All language subtitles for Besat aka Possessed (1999)Besat aka Possessed (1999)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,439 --> 00:01:52,000 COPENHAGEN 1 999 3 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Romania? 4 00:02:15,639 --> 00:02:16,840 Enjoy your stay. 5 00:02:23,240 --> 00:02:24,360 Germany? 6 00:02:25,599 --> 00:02:28,440 lt's an old passport. You have to get a new one. 7 00:02:37,319 --> 00:02:38,400 Sir... 8 00:02:45,879 --> 00:02:46,920 Nothing to declare. 9 00:02:47,520 --> 00:02:49,520 - Where do you come from? - Germany. 10 00:02:49,680 --> 00:02:50,440 Where were you? 11 00:02:50,599 --> 00:02:51,360 Romania. 12 00:02:53,639 --> 00:02:56,000 Coffee pills... to stay awake. 13 00:03:21,240 --> 00:03:22,320 See you. 14 00:03:56,400 --> 00:03:57,480 Sory... 15 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 Can l get a new one? 16 00:04:02,960 --> 00:04:03,880 Yeah. 17 00:04:04,560 --> 00:04:05,920 Of course you can. 18 00:04:11,159 --> 00:04:13,640 You still live on Sonder Alle... Lotte? 19 00:04:16,079 --> 00:04:17,600 lt's nice out there, huh? 20 00:04:19,839 --> 00:04:21,320 Yeah, if you say so. 21 00:04:23,560 --> 00:04:24,800 A little lonely though, right? 22 00:04:26,920 --> 00:04:29,040 When should l come visit you? 23 00:04:30,360 --> 00:04:32,000 When there's 8 days in a week. 24 00:04:32,319 --> 00:04:34,720 That's next week! 25 00:04:35,160 --> 00:04:37,440 l just saw it on the news. 26 00:04:37,600 --> 00:04:39,360 An astrological phenomenon! 27 00:05:27,759 --> 00:05:28,960 ls that you? 28 00:05:33,920 --> 00:05:35,000 Jerk! 30 00:06:23,480 --> 00:06:26,480 Light... Let there be light. 31 00:06:26,639 --> 00:06:28,520 EPIDEMlOLOGY 32 00:06:33,720 --> 00:06:38,600 While all town fumbles in the dark, we're safe in our medical cathedral. 33 00:06:38,759 --> 00:06:41,120 The beauty of the back-up generator. 34 00:06:42,720 --> 00:06:46,960 The virus occupies the host cell and spreads to the rest 35 00:06:47,120 --> 00:06:48,160 of the cells. 36 00:06:50,120 --> 00:06:52,760 The danger is not in the spreading of a virus 37 00:06:52,920 --> 00:06:54,400 from animal to man... 38 00:06:55,519 --> 00:06:57,560 30 years ago, the infected man 39 00:06:57,720 --> 00:07:00,920 would die, maybe take a village with him. 40 00:07:01,240 --> 00:07:02,480 Look at this. 41 00:07:03,519 --> 00:07:04,920 The 60's... 42 00:07:06,040 --> 00:07:07,280 70's... 43 00:07:08,439 --> 00:07:09,760 80's... 44 00:07:11,399 --> 00:07:12,600 And today. 45 00:07:13,199 --> 00:07:14,560 The danger... 46 00:07:14,720 --> 00:07:16,240 is if the virus 47 00:07:16,399 --> 00:07:20,960 gets to the international air traffic network. 48 00:07:21,839 --> 00:07:23,800 A virulent virus 49 00:07:24,279 --> 00:07:27,680 can spread from Peking to Sydney to Paris... 50 00:07:28,079 --> 00:07:30,120 and any other county 51 00:07:30,279 --> 00:07:32,360 in just 24 hours. 52 00:07:33,680 --> 00:07:37,120 One of you has written, l won't name names... 53 00:07:38,120 --> 00:07:39,680 but it was Berit... 54 00:07:41,000 --> 00:07:45,640 that the worst case scenario is a virus as lethal as Ebola 55 00:07:45,800 --> 00:07:47,760 and as contagious as influenza. 56 00:07:48,639 --> 00:07:50,800 But such a virus already exists. 57 00:07:51,759 --> 00:07:53,440 The true worst case scenario 58 00:07:54,240 --> 00:07:57,000 is a person carying this virus 59 00:07:57,160 --> 00:07:59,960 aboard Flight 1 37 60 00:08:00,120 --> 00:08:01,880 from Mombasa to New York. 61 00:08:02,040 --> 00:08:06,120 You don't know when it's coming, 62 00:08:06,279 --> 00:08:08,000 but it �s coming. 