295
♪ And I start to cry each time we meet ♪
293
00:16:48.507 --> 00:16:51.010
♪ Walk on by ♪
294
00:16:54.263 --> 00:16:57.558
♪ Walk on by ♪
295
00:16:59.351 --> 00:17:04.314
♪ Make believe
That you don't see the tears ♪
296
00:17:05.357 --> 00:17:08.235
♪ Oh, just let me grieve ♪
297
00:17:08.318 --> 00:17:12.823
♪ In private cause each time I see you ♪
298
00:17:17.911 --> 00:17:21.749
♪ I break down and cry ♪
299
00:17:22.332 --> 00:17:23.709
♪ Oh, baby... ♪
300
00:17:23.792 --> 00:17:25.044
[Zyair] Apologies. Just...
301
00:17:25.961 --> 00:17:26.962
just one moment.
302
00:17:28.255 --> 00:17:29.465
[music continues]
303
00:17:51.361 --> 00:17:52.654
What do you see?
304
00:17:53.822 --> 00:17:55.199
- First word.
- [sighs]
305
00:17:57.743 --> 00:17:58.744
[Mea] Longing.
306
00:18:01.288 --> 00:18:04.875
Mea... is... longing.
307
00:18:08.587 --> 00:18:11.381
There's, uh,
water and alcohol on the counter.
308
00:18:12.091 --> 00:18:13.634
Cruise around, please.
309
00:18:13.717 --> 00:18:18.514
It's gotta be helpful for you to see,
being a... so-called crime scene and all.
310
00:18:30.317 --> 00:18:31.443
It's my new piece.
311
00:18:33.487 --> 00:18:35.364
It's called She Lives in Notes.
312
00:18:36.615 --> 00:18:38.826
You can actually play it
if you sit at the bench.
313
00:18:39.660 --> 00:18:40.660
You play?
314
00:18:42.496 --> 00:18:43.496
No.
315
00:18:45.666 --> 00:18:48.585
- [Zyair] Does it speak to you?
- How could it not?
316
00:18:50.045 --> 00:18:51.171
What is she saying?
317
00:18:54.007 --> 00:18:55.717
[Mea] It's actually asking...
318
00:18:57.845 --> 00:18:59.304
shall we get started?
319
00:19:03.851 --> 00:19:04.851
Please.
320
00:19:07.604 --> 00:19:09.982
What the prosecution has
is pretty damning.
321
00:19:10.065 --> 00:19:12.442
So I need to know
what you have to say about it.
322
00:19:12.526 --> 00:19:13.986
As an artist,
323
00:19:14.820 --> 00:19:17.406
I know that you have an eye for details.
324
00:19:17.489 --> 00:19:19.283
So don't leave anything out.
325
00:19:20.492 --> 00:19:22.744
The things you think are not important
326
00:19:23.412 --> 00:19:25.581
may be the thing
that I need to know the most.
327
00:19:29.835 --> 00:19:30.961
Portofino.
328
00:19:31.044 --> 00:19:33.005
[pen scribbling]
329
00:19:33.088 --> 00:19:34.298
[Zyair] We met in Italy.
330
00:19:35.048 --> 00:19:36.508
Beautiful place,
331
00:19:37.634 --> 00:19:38.927
super romantic.
332
00:19:39.636 --> 00:19:43.765
I was out there on vacation,
longing for inspiration,
333
00:19:44.433 --> 00:19:45.434
met this
334
00:19:46.643 --> 00:19:48.353
Mexican goddess
335
00:19:49.479 --> 00:19:50.856
at a little restaurant.
336
00:19:51.982 --> 00:19:53.233
She was my waitress.
337
00:19:55.777 --> 00:19:58.655
I was there for ten days. We hit it off.
338
00:20:01.241 --> 00:20:02.241
She...
339
00:20:03.285 --> 00:20:04.285
Yeah.
340
00:20:05.787 --> 00:20:07.456
There's a little photo album.
341
00:20:09.208 --> 00:20:11.835
She was a... She was a selfie queen.
342
00:20:11.919 --> 00:20:15.255
So... always taking photos.
343
00:20:16.256 --> 00:20:18.133
Every day is pretty much documented.
344
00:20:18.217 --> 00:20:20.135
[unsettling music playing]
345
00:20:24.097 --> 00:20:28.685
I saw in the discovery
that the police have your electronics.
346
00:20:30.604 --> 00:20:31.939
But they didn't take this?
347
00:20:34.983 --> 00:20:37.361
Look, all I can tell you is,
348
00:20:38.362 --> 00:20:40.322
for six months, we were inseparable.
349
00:20:42.032 --> 00:20:46.286
And... one day, I went to an exhibit
and came back, and she was gone.
350
00:20:51.750 --> 00:20:53.418
[Mea] Have you seen these photos?
351
00:20:57.089 --> 00:20:58.840
There was so much blood
352
00:21:00.008 --> 00:21:03.387
that it seeped down
into your neighbor's apartment below.
353
00:21:05.973 --> 00:21:08.392
The blood type and DNA
354
00:21:09.351 --> 00:21:11.228
matches your girlfriend.
355
00:21:16.483 --> 00:21:19.987
These skull fragments
were found in one of your paintings.
356
00:21:20.654 --> 00:21:21.738
Her skull,
357
00:21:21.822 --> 00:21:23.031
her hair,
358
00:21:23.115 --> 00:21:24.157
her DNA.
359
00:21:25.033 --> 00:21:27.619
And that painting would have been hanging...
360
00:21:38.672 --> 00:21:40.090
would have been hanging...
361
00:21:42.342 --> 00:21:43.176
there.
362
00:21:43.260 --> 00:21:46.805
And the blood would have been about...
363
00:21:51.435 --> 00:21:52.519
here.
364
00:21:55.480 --> 00:21:57.941
Do you wanna explain to me
how this happened?
365
00:21:58.775 --> 00:21:59.775
I don't know.
366
00:22:01.653 --> 00:22:02.738
[Mea sighs]
367
00:22:08.452 --> 00:22:12.497
The painting in this photo is
the prosecution's Exhibit B.
368
00:22:12.581 --> 00:22:15.125
Can you tell me
what the name of that painting is?
369
00:22:15.208 --> 00:22:17.627
- The one with her skull fragments in it?
- Yeah...
370
00:22:17.711 --> 00:22:18.920
Hydie was a...
371
00:22:19.921 --> 00:22:21.298
was a very silly girl.
372
00:22:22.674 --> 00:22:24.801
And just like I asked you
to name that painting,
373
00:22:24.885 --> 00:22:26.345
I asked her to name this one.
374
00:22:31.099 --> 00:22:32.559
She named it Evil Bitch.
375
00:22:33.060 --> 00:22:36.104
I didn't think that was it,
but we had a laugh about it,
376
00:22:36.188 --> 00:22:40.233
and... I just left it.
Just wanted to make her happy.
377
00:22:40.317 --> 00:22:44.196
- And the fragments of her skull?
- Why do you keep... Why... Stop saying that.
378
00:22:44.279 --> 00:22:47.407
- Why do you keep saying that?
- The prosecution is going to say it.
379
00:22:47.491 --> 00:22:48.491
A lot.
380
00:22:50.494 --> 00:22:54.081
- How do you think this happened?
- I don't... I don't know, Mea!
381
00:22:54.164 --> 00:22:55.164
What do you...
382
00:22:58.335 --> 00:23:00.921
[chuckles] This is fuckin' bullshit, yo.
383
00:23:03.173 --> 00:23:06.802
He is gonna kill me.
Please, I need to get away from him.
384
00:23:08.345 --> 00:23:11.681
[panting] If you... get this, he did it.
385
00:23:12.641 --> 00:23:14.893
He killed me. [breathing emotionally]
386
00:23:17.312 --> 00:23:19.689
- [Mea] You hadn't seen this?
- That's not real.
387
00:23:21.233 --> 00:23:23.235
- Why would she record this?
- I don't know.
388
00:23:26.613 --> 00:23:29.116
What about
the $3 million life insurance policy?
389
00:23:29.199 --> 00:23:32.077
I don't know anything about
a $3 million life policy.
390
00:23:32.160 --> 00:23:34.538
I didn't take anything out on her.
I don't know...
391
00:23:35.038 --> 00:23:36.790
I didn't kill her, Mea.
392
00:23:37.874 --> 00:23:40.377
I am not going to lie to you.
393
00:23:42.045 --> 00:23:44.256
This is going to be an uphill battle.
394
00:23:44.339 --> 00:23:47.968
If I take you on, I have one demand.
395
00:23:48.552 --> 00:23:49.636
You can never...
396
00:23:50.679 --> 00:23:51.679
Look at me!
397
00:23:55.392 --> 00:23:56.643
Look at me.
398
00:24:01.106 --> 00:24:02.106
You
399
00:24:02.649 --> 00:24:04.276
can never lie to me.
400
00:24:05.527 --> 00:24:07.404
You have to tell me everything,
401
00:24:08.113 --> 00:24:12.909
no matter how uncomfortable
or insignificant you may think it is.
402
00:24:15.954 --> 00:24:16.954
Of course.
403
00:24:19.541 --> 00:24:20.792
You gonna take me on?
404
00:24:22.919 --> 00:24:27.007
[Mom] Ah, honey, you have got to get
more than takeout in this house.
405
00:24:27.090 --> 00:24:29.342
Look at how my boy is thinning.
406
00:24:29.426 --> 00:24:30.427
[Kal scoffs]
407
00:24:30.510 --> 00:24:32.762
I didn't know we were having company.
408
00:24:37.309 --> 00:24:38.518
[Mom] You're not eating.
409
00:24:40.061 --> 00:24:41.563
You're insulting my cooking.
410
00:24:41.646 --> 00:24:44.483
Mea, c'mon. Mom came after chemo.
411
00:24:47.277 --> 00:24:48.277
Thank you.
412
00:24:48.904 --> 00:24:51.573
The food is great. I appreciate it.
413
00:24:52.824 --> 00:24:54.993
Why do I feel like
there's a "but" in there?
414
00:24:56.786 --> 00:25:00.290
Well... in all the years we've been married,
415
00:25:01.708 --> 00:25:03.084
you've never done this.
416
00:25:03.793 --> 00:25:06.338
I thought we'd have
a nice family dinner together.
417
00:25:06.838 --> 00:25:07.838
We were free.
418
00:25:08.423 --> 00:25:09.925
Mom felt up for it.
419
00:25:11.551 --> 00:25:13.386
I have some news I wanna share with you.
420
00:25:15.639 --> 00:25:16.806
I'm running for mayor.
421
00:25:16.890 --> 00:25:18.600
Oh, that's great.
422
00:25:19.100 --> 00:25:20.435
And he's gonna win.
423
00:25:21.061 --> 00:25:22.270
I'm sure.
424
00:25:23.313 --> 00:25:26.191
So... what's new with you?
425
00:25:28.401 --> 00:25:29.486
Ah, nothing much.
426
00:25:31.321 --> 00:25:32.572
Same ol', same ol'.
427
00:25:37.327 --> 00:25:38.453
Any new clients?
428
00:25:40.622 --> 00:25:42.290
As a matter of fact,
429
00:25:43.083 --> 00:25:47.504
I am considering repping Zyair Malloy.
430
00:25:48.338 --> 00:25:49.839
[tense music playing]
431
00:25:51.258 --> 00:25:53.343
No. You're not.
432
00:25:54.135 --> 00:25:55.679
[scoffs] Excuse me?
433
00:25:55.762 --> 00:25:58.640
Your brother-in-law
is going to win that case.
434
00:25:59.516 --> 00:26:02.352
He's going to build his campaign
on fighting crime.
435
00:26:02.936 --> 00:26:03.936
Tell 'em, son.
436
00:26:06.481 --> 00:26:09.192
Crime is... awful here,
437
00:26:10.485 --> 00:26:12.445
and he's gonna be my poster boy.
438
00:26:15.115 --> 00:26:18.159
So, if my sister-in-law defends him,
439
00:26:19.452 --> 00:26:22.372
well, you see
the dilemma there, right, Mea?
440
00:26:23.999 --> 00:26:25.417
Did you see the discovery?
441
00:26:26.751 --> 00:26:28.378
We are gonna bury him.
442
00:26:29.754 --> 00:26:31.006
If you represent him,
443
00:26:31.673 --> 00:26:34.884
I'll have to recuse myself
because of our family connection, and,
444
00:26:35.385 --> 00:26:37.512
well, that's not something
I'm willing to do.
445
00:26:37.596 --> 00:26:40.015
So you will not represent him.
446
00:26:41.266 --> 00:26:43.184
Well, I hadn't made a decision.
447
00:26:44.019 --> 00:26:45.812
[Mom] No, you have.
448
00:26:45.895 --> 00:26:47.105
We have.
449
00:26:48.398 --> 00:26:50.900
And you're part of this family now,
and we have a say.
450
00:26:50.984 --> 00:26:53.820
So... you're not representing him.
451
00:26:53.903 --> 00:26:55.155
[music intensifies]
452
00:26:57.115 --> 00:26:58.325
[Mea scoffs softly]
453
00:26:59.409 --> 00:27:01.453
I wasn't sure if I would represent him.
454
00:27:02.746 --> 00:27:03.746
And now...
455
00:27:05.790 --> 00:27:06.791
I have my answer.
456
00:27:07.667 --> 00:27:08.752
[Mom] Wonderful.
457
00:27:09.502 --> 00:27:11.212
Would you like some more lamb?
458
00:27:12.547 --> 00:27:13.548
[music fades out]
459
00:27:17.469 --> 00:27:18.595
[phone ringing]
460
00:27:21.765 --> 00:27:23.183
[Charlise] I'm so sorry.
461
00:27:24.184 --> 00:27:25.435
About what?
462
00:27:25.518 --> 00:27:30.982
Look, Kal called and told Ray
that you're representing Zyair.
463
00:27:31.066 --> 00:27:33.693
He and his mom hit the roof.
464
00:27:34.653 --> 00:27:36.196
I tried to calm them down,
465
00:27:36.279 --> 00:27:40.325
and... I told them
you're just thinking about it.
466
00:27:40.408 --> 00:27:42.452
[sighs] Why would you do that?
467
00:27:42.535 --> 00:27:44.537
Well, they were going to find out,
468
00:27:44.621 --> 00:27:47.832
and... you know how it gets around here
when they're mad.
469
00:27:48.375 --> 00:27:50.377
And she's sick, so I just...
470
00:27:50.877 --> 00:27:51.877
I...
471
00:27:52.295 --> 00:27:53.588
I'm sorry, Mea.
472
00:27:53.672 --> 00:27:56.007
It's okay. I'll call you later.
473
00:27:56.091 --> 00:27:57.592
- You're upset.
- No.
474
00:27:57.676 --> 00:27:59.719
Not at all. I'll call you later.
475
00:27:59.803 --> 00:28:00.637
Are you sure?
476
00:28:00.720 --> 00:28:02.389
Yes. I have an appointment.
477
00:28:02.472 --> 00:28:03.765
Okay, call me later.
478
00:28:03.848 --> 00:28:04.849
Yeah, I will.
479
00:28:05.809 --> 00:28:07.936
- Good morning. You're here early.
- Good morning.
480
00:28:08.019 --> 00:28:09.145
I need everything you have
481
00:28:09.229 --> 00:28:13.191
on the State of Massachusetts versus Brown
and Wilson versus the State of New Mexico.
482
00:28:13.274 --> 00:28:14.150
On it.
483
00:28:14.234 --> 00:28:17.654
- Ah, Jimmy should be here any second.