63 00:08:08,759 --> 00:08:14,240 Virologists are the last line of defense. 64 00:08:14,399 --> 00:08:16,920 We contact the CDC in Atlanta 65 00:08:17,560 --> 00:08:20,720 the second we have any suspicions. 66 00:08:21,399 --> 00:08:23,760 Treatment is not an option. 67 00:08:24,439 --> 00:08:28,920 The strategy is to prevent the virus from spreading by isolating it. 68 00:08:31,439 --> 00:08:33,320 lt'll be a virologist who saves the world. 69 00:08:33,480 --> 00:08:36,880 So if world-saving is your thing, you've come to the right place. 70 00:08:39,919 --> 00:08:41,760 That's it. 71 00:08:42,519 --> 00:08:45,360 Take your reports and don't ever insult me like that again. 72 00:08:59,840 --> 00:09:02,560 Sarah Tidholm, do you have a second? 73 00:09:06,039 --> 00:09:07,400 Miss Tidholm... 74 00:09:09,159 --> 00:09:11,120 you're capable of better work. 75 00:09:13,399 --> 00:09:14,360 ls anything wrong? 76 00:09:14,679 --> 00:09:16,720 No, nothing... It's just... 77 00:09:17,720 --> 00:09:20,040 l've met someone... 78 00:09:21,320 --> 00:09:23,520 So you just sacrifice your career? 79 00:09:23,679 --> 00:09:26,280 You know how it is with love... 80 00:09:26,679 --> 00:09:27,520 No. 81 00:09:28,360 --> 00:09:29,800 And it's complicated. 82 00:09:31,519 --> 00:09:34,680 You see, he's an older man. 83 00:09:36,399 --> 00:09:38,080 Much older. 84 00:09:39,039 --> 00:09:40,760 A dinosaur, actually. 85 00:09:42,200 --> 00:09:43,080 A dinosaur? 86 00:09:48,159 --> 00:09:49,160 Happy birthday. 87 00:09:49,320 --> 00:09:52,000 Did the staff throw a party for you? 88 00:09:52,600 --> 00:09:55,880 You don't publicize your birthday until you're a department head. 89 00:09:57,440 --> 00:09:58,840 l hate that thing. 90 00:09:59,000 --> 00:10:01,160 lt saves lives. See you. 91 00:10:31,720 --> 00:10:32,720 Are you ready? 92 00:10:33,279 --> 00:10:35,200 We're just about to page him. 93 00:10:37,120 --> 00:10:39,080 But he was just paged. 94 00:10:40,840 --> 00:10:41,520 By who? 95 00:10:48,120 --> 00:10:49,960 l'm Rastauw. You paged me? 96 00:10:50,480 --> 00:10:51,840 - l.V.? - Running. 97 00:10:54,840 --> 00:10:56,440 ls the virologist here? 98 00:10:56,600 --> 00:10:57,600 What is this? 99 00:11:00,759 --> 00:11:03,920 He was found like this at the airport. Type and cross match. 100 00:11:06,320 --> 00:11:08,000 Get your damn gloves on. 101 00:11:08,840 --> 00:11:10,400 We're losing him. 102 00:11:10,559 --> 00:11:12,120 Let's get moving! 103 00:11:14,519 --> 00:11:16,000 He has to be isolated. 104 00:11:16,159 --> 00:11:19,040 Get his blood up to the lab and call the ward. 105 00:11:19,919 --> 00:11:21,480 Tell them we've got an unknown. 106 00:11:25,440 --> 00:11:27,520 - Do we have a pulse? - l can't find one. 107 00:11:27,679 --> 00:11:30,280 - He's breathing. - Get another l.V. going. 108 00:11:30,440 --> 00:11:31,480 ECG... 109 00:11:34,480 --> 00:11:35,120 Come on! 110 00:11:43,200 --> 00:11:44,560 Defibrillator. 111 00:11:44,720 --> 00:11:46,520 But he's breathing. 112 00:11:47,600 --> 00:11:48,840 l said, juice him! 113 00:11:54,919 --> 00:11:55,600 Nothing? 114 00:11:56,440 --> 00:11:57,520 Again. 115 00:12:13,679 --> 00:12:18,120 Copenhagen took the blackout �n str�de. 116 00:12:21,159 --> 00:12:22,760 The pol�ce reported 117 00:12:22,919 --> 00:12:24,960 no �ncrease �n calls for ass�stance. 118 00:12:25,120 --> 00:12:30,160 The cause of the power outage th�s even�ng �s st�II a mystery. 119 00:12:30,799 --> 00:12:35,400 Even cars and battery-operated rad�os were unable to funct�on. 120 00:12:35,559 --> 00:12:37,480 We have a reporter at the power plant... 121 00:13:32,080 --> 00:13:33,480 What was it? 123 00:13:34,759 --> 00:13:35,920 Ebola? 124 00:13:36,919 --> 00:13:38,360 Have you seen this? 125 00:13:41,080 --> 00:13:42,520 He's Romanian. 126 00:13:43,039 --> 00:13:45,720 Touching his things without gloves? 127 00:13:45,879 --> 00:13:47,320 Christ, Merete... 128 00:13:48,879 --> 00:13:50,240 Was it Ebola? 129 00:13:50,399 --> 00:13:52,800 Don't read that pop science stuff. 130 00:13:53,159 --> 00:13:54,440 But he's Romanian. 131 00:13:54,759 --> 00:13:58,840 Romania's in Europe, not Africa. 132 00:14:01,600 --> 00:14:03,120 And this is the men's locker room. 133 00:14:03,279 --> 00:14:04,400 ldiot... 134 00:14:07,120 --> 00:14:08,480 How can you be certain? 135 00:14:09,120 --> 00:14:10,520 Not you, too. 136 00:14:10,679 --> 00:14:14,720 You could have checked it out, notified Atlanta. 137 00:14:15,039 --> 00:14:18,480 And panicked the entire European medical community... 138 00:14:18,879 --> 00:14:21,600 only to discover we were wrong? 139 00:14:22,039 --> 00:14:24,600 We could have told Atlanta. 140 00:14:25,320 --> 00:14:27,160 Told them what? 141 00:14:27,639 --> 00:14:28,920 That a man died? 142 00:14:31,000 --> 00:14:33,520 A man with Ebola-like symptoms. 143 00:14:34,039 --> 00:14:36,120 We wait for the test results. 144 00:14:36,600 --> 00:14:37,480 Goddamn it! 145 00:14:37,639 --> 00:14:42,120 Then we put him on a non-stop flight back to Romania. 146 00:14:43,519 --> 00:14:45,520 Not until we know what it is. 147 00:14:46,159 --> 00:14:47,520 Excuse me... 148 00:14:47,679 --> 00:14:51,320 Which one of us is Chief of Virology? 149 00:15:06,960 --> 00:15:10,320 Merete, it's Soren Rastauw. Is Tom still sleeping? 150 00:15:11,480 --> 00:15:14,640 Would you douse him with ice water for me? Thanks. 151 00:15:15,600 --> 00:15:16,800 Hi, darling. 152 00:15:17,799 --> 00:15:20,640 l didn't get any sleep. l dreamt all through the night. 153 00:15:23,519 --> 00:15:25,600 Tom, it's Rastauw. What's the word? 154 00:15:28,639 --> 00:15:31,320 Did it look like nothing was wrong with him? 155 00:15:32,960 --> 00:15:36,560 Marburg, Ebola, cancer, even ch�Idhood d�seases... Noth�ng. 156 00:15:37,480 --> 00:15:38,560 What tests were run? 157 00:15:39,120 --> 00:15:39,920 Blood. 158 00:15:40,279 --> 00:15:42,040 Only blood? 159 00:15:42,200 --> 00:15:44,000 That's all l was given. 160 00:15:44,159 --> 00:15:45,320 Let's do a spinal tap. 161 00:15:46,159 --> 00:15:47,680 There's one thing... 162 00:15:48,080 --> 00:15:52,440 l made an unofficial report to Atlanta last night. 163 00:15:52,960 --> 00:15:54,600 Hang on a second. 164 00:15:55,039 --> 00:15:56,920 lt's odd the tests were negative. 165 00:15:59,600 --> 00:16:02,400 There m�ght be another case. 166 00:16:02,559 --> 00:16:06,120 Massive internal bleeding, high fever, 167 00:16:06,279 --> 00:16:07,840 Ebola-like symptoms. 168 00:16:08,000 --> 00:16:08,640 Where? 169 00:16:08,799 --> 00:16:09,520 Romania. 170 00:16:10,320 --> 00:16:11,000 A boy. 171 00:16:11,159 --> 00:16:12,080 When? 172 00:16:13,840 --> 00:16:16,000 lt was reported 36 hours ago. 173 00:16:16,799 --> 00:16:18,960 Jesus Christ! l'll be there in 1 5 minutes. 174 00:16:28,519 --> 00:16:31,120 Something about it doesn't make sense. 175 00:17:14,680 --> 00:17:16,400 Was it arson? 176 00:17:17,799 --> 00:17:20,000 Come down and help us find out. 177 00:17:21,640 --> 00:17:23,160 lnterpol's looking for a guy 178 00:17:23,319 --> 00:17:26,560 who torched a pediatric ward in Romania. 179 00:17:27,160 --> 00:17:31,160 He took a flight to Denmark before the cops caught up to him. 180 00:17:32,279 --> 00:17:35,680 ln Romania. That's Interpol. 