- He's... out there already.
484
00:28:17.737 --> 00:28:22.075
Oh, bring him in. And find out
who the judge is on Zyair Malloy's case.
485
00:28:22.158 --> 00:28:24.994
Ask to meet in the chambers
with the prosecution
486
00:28:25.078 --> 00:28:27.455
to talk about a family conflict.
487
00:28:27.539 --> 00:28:29.874
You're... repping Zyair Malloy?
488
00:28:29.958 --> 00:28:31.084
You're damn right.
489
00:28:34.754 --> 00:28:37.173
- [Jimmy] Thank you. H-hey!
- [Mea] Hey.
490
00:28:37.924 --> 00:28:40.051
[Jimmy chuckling] Ah, look at you!
491
00:28:40.135 --> 00:28:42.595
- [Mea grunts gently]
- How you doin'? You good?
492
00:28:42.679 --> 00:28:44.347
- Yeah.
- Yeah, you okay?
493
00:28:44.431 --> 00:28:46.516
- It's good to see you. Thanks for coming.
- Yeah.
494
00:28:46.599 --> 00:28:49.269
C'mon. I could hear it
in your voice on the phone.
495
00:28:49.352 --> 00:28:50.437
So what is it?
496
00:28:50.520 --> 00:28:52.856
I need you. I need your help.
497
00:28:53.481 --> 00:28:54.481
Okay.
498
00:28:55.358 --> 00:28:57.652
Can we... take a walk? I need some air.
499
00:28:57.736 --> 00:28:58.903
- Yeah.
- Good.
500
00:28:59.529 --> 00:29:03.867
[Jimmy] All right, so what did Kal do now?
Hmm? Am I following him again?
501
00:29:03.950 --> 00:29:04.784
[Mea] No.
502
00:29:04.868 --> 00:29:08.163
- So you guys workin' it out?
- They were just at the coffee shop.
503
00:29:08.246 --> 00:29:11.416
I know. And if it had been anything else,
I would have found it.
504
00:29:11.499 --> 00:29:15.086
I know. You told me about
his drug habit before he lost his job.
505
00:29:15.170 --> 00:29:18.214
I wrestled with that.
I just didn't want you in the dark.
506
00:29:19.007 --> 00:29:21.426
- Always tell me what you find, Jimmy.
- Yes.
507
00:29:21.509 --> 00:29:25.054
You're the best private investigator,
so... just tell me.
508
00:29:25.138 --> 00:29:28.391
- Just don't like seeing you hurting.
- Me being in the dark is more hurtful.
509
00:29:28.475 --> 00:29:32.437
Okay. You know how I feel about you,
right? You're like a sister to me.
510
00:29:34.647 --> 00:29:36.566
- I'm okay.
- All right.
511
00:29:37.650 --> 00:29:38.650
So,
512
00:29:39.444 --> 00:29:40.444
how's Kal?
513
00:29:41.821 --> 00:29:43.114
- Don't do that.
- What?
514
00:29:43.782 --> 00:29:45.408
- Don't do what? What I do?
- I know you.
515
00:29:45.492 --> 00:29:46.868
[chuckling] What?
516
00:29:46.951 --> 00:29:48.119
So just tell me.
517
00:29:49.537 --> 00:29:52.791
Fine. Fine. He goes to his rehab,
and then he goes back home.
518
00:29:53.666 --> 00:29:55.960
- I knew you were still watching.
- [chuckling]
519
00:29:56.711 --> 00:30:00.632
Yeah. Yeah. Uh, is he still lying
to his folks about losing his job?
520
00:30:01.841 --> 00:30:03.009
[Mea sighs]
521
00:30:03.092 --> 00:30:04.511
It's a lot, Jimmy.
522
00:30:05.178 --> 00:30:06.178
I know.
523
00:30:08.223 --> 00:30:09.516
My work helps.
524
00:30:11.684 --> 00:30:13.686
- Did you get the information I sent you?
- Yes.
525
00:30:13.770 --> 00:30:17.023
I already started trying to track
the girlfriend's family in Mexico.
526
00:30:17.607 --> 00:30:18.441
And?
527
00:30:18.525 --> 00:30:22.028
Well, strangely, either no one's
ever heard of them, or they're all scared.
528
00:30:22.111 --> 00:30:25.532
Which is common. I should have cell phone
metadata from his and her phones too.
529
00:30:25.615 --> 00:30:26.741
Is that legal?
530
00:30:26.825 --> 00:30:30.036
You know the rules. Don't ask me
any questions, and I'll indemnify you.
531
00:30:30.119 --> 00:30:32.288
- Sorry.
- [laughing] Nah.
532
00:30:32.372 --> 00:30:34.332
The witness list for the prosecution?
533
00:30:34.415 --> 00:30:35.875
Listen, if you really wanna do this,
534
00:30:35.959 --> 00:30:38.837
I'll find anything
and everything I can for you, okay?
535
00:30:38.920 --> 00:30:40.088
But you know what?
536
00:30:41.506 --> 00:30:42.715
You don't seem sure.
537
00:30:43.508 --> 00:30:46.928
Hmm? [laughs] And I know
your brother-in-law has gotta be pissed.
538
00:30:47.011 --> 00:30:49.681
- He's such a dick.
- Ah, he is!
539
00:30:50.723 --> 00:30:52.517
- But I'm doing it.
- You doin' it?
540
00:30:53.268 --> 00:30:56.771
Okay, I hope it's because of your gut
and not because you're angry with him.
541
00:30:56.855 --> 00:30:59.899
You always go with your gut, Mea.
Don't change that.
542
00:31:01.943 --> 00:31:02.943
I won't.
543
00:31:03.528 --> 00:31:05.029
So you believe this Zyair guy?
544
00:31:06.239 --> 00:31:07.657
[sighs] Let's...
545
00:31:09.117 --> 00:31:11.035
let's see what happens
when we talk to him.
546
00:31:11.119 --> 00:31:12.954
All right. All right.
547
00:31:13.037 --> 00:31:14.372
- All right?
- All right.
548
00:31:16.624 --> 00:31:20.128
What is this?
You're the only firm he can retain?
549
00:31:20.211 --> 00:31:23.965
[sighs] I'm sure there are others,
but he wants my firm, Your Honor.
550
00:31:24.048 --> 00:31:26.009
And as you know,
the defendant has the right
551
00:31:26.092 --> 00:31:27.886
to choose the counsel of his choice.
552
00:31:27.969 --> 00:31:29.554
Of course I know that.
553
00:31:31.097 --> 00:31:33.850
So, Ray, you don't want to...
554
00:31:33.933 --> 00:31:37.020
I would prefer not to recuse myself
if Your Honor would see fit.
555
00:31:37.103 --> 00:31:39.731
- [tense music playing]
- [Mavro] This is your sister-in-law.
556
00:31:40.607 --> 00:31:42.942
She knew I was prosecuting the case,
557
00:31:43.610 --> 00:31:47.488
which I think she took on purpose
just to antagonize my brother,
558
00:31:47.989 --> 00:31:50.033
who has done everything for her.
559
00:31:51.993 --> 00:31:55.997
Well, it's obvious that this, uh... animus
will make for terrible bedfellows,
560
00:31:56.080 --> 00:31:58.666
so, um, I think I'm going to allow it.
561
00:31:58.750 --> 00:32:01.628
But if I get a hint of anything improper,
562
00:32:02.128 --> 00:32:05.131
I will refer you both to the bar.
563
00:32:06.257 --> 00:32:07.675
Thank you, Your Honor.
564
00:32:08.384 --> 00:32:09.719
Thank you, Your Honor.
565
00:32:10.553 --> 00:32:12.221
[music intensifies]
566
00:32:17.518 --> 00:32:20.521
So she never told you
where her parents lived in Mexico?
567
00:32:20.605 --> 00:32:24.233
We were actually gonna go visit
when I had a chance to take a break, but...
568
00:32:25.902 --> 00:32:27.236
we weren't together long.
569
00:32:28.905 --> 00:32:31.366
And then why did she send that video
to her sister
570
00:32:31.449 --> 00:32:32.992
saying those things about you?
571
00:32:33.576 --> 00:32:36.329
I... I didn't even know she had a sister.
I don't know.
572
00:32:36.412 --> 00:32:38.581
Hmm. You didn't know
where her parents live.
573
00:32:38.665 --> 00:32:40.333
You didn't know she had a sister...
574
00:32:40.416 --> 00:32:42.961
- I didn't do anything... to her.
- [Jimmy] Hmm.
575
00:32:44.128 --> 00:32:45.922
Well, you did something to her.
576
00:32:46.631 --> 00:32:47.631
Yeah?
577
00:32:49.092 --> 00:32:50.468
Sex. Right?
578
00:32:50.551 --> 00:32:52.178
I mean, that was your girl.
579
00:32:52.679 --> 00:32:55.723
Now, don't look at her.
'Cause she's thinking the same thing.
580
00:32:55.807 --> 00:32:58.851
- Of course we had sex, man.
- [Jimmy] Yeah, you had sex. Pretty erotic?
581
00:32:58.935 --> 00:33:01.980
Like your ex?
Let's see what she said, actually.
582
00:33:03.773 --> 00:33:06.192
Let's see. I read somethin'.
583
00:33:06.275 --> 00:33:07.485
Ah, there it is.
584
00:33:07.568 --> 00:33:11.114
"He liked to pull my hair
and make me gag."
585
00:33:11.698 --> 00:33:13.199
"Spit on me."
586
00:33:13.282 --> 00:33:15.493
"He got pleasure when I was in pain."
587
00:33:16.202 --> 00:33:17.620
"He was sadistic."
588
00:33:18.705 --> 00:33:20.915
Hmm. Take a look at that, Mea.
589
00:33:22.083 --> 00:33:24.127
[softly] Yeah. Right there.
590
00:33:24.627 --> 00:33:27.005
"Deep was never deep enough for him."
591
00:33:28.256 --> 00:33:30.800
"If I didn't show pleasure on my face,
592
00:33:31.801 --> 00:33:34.345
he would do things to make me show pain."
593
00:33:35.179 --> 00:33:38.599
"Things like bite my nipples
and choke me until I passed out."
594
00:33:39.726 --> 00:33:41.561
That's so one-sided. That was...
595
00:33:44.022 --> 00:33:45.189
that was her thing.
596
00:33:45.773 --> 00:33:47.108
Why you smiling about it?
597
00:33:49.777 --> 00:33:50.777
Listen.
598
00:33:51.529 --> 00:33:53.656
She was... she just was...
599
00:33:55.616 --> 00:33:56.826
that's how she was.
600
00:33:57.410 --> 00:34:00.830
She was an insatiable woman
'cause she would do the same stuff to me.
601
00:34:00.913 --> 00:34:02.206
She would choke me.
602
00:34:02.749 --> 00:34:05.710
She would bite me,
pour hot candle wax on me.
603
00:34:05.793 --> 00:34:06.793
It was a game.
604
00:34:07.420 --> 00:34:10.048
It was too much for me,
so I had to end it.
605
00:34:10.131 --> 00:34:11.507
That's why she's angry.
606
00:34:11.591 --> 00:34:14.135
- Oh, wait. You ended it?
- [Zyair] I ended it.
607
00:34:14.218 --> 00:34:16.345
She says she ended it,
and you stalked her.
608
00:34:16.429 --> 00:34:17.429
No.
609
00:34:17.847 --> 00:34:18.847
Actually,
610
00:34:19.724 --> 00:34:21.059
it's the other way around.
611
00:34:21.142 --> 00:34:23.728
Ooh, man, you got
a lot of women after you, don't you?
612
00:34:23.811 --> 00:34:26.397
Well, you know, sometimes it's like that.
613
00:34:26.481 --> 00:34:28.983
Okay. Arrogant motherfucker too.
614
00:34:29.901 --> 00:34:31.736
I like it, though, personally.
615
00:34:32.236 --> 00:34:33.863
- How... the fuck? What is...
- Jimmy...
616
00:34:33.946 --> 00:34:35.907
- I'm sorry. I was...
- Sorry.
617
00:34:37.200 --> 00:34:38.200
I ended it.
618
00:34:39.118 --> 00:34:40.369
She couldn't take it.
619
00:34:41.871 --> 00:34:44.832
She was trying to take things too far.
I didn't feel comfortable with it.
620
00:34:45.333 --> 00:34:46.333
And that was that.
621
00:34:47.627 --> 00:34:49.128
What's going too far?
622
00:34:49.212 --> 00:34:51.798
Bashing her head in?
Putting her skull in the painting?
623
00:34:51.881 --> 00:34:53.442
- How is this helping me?
- [Mea] Jimmy...
624
00:34:53.466 --> 00:34:56.803
What? I'm just... He's sitting there
with a smirk on his face. I just...
625
00:34:58.554 --> 00:35:00.765
Did you do these erotic things with Hydie?
626
00:35:00.848 --> 00:35:04.936
No, Hydie wasn't that way at all.
Which is why I loved her so much.
627
00:35:05.019 --> 00:35:06.019
It was
628
00:35:06.854 --> 00:35:08.231
much better with Hydie.
629
00:35:09.398 --> 00:35:11.317
I never did anything to hurt her.
630
00:35:12.151 --> 00:35:15.863
So you didn't get high,
and then y'all got into some kinky shit...
631
00:35:15.947 --> 00:35:18.116
- [Zyair] No!
- Maybe things got a little, you know...
632
00:35:18.199 --> 00:35:19.909
- Maybe things got out of control.
- No.
633
00:35:19.992 --> 00:35:22.662
- [Jimmy] That's all I'm suggesting. Maybe?
- [Zyair] No.
634
00:35:23.329 --> 00:35:24.163
[Jimmy] Okay.
635
00:35:24.247 --> 00:35:27.750
- [electronic beeps]
- Well... that is my time.
636
00:35:27.834 --> 00:35:31.212
Got a plane to catch. Headed to Mexico
to see how I can help you, kid.
637
00:35:32.421 --> 00:35:36.175
You got any stairs? 'Cause, uh...
man, that elevator's some creepy shit.
638
00:35:37.093 --> 00:35:39.971
- All right. I'll be in touch.
- [Mea softly] Yeah.
639
00:35:42.390 --> 00:35:43.558
I'll be right back.
640
00:35:47.019 --> 00:35:48.604
[footsteps retreating]
641
00:35:49.772 --> 00:35:50.773
[Mea] Jimmy!
642
00:35:51.399 --> 00:35:52.399
Wait.
643
00:35:58.114 --> 00:35:59.114
All right.
644
00:36:01.075 --> 00:36:02.326
So what do you think?
645
00:36:04.287 --> 00:36:07.206
Well, you read body language
better than experts.
646
00:36:09.000 --> 00:36:10.084
Give me your opinion.
647
00:36:10.585 --> 00:36:12.253
I mean, he wasn't blinking a lot.
648
00:36:12.336 --> 00:36:14.881
His inflections were up
in all the right places.
649
00:36:14.964 --> 00:36:16.215
Voice was pitched right.
650
00:36:16.299 --> 00:36:18.968
That fucker's lying.
That's what I think.
651
00:36:19.468 --> 00:36:22.096
If he's not lying, he is a psychopath.
652
00:36:22.180 --> 00:36:26.934
All right? And he believes his lie so much
that he could... he could fool even me.
653
00:36:27.018 --> 00:36:28.311
Crazy, 'cause...
654
00:36:29.437 --> 00:36:32.440
- I feel the same way.
- You feel the same way. Yeah. [snorts]
655
00:36:33.941 --> 00:36:34.817
Shit.
656
00:36:34.901 --> 00:36:36.485
I'll call you from Mexico?
657
00:36:36.986 --> 00:36:37.987
Okay.
658
00:36:38.696 --> 00:36:40.198
- [Jimmy] Adios.
- Hmm.
659
00:36:43.201 --> 00:36:44.869
[ambient music playing]
660
00:36:51.792 --> 00:36:52.792
Zyair?
661
00:37:10.186 --> 00:37:11.186
Zyair?
662
00:37:27.453 --> 00:37:28.621
You're out on bail.
663
00:37:29.413 --> 00:37:30.748
You shouldn't do that.
664
00:37:32.917 --> 00:37:34.085
So turn me in.
665
00:37:37.797 --> 00:37:41.759
The prosecution can request a drug test
at any time.
666
00:37:42.635 --> 00:37:45.221
Do you wanna do
this entire trial from jail?
667
00:37:46.222 --> 00:37:48.015
Mr. Malloy, if I'm your attorney,
668
00:37:48.641 --> 00:37:52.144
no more going out to fancy restaurants
with the paparazzi watching.
669
00:37:52.228 --> 00:37:53.646
No more going out at all
670
00:37:53.729 --> 00:37:57.400
unless you're...
dying or trying to get to a hospital.
671
00:37:57.483 --> 00:38:00.194
If you are ever photographed,
672
00:38:00.278 --> 00:38:04.865
you need to be disheveled and look bad.
You need to look like you're in hell.
673
00:38:04.949 --> 00:38:06.200
This is hell, Mea.
674
00:38:07.785 --> 00:38:10.830
I can't for the life of me understand
why Hydie would make that video.
675
00:38:13.541 --> 00:38:14.542
She was my woman.
676
00:38:16.085 --> 00:38:18.212
I feel like all this is just a bad dream.
677
00:38:20.673 --> 00:38:21.799
I feel like maybe if I
678
00:38:23.134 --> 00:38:25.094
dove off this roof, I might wake up.
679
00:38:25.928 --> 00:38:27.138
You're not dreaming.
680
00:38:27.638 --> 00:38:29.557
And that... will kill you.
681
00:38:30.975 --> 00:38:33.060
Why don't we go back into the apartment?
682
00:38:33.144 --> 00:38:34.770
I'm not suicidal, girl.
683
00:38:36.981 --> 00:38:38.190
That was a lie, Mea.
684
00:38:40.693 --> 00:38:42.194
I'm not a womanizer,
685
00:38:42.778 --> 00:38:44.322
despite what the paper says.
686
00:38:47.908 --> 00:38:48.908
Yes.
687
00:38:50.536 --> 00:38:52.163
I do love sex.
688
00:38:54.540 --> 00:38:56.584
And, yes, I have
689
00:38:58.210 --> 00:38:59.587
done some wild shit.
690
00:39:01.464 --> 00:39:02.923
But I've never hurt nobody.
691
00:39:07.803 --> 00:39:12.183
I'm the type of man who loves to see
pleasure on my woman's face, not pain.
692
00:39:12.683 --> 00:39:13.683
Pleasure.
693
00:39:14.101 --> 00:39:15.561
And she knows that.
694
00:39:15.644 --> 00:39:16.937
So why would she lie?
695
00:39:19.982 --> 00:39:23.778
She's not my ex. She's just someone
I was fucking around with.
696
00:39:23.861 --> 00:39:26.989
Listen, I've heard
everything I need to know.
697
00:39:27.823 --> 00:39:31.994
If there's anything else to find,
Jimmy is the best, and he will find it.
698
00:39:32.078 --> 00:39:33.078
Okay.
699
00:39:37.249 --> 00:39:38.292
Try not to worry.
700
00:39:55.476 --> 00:39:56.727
[line ringing]
701
00:39:58.521 --> 00:39:59.688
[cell phone ringing]
702
00:40:03.401 --> 00:40:04.485
How's Mexico?
703
00:40:04.568 --> 00:40:07.696
Uh, Mexico is the same everywhere.
704
00:40:07.780 --> 00:40:09.532
Meaning how's the search going?
705
00:40:10.074 --> 00:40:12.493
Not so good. I traced the cell phone
706
00:40:12.576 --> 00:40:15.246
to a cell tower
near where the video was sent to,
707
00:40:15.329 --> 00:40:17.623
and, yeah,
there's no families living in the area.
708
00:40:17.706 --> 00:40:19.291
It's all cartel overran, right?
709
00:40:19.375 --> 00:40:22.920
I get as close as I can to the city
where the police said that she was born.
710
00:40:23.003 --> 00:40:25.047
Nobody's ever heard of this Hydie.
Excuse me.
711
00:40:25.798 --> 00:40:28.300
- Well, that's odd.
- Yeah, no, it gets worse.
712
00:40:28.384 --> 00:40:32.096
Uh, there are no birth records
for anyone with that name, Mea.
713
00:40:32.179 --> 00:40:35.933
And to think, like, that an American
could kill a beautiful Mexican girl,
714
00:40:36.016 --> 00:40:38.060
and there's no sign of that story here?
715
00:40:38.144 --> 00:40:39.645
C'mon, something's off.
716
00:40:40.604 --> 00:40:43.107
Gimme a couple days.
I'll have a full report.
717
00:40:43.190 --> 00:40:44.190
Um, okay.
718
00:40:45.359 --> 00:40:46.694
Yeah, oh, and there is a...
719
00:40:46.777 --> 00:40:49.530
there's a Renee Carter
you really need to ask him about.
720
00:40:49.613 --> 00:40:50.990
Is she on the witness list?
721
00:40:51.073 --> 00:40:54.326
Yeah, I talked to her on the phone.
She's telling me she got a lot to say,
722
00:40:54.410 --> 00:40:57.621
but she won't talk on the phone,
so I'll see her when I get back.
723
00:40:57.705 --> 00:41:00.708
Oh, okay. Well, travel safe. Thank you.
724
00:41:00.791 --> 00:41:02.376
All right. I'll try.
725
00:41:11.260 --> 00:41:12.260
[Kal clears throat]
726
00:41:14.096 --> 00:41:15.181
[tap running]
727
00:41:18.767 --> 00:41:19.643
[Mea] What?
728
00:41:19.727 --> 00:41:21.520
- [Kal] You, uh...
- [tap stops]
729
00:41:21.604 --> 00:41:23.022
...you remember our honeymoon?
730
00:41:23.772 --> 00:41:24.772
Remember?
731
00:41:25.524 --> 00:41:27.526
When it rained every damn day?
732
00:41:30.321 --> 00:41:33.908
When you kept getting dressed,
and we couldn't even make it to the door?
733
00:41:38.120 --> 00:41:39.747
[sensual music playing]
734
00:41:46.629 --> 00:41:47.630
You, um...
735
00:41:48.672 --> 00:41:50.591
you ever think we can get back there?
736
00:41:54.678 --> 00:41:56.555
I know you can't answer that. I know.
737
00:41:58.807 --> 00:41:59.808
This is on me.
738
00:42:01.393 --> 00:42:05.356
But I promise... I promise I'm gonna do
everything to get us back there.
739
00:42:07.525 --> 00:42:08.525
Okay?
740
00:42:09.568 --> 00:42:12.404
And I get it.
Um... I know why you repped him.
741
00:42:13.989 --> 00:42:15.282
It's totally my fuck-up.
742
00:42:17.576 --> 00:42:20.079
And I'm sorry. I really am.
743
00:42:21.038 --> 00:42:22.748
I love you with everything.
744
00:42:30.422 --> 00:42:32.091
I gotta get dressed, Kal.
745
00:42:32.174 --> 00:42:34.009
Yeah. Of... of course.
746
00:42:44.895 --> 00:42:45.895
[sighs]
747
00:42:53.028 --> 00:42:54.029
[under breath] Shit.
748
00:42:54.113 --> 00:42:55.322
Who is Renee Carter?
749
00:42:55.990 --> 00:42:57.741
[Zyair] A very bitter person.
750
00:42:58.993 --> 00:43:00.452
[Mea] Did you sleep with her?
751
00:43:02.371 --> 00:43:03.371
Yes.
752
00:43:04.290 --> 00:43:06.667
So is everyone you sleep with bitter?
753
00:43:10.129 --> 00:43:12.381
It may sound arrogant, but
754
00:43:13.841 --> 00:43:16.010
I know what I want,
and I know what I don't.
755
00:43:17.886 --> 00:43:19.722
Sometimes, despite what I tell them,
756
00:43:21.181 --> 00:43:23.475
they think I'll fall in love with them
and stay forever.
757
00:43:25.185 --> 00:43:27.438
She is a witness for the prosecution,
758
00:43:27.521 --> 00:43:29.648
so... tell me about her.
759
00:43:30.190 --> 00:43:31.483
[Zyair] She
760
00:43:32.693 --> 00:43:33.986
owns a gallery.
761
00:43:34.069 --> 00:43:36.655
- [pen scribbling]
- Very well-connected in the art world.
762
00:43:36.739 --> 00:43:38.991
Knows... everything
763
00:43:39.074 --> 00:43:40.242
and everyone.
764
00:43:41.201 --> 00:43:42.369
I remember
765
00:43:43.162 --> 00:43:45.247
bringing one of my paintings to her
766
00:43:45.331 --> 00:43:47.249
after going to everyone in the city.
767
00:43:48.375 --> 00:43:49.793
They all said no.
768
00:43:50.669 --> 00:43:52.129
She took one look at me...
769
00:43:56.675 --> 00:43:57.885
and said yes.
770
00:44:02.931 --> 00:44:04.391
Didn't even look at the work.
771
00:44:05.267 --> 00:44:06.852
It was obvious what she wanted.
772
00:44:09.813 --> 00:44:13.192
She put all my paintings up.
Took me around the country.
773
00:44:14.735 --> 00:44:16.111
Pretty much got me started.
774
00:44:18.989 --> 00:44:19.990
I was young.
775
00:44:20.783 --> 00:44:22.743
I was broke. I was desperate.
776
00:44:24.912 --> 00:44:26.038
I wasn't using her.
777
00:44:27.665 --> 00:44:28.791
I really liked her.
778
00:44:32.127 --> 00:44:33.921
We just had nothing in common.
779
00:44:35.714 --> 00:44:38.884
So, once I got a little traction,
I told her I was moving out.
780
00:44:41.095 --> 00:44:42.346
She got furious.
781
00:44:44.682 --> 00:44:45.974
Wanted to control me.
782
00:44:50.479 --> 00:44:51.480
I didn't like it.
783
00:45:00.072 --> 00:45:01.072
You can relate?
784
00:45:05.160 --> 00:45:06.412
Mr. Malloy...
785
00:45:08.747 --> 00:45:11.750
You may as well tell me.
My life is in your hands.
786
00:45:14.586 --> 00:45:17.005
Do you wanna die of lethal injection?
787
00:45:19.133 --> 00:45:20.426
Stay focused.
788
00:45:21.844 --> 00:45:22.970
I am your attorney.
789
00:45:23.053 --> 00:45:24.596
I am not your friend.
790
00:45:35.482 --> 00:45:37.401
No one returns my calls anymore.
791
00:45:42.906 --> 00:45:44.950
I'm sorry. Where was I at? I'm sorry.
792
00:45:47.578 --> 00:45:48.662
[Mea sighs gently]
793
00:45:57.254 --> 00:45:58.672
[Mea] I got married young
794
00:45:59.173 --> 00:46:00.674
to a man that I loved.
795
00:46:03.177 --> 00:46:05.596
It wasn't the fairy tale
that I thought it would be.
796
00:46:07.389 --> 00:46:09.475
Her taking care of you is...
797
00:46:11.560 --> 00:46:14.605
something that I can... sort of relate to.
798
00:46:29.495 --> 00:46:32.456
[sighs] All right,
I think that's enough for tonight.
799
00:46:32.539 --> 00:46:33.791
[Zyair] Wait, wait, wait.
800
00:46:34.500 --> 00:46:36.001
Hold on. No, no, no, no.
801
00:46:36.084 --> 00:46:37.795
Come here. Come here.
802
00:46:38.295 --> 00:46:40.839
- Oh, no, I...
- Come! Come here.
803
00:46:40.923 --> 00:46:42.716
Please. Just for a minute.
804
00:46:44.301 --> 00:46:46.303
Please. Come here.
805
00:46:47.304 --> 00:46:49.181
Sit down. I wanna show you something.
806
00:46:49.264 --> 00:46:50.307
Sit down.
807
00:46:53.310 --> 00:46:54.310
Sit.
808
00:46:58.774 --> 00:47:00.108
Close your eyes.
809
00:47:01.360 --> 00:47:02.360
Close.
810
00:47:11.578 --> 00:47:14.206
First color that comes to mind
when you think of your marriage.
811
00:47:14.289 --> 00:47:16.375
[scoffs] I don't think so.
812
00:47:17.501 --> 00:47:19.378
[Zyair] Relax. Tell me.
813
00:47:23.215 --> 00:47:24.215
[Mea sighs]
814
00:47:25.759 --> 00:47:26.759
Blue.
815
00:47:34.017 --> 00:47:35.017
[Zyair] Close.
816
00:47:37.396 --> 00:47:38.396
There you go.
817
00:47:45.737 --> 00:47:46.864
[Mea sighs softly]
818
00:47:56.665 --> 00:47:58.333
What do you see the blue making?
819
00:47:59.585 --> 00:48:00.585
Waves?
820
00:48:01.169 --> 00:48:02.169
[Zyair] Waves.
821
00:48:02.796 --> 00:48:05.173
Just let it go. Paint the wave.
822
00:48:06.633 --> 00:48:08.927
That's it. Very nice.
823
00:48:09.428 --> 00:48:10.762
I don't wanna do this.
824
00:48:12.347 --> 00:48:13.347
[Zyair] Trust.
825
00:48:16.101 --> 00:48:17.227
Art is subjective.
826
00:48:20.147 --> 00:48:21.315
I think it's beautiful.
827
00:48:26.695 --> 00:48:29.239
[gasps softly]
I think that's enough for tonight.
828
00:48:29.740 --> 00:48:31.408
I'm gonna miss my train.
829
00:48:32.326 --> 00:48:33.535
[Zyair] Train to where?
830
00:48:37.289 --> 00:48:41.168
I see. It's... kinda hard to trust
a cat on trial for murder.
831
00:48:44.254 --> 00:48:45.505
I live in Chesterton.
832
00:48:47.341 --> 00:48:49.021
[Zyair] Come.
I'll take you to the station.
833
00:49:08.862 --> 00:49:10.155
[Mea] Oh, no.
834
00:49:10.656 --> 00:49:12.115
I thought you had a car.
835
00:49:12.699 --> 00:49:13.992
I do. This is faster.
836
00:49:15.118 --> 00:49:16.286
I don't think so.
837
00:49:17.162 --> 00:49:17.996
Why?
838
00:49:18.080 --> 00:49:19.456
Well, for one,
839
00:49:20.165 --> 00:49:21.375
I have on a skirt.
840
00:49:22.000 --> 00:49:23.000
So hike it up.
841
00:49:23.919 --> 00:49:25.837
That does not seem appropriate.
842
00:49:25.921 --> 00:49:27.714
You always do what's appropriate?
843
00:49:30.509 --> 00:49:34.680
- Come on, man, just ride side-saddle.
- That does not seem safe.
844
00:49:34.763 --> 00:49:36.682
You always do what's safe?