181 00:17:35,839 --> 00:17:38,680 lnterpol. Another word for desk job. 182 00:17:38,839 --> 00:17:40,840 They're bending you over, Jensen. 183 00:17:41,000 --> 00:17:44,280 They don't feel like doing it themselves. 184 00:17:44,440 --> 00:17:45,720 What about Homicide? 185 00:17:46,079 --> 00:17:48,840 l got the Romanian report. 186 00:17:49,000 --> 00:17:51,840 A Molotov cocMail caused an explosion 187 00:17:52,000 --> 00:17:55,160 which worsened when it was fought with water. 188 00:17:55,319 --> 00:17:56,400 Sounds familiar? 189 00:17:57,160 --> 00:17:59,440 lt's got to be potassium. 190 00:17:59,599 --> 00:18:01,400 Potassium and gasoline. 191 00:18:02,920 --> 00:18:06,800 How'd it look if he did it here while we're sitting on this report? 192 00:18:06,960 --> 00:18:08,280 Who says he will? 193 00:18:08,680 --> 00:18:09,760 No one. 194 00:18:15,519 --> 00:18:18,960 A German at a Romanian hospital. 195 00:18:19,119 --> 00:18:21,000 The pediatric ward. 196 00:18:21,400 --> 00:18:23,480 Just give me a half day... 197 00:18:24,680 --> 00:18:26,040 To check the hotels. 198 00:18:33,319 --> 00:18:34,400 Jensen! 199 00:18:35,319 --> 00:18:38,840 Just check the hotels with a bathtub in the room. 200 00:18:39,599 --> 00:18:42,440 He can't cook that shit up on the carpet. 201 00:19:02,920 --> 00:19:03,640 Excuse me? 202 00:19:04,079 --> 00:19:06,760 l'm looking for a man from Romania. A dead man. 203 00:19:06,920 --> 00:19:08,800 Yes. Are you related? 204 00:19:08,960 --> 00:19:10,760 Not really... Look. 205 00:19:10,920 --> 00:19:13,760 l just have to know where he was found. 206 00:19:13,920 --> 00:19:15,760 lf you are not a family member... 207 00:19:28,960 --> 00:19:31,640 lversen, l need a spinal sample. 208 00:19:38,519 --> 00:19:41,360 Two visits from Epidemiology in one morning... 209 00:19:43,319 --> 00:19:44,600 Lyngfeldt was here. 210 00:19:45,599 --> 00:19:48,080 He sent the Romanian back home. 211 00:19:49,039 --> 00:19:50,760 You've got to be kidding me. 212 00:19:51,119 --> 00:19:53,800 No, he said the tests were negative. 213 00:19:55,400 --> 00:19:57,160 What an asshole! 214 00:19:59,720 --> 00:20:02,600 l don't know if it'll help... 215 00:20:03,599 --> 00:20:06,440 but l found markings on his right wrist. 216 00:20:07,359 --> 00:20:10,520 - Markings? - Yeah, burn marks. 217 00:20:11,200 --> 00:20:15,640 Maybe a bite impression that had burned into the skin. 218 00:20:17,559 --> 00:20:19,040 l'll show you the pictures. 219 00:20:26,640 --> 00:20:28,360 Anterior. 220 00:20:29,000 --> 00:20:30,480 Posterior. 221 00:20:31,119 --> 00:20:33,960 Five in all, 3-4 mm deep. 222 00:20:34,880 --> 00:20:36,840 What the hell is this? 223 00:20:37,480 --> 00:20:39,640 Pretty bizarre, huh? 224 00:20:46,039 --> 00:20:49,680 Well, Mrs. Graversen. How goes the battle 225 00:20:49,839 --> 00:20:50,880 against salmonella? 226 00:20:51,039 --> 00:20:52,720 Better, Doctor. 227 00:20:53,079 --> 00:20:54,840 Your appetite's back? 228 00:20:55,319 --> 00:20:57,760 - l need to talk to you. - In my office. 229 00:20:57,920 --> 00:20:59,800 When l'm done here. 230 00:21:00,359 --> 00:21:02,640 How about solid food tonight? 231 00:21:02,799 --> 00:21:04,120 That would be nice. 232 00:21:04,279 --> 00:21:06,120 We'll remove that gastric tube. 233 00:21:06,279 --> 00:21:09,040 Where the hell is the body? 234 00:21:12,640 --> 00:21:15,600 - Who do you think you are? - You sent him back! 235 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 There's another one. 236 00:21:18,119 --> 00:21:21,600 A Romanian boy, reported 36 hours ago. 237 00:21:22,759 --> 00:21:25,200 The test results don't preclude 238 00:21:25,359 --> 00:21:27,600 the possibility that it's a new virus. 239 00:21:28,160 --> 00:21:29,320 Or that it's nothing at all. 240 00:21:29,480 --> 00:21:33,520 What about the Romanian boy ? 241 00:21:34,680 --> 00:21:39,360 We have one unknown cause of death in this hospital evey day. 242 00:21:39,519 --> 00:21:41,320 l can't detain a foreign national 243 00:21:41,480 --> 00:21:43,680 to benefit an ambitious senior resident. 244 00:21:43,839 --> 00:21:45,560 That's what it's about! 245 00:21:45,720 --> 00:21:48,320 What are you talking about? 246 00:21:50,720 --> 00:21:51,840 Huh? 247 00:21:54,359 --> 00:21:57,400 l am going down there to get a spinal sample. 248 00:21:58,400 --> 00:22:00,880 Your shift starts in 6 hours. 249 00:22:07,400 --> 00:22:10,160 ''l've seen salmonella patients that were much worse. 250 00:22:11,119 --> 00:22:12,960 ''lt could be a common cold.'' 251 00:22:19,559 --> 00:22:20,880 l am going down there. 252 00:22:22,759 --> 00:22:26,800 What makes you think they'll let you do your tests? 253 00:22:29,599 --> 00:22:32,040 l called Bucharest University Hospital. 254 00:22:35,119 --> 00:22:37,040 That wasn't vey smart. 255 00:22:38,119 --> 00:22:39,920 You could get fired. 256 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 To hell with it! 257 00:22:42,279 --> 00:22:45,600 - If this is half as bad as l fear... - You mean ''hope for''. 258 00:22:47,920 --> 00:22:49,160 Come on! 259 00:22:50,519 --> 00:22:52,640 l think you're doing the right thing. 260 00:22:55,200 --> 00:22:58,000 Something didn't add up right with that guy. 261 00:23:01,039 --> 00:23:02,840 That's why l'm going. 262 00:23:14,119 --> 00:23:16,280 What are you doing? 263 00:23:20,920 --> 00:23:21,760 What are you doing? 264 00:23:23,640 --> 00:23:25,160 l'm going with you. 265 00:24:09,119 --> 00:24:11,760 l have an appointment with the Dr. Angelescu. 266 00:24:49,599 --> 00:24:51,880 We're looking for Dr. Angelescu. 267 00:25:00,240 --> 00:25:01,680 Jesus Christ, look at that. 268 00:25:02,559 --> 00:25:04,040 lt's torched. 269 00:25:05,039 --> 00:25:06,760 l'll wait for you in the lobby. 270 00:25:06,920 --> 00:25:07,880 Why? 271 00:25:08,039 --> 00:25:10,520 l feel like a tourist here. 272 00:25:10,680 --> 00:25:13,560 - l'll be a half hour. Okay? - Of course. 273 00:25:16,440 --> 00:25:17,640 Dr. Angelescu? 274 00:25:19,160 --> 00:25:21,600 Soren Rastauw, we spoke on the phone this morning... 275 00:25:23,279 --> 00:25:24,280 about the dead man. 276 00:25:24,640 --> 00:25:25,560 l know. 277 00:25:27,640 --> 00:25:28,600 Welcome. 278 00:25:29,519 --> 00:25:30,640 Take a seat. 279 00:25:32,960 --> 00:25:36,160 Has there been a fire, some burning, or what? 280 00:25:37,000 --> 00:25:41,680 Yes, a fire. Some crazy idiot tried to burn down the place. 281 00:25:45,319 --> 00:25:49,520 You won't understand it, but some pictures are interesting. 282 00:25:53,440 --> 00:25:58,840 This is the boy with the same symptoms as the man in Copenhagen? 283 00:25:59,440 --> 00:26:00,720 Looks like the same thing. 284 00:26:01,440 --> 00:26:03,080 Where is the boy now? 285 00:26:03,839 --> 00:26:04,720 Buried. 286 00:26:05,960 --> 00:26:08,000 These marks here 287 00:26:08,160 --> 00:26:10,200 look like some kind of bite. 288 00:26:10,519 --> 00:26:14,640 Yes, the boy was bitten by a dog. 289 00:26:15,319 --> 00:26:18,840 His parents brought the boy here and, well... 290 00:26:19,160 --> 00:26:21,240 What about his condition when he got here? 291 00:26:21,400 --> 00:26:23,880 Fine, fine... He's had a shock and his... 292 00:26:25,000 --> 00:26:27,840 - Bite? - Bite, yes... It was fine. 293 00:26:28,920 --> 00:26:30,760 Then, what happened? 