845
00:49:39.393 --> 00:49:42.145
I got a car.
Come on, it's right here. Come on.
846
00:49:43.438 --> 00:49:47.150
- My ride is pulling up right about now.
- I'll walk you.
847
00:49:48.151 --> 00:49:49.945
No, no. Thank you.
848
00:49:54.032 --> 00:49:55.117
[door opens]
849
00:49:58.078 --> 00:49:59.078
[door shuts]
850
00:50:01.832 --> 00:50:03.291
[Zyair] Come on, please.
851
00:50:03.917 --> 00:50:05.961
Don't question it.
852
00:50:06.712 --> 00:50:07.713
Just let it go.
853
00:50:09.631 --> 00:50:11.008
I think it's beautiful.
854
00:50:12.551 --> 00:50:14.011
[Mea] I don't wanna do this.
855
00:50:14.511 --> 00:50:15.595
[Zyair] Don't think.
856
00:50:16.555 --> 00:50:17.555
Close your eyes.
857
00:50:19.433 --> 00:50:20.642
This is wonderful.
858
00:50:21.309 --> 00:50:22.686
[Mea gasps sensually]
859
00:50:34.156 --> 00:50:35.407
[Kal grunting]
860
00:51:04.186 --> 00:51:05.353
[music fades out]
861
00:51:17.616 --> 00:51:20.243
[Mea] I'm really looking forward
to getting all the information.
862
00:51:20.327 --> 00:51:21.578
- Can you do that?
- On it.
863
00:51:21.661 --> 00:51:22.871
[Mea] Okay, by Thursday.
864
00:51:22.954 --> 00:51:25.082
- Sounds good. All right. Thank you.
- Yes, ma'am.
865
00:51:25.165 --> 00:51:27.584
[Mea] Thursday. Make it Thursday.
Okay. Thank you.
866
00:51:27.667 --> 00:51:28.667
[Kal] Mea.
867
00:51:32.506 --> 00:51:34.007
- [Mea] Hi.
- Hey. Um...
868
00:51:34.091 --> 00:51:37.219
You left so early this morning,
I didn't get a chance.
869
00:51:38.261 --> 00:51:40.514
I... Uh, thank you. I have a lot to do.
870
00:51:40.597 --> 00:51:42.933
I know. I just told you
I wouldn't stop trying.
871
00:51:47.187 --> 00:51:48.187
Thank you.
872
00:51:49.106 --> 00:51:52.109
Well, uh, I was just coming
to drop these off. I'll, uh...
873
00:51:55.153 --> 00:51:56.738
Look, I was thinkin', uh...
874
00:51:57.489 --> 00:52:00.242
How about dinner tonight?
No, after therapy.
875
00:52:01.868 --> 00:52:02.868
Okay.
876
00:52:04.329 --> 00:52:05.329
[Zyair] Mea.
877
00:52:07.749 --> 00:52:08.875
Must be your husband.
878
00:52:09.376 --> 00:52:10.376
Zyair.
879
00:52:12.587 --> 00:52:14.464
There's no need for the introduction.
880
00:52:21.513 --> 00:52:23.098
- [Mea sighs]
- Wow.
881
00:52:24.057 --> 00:52:26.768
- My office?
- What happened to meeting at my loft?
882
00:52:27.602 --> 00:52:30.313
I thought it would be better
if we meet here instead,
883
00:52:30.397 --> 00:52:31.898
just to stay focused.
884
00:52:33.108 --> 00:52:34.108
I get it.
885
00:52:34.442 --> 00:52:37.362
So let's go to my office
to discuss the gallery owner.
886
00:52:37.445 --> 00:52:39.656
You know, the paps followed me
all the way here.
887
00:52:39.739 --> 00:52:40.739
[Mea sighs]
888
00:52:43.326 --> 00:52:44.327
I'm sorry.
889
00:52:44.411 --> 00:52:47.414
I thought that was the whole reason
for meeting at my place.
890
00:52:48.373 --> 00:52:51.084
Well, this... is better.
891
00:52:52.377 --> 00:52:54.379
Better... for who?
892
00:52:54.880 --> 00:52:57.299
I'm trying to do a good job for you.
893
00:52:58.175 --> 00:52:59.426
That's bullshit.
894
00:52:59.509 --> 00:53:00.719
Excuse me?
895
00:53:00.802 --> 00:53:04.014
I don't wanna be here.
This place is... uptight.
896
00:53:04.097 --> 00:53:07.184
Niggas in suits,
and I don't feel I can open up here.
897
00:53:07.267 --> 00:53:09.352
Meet me at my loft. It's so much better.
898
00:53:10.228 --> 00:53:11.771
Are you taking this seriously?
899
00:53:12.439 --> 00:53:13.523
Are you?
900
00:53:15.525 --> 00:53:16.693
Meet me at my loft.
901
00:53:17.277 --> 00:53:20.113
Mr. Malloy, are you really leaving?
902
00:53:20.197 --> 00:53:22.866
By the way, I... see them jeans.
903
00:53:33.793 --> 00:53:36.171
♪ Hello, it's me ♪
904
00:53:37.505 --> 00:53:38.715
♪ It's me, babe ♪
905
00:53:39.674 --> 00:53:43.261
♪ I've thought about us
For a long, long time ♪
906
00:53:45.055 --> 00:53:50.101
♪ Maybe I think too much
But something's wrong ♪
907
00:53:51.394 --> 00:53:55.857
♪ Somethin' here
That doesn't last too long ♪
908
00:53:57.025 --> 00:54:00.320
♪ Maybe I shouldn't think of you... ♪
909
00:54:00.403 --> 00:54:01.403
You're a day late.
910
00:54:01.446 --> 00:54:03.406
I shouldn't be here at all.
911
00:54:03.490 --> 00:54:04.407
[music quietens]
912
00:54:04.491 --> 00:54:07.369
- I wanna talk about the other night.
- Mr. Malloy, I don't.
913
00:54:07.452 --> 00:54:08.787
[Zyair] Good. Then listen.
914
00:54:09.287 --> 00:54:10.413
I find you
915
00:54:11.289 --> 00:54:12.874
incredibly attractive.
916
00:54:13.875 --> 00:54:15.460
You turn me on when I see you.
917
00:54:20.173 --> 00:54:22.008
I hug you when I see you because
918
00:54:23.260 --> 00:54:24.678
I love the way you feel.
919
00:54:26.054 --> 00:54:28.848
Love the way the small of your back feels
in my hands.
920
00:54:29.599 --> 00:54:30.684
The way you smell.
921
00:54:31.726 --> 00:54:32.769
Your brilliance.
922
00:54:33.895 --> 00:54:35.063
Your confidence.
923
00:54:35.146 --> 00:54:37.857
All... very intriguing,
924
00:54:38.608 --> 00:54:39.734
very attractive.
925
00:54:41.194 --> 00:54:42.362
[Mea sighs]
926
00:54:47.701 --> 00:54:48.743
[Mea sighs]
927
00:54:50.662 --> 00:54:52.998
"Mr. Malloy, the sex murderer."
928
00:54:54.165 --> 00:54:57.085
"Zyair Malloy, an arrogant murderer."
929
00:54:57.168 --> 00:55:01.631
"Zyair Malloy killed his girlfriend
so his paintings would go up in value."
930
00:55:02.465 --> 00:55:04.384
"Malloy, the womanizer!"
931
00:55:04.926 --> 00:55:09.889
"Zyair Malloy, he makes women
fall for him and then kills them."
932
00:55:10.849 --> 00:55:12.142
I could go on and on.
933
00:55:12.642 --> 00:55:16.479
So you think I'm running game?
That's what you think of me?
934
00:55:16.563 --> 00:55:19.649
Doesn't matter what I think.
It's what the jury thinks.
935
00:55:19.733 --> 00:55:23.528
So I tell you that I'm attracted to you,
and you throw this bullshit in my face?
936
00:55:24.404 --> 00:55:25.864
I think I need a new lawyer
937
00:55:25.947 --> 00:55:29.242
because everything in your body
says you're attracted to me.
938
00:55:29.326 --> 00:55:31.953
But you won't admit it to yourself
or to me.
939
00:55:34.164 --> 00:55:35.248
I can't trust you.
940
00:55:36.541 --> 00:55:37.541
New lawyer.
941
00:55:37.959 --> 00:55:39.794
[Mea] If that's what you want to do.
942
00:55:39.878 --> 00:55:42.672
But I'll just say this.
Your trial is in a month.
943
00:55:44.132 --> 00:55:48.011
And that'll be hard for any attorney
to get up to speed in such short time.
944
00:55:48.094 --> 00:55:50.180
Admit it. You find me attractive.
945
00:55:53.183 --> 00:55:54.183
That is a lie.
946
00:55:55.185 --> 00:55:56.853
I'm here to try to help you.
947
00:55:56.936 --> 00:55:58.980
Lying to me isn't helping me, Mea.
948
00:56:00.231 --> 00:56:03.068
You have my life in your hands
and can't admit a simple truth.
949
00:56:03.568 --> 00:56:06.196
Mr. Malloy, I can smell the marijuana.
950
00:56:06.279 --> 00:56:08.448
I could smell it
when you came to my office.
951
00:56:08.531 --> 00:56:09.949
I know that you're high,
952
00:56:10.450 --> 00:56:11.826
and it's not helping.
953
00:56:11.910 --> 00:56:15.121
Well, being high brings truth.
Maybe you should try it.
954
00:56:16.706 --> 00:56:17.706
Yeah.
955
00:56:18.166 --> 00:56:19.166
New lawyer.
956
00:56:28.301 --> 00:56:29.803
[tense music playing]
957
00:56:39.771 --> 00:56:41.022
Where are you going?
958
00:56:41.106 --> 00:56:43.191
[Zyair] I need to dance. I'm going out.
959
00:56:43.983 --> 00:56:46.111
[Mea] You cannot be seen
in public dancing.
960
00:56:46.194 --> 00:56:50.407
[Zyair] Where I'm going isn't public.
Get your shit. Let's go. I gotta lock up.
961
00:56:52.575 --> 00:56:54.160
Mea. Move!
962
00:57:10.635 --> 00:57:13.138
So is this what you do
when you don't get your way?
963
00:57:13.847 --> 00:57:17.142
Only person who could help me
won't tell me she's attracted to me
964
00:57:17.225 --> 00:57:20.103
or that she believes me.
And I know you are.
965
00:57:21.438 --> 00:57:23.565
I see your breathing change
when I look at you.
966
00:57:23.648 --> 00:57:25.900
Or how you avert your eyes
when I look at you.
967
00:57:27.026 --> 00:57:28.319
Trying to play cool.
968
00:57:29.863 --> 00:57:30.864
Play big girl.
969
00:57:33.658 --> 00:57:34.868
I see you, big girl.
970
00:57:36.119 --> 00:57:38.079
You shouldn't be seen going out.
971
00:57:38.872 --> 00:57:40.582
I told you, I'm not going out.
972
00:58:18.203 --> 00:58:19.287
[music fades out]
973
00:58:25.293 --> 00:58:28.755
["Khavhude (feat. Vic_typhoon & Mpura)"
by DJ Lag & Mr JazziQ playing]
974
00:59:11.089 --> 00:59:13.591
[sensual moaning]
975
00:59:57.510 --> 00:59:58.510
Wanna fuck?
976
00:59:59.012 --> 01:00:00.012
I got X.
977
01:00:06.269 --> 01:00:09.272
[Kal] All right, watch this.
I'm coming for you. Mm-hmm.
978
01:00:10.148 --> 01:00:12.066
- Okay, one-on-one.
- [music fades out]
979
01:00:12.150 --> 01:00:14.611
[Kal] All right, then,
why you running? Don't run!
980
01:00:14.694 --> 01:00:16.863
- Okay, watch this. Here you go.
- [joystick rattling]
981
01:00:16.946 --> 01:00:18.746
- Hey.
- [Kal] Oh, I see you know how to hide.
982
01:00:18.781 --> 01:00:20.950
Okay, where you at?
Oh, you think you smart?
983
01:00:21.034 --> 01:00:23.620
You think you smart. Okay... Come on!
984
01:00:23.703 --> 01:00:24.996
[laughing]
985
01:00:25.872 --> 01:00:28.583
Come on, that's not fair. Look... Uh...
986
01:00:29.125 --> 01:00:31.711
All right, okay. C'mon, then.
One-on-one, let's go.
987
01:00:32.378 --> 01:00:35.715
Oh, you think you smart.
All right, let's go now. Okay, wait there.
988
01:00:35.798 --> 01:00:36.924
[laughing]
989
01:00:37.759 --> 01:00:38.968
Uh-uh. Uh-uh. Uh-uh.
990
01:00:39.636 --> 01:00:40.636
Okay, let's go.
991
01:00:47.727 --> 01:00:48.853
[phone ringing]
992
01:00:52.106 --> 01:00:53.983
- This is Mea.
- It's Maddy.
993
01:00:54.734 --> 01:00:55.568
Hi.
994
01:00:55.652 --> 01:00:59.197
Hi. Zyair told me he want another lawyer.
995
01:00:59.989 --> 01:01:00.865
Yes.
996
01:01:00.948 --> 01:01:05.370
I told him that would be a big mistake.
Please, talk to him.
997
01:01:05.453 --> 01:01:06.871
[Mea] He doesn't want me to.
998
01:01:06.954 --> 01:01:09.415
[Maddy] Mea, he is scared out of his mind.
999
01:01:10.083 --> 01:01:12.752
- [Mea] He said that?
- [Maddy] Well, there you have it.
1000
01:01:12.835 --> 01:01:16.589
He would never admit that to anyone.
Don't give up on him. He needs you.
1001
01:01:17.799 --> 01:01:19.467
[Mea] Maddy, I really have to go.
1002
01:01:24.097 --> 01:01:26.099
Maddy told me you wanted to see me.
1003
01:01:26.683 --> 01:01:28.893
I wanna apologize about the other night.
1004
01:01:30.144 --> 01:01:31.813
I know this is hard for you.
1005
01:01:32.480 --> 01:01:33.648
[Zyair] Yes.
1006
01:01:33.731 --> 01:01:35.483
I wanted to say that first.
1007
01:01:36.567 --> 01:01:42.490
Zyair, I am not... some weak woman
that you can... seduce.
1008
01:01:43.700 --> 01:01:46.035
Yes, my marriage has issues, as do most,
1009
01:01:46.119 --> 01:01:48.579
but... we will work it out.
1010
01:01:49.580 --> 01:01:52.417
And if you wanna fire me, that's fine.
1011
01:01:52.500 --> 01:01:54.836
But you won't find anyone better
1012
01:01:55.545 --> 01:01:58.214
or anyone who cares as much.
1013
01:02:00.007 --> 01:02:03.094
I was just trying to set some boundaries,
that's all.
1014
01:02:04.721 --> 01:02:05.888
There's some truth.
1015
01:02:07.682 --> 01:02:09.308
Why do you need boundaries?
1016
01:02:09.392 --> 01:02:11.394
[intense string music playing]
1017
01:02:24.282 --> 01:02:27.368
Um, call me tomorrow
if you want me to represent you.
1018
01:02:34.417 --> 01:02:35.417
Hi.
1019
01:02:36.169 --> 01:02:37.170
I'm Carrie.
1020
01:02:38.212 --> 01:02:39.338
I live next door.
1021
01:02:39.922 --> 01:02:42.925
[Zyair] There's no need
to introduce yourself. She's not staying.