294 00:26:32,079 --> 00:26:34,560 During the power cut, 295 00:26:35,119 --> 00:26:38,520 his condition became worse 296 00:26:38,680 --> 00:26:40,280 and worsened, and he died. 297 00:26:40,440 --> 00:26:41,560 Power cut? 298 00:26:42,519 --> 00:26:43,840 Power cut, yes. 299 00:26:45,759 --> 00:26:47,400 Electricity... 300 00:26:49,720 --> 00:26:51,640 Happens all the time here. 301 00:26:54,200 --> 00:26:55,440 What do you think? 302 00:26:57,599 --> 00:26:59,920 Some sort of rabies? 303 00:27:00,079 --> 00:27:01,440 Don't think so. 304 00:27:02,400 --> 00:27:04,840 The dog... Did you run any tests? 305 00:27:06,640 --> 00:27:07,720 The dog? 306 00:27:10,400 --> 00:27:13,480 This is a hospital for humans, 307 00:27:14,640 --> 00:27:16,560 not a research center. 308 00:27:17,960 --> 00:27:20,440 l'm happy if l have penicillin. 309 00:27:21,319 --> 00:27:22,600 Understand? 310 00:27:25,519 --> 00:27:27,080 Take the elevator 311 00:27:28,640 --> 00:27:30,000 and follow the signs. 312 00:27:34,839 --> 00:27:36,600 l'll write the Romanian word 313 00:27:37,000 --> 00:27:41,080 for what you name ''morgue''... 314 00:27:43,240 --> 00:27:47,120 And the name of the man you're looking for. 315 00:27:52,359 --> 00:27:53,520 Keep the file. 316 00:27:53,680 --> 00:27:54,760 Keep the pen. 317 00:27:56,519 --> 00:27:57,800 l have a pen, thank you. 318 00:28:00,480 --> 00:28:03,880 So... thank you, anyway. 319 00:28:31,880 --> 00:28:34,560 Wait a minute, morgue...? 320 00:30:00,000 --> 00:30:00,920 Excuse me... 321 00:30:02,440 --> 00:30:05,360 l'm Soren Rastauw, from Denmark, l'm a doctor. 322 00:30:05,519 --> 00:30:07,880 l've had an appointment with Angelescu. 323 00:30:09,000 --> 00:30:10,560 Could you help me? 324 00:30:11,920 --> 00:30:13,200 This man, here... 325 00:30:13,839 --> 00:30:15,320 Where is he? 326 00:30:18,200 --> 00:30:21,280 'Cause l need a spinal sample from this man. 327 00:30:29,599 --> 00:30:30,920 Crematorium... 328 00:30:31,799 --> 00:30:33,200 l don't believe this... 329 00:30:34,119 --> 00:30:35,920 l don't fucking believe this. 330 00:30:36,680 --> 00:30:37,520 When? 331 00:30:40,279 --> 00:30:42,040 Forget it. Just shut up. 332 00:30:42,200 --> 00:30:44,760 Can you show me? Just show me. 333 00:30:53,599 --> 00:30:54,880 Damn it! 334 00:32:03,599 --> 00:32:05,120 l'm looking for... 336 00:32:13,000 --> 00:32:14,440 Vasili Eunescu. 337 00:32:41,039 --> 00:32:42,360 332. 338 00:32:49,160 --> 00:32:50,680 The key is over there. 339 00:32:53,960 --> 00:32:56,360 There. Sory, it's my first day. 340 00:33:09,920 --> 00:33:11,560 He's on h�s way up. 341 00:33:11,960 --> 00:33:13,280 Roger that. 342 00:33:18,279 --> 00:33:20,000 lt's been awhile, huh? 343 00:33:40,319 --> 00:33:42,240 What's going on? 344 00:33:42,400 --> 00:33:43,880 He's going down. 345 00:33:44,400 --> 00:33:45,640 He's going down! 346 00:34:10,519 --> 00:34:12,760 He got off on first floor! 347 00:34:27,079 --> 00:34:28,120 The rooms. 348 00:34:30,960 --> 00:34:31,720 Now! 349 00:34:35,000 --> 00:34:35,680 Police! 350 00:34:52,159 --> 00:34:54,520 Damn it, Jensen! Watch out! 351 00:35:23,519 --> 00:35:25,080 Towards the square! 352 00:35:38,280 --> 00:35:40,560 - Did you see him? - No. 353 00:35:41,639 --> 00:35:44,560 - One man in each direction. - No, two and two. 354 00:35:45,840 --> 00:35:47,120 There's not enough of us. 355 00:35:47,280 --> 00:35:50,320 Two and two, Jensen. We're going home alive. Move it! 356 00:35:50,760 --> 00:35:52,000 Take the east side. 357 00:36:11,960 --> 00:36:13,320 Good God! 358 00:37:26,679 --> 00:37:29,280 What is it you're hoping to find? 359 00:37:30,880 --> 00:37:34,200 What l'm hoping to find? l have no idea. 360 00:37:34,360 --> 00:37:36,040 The guy's dust. 361 00:37:36,519 --> 00:37:39,720 l'm just tying to keep an open mind. 362 00:37:40,079 --> 00:37:42,920 l think you're being arrogant. 363 00:37:43,519 --> 00:37:47,760 You want to disturb a family who Iost their child just 2 days ago. 364 00:37:47,920 --> 00:37:49,440 You're too emotional. 365 00:37:49,599 --> 00:37:51,800 You're not compassionate enough. 366 00:37:58,079 --> 00:37:59,560 Got the map? 367 00:38:47,960 --> 00:38:49,760 My name is Soren Rastauw. 368 00:38:49,920 --> 00:38:52,160 l'm a doctor, l come from Denmark. 369 00:38:53,920 --> 00:38:55,560 You don't speak English? 370 00:38:57,639 --> 00:38:58,640 Nikolai... 371 00:39:07,679 --> 00:39:08,760 l know. 372 00:39:14,719 --> 00:39:15,640 What do you want? 373 00:39:15,800 --> 00:39:18,320 l spoke to Dr. Angelescu 374 00:39:18,480 --> 00:39:20,120 from the Hospital of Bucharest 375 00:39:21,440 --> 00:39:23,240 about Nikolai. 376 00:39:24,079 --> 00:39:25,760 Nikolai is dead. 377 00:39:26,119 --> 00:39:27,240 One moment, please. 378 00:39:30,920 --> 00:39:33,160 - Yes, please. - l'm really sory. 379 00:39:33,639 --> 00:39:37,160 But l have a few questions and it's vey important. 380 00:39:37,320 --> 00:39:39,680 So l ask for your help. 381 00:39:40,079 --> 00:39:41,960 - You understand? - Yes. 382 00:39:47,159 --> 00:39:48,240 Follow me. 383 00:39:54,079 --> 00:39:55,440 Do you raise dogs? 384 00:39:55,599 --> 00:39:57,000 Raise? No. 385 00:39:57,639 --> 00:39:59,360 Just a minute, please. 386 00:40:06,159 --> 00:40:07,640 Look at that. 387 00:40:07,800 --> 00:40:10,040 They buried him in the arbor. 388 00:40:11,079 --> 00:40:13,360 Probably an orthodox tradition. 389 00:40:36,159 --> 00:40:37,440 There is nothing to see here. 390 00:40:38,519 --> 00:40:40,520 l know it's a vey hard time for you 391 00:40:41,480 --> 00:40:42,920 and l'm really sory 392 00:40:43,079 --> 00:40:45,920 but l need to have some information. If l get it, 393 00:40:46,079 --> 00:40:48,520 l can save other people's life. 394 00:40:48,679 --> 00:40:49,520 Who cares? 395 00:40:50,239 --> 00:40:51,120 l do. 396 00:40:52,440 --> 00:40:54,000 Our boy is dead. 397 00:40:54,360 --> 00:40:56,200 - Understand? - l understand. 398 00:40:58,719 --> 00:41:02,480 What about the dog, please? What happened to it? 399 00:41:04,679 --> 00:41:07,240 Did it show any symptoms of illness? 400 00:41:07,639 --> 00:41:09,640 l shot and burnt it. 401 00:41:09,800 --> 00:41:13,040 lt was not a dog, it was something else. 402 00:41:15,679 --> 00:41:17,800 Maybe it was a beast. 403 00:41:20,719 --> 00:41:22,240 Now leave me alone. 404 00:41:24,320 --> 00:41:25,600 Leave me alone! 405 00:41:27,320 --> 00:41:29,160 l only have a few questions. 406 00:41:49,480 --> 00:41:50,880 Shit... 407 00:41:52,079 --> 00:41:53,480 Are you okay? 408 00:41:54,960 --> 00:41:56,960 Vincent Monreau. 409 00:41:59,480 --> 00:42:01,200 He has my gun. 410 00:42:03,480 --> 00:42:04,400 He's a priest. 411 00:42:09,559 --> 00:42:11,600 Lars, let's get a bulletin out. 412 00:42:12,760 --> 00:42:16,160 Get the lab people out here and then come back. 413 00:42:27,639 --> 00:42:29,080 A priest... 414 00:42:30,559 --> 00:42:32,360 And a chemisty student! 415 00:42:34,719 --> 00:42:36,920 Move back, l'll show you something. 416 00:42:42,639 --> 00:42:44,320 Mixed with water. 417 00:42:50,559 --> 00:42:54,400 lmagine a larger amount mixed with gasoline. 