1022
01:02:54.145 --> 01:02:55.188
[zipper opening]
1023
01:03:00.443 --> 01:03:01.903
[music intensifies]
1024
01:03:57.208 --> 01:03:59.627
- [switch clicks]
- [elevator whirring]
1025
01:03:59.710 --> 01:04:00.962
[music fades out]
1026
01:04:16.477 --> 01:04:17.937
[cell phone ringing]
1027
01:04:23.651 --> 01:04:24.485
Hi.
1028
01:04:24.569 --> 01:04:25.862
Been trying to call you.
1029
01:04:27.822 --> 01:04:29.156
It's been a long day.
1030
01:04:31.117 --> 01:04:32.201
What's wrong?
1031
01:04:33.286 --> 01:04:35.788
Nothing. N... Nothing. Uh, what you got?
1032
01:04:36.455 --> 01:04:38.374
Is this about Kal and that girl?
1033
01:04:39.834 --> 01:04:41.210
What are you talking about?
1034
01:04:41.294 --> 01:04:42.879
[sighs] Shit.
1035
01:04:45.131 --> 01:04:46.757
- [message sent beep]
- What is it?
1036
01:04:47.341 --> 01:04:48.426
Check your phone.
1037
01:04:54.056 --> 01:04:56.809
Hey, I... I am sorry, kid, okay?
1038
01:04:56.893 --> 01:04:59.604
But they're at the Winston, room 714.
1039
01:05:00.688 --> 01:05:02.398
- Are you there?
- [scoffs]
1040
01:05:03.190 --> 01:05:05.526
Mea? All right, listen, Mea.
1041
01:05:05.610 --> 01:05:08.446
I'm back tomorrow, all right,
and I'm coming to you, Mea.
1042
01:05:08.529 --> 01:05:10.531
I'm coming right to you, okay? Just...
1043
01:05:10.615 --> 01:05:12.783
Hey, hey, listen. Can you talk to me?
1044
01:05:14.327 --> 01:05:18.205
- I'll call you back. I'll call you back.
- Please. Just take a breath, okay?
1045
01:05:18.873 --> 01:05:20.708
[clears throat] I'll be by my phone.
1046
01:05:30.885 --> 01:05:33.220
["And I Drove You Crazy" by BANKS playing]
1047
01:05:33.304 --> 01:05:37.266
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1048
01:05:37.350 --> 01:05:40.978
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1049
01:05:41.062 --> 01:05:44.690
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1050
01:05:45.191 --> 01:05:48.945
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1051
01:05:49.028 --> 01:05:52.657
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1052
01:05:53.157 --> 01:05:56.327
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1053
01:05:59.288 --> 01:06:03.417
♪ Even though I should've known ♪
1054
01:06:03.501 --> 01:06:07.046
♪ It was a bad idea to love you ♪
1055
01:06:08.756 --> 01:06:11.926
♪ All I wanted was to lift each other up ♪
1056
01:06:12.677 --> 01:06:15.972
♪ All I wanted was to lift each other up ♪
1057
01:06:16.847 --> 01:06:22.645
♪ I couldn't validate
Or navigate a way around you ♪
1058
01:06:24.730 --> 01:06:28.025
♪ All I wanted was to lift each other up ♪
1059
01:06:28.109 --> 01:06:31.946
♪ I never wanted you
To hurt too much to touch ♪
1060
01:06:34.073 --> 01:06:38.119
♪ What are you looking for? ♪
1061
01:06:38.202 --> 01:06:41.789
♪ Wanted to be your girl ♪
1062
01:06:42.289 --> 01:06:45.668
♪ And anything you wanted ♪
1063
01:06:46.168 --> 01:06:48.713
♪ Baby, I tried to be ♪
1064
01:06:49.922 --> 01:06:53.092
♪ What are you looking for? ♪
1065
01:06:53.759 --> 01:06:57.096
♪ Wanted to be your girl... ♪
1066
01:06:59.473 --> 01:07:01.183
[Mea groans] Stop.
1067
01:07:02.226 --> 01:07:04.395
♪ Believe, I tried to be ♪
1068
01:07:04.478 --> 01:07:05.688
♪ I drove you crazy ♪
1069
01:07:05.771 --> 01:07:09.900
- ♪ What are you looking for? ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1070
01:07:09.984 --> 01:07:13.904
- ♪ Wanted to be your girl ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1071
01:07:13.988 --> 01:07:17.825
- ♪ And anything you wanted ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1072
01:07:17.908 --> 01:07:21.829
- ♪ Baby, I tried to be ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1073
01:07:21.912 --> 01:07:25.708
- ♪ What are you looking for? ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1074
01:07:25.791 --> 01:07:29.712
- ♪ Wanted to be your girl ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1075
01:07:29.795 --> 01:07:33.716
- ♪ In any way you wanted me ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1076
01:07:33.799 --> 01:07:39.972
- ♪ Believe, I tried to be ♪
- ♪ I drove you crazy, I drove you crazy ♪
1077
01:07:40.056 --> 01:07:43.601
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1078
01:07:43.684 --> 01:07:47.938
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1079
01:07:48.022 --> 01:07:51.942
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1080
01:07:52.026 --> 01:07:55.905
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1081
01:07:55.988 --> 01:07:59.909
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1082
01:07:59.992 --> 01:08:03.454
♪ And I drove you crazy
And I drove you crazy ♪
1083
01:08:03.537 --> 01:08:04.789
[music fades out]
1084
01:08:09.168 --> 01:08:11.378
["Unravel Me" by Sabrina Claudio playing]
1085
01:08:11.462 --> 01:08:14.673
♪ It's something in the sun or the air ♪
1086
01:08:20.554 --> 01:08:23.808
♪ It's making me wanna run
Away from here ♪
1087
01:08:29.522 --> 01:08:33.984
♪ I know that you want me
To stay with you, but no ♪
1088
01:08:38.739 --> 01:08:44.245
♪ So I'll keep on making excuses
About the sun, the earth, the rays ♪
1089
01:08:44.328 --> 01:08:47.414
♪ Our days are numbered ♪
1090
01:08:47.498 --> 01:08:53.838
♪ Wired and I'm tired of it ♪
1091
01:08:54.421 --> 01:08:57.174
♪ I know you're trying ♪
1092
01:08:57.258 --> 01:09:02.012
♪ But you'll never unravel me ♪
1093
01:09:08.686 --> 01:09:10.563
♪ Unravel me ♪
1094
01:09:17.820 --> 01:09:19.989
♪ Unravel me ♪
1095
01:09:26.787 --> 01:09:28.998
♪ Unravel me ♪
1096
01:09:36.255 --> 01:09:38.299
♪ Unravel me ♪
1097
01:09:45.514 --> 01:09:48.017
♪ Unravel me ♪
1098
01:10:12.249 --> 01:10:14.793
♪ Unravel me ♪
1099
01:10:21.634 --> 01:10:24.053
♪ Unravel me ♪
1100
01:10:30.601 --> 01:10:33.145
♪ Unravel me ♪
1101
01:10:39.902 --> 01:10:42.279
♪ Unravel me ♪
1102
01:10:44.907 --> 01:10:46.200
[music fades out]
1103
01:10:55.042 --> 01:10:56.669
[ambient music playing]
1104
01:11:06.804 --> 01:11:07.805
Zyair.
1105
01:11:12.226 --> 01:11:13.226
No worries.
1106
01:11:16.689 --> 01:11:17.856
It's abstraction.
1107
01:11:22.319 --> 01:11:23.319
[Mea gasps]
1108
01:11:33.289 --> 01:11:34.290
Oh shit.
1109
01:11:35.082 --> 01:11:36.082
Come on.
1110
01:11:39.962 --> 01:11:42.298
I always saw myself with a woman like you.
1111
01:11:43.507 --> 01:11:44.633
[Mea] Honestly,
1112
01:11:45.134 --> 01:11:48.012
I always saw myself
with someone spontaneous.
1113
01:11:49.138 --> 01:11:52.266
Who makes love to me
the way I wanna be made love to.
1114
01:11:53.475 --> 01:11:55.561
Who throws caution at the wind.
1115
01:11:57.313 --> 01:11:58.439
Someone like...
1116
01:11:59.440 --> 01:12:00.440
Me?
1117
01:12:05.195 --> 01:12:06.822
Too bad we didn't meet earlier.
1118
01:12:08.198 --> 01:12:09.950
Maybe you wouldn't be with him.
1119
01:12:10.784 --> 01:12:12.536
And I wouldn't be in all this shit.
1120
01:12:14.455 --> 01:12:15.581
Where would we be?
1121
01:12:17.916 --> 01:12:21.086
Somewhere in love
in the Dominican Republic.
1122
01:12:22.129 --> 01:12:24.131
Off the beach in one of those villas.
1123
01:12:26.467 --> 01:12:27.885
That sounds perfect.
1124
01:12:29.887 --> 01:12:31.388
We'll go when you get me off.
1125
01:12:33.891 --> 01:12:34.975
I'll do my best.
1126
01:12:38.145 --> 01:12:41.732
Tell me... we'll go... when you get me off.
1127
01:12:45.194 --> 01:12:46.194
We'll go
1128
01:12:47.529 --> 01:12:48.781
when I get you off.
1129
01:12:54.995 --> 01:12:56.246
[music fades out]
1130
01:12:58.999 --> 01:13:00.667
[footsteps approaching]
1131
01:13:10.636 --> 01:13:12.221
What the fuck? Where have you been?
1132
01:13:12.304 --> 01:13:14.390
We have been calling you all night
and all morning.
1133
01:13:14.473 --> 01:13:17.434
Keep your voices down.
We are in my office.
1134
01:13:17.518 --> 01:13:21.563
Yes, I worked very late last night,
so... I got a hotel.
1135
01:13:22.147 --> 01:13:24.900
What? And you didn't call me?
Mea, I don't like this.
1136
01:13:24.983 --> 01:13:27.152
- Neither do I, Kal.
- I don't like this at all!
1137
01:13:27.236 --> 01:13:29.839
- [Mea] Keep your voice...
- Who the fuck you think you're talking to?
1138
01:13:29.863 --> 01:13:33.367
Um, she's right. We are at her job.
1139
01:13:33.450 --> 01:13:37.204
And now that we know she's okay,
we can leave. Let's go to the Winston.
1140
01:13:38.664 --> 01:13:39.665
The Winston?
1141
01:13:39.748 --> 01:13:43.752
Azalia said she was feeling very bad,
so we moved her into the Winston
1142
01:13:43.836 --> 01:13:47.047
so that she can be closer to the hospital
since we're so far out.
1143
01:13:47.881 --> 01:13:49.174
We were all there.
1144
01:13:51.510 --> 01:13:53.220
- What room?
- [scoffs] Oh.
1145
01:13:53.971 --> 01:13:55.013
So now you wanna know.
1146
01:13:55.973 --> 01:13:57.182
[poignant music playing]
1147
01:13:57.266 --> 01:13:58.266
714.
1148
01:13:59.935 --> 01:14:01.478
Come on, Kal. Let's go.
1149
01:14:01.562 --> 01:14:03.730
I'll, um... I'll meet you in the car.
1150
01:14:10.904 --> 01:14:14.491
You really hate me that much,
you ignore me? Shoot, Mea, I'm tryin'!
1151
01:14:15.367 --> 01:14:16.367
What the hell?
1152
01:14:17.995 --> 01:14:21.915
Look, we're in counseling.
Look, I thought we were doing better.
1153
01:14:23.417 --> 01:14:25.002
Please tell me what's goin' on.
1154
01:14:28.380 --> 01:14:29.380
I'm sorry.
1155
01:14:31.550 --> 01:14:32.550
You're sorry.
1156
01:14:33.552 --> 01:14:34.928
That's all you have to say?
1157
01:14:36.430 --> 01:14:38.140
Can we go to my office and talk?
1158
01:14:38.223 --> 01:14:40.184
No, I'm good right here. In fact, uh...
1159
01:14:42.561 --> 01:14:43.729
I can't do this.
1160
01:14:45.105 --> 01:14:46.105
Kal.
1161
01:14:48.567 --> 01:14:49.860
[stamps foot] Shit.
1162
01:14:55.199 --> 01:14:56.199
Shit.
1163
01:14:56.617 --> 01:14:57.826
[elevator clanking]
1164
01:15:09.379 --> 01:15:11.006
[Zyair] Haven't heard from you all day.
1165
01:15:14.134 --> 01:15:15.844
- I brought your case files.
- Mea.
1166
01:15:15.928 --> 01:15:18.138
[Mea] The rest will be delivered later on.
1167
01:15:19.598 --> 01:15:22.351
I spoke to Jason Timsdale. He is great.
1168
01:15:22.935 --> 01:15:25.646
I spoke to him this morning.
He has an excellent team.
1169
01:15:25.729 --> 01:15:27.898
- Stop.
- And they are ready to take you on.
1170
01:15:28.398 --> 01:15:29.398
[Zyair] Stop.
1171
01:15:29.983 --> 01:15:32.986
I understand. You're feeling guilty.
1172
01:15:33.070 --> 01:15:34.446
You're embarrassed.
1173
01:15:35.155 --> 01:15:36.281
You wanna avoid me.
1174
01:15:37.533 --> 01:15:39.326
I get it. I already know.
1175
01:15:40.786 --> 01:15:42.621
There's no reason for any of that.
1176
01:15:43.330 --> 01:15:44.330
No one
1177
01:15:45.666 --> 01:15:46.666
will ever know.
1178
01:15:49.503 --> 01:15:50.503
Look...
1179
01:15:52.714 --> 01:15:54.925
I saw that wall you had up
when we first met.
1180
01:15:55.801 --> 01:15:57.177
I knew you were feeling me.
1181
01:15:59.304 --> 01:16:04.560
But that woman who can hide her emotions
in the workplace,
1182
01:16:06.270 --> 01:16:07.270
she can rep me.
1183
01:16:08.313 --> 01:16:11.275
I know you can do it.
You can separate the two.
1184
01:16:11.358 --> 01:16:13.527
Do you wanna gamble with your life?
1185
01:16:14.027 --> 01:16:15.612
Knowing how you feel about me?
1186
01:16:16.321 --> 01:16:17.656
Absolutely.
1187
01:16:20.617 --> 01:16:21.617
[Mea sighs]
1188
01:16:22.035 --> 01:16:24.288
What's more important to me right now
1189
01:16:25.914 --> 01:16:27.791
is how I feel about my husband.
1190
01:16:29.167 --> 01:16:30.877
- And I can't do this.
- Mea.
1191
01:16:31.628 --> 01:16:33.755
- I won't do this.
- Mea, please.
1192
01:16:33.839 --> 01:16:36.967
It's too late. You know I need you.
You know I need you.
1193
01:16:38.802 --> 01:16:40.053
Please don't do this.
1194
01:16:43.682 --> 01:16:44.682
[Mea] I can't.
1195
01:16:48.186 --> 01:16:49.186
[Zyair] Mea!
1196
01:16:53.358 --> 01:16:55.027
Mea, what am I supposed to do?
1197
01:16:56.695 --> 01:16:57.821
[music fades out]
1198
01:17:00.616 --> 01:17:02.534
[quavering] I can't believe
I did it, Jimmy.
1199
01:17:02.618 --> 01:17:04.745
But you're human, okay?
1200
01:17:04.828 --> 01:17:06.705
She was in there 'cause she was sick.
1201
01:17:06.788 --> 01:17:09.416
They were all in there!
Ray and Charlise too.
1202
01:17:09.499 --> 01:17:12.044
I would never judge you,
and you know that, right?
1203
01:17:12.127 --> 01:17:13.670
But I'm judging myself.
1204
01:17:15.422 --> 01:17:16.882
I was so stupid!
1205
01:17:16.965 --> 01:17:19.635
- I shouldn't have said anything.
- It's not your fault.
1206
01:17:20.135 --> 01:17:22.012
[Jimmy] Don't beat yourself up, okay?
1207
01:17:22.804 --> 01:17:24.097
I can't rep him.
1208
01:17:24.181 --> 01:17:25.617
- No, no, no.
- But I need the money.
1209
01:17:25.641 --> 01:17:27.392
No, no. We're not gonna panic.
1210
01:17:27.476 --> 01:17:30.896
You have handled a lot. You got this, Mea.
1211
01:17:30.979 --> 01:17:33.690
You can do it.
Don't you lose this because of my mistake.
1212
01:17:34.524 --> 01:17:36.068
How do I look at him?
1213
01:17:36.151 --> 01:17:38.153
You... can do this.
1214
01:17:38.236 --> 01:17:41.531
You take a second,
but you can do this. All right?
1215
01:17:42.032 --> 01:17:43.617
You just talk to the gallery owner.
1216
01:17:43.700 --> 01:17:46.036
She refused to talk to me,
but for whatever reason,
1217
01:17:46.119 --> 01:17:47.663
she said she's willing to talk to you.
1218
01:17:47.746 --> 01:17:50.374
If you still feel like you can't,
then you drop it.
1219
01:17:50.874 --> 01:17:52.501
But you gotta try. Okay?
1220
01:17:52.584 --> 01:17:53.460
- Okay.
- All right?
1221
01:17:53.543 --> 01:17:54.586
- Okay.
- All right.
1222
01:17:54.670 --> 01:17:55.670
Okay.
1223
01:17:59.091 --> 01:18:00.091
[Mea sighs]
1224
01:18:01.134 --> 01:18:04.471
[chanting] Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1225
01:18:04.554 --> 01:18:07.974
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1226
01:18:08.058 --> 01:18:11.436
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1227
01:18:11.520 --> 01:18:13.063
Her blood! Your walls!
1228
01:18:20.946 --> 01:18:25.617
Your walls! Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1229
01:18:25.701 --> 01:18:28.704
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1230
01:18:28.787 --> 01:18:31.164
Her blood! Your walls!
Her blood! Your walls!
1231
01:18:31.248 --> 01:18:34.751
All you bitches can go to hell!
1232
01:18:35.877 --> 01:18:37.129
Take that.
1233
01:18:37.212 --> 01:18:39.923
Her blood! Your walls! Her blood...
1234
01:18:45.887 --> 01:18:48.932
["Condotta ell'era in ceppi"
by Verdi playing in gallery]
1235
01:19:09.161 --> 01:19:12.456
Are you gonna stand there,
or are you gonna come have a seat?
1236
01:19:24.009 --> 01:19:25.260
You want one?
1237
01:19:25.761 --> 01:19:26.762
[Mea] No, thank you!
1238
01:19:30.140 --> 01:19:32.934
Are you judging me
because it's before noon?
1239
01:19:34.060 --> 01:19:35.061
Not at all.
1240
01:19:36.563 --> 01:19:37.564
[woman] Well,
1241
01:19:38.565 --> 01:19:39.816
I've earned this.
1242
01:19:41.693 --> 01:19:44.279
I'm Renee Chester Wilson.
1243
01:19:44.905 --> 01:19:45.906
Mea Harper.
1244
01:19:47.240 --> 01:19:48.408
I know who you are.
1245
01:19:49.910 --> 01:19:51.244
He likes you!
1246
01:19:53.789 --> 01:19:55.165
You fuckin' him yet?
1247
01:19:55.248 --> 01:19:56.833
I beg your pardon?
1248
01:19:56.917 --> 01:19:58.210
[Renee] Yeah, you are.
1249
01:19:59.127 --> 01:20:00.170
He's good.
1250
01:20:01.588 --> 01:20:05.717
And he has a real sizable package,
like the snake that he is.
1251
01:20:06.218 --> 01:20:08.136
You wanted to talk to me.
1252
01:20:08.220 --> 01:20:13.099
Yes, honey.
I wanted to share with you who he is.
1253
01:20:13.183 --> 01:20:14.726
Look at these walls.
1254
01:20:17.062 --> 01:20:20.190
There's Basquiat, Warhol,
1255
01:20:20.690 --> 01:20:22.442
Jon Moody,
1256
01:20:22.526 --> 01:20:23.985
Sam Gilliam,
1257
01:20:24.069 --> 01:20:25.445
Mark Bradford,
1258
01:20:25.529 --> 01:20:26.738
and Derrick Adams.
1259
01:20:27.280 --> 01:20:29.241
He didn't belong on these walls.
1260
01:20:30.784 --> 01:20:34.371
Those bitches out there want me
to get rid of all of his paintings.
1261
01:20:34.454 --> 01:20:35.747
Not a chance.
1262
01:20:36.248 --> 01:20:38.250
He's gonna make me rich one day.
1263
01:20:39.835 --> 01:20:40.835
Well,
1264
01:20:41.545 --> 01:20:43.255
rich... er.
1265
01:20:45.340 --> 01:20:46.466
I helped him.
1266
01:20:47.592 --> 01:20:50.470
And as soon as things
started going well for him,
1267
01:20:50.554 --> 01:20:54.349
it was bye-bye, old broad.
1268
01:20:55.684 --> 01:20:57.185
The world awaits.
1269
01:20:59.187 --> 01:21:03.525
I can... understand
how that kind of betrayal can feel.
1270
01:21:03.608 --> 01:21:07.696
You can't understand nothing.
You're not even 50. You have no idea.
1271
01:21:07.779 --> 01:21:11.074
Well, with that being said,
1272
01:21:12.576 --> 01:21:14.578
is there anything else you wanna say?
1273
01:21:14.661 --> 01:21:17.539
There's a lot I can say, sugar.
What do you wanna know?
1274
01:21:18.164 --> 01:21:21.209
- Was he ever violent towards you?
- [laughs]
1275
01:21:22.210 --> 01:21:23.210
[sighs]
1276
01:21:24.337 --> 01:21:25.672
You're going there.
1277
01:21:25.755 --> 01:21:27.507
I don't understand.
1278
01:21:27.591 --> 01:21:31.511
I... If you wanna defend him
in that way, okay.
1279
01:21:31.595 --> 01:21:34.389
No, he was never violent.
1280
01:21:35.098 --> 01:21:37.559
But that's not how a snake works.
1281
01:21:37.642 --> 01:21:42.063
A snake is never violent...
when they're stalking their prey.
1282
01:21:42.147 --> 01:21:46.067
It's only when they get
right into striking distance
1283
01:21:46.693 --> 01:21:49.905
that they can become very... violent.
1284
01:21:50.405 --> 01:21:53.074
Was he ever
within striking distance with you?
1285
01:21:55.201 --> 01:21:56.201
No.
1286
01:21:57.037 --> 01:21:59.372
He got what he wanted, and he was gone.
1287
01:22:00.040 --> 01:22:01.791
He charmed me.
1288
01:22:01.875 --> 01:22:04.669
I told him I was angry with my ex,
1289
01:22:04.753 --> 01:22:09.633
and he sat me down in front of an easel
1290
01:22:10.717 --> 01:22:13.511
and made me paint.
1291
01:22:14.596 --> 01:22:19.643
He said, "Close your eyes,
and tell me what color you feel."
1292
01:22:20.477 --> 01:22:21.686
So I said,
1293
01:22:23.355 --> 01:22:24.355
"Blue."
1294
01:22:25.315 --> 01:22:28.151
And he made me paint waves.
1295
01:22:29.569 --> 01:22:30.946
Then he asked me,
1296
01:22:32.697 --> 01:22:34.240
"Are you angry?"
1297
01:22:34.324 --> 01:22:36.451
And I said, "Yes."
1298
01:22:36.952 --> 01:22:38.328
And then he said,
1299
01:22:38.411 --> 01:22:41.247
"Well, that feels like red to me."
1300
01:22:41.331 --> 01:22:42.999
So there I was
1301
01:22:44.334 --> 01:22:47.170
with this canvas of blue waves...
1302
01:22:49.631 --> 01:22:51.132
and red lines.
1303
01:22:51.675 --> 01:22:54.302
It was a mess. And you know what he did?
1304
01:22:55.595 --> 01:22:56.638
No, I don't.
1305
01:23:03.311 --> 01:23:04.437
He finished it.
1306
01:23:07.732 --> 01:23:12.320
And he put it on the canopy over the bed.
1307
01:23:13.613 --> 01:23:15.073
And one morning,
1308
01:23:15.156 --> 01:23:18.076
I looked up, and there was my face.
1309
01:23:19.035 --> 01:23:20.578
Bigger than life.
1310
01:23:22.872 --> 01:23:24.457
I was the canvas
1311
01:23:25.375 --> 01:23:27.711
that he played with until it was done.
1312
01:23:28.712 --> 01:23:30.880
But there are many canvases.
1313
01:23:32.465 --> 01:23:35.510
Many... layers, darling.
1314
01:23:40.306 --> 01:23:41.683
Look at your face.
1315
01:23:44.060 --> 01:23:45.395
[Renee laughing]
1316
01:23:46.229 --> 01:23:47.689
[laughing intensifies]
1317
01:23:47.772 --> 01:23:49.858
- [music intensifies]
- [inaudible chanting]
1318
01:23:51.359 --> 01:23:52.527
[music intensifies]
1319
01:24:08.043 --> 01:24:09.836
[Renee's laugh echoing]
1320
01:24:14.215 --> 01:24:15.925
[music climaxes]
1321
01:24:18.136 --> 01:24:19.387
[music fades out]
1322
01:24:19.471 --> 01:24:20.847
[elevator whirring]
1323
01:24:22.098 --> 01:24:23.558
[elevator clanks]
1324
01:24:26.770 --> 01:24:28.772
[tense string music playing]
1325
01:24:30.482 --> 01:24:32.150
- Hey.
- [Mea] Hey.
1326
01:24:33.985 --> 01:24:35.403
[Zyair] I've been calling you.
1327
01:24:36.154 --> 01:24:37.322
[Mea] Yeah, I was out.
1328
01:24:41.701 --> 01:24:42.701
[Zyair] You know...
1329
01:24:44.579 --> 01:24:46.039
feeling good about all this.
1330
01:24:46.873 --> 01:24:47.999
It's all your fault.
1331
01:25:03.264 --> 01:25:05.225
[music becomes unsettling]
1332
01:25:11.231 --> 01:25:13.733
I haven't felt relaxed like this
in a long time.
1333
01:25:22.325 --> 01:25:23.451
Baby, you all right?
1334
01:25:27.705 --> 01:25:28.705
Mea?
1335
01:25:34.212 --> 01:25:35.212
Mea, wait!
1336
01:25:38.174 --> 01:25:40.009
[music becomes dramatic]
1337
01:25:47.183 --> 01:25:49.853
[Zyair] Hold on, it's not what you think.
Mea, please.
1338
01:25:50.937 --> 01:25:54.649
- Let me explain. It's not what you think.
- You need another lawyer! I quit!
1339
01:25:54.732 --> 01:25:56.651
I only did that because of the video.
1340
01:25:57.569 --> 01:25:58.569
[Mea] I'm done.
1341
01:26:00.071 --> 01:26:02.240
[Zyair] Mea, please.
You know it's too late.
1342
01:26:02.323 --> 01:26:04.659
I need you, M... [softly] Oh my God...
1343
01:26:07.745 --> 01:26:09.622
So you take down the painting of me,
1344
01:26:09.706 --> 01:26:13.084
painted that "die, bitch,
you ruined my life," and put it back up?
1345
01:26:13.168 --> 01:26:16.421
[softly] It's not what you think.
What do you want me to do, Mea?
1346
01:26:17.213 --> 01:26:18.548
What do you want me to do?
1347
01:26:20.884 --> 01:26:21.884
Mea.
1348
01:26:25.054 --> 01:26:26.054
[Mea grunts]
1349
01:26:26.097 --> 01:26:27.097
Mea.
1350
01:26:29.392 --> 01:26:31.603
- [Mea] Start the elevator!
- Mea.
1351
01:26:31.686 --> 01:26:32.729
[Mea] Start it!
1352
01:26:32.812 --> 01:26:34.314
What we had the other night...
1353
01:26:34.939 --> 01:26:36.191
[Mea] Start the elevator.
1354
01:26:37.609 --> 01:26:39.485
[Zyair] I only have one card to play.
1355
01:26:47.035 --> 01:26:50.330
If you are talking about
telling my husband, I will tell him.
1356
01:26:50.413 --> 01:26:54.250
I'll go to the prosecution,
Judge Brodan, the bar.
1357
01:26:54.334 --> 01:26:57.921
That painting is enough to bury your ass!
1358
01:26:58.004 --> 01:27:00.840
- That's not what I'm saying.
- The fuck are you saying?!
1359
01:27:01.424 --> 01:27:02.675
Just that I love you.
1360
01:27:04.552 --> 01:27:06.221
You are so full of shit.
1361
01:27:13.853 --> 01:27:15.855
[Mea sobbing gently]
1362
01:27:22.320 --> 01:27:24.614
Start the fucking elevator.
1363
01:27:26.699 --> 01:27:28.618
Start the fucking elevator!
1364
01:27:34.415 --> 01:27:36.417
[elevator clanks, whirs]
1365
01:27:49.138 --> 01:27:50.515
[Kal] Hey. What's goin' on?
1366
01:27:56.646 --> 01:27:57.646
Hi.
1367
01:27:59.023 --> 01:28:00.023
What's goin' on?
1368
01:28:00.775 --> 01:28:01.775
Kal.
1369
01:28:02.652 --> 01:28:03.652
Come 'ere.
1370
01:28:07.782 --> 01:28:09.784
[tense music plays]
1371
01:28:11.703 --> 01:28:12.704
[Mea sighs]
1372
01:28:15.456 --> 01:28:16.791
[indistinct whispering]
1373
01:28:24.799 --> 01:28:27.343
Kal, I... need to tell you something.
1374
01:28:29.262 --> 01:28:33.308
You were with him for over an hour
on the drive here. Couldn't tell him then?
1375
01:28:36.227 --> 01:28:37.478
Can we talk in private?
1376
01:28:37.562 --> 01:28:38.479
[Azalia] No.
1377
01:28:38.563 --> 01:28:41.524
Whatever you need to say,
you can say to all of us.
1378
01:28:41.607 --> 01:28:42.607
Yeah.
1379
01:28:43.526 --> 01:28:46.446
Tell him where you were the other night.
All night long.
1380
01:28:48.573 --> 01:28:50.616
- Kal, please...
- He's not talking to you.
1381
01:28:53.036 --> 01:28:54.370
- Kal.
- What did I say?
1382
01:28:54.454 --> 01:28:57.206
- [sighs] Let's all just... calm down.
- [Ray] You, shut up!
1383
01:28:57.290 --> 01:28:59.792
Nobody needs to calm down.
I am mad as hell.
1384
01:29:00.376 --> 01:29:04.130
After all that my son has done for you,
you buy these expensive suits,
1385
01:29:04.213 --> 01:29:07.091
and he has to work overtime
to pay for them. It's insane.
1386
01:29:07.175 --> 01:29:09.802
- [Mea scoffs]
- [Azalia laughs] You don't deserve him.
1387
01:29:11.346 --> 01:29:13.014
[Kal] You wanna tell me where you were?
1388
01:29:14.849 --> 01:29:15.849
Tell him.
1389
01:29:17.268 --> 01:29:18.268
And be honest.
1390
01:29:19.645 --> 01:29:20.645
Honest?
1391
01:29:23.566 --> 01:29:24.942
Is that what we're doing?
1392
01:29:28.905 --> 01:29:29.905
I lost my job.
1393
01:29:31.032 --> 01:29:31.949
What?
1394
01:29:32.033 --> 01:29:34.035
She's been supporting me the whole time.
1395
01:29:37.622 --> 01:29:39.374
[gasps softly] And I'm in rehab.
1396
01:29:41.876 --> 01:29:44.837
- [quietly] Kal, what are you saying?
- It's all her fault.
1397
01:29:44.921 --> 01:29:48.132
She put too much pressure on you.
She doesn't deserve you.
1398
01:29:48.216 --> 01:29:51.052
[Ray] I got a call from the court
saying you went to see the judge,
1399
01:29:51.135 --> 01:29:52.178
and you're off the case
1400
01:29:52.261 --> 01:29:55.598
because of an inappropriate relationship
with your client.
1401
01:29:57.058 --> 01:29:58.184
Wanna tell him that?
1402
01:30:00.728 --> 01:30:02.480
[Kal] What did you mean by that, Mea?
1403
01:30:05.650 --> 01:30:06.984
Where were you that night?
1404
01:30:08.653 --> 01:30:10.446
[Kal breathes shakily]
1405
01:30:10.530 --> 01:30:12.448
[softly] I spent the night with Zyair.
1406
01:30:17.954 --> 01:30:19.372
[quavers] Did you fuck him?
1407
01:30:23.000 --> 01:30:24.000
[quietly] Yes.
1408
01:30:24.335 --> 01:30:25.335
I knew it! Oh!
1409
01:30:26.587 --> 01:30:28.840
Fuck! Fuck! Fuck!
1410
01:30:29.632 --> 01:30:31.759
- Fuck, man!
- [Ray] Hey, hey, hey, hey, hey.
1411
01:30:31.843 --> 01:30:33.219
[Azalia] You need to leave!
1412
01:30:33.302 --> 01:30:34.804
- [Ray] I got you.
- I'm sorry.
1413
01:30:34.887 --> 01:30:36.681
I said, you need to leave!
1414
01:30:38.015 --> 01:30:40.685
Get the fuck outta here,
you fucking bitch! Get out!
1415
01:30:40.768 --> 01:30:42.103
Get outta this house!
1416
01:30:42.645 --> 01:30:43.980
- Get out!
- [Ray] I got you.
1417
01:30:45.064 --> 01:30:46.983
- I got you.
- [Azalia] We got you, baby.
1418
01:30:47.066 --> 01:30:49.026
I didn't do anything wrong, Mom...
1419
01:31:03.499 --> 01:31:05.001
[Mea sobbing] I'm so sorry.
1420
01:31:05.835 --> 01:31:06.835
I know.
1421
01:31:11.632 --> 01:31:12.632
[Ray] Charlise.
1422
01:31:14.969 --> 01:31:16.971
Get in here. The kids are crying.
1423
01:31:33.905 --> 01:31:36.407
[tropical music playing in beach bar]
1424
01:31:41.078 --> 01:31:42.914
[man 1] The forecast for today
is more sun.
1425
01:31:42.997 --> 01:31:45.500
It looks like
it will be a warmer-than-normal week.
1426
01:31:46.083 --> 01:31:48.586
In other news,
Chicago District Attorney Ray Harper
1427
01:31:48.669 --> 01:31:51.130
announced a breakthrough
in the Zyair Malloy case.
1428
01:31:51.631 --> 01:31:53.216
With more analysis on the case,
1429
01:31:53.299 --> 01:31:56.552
here's Channel 10's legal team,
Judy Walker and Jim Forrester.
1430
01:31:57.053 --> 01:31:58.763
[man 2] Yes, in a surprising turn,
1431
01:31:58.846 --> 01:32:02.058
Zyair Malloy has agreed to a deal
with the prosecution
1432
01:32:02.141 --> 01:32:05.228
that will give him
the opportunity to be eligible for parole.
1433
01:32:05.311 --> 01:32:08.022
So doesn't this mean
no trial and no answers?
1434
01:32:08.105 --> 01:32:10.274
Usually, when these types
of deals are made,
1435
01:32:10.358 --> 01:32:11.984
the defendant has to confess
1436
01:32:12.068 --> 01:32:15.154
and tell where the body is.
Is that a part of this deal?
1437
01:32:15.238 --> 01:32:18.115
No. Surprisingly enough,
DA Harper did not ask for that,
1438
01:32:18.199 --> 01:32:19.199
which is shocking.
1439
01:32:19.242 --> 01:32:21.285
I'm sure we'll be hearing from her family.
1440
01:32:21.369 --> 01:32:23.663
Yes, that is strange.
Thank you very much, Brandon.
1441
01:32:26.749 --> 01:32:28.042
[line ringing]
1442
01:32:29.794 --> 01:32:32.838
- [Mea] Hi.
- Hey! Hey, I've been trying to call you.
1443
01:32:32.922 --> 01:32:35.466
Yeah, I just got on a plane.
1444
01:32:36.259 --> 01:32:37.843
I needed to clear my head.
1445
01:32:37.927 --> 01:32:39.929
Hey, you talk to Kal?
1446
01:32:41.055 --> 01:32:42.055
No.
1447
01:32:42.682 --> 01:32:44.350
He doesn't wanna talk to me.
1448
01:32:44.433 --> 01:32:45.768
You need to call him, Mea.
1449
01:32:45.851 --> 01:32:47.478
Why? What did you do?
1450
01:32:47.562 --> 01:32:49.188
He's been going to counseling.
1451
01:32:50.189 --> 01:32:53.901
Let me give it some time. I just need
a second to sit in all of this.
1452
01:32:54.485 --> 01:32:56.362
All right. I love you, girl.
1453
01:32:56.445 --> 01:32:58.406
Love you, Jimmy. Thanks. Bye.
1454
01:32:58.489 --> 01:32:59.489
Bye.
1455
01:33:17.842 --> 01:33:19.844
[ambient music playing]
1456
01:33:34.275 --> 01:33:35.693
[music intensifies]
1457
01:33:45.953 --> 01:33:47.872
[music becomes unsettling]
1458
01:33:49.665 --> 01:33:50.665
[Mea] 'Scuse me.
1459
01:33:51.626 --> 01:33:52.668
Yes, ma'am?
1460
01:33:53.502 --> 01:33:54.545
Hydie.
1461
01:33:55.546 --> 01:33:57.632
- Uh...
- You're Hydie.
1462
01:33:57.715 --> 01:34:00.718
Ah... [Mexican accent] I'm sorry.
No... No speak English.
1463
01:34:00.801 --> 01:34:03.054
- [Mea] You're alive!
- [music becomes dramatic]
1464
01:34:03.137 --> 01:34:04.639
[Mea] You're gonna talk to me!
1465
01:34:07.850 --> 01:34:10.227
- Why are you running?
- I am not who you think I am.
1466
01:34:10.311 --> 01:34:13.272
- You're coming to the police with me.
- No. No!
1467
01:34:13.356 --> 01:34:14.356
[Mea] Shit!
1468
01:34:14.732 --> 01:34:15.733
[Hydie yelps]
1469
01:34:15.816 --> 01:34:17.026
[music subsides]
1470
01:34:17.109 --> 01:34:18.694
[Hydie gasping hysterically]
1471
01:34:19.362 --> 01:34:20.821
Oh my God!
1472
01:34:20.905 --> 01:34:23.074
[sucks in air] Ah! Shit.
1473
01:34:27.119 --> 01:34:28.287
[music fades out]
1474
01:34:31.040 --> 01:34:32.375
[line ringing]
1475
01:34:32.458 --> 01:34:34.578
- It's me. I had to get another phone.
- Are you okay?
1476
01:34:34.627 --> 01:34:37.922
Uh... [spluttering] Is Ray around?
Can you put him on the phone?
1477
01:34:38.005 --> 01:34:40.549
Yeah, but he doesn't wanna speak to you.
1478
01:34:40.633 --> 01:34:42.343
Please put him on the phone.
1479
01:34:48.224 --> 01:34:49.767
- Who is it?
- Mea.
1480
01:34:57.692 --> 01:34:58.692
What do you want?
1481
01:34:58.734 --> 01:35:00.277
Yeah, Zyair is innocent.
1482
01:35:02.363 --> 01:35:03.197
What?
1483
01:35:03.280 --> 01:35:05.950
I just saw
the woman that he supposedly killed.
1484
01:35:06.575 --> 01:35:08.452
[scoffs] What are you talkin' about?
1485
01:35:08.536 --> 01:35:11.497
I saw her. She's working at the resort
that I'm staying at.
1486
01:35:11.580 --> 01:35:14.291
I'm at the police station,
but they aren't much help.
1487
01:35:14.375 --> 01:35:16.210
[scoffs] This sounds ridiculous.
1488
01:35:16.293 --> 01:35:18.212
You have an innocent man in jail.
1489
01:35:18.295 --> 01:35:20.415
I'm supposed to believe you
after what you did to Kal?
1490
01:35:20.464 --> 01:35:21.799
You don't have to believe me.
1491
01:35:21.882 --> 01:35:22.967
Well, tell the police.
1492
01:35:23.050 --> 01:35:25.052
I'm telling you, they're not much help.
1493
01:35:25.136 --> 01:35:28.639
An investigator I'm working with
is on a plane, and when he lands,
1494
01:35:28.723 --> 01:35:31.475
- I'm gonna have him come and find her.
- Where are you?
1495
01:35:31.559 --> 01:35:34.186
I'm in the DR. Santo Domingo.
1496
01:35:34.270 --> 01:35:35.104
Mea.
1497
01:35:35.187 --> 01:35:36.897
This looks bad.
1498
01:35:37.648 --> 01:35:38.691
What do you mean?
1499
01:35:39.900 --> 01:35:41.152
You slept with him.
1500
01:35:41.777 --> 01:35:44.697
You wanna help him, let me get
one of my investigators out there.
1501
01:35:44.780 --> 01:35:48.159
- No. She'll be gone by then.
- And what are you gonna do to stop her?
1502
01:35:48.659 --> 01:35:51.287
I'll get one of my guys
on the plane right now. Just...
1503
01:35:52.621 --> 01:35:53.621
come home.
1504
01:35:54.457 --> 01:35:56.459
Okay? Come... come here, to the house.
1505
01:35:56.542 --> 01:35:59.587
Kal's here.
Mea, he's been worried sick without you.
1506
01:35:59.670 --> 01:36:01.380
- No, Ray, I...
- Come.
1507
01:36:01.464 --> 01:36:04.508
- Your mother doesn't want me there.
- Look, I'll talk to her.
1508
01:36:04.592 --> 01:36:07.344
I need to get off the phone.
Let me get my guy on the plane.
1509
01:36:07.428 --> 01:36:08.554
Just come to the house.
1510
01:36:09.722 --> 01:36:10.722
Okay.
1511
01:36:11.348 --> 01:36:13.476
- [phone beeps]
- Goddammit!
1512
01:36:58.145 --> 01:36:59.855
- You.
- Mom.
1513
01:37:01.774 --> 01:37:03.067
Is Kal here?
1514
01:37:03.150 --> 01:37:05.528
He was in the city earlier,
but he's on his way.
1515
01:37:08.072 --> 01:37:09.698
Did you reach your investigator?
1516
01:37:10.366 --> 01:37:11.575
Landing as we speak.
1517
01:37:13.953 --> 01:37:15.412
Hey, don't worry.
1518
01:37:15.496 --> 01:37:16.914
We'll find her, okay?
1519
01:37:21.335 --> 01:37:22.335
Okay.
1520
01:37:24.839 --> 01:37:26.257
[cell phone buzzing]
1521
01:37:27.383 --> 01:37:29.635
I'm sorry, I have to take this.
1522
01:37:29.718 --> 01:37:31.095
Yeah. Go on.
1523
01:37:33.389 --> 01:37:35.432
- [Jimmy] Hey.
- [Mea] Hey, did you get my message?
1524
01:37:35.516 --> 01:37:37.476
Yeah, s... so she's alive?
1525
01:37:37.560 --> 01:37:38.644
Yeah.
1526
01:37:38.727 --> 01:37:39.895
Hey, where are you?
1527
01:37:40.396 --> 01:37:42.231
At my brother-in-law's house.
1528
01:37:42.314 --> 01:37:43.858
- Is his mother there?
- Yeah.
1529
01:37:43.941 --> 01:37:48.153
Okay, listen. Mea, I know I fucked up
with the whole Kal thing.
1530
01:37:48.237 --> 01:37:52.241
I need you to trust me here, all right?
I want you to check your email.
1531
01:37:53.742 --> 01:37:55.244
[buttons tapping]
1532
01:37:57.830 --> 01:37:59.832
- [unsettling music plays]
- [gasps softly]
1533
01:38:00.749 --> 01:38:01.749
You're kidding.
1534
01:38:02.418 --> 01:38:05.254
I know it's illegal,
but I had to make it up to you somehow.
1535
01:38:05.337 --> 01:38:06.337
[Mea gasps softly]
1536
01:38:06.755 --> 01:38:07.755
Okay?
1537
01:38:09.008 --> 01:38:10.009
[Mea gasping softly]
1538
01:38:10.801 --> 01:38:11.801
You hear me?
1539
01:38:12.261 --> 01:38:13.637
- [to herself] I can't...
- Mea?
1540
01:38:14.597 --> 01:38:15.597
Can you hear me?
1541
01:38:18.017 --> 01:38:19.184
Hell... Fuck!
1542
01:38:22.980 --> 01:38:24.356
[tense music playing]
1543
01:38:48.422 --> 01:38:49.798
[music intensifies]
1544
01:38:59.850 --> 01:39:01.185
- [Azalia] Mea?
- Yes?
1545
01:39:01.852 --> 01:39:05.814
Can you help me to the counter? This...
This chemo, it just makes me so sick.
1546
01:39:05.898 --> 01:39:07.900
- [Azalia gasps]
- [phone cracks]
1547
01:39:08.943 --> 01:39:09.943
[Azalia] Oh, I...
1548
01:39:10.903 --> 01:39:13.530
[insincerely] I don't think
your phone is working anymore.
1549
01:39:13.614 --> 01:39:16.825
I'm sorry. It just... it makes me so weak.
1550
01:39:17.826 --> 01:39:19.370
[sighs] Thank you, dear.
1551
01:39:22.665 --> 01:39:24.541
[chair scraping floor]
1552
01:39:28.045 --> 01:39:29.045
Thank you.
1553
01:39:29.964 --> 01:39:31.840
- Everything okay?
- [Azalia] Yeah.
1554
01:39:32.841 --> 01:39:35.010
Here. Made you a drink, Mea.
1555
01:39:35.094 --> 01:39:36.887
[unsettling music plays]
1556
01:39:38.722 --> 01:39:39.807
- Thank you.
- [Ray] Yeah.
1557
01:39:43.602 --> 01:39:45.229
Kal should've been here by now.
1558
01:39:45.312 --> 01:39:48.232
Yeah. I'll call him. You enjoy your drink.
1559
01:39:48.857 --> 01:39:50.776
You wanna help me get this meal ready?
1560
01:39:52.361 --> 01:39:54.655
- Sure.
- [Charlise] Uh, you can wash those.
1561
01:39:54.738 --> 01:39:56.949
[Azalia] Oh! You won't be needing that.
1562
01:39:58.742 --> 01:40:00.035
I'll cut them.
1563
01:40:02.746 --> 01:40:04.206
[unsettling music plays]
1564
01:40:04.289 --> 01:40:06.875
- You haven't touched your drink.
- What did your clerk say?
1565
01:40:07.793 --> 01:40:09.962
- Think our investigator found her.
- Okay.
1566
01:40:10.796 --> 01:40:11.630
Great.
1567
01:40:11.714 --> 01:40:13.799
Tomorrow we'll talk to Judge Brodan, and...
1568
01:40:14.299 --> 01:40:16.969
[sighs]...we'll see about
getting that man out of jail.
1569
01:40:17.052 --> 01:40:19.054
Why can't we just hit the judge tonight?
1570
01:40:19.138 --> 01:40:22.182
No. Come on, Mea. This is... family time.
1571
01:40:22.266 --> 01:40:24.184
[Azalia] Yeah, it's family time!
1572
01:40:29.148 --> 01:40:31.316
[Mea] Ray... read your email.
1573
01:40:34.903 --> 01:40:37.281
Go on. Read it!
1574
01:40:45.247 --> 01:40:47.499
Who got you this? Jimmy? Your PI?
1575
01:40:48.208 --> 01:40:51.587
- You mean, Mom, you don't have cancer?
- No, son.
1576
01:40:51.670 --> 01:40:53.088
And tell her why.
1577
01:40:56.842 --> 01:40:58.635
We cooked all of this shit up.
1578
01:41:00.304 --> 01:41:02.139
I won sympathy for my votes.
1579
01:41:02.222 --> 01:41:05.017
I just don't know
why it took you so long to figure it out.
1580
01:41:05.100 --> 01:41:06.477
Does Kal know about this?
1581
01:41:06.977 --> 01:41:08.479
It would break his heart.
1582
01:41:09.146 --> 01:41:11.732
- Let's toast to family! [chuckles]
- [Ray] Mm.
1583
01:41:11.815 --> 01:41:13.150
Here's to Charlise,
1584
01:41:13.233 --> 01:41:16.779
who decided to sleep with
a penniless, desperate artist.
1585
01:41:17.821 --> 01:41:19.448
I am so sorry, son.
1586
01:41:22.910 --> 01:41:23.994
Ray, I...
1587
01:41:24.078 --> 01:41:25.662
Oh, shut the fuck up.
1588
01:41:25.746 --> 01:41:29.583
[scoffs] My boys are so good
to both of you,
1589
01:41:29.666 --> 01:41:32.336
and you two
cheat with the same fucking guy?
1590
01:41:32.419 --> 01:41:33.879
I don't believe this.
1591
01:41:33.962 --> 01:41:35.839
Oh, I begged Kal not to marry you.
1592
01:41:36.465 --> 01:41:39.051
I know that you set Zyair up.
1593
01:41:39.134 --> 01:41:41.762
I think... you should let it go.
1594
01:41:41.845 --> 01:41:43.013
[Ray laughing]
1595
01:41:43.097 --> 01:41:45.974
[Mea] Charlise, get the kids.
Let's get out of here, okay?
1596
01:41:48.811 --> 01:41:49.811
C'mon.
1597
01:41:50.229 --> 01:41:51.230
[Azalia] Stab her.
1598
01:41:52.481 --> 01:41:53.481
[Ray] Do it.
1599
01:41:54.149 --> 01:41:56.401
- No. I won't. I won't. I wo...
- [Mea] Charlise...
1600
01:41:57.444 --> 01:41:58.779
- Now.
- [Mea] Charlise.
1601
01:41:58.862 --> 01:42:00.030
[Charlise sniffs]
1602
01:42:02.199 --> 01:42:03.575
- No.
- [Ray] C'mon.
1603
01:42:05.369 --> 01:42:06.369
You can do it.
1604
01:42:08.080 --> 01:42:09.080
[Mea] Char...
1605
01:42:09.706 --> 01:42:11.083
[music intensifies]
1606
01:42:14.294 --> 01:42:16.046
[music becomes dramatic]
1607
01:42:19.842 --> 01:42:21.426
[Azalia screaming]
1608
01:42:29.601 --> 01:42:31.270
[Ray groaning]
1609
01:42:56.670 --> 01:42:57.838
[metal cracks, rattles]
1610
01:42:59.339 --> 01:43:01.800
[Mea] Shit. Charlise! Please!
1611
01:43:02.551 --> 01:43:03.427
Charlise...
1612
01:43:03.510 --> 01:43:04.510
Shit!
1613
01:43:07.097 --> 01:43:08.765
C'mon! C'mon!
1614
01:43:08.849 --> 01:43:10.267
[gunshot cracks]
1615
01:43:10.350 --> 01:43:14.021
[Ray panting] Honey, what are you doin'?
1616
01:43:14.813 --> 01:43:16.857
DA's have incredible security.
1617
01:43:18.525 --> 01:43:20.152
That's bulletproof glass.
1618
01:43:20.903 --> 01:43:22.404
The fucking knife down.
1619
01:43:26.909 --> 01:43:29.953
Get his keys.
Get his keys. Get his keys. Run!
1620
01:43:30.037 --> 01:43:30.871
[Azalia] No!
1621
01:43:30.954 --> 01:43:32.956
- [Azalia grunts]
- [sickening squelch]
1622
01:43:36.126 --> 01:43:37.502
[music intensifies]
1623
01:43:37.586 --> 01:43:39.171
[Mea groaning] Shit!
1624
01:43:59.399 --> 01:44:01.276
- [unsettling squelch]
- [Ray cries out]
1625
01:44:06.823 --> 01:44:07.823
[Mea] Shit.
1626
01:44:12.621 --> 01:44:13.621
[Mea yelps]
1627
01:44:15.165 --> 01:44:16.208
[Ray growling]
1628
01:44:32.766 --> 01:44:34.059
[music fades out]
1629
01:44:40.107 --> 01:44:42.651
- [Mea grunting]
- [ignition failing]
1630
01:44:46.363 --> 01:44:48.198
[dramatic music playing]
1631
01:45:05.382 --> 01:45:07.009
Help! Please!
1632
01:45:07.092 --> 01:45:08.719
Stop! Stop!
1633
01:45:08.802 --> 01:45:11.054
Please! Please! Please!
1634
01:45:15.600 --> 01:45:18.228
- Mea! Mea! What are you... What are you...
- Kal!
1635
01:45:18.312 --> 01:45:20.039
- Baby, what you...
- We gotta get outta here.
1636
01:45:20.063 --> 01:45:21.815
Wait. What are you talking about?
1637
01:45:21.898 --> 01:45:23.817
- [shouts] Ray is in on it!
- Wait, what?!
1638
01:45:23.900 --> 01:45:25.569
Charlise was sleeping with him.
1639
01:45:25.652 --> 01:45:26.778
- Baby...
- We have to go.
1640
01:45:26.862 --> 01:45:28.739
- Baby, look. Breathe.
- No.
1641
01:45:28.822 --> 01:45:31.658
- Let's just go! He tried to kill me!
- I need you to calm down.
1642
01:45:31.742 --> 01:45:34.369
Who tried to kill you?
Baby, please talk. C'mon.
1643
01:45:34.453 --> 01:45:36.455
- I need you to breathe.
- Call the police!
1644
01:45:36.538 --> 01:45:38.081
[Kal] C'mon. Get in the car.
1645
01:45:47.841 --> 01:45:49.217
Yeah, 911?
1646
01:45:49.301 --> 01:45:51.386
Okay, yeah, I have an emergency, please.
1647
01:45:51.470 --> 01:45:54.806
Yeah, I need the police.
[softly] It'll be okay. Yeah, please.
1648
01:46:05.942 --> 01:46:09.571
They're asking me what happened.
What happened, Mea? Mea, what happened?
1649
01:46:09.654 --> 01:46:12.199
I'm asking her questions,
but she's not answering.
1650
01:46:12.282 --> 01:46:15.619
Can you just send somebody
to 345 on Highway 57?
1651
01:46:16.787 --> 01:46:18.455
Yeah. Yeah, send somebody.
1652
01:46:19.998 --> 01:46:23.126
Okay, look, they're on the way.
Okay? It's gonna be all right.
1653
01:46:23.210 --> 01:46:24.586
It's gonna be all right.
1654
01:46:24.669 --> 01:46:27.714
- Why are you going to the house?
- We have to wait for the police.
1655
01:46:27.798 --> 01:46:30.342
- They tried to kill me!
- Mea, come on!
1656
01:46:30.425 --> 01:46:31.593
[phone ringing]
1657
01:46:32.427 --> 01:46:33.804
Uh... Yeah, 911?
1658
01:46:37.224 --> 01:46:38.224
Yeah.
1659
01:46:38.892 --> 01:46:39.976
Mm-hmm.
1660
01:46:41.603 --> 01:46:43.271
Yeah, all right, all right. Yeah.
1661
01:46:46.274 --> 01:46:50.362
[Ray through speaker] She figured it out.
I need you to bring her back here.
1662
01:46:50.445 --> 01:46:51.571
Now.
1663
01:46:51.655 --> 01:46:53.240
Get her back here!
1664
01:46:53.323 --> 01:46:55.242
[unsettling music playing]
1665
01:47:02.165 --> 01:47:03.583
Don't look at me like that.
1666
01:47:05.710 --> 01:47:08.130
You know, my mom told me
you would do this.
1667
01:47:10.424 --> 01:47:13.385
I had no idea
you'd fall for him like Charlise did.
1668
01:47:15.929 --> 01:47:17.556
You're both so damn stupid.
1669
01:47:17.639 --> 01:47:20.308
Ray told me
I'll never be good enough for you. Never.
1670
01:47:21.435 --> 01:47:24.855
He told me to beat your ass
to just... to get you in line.
1671
01:47:25.355 --> 01:47:28.024
- [Mea breathing deeply]
- But I said no.
1672
01:47:28.650 --> 01:47:30.861
I said I wanted to try it the sweet way.
1673
01:47:33.071 --> 01:47:34.489
But my mom was so right.
1674
01:47:36.032 --> 01:47:37.868
That shit would never work with you.
1675
01:47:39.578 --> 01:47:40.578
Why?
1676
01:47:42.998 --> 01:47:44.207
Because you're weak?
1677
01:47:44.291 --> 01:47:45.834
The fuck did you just say?
1678
01:47:48.628 --> 01:47:50.255
That's why I was with him.
1679
01:47:52.174 --> 01:47:53.174
A man
1680
01:47:54.426 --> 01:47:56.303
with money and success.
1681
01:47:56.386 --> 01:47:57.554
[Kal punches dashboard]
1682
01:47:58.472 --> 01:47:59.514
He is nothing.
1683
01:47:59.598 --> 01:48:00.598
[Mea scoffs softly]
1684
01:48:02.517 --> 01:48:03.810
[Mea] If you only knew.
1685
01:48:08.857 --> 01:48:10.567
That's right. You can look at me here.
1686
01:48:10.650 --> 01:48:12.652
See, that was
a decision of mine. See that?
1687
01:48:25.290 --> 01:48:26.416
What are you doin'?
1688
01:48:27.375 --> 01:48:28.375
Get off, bitch!
1689
01:48:28.418 --> 01:48:29.669
[horn screeching]
1690
01:48:39.429 --> 01:48:40.722
[music fades out]
1691
01:48:46.269 --> 01:48:48.563
[man echoing] Oh my Lord, are you okay?
1692
01:48:48.647 --> 01:48:49.856
Ma'am, are you okay?
1693
01:48:52.567 --> 01:48:54.569
[siren wailing]
1694
01:48:56.321 --> 01:49:00.116
Debbie, we are on the scene where we are
told DA Raymond Harper has been arrested
1695
01:49:00.200 --> 01:49:03.787
for covering up evidence in a crime
along with a number of other charges.
1696
01:49:03.870 --> 01:49:08.124
We are also being told that this is all
in connection with the Zyair Malloy case.
1697
01:49:08.208 --> 01:49:10.335
The attorney general
has issued a statement
1698
01:49:10.418 --> 01:49:14.047
saying they are investigating this case,
as well as several others.
1699
01:49:14.130 --> 01:49:15.632
And our sources have revealed
1700
01:49:15.715 --> 01:49:19.261
all of the evidence that was presented
to the state's attorney against him,
1701
01:49:19.344 --> 01:49:21.012
apparently in an anonymous email,
1702
01:49:21.096 --> 01:49:24.307
gave several details on the nature
of the crimes that were alleged.
1703
01:49:24.391 --> 01:49:27.352
They are scheduled to hold
a press conference to brief the public,
1704
01:49:27.435 --> 01:49:29.437
and you can believe
Channel 7 will be there.
1705
01:49:30.146 --> 01:49:32.148
[woman] How does it feel to be free?
1706
01:49:32.232 --> 01:49:34.192
[man] Are you angry at the prosecution?
1707
01:49:34.276 --> 01:49:36.820
["Walk On By" by Isaac Hayes playing]
1708
01:49:36.903 --> 01:49:38.613
[woman] Sir, please look this way!
1709
01:49:40.073 --> 01:49:42.742
[man] Are you...
are you angry at the prosecution?
1710
01:49:45.161 --> 01:49:46.871
How does it feel to be free?
1711
01:49:47.414 --> 01:49:49.833
- Long overdue.
- Are you angry at the prosecution?
1712
01:49:49.916 --> 01:49:52.252
I'm angry at any system
that can allow this to happen.
1713
01:49:52.335 --> 01:49:54.421
Who would you like to
thank the most for this?
1714
01:49:56.047 --> 01:49:59.968
Mea Harper. I'm told she's the reason
why the truth got revealed.
1715
01:50:00.969 --> 01:50:02.679
Which one of y'all got a close-up?
1716
01:50:04.806 --> 01:50:06.141
I appreciate you, Mea.
1717
01:50:08.852 --> 01:50:09.852
Yeah.
1718
01:50:11.563 --> 01:50:15.900
♪ If you see me walking down the street ♪
1719
01:50:15.984 --> 01:50:21.615
♪ And I start to cry each time we meet ♪
1720
01:50:24.909 --> 01:50:27.495
♪ Then walk on by ♪
1721
01:50:30.498 --> 01:50:33.752
♪ Walk on by ♪
1722
01:50:35.712 --> 01:50:41.092
♪ Make believe
That you don't see the tears ♪
1723
01:50:41.926 --> 01:50:44.262
♪ Oh, just let me grieve ♪
1724
01:50:44.971 --> 01:50:49.100
♪ In private cause each time I see you ♪
1725
01:50:49.601 --> 01:50:51.436
♪ Just can't help myself ♪
1726
01:50:54.272 --> 01:50:58.151
♪ I break down and cry ♪
1727
01:50:58.777 --> 01:51:03.907
♪ Oh, baby, walk on by ♪
1728
01:51:20.674 --> 01:51:21.966
[music fades out]
1729
01:51:24.219 --> 01:51:25.970
[ambient music playing]
1730
01:51:49.494 --> 01:51:50.787
[music fades out]
1731
01:51:52.122 --> 01:51:53.873
[dramatic music playing]
1732
01:53:00.482 --> 01:53:01.649
[music subsides]
1733
01:56:34.445 --> 01:56:35.738
[music fades out]
1734
01:56:38.825 --> 01:56:40.576
[sensual music playing]
1735
01:58:17.965 --> 01:58:19.217
[music fades out]119955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.