418 00:43:06,559 --> 00:43:07,800 What does it say? 419 00:43:09,480 --> 00:43:11,000 ''Stella Mala.'' 420 00:43:43,960 --> 00:43:44,840 Look at this! 421 00:43:46,079 --> 00:43:48,040 Never seen a red moon before? 422 00:43:49,480 --> 00:43:51,280 Volcanic dust in the stratosphere 423 00:43:51,440 --> 00:43:53,600 creates the illusion of a red moon. 424 00:43:54,039 --> 00:43:54,800 Bentzon. 425 00:43:54,960 --> 00:43:55,600 Jensen. 426 00:43:58,199 --> 00:44:00,160 We don't see the authorities much. 427 00:44:00,320 --> 00:44:03,040 We could use your help with this. 428 00:44:04,119 --> 00:44:06,640 Tracking an intergalactic crime ring? 429 00:44:12,079 --> 00:44:13,160 Stella Mala! 430 00:44:14,880 --> 00:44:18,080 lt means ''Evil star'' in Latin. We don't believe in it. 431 00:44:20,360 --> 00:44:21,040 Believe in what? 432 00:44:21,800 --> 00:44:22,600 Stella Mala. 433 00:44:23,639 --> 00:44:25,280 We know it is a supernova. 434 00:44:27,679 --> 00:44:30,040 A supernova is a star about to die. 435 00:44:30,199 --> 00:44:32,960 A sun about to be extinguished. 436 00:44:33,119 --> 00:44:36,640 Just before it dies, it flares up in a great flash of light. 437 00:44:37,119 --> 00:44:38,400 What is it you don't believe in? 438 00:44:38,760 --> 00:44:41,520 Astrologists believe in Stella Mala. 439 00:44:41,840 --> 00:44:43,280 The Evil star. 440 00:44:44,000 --> 00:44:47,120 The opposite of the star of Bethlehem. 441 00:44:48,199 --> 00:44:49,400 The opposite? 442 00:44:49,800 --> 00:44:52,360 The birth of Satan instead of Jesus. 443 00:44:59,000 --> 00:45:00,400 The pentagram. 444 00:45:05,920 --> 00:45:09,280 The symbol of Satan. 445 00:45:09,679 --> 00:45:14,160 Stella Mala appeared in the sm a couple of weeks ago. 446 00:45:14,320 --> 00:45:16,920 Astrologers and charlatans 447 00:45:17,079 --> 00:45:20,240 believe Satan's son was born at that time. 448 00:45:20,559 --> 00:45:22,400 They see the star as a sign of his birth. 449 00:45:23,519 --> 00:45:24,760 Common superstition 450 00:45:24,920 --> 00:45:27,320 combined with the new millenium. 451 00:45:27,480 --> 00:45:29,720 The same thing happened in 999. 452 00:45:30,199 --> 00:45:32,000 Histoy books mention 453 00:45:32,159 --> 00:45:34,840 red moons, but we're still here, right? 454 00:45:35,599 --> 00:45:39,840 The scientific explanation, on the other hand, is vey simple. 455 00:45:40,519 --> 00:45:41,680 Stella Mala 456 00:45:41,840 --> 00:45:46,520 existed for millions of years before we discovered it. 457 00:45:46,679 --> 00:45:49,360 Only after it became a supernova 458 00:45:49,519 --> 00:45:52,280 was it visible to our telescopes. 459 00:45:52,760 --> 00:45:54,800 How do you get these star charts? 460 00:45:56,400 --> 00:45:57,720 Just a moment. 461 00:46:05,760 --> 00:46:08,960 ''The Astrology Handbook for the Occultist''. 462 00:46:09,920 --> 00:46:11,080 We can't help ourselves. 463 00:46:11,599 --> 00:46:13,240 A real page-turner. 464 00:46:14,280 --> 00:46:15,960 Vincent Monreau. 465 00:46:29,760 --> 00:46:31,680 Dog bites boy. 466 00:46:33,039 --> 00:46:37,040 Boy infects male nurse and dies. 467 00:46:38,639 --> 00:46:41,400 The male nurse is found dead in Denmark 468 00:46:41,559 --> 00:46:43,240 in a parking garage. 469 00:46:45,400 --> 00:46:47,040 l'm freezing. 470 00:46:49,480 --> 00:46:50,760 How cold can it be? 471 00:46:50,920 --> 00:46:52,960 1 5 degrees, tops. 472 00:46:55,639 --> 00:46:58,040 l don't know where the hell l am. 473 00:46:59,280 --> 00:47:00,960 Where are we? 474 00:47:05,320 --> 00:47:06,440 What is it? 475 00:47:10,079 --> 00:47:13,200 The dog was cremated, the man was cremated. 476 00:47:14,360 --> 00:47:17,560 But the boy was buried, and it's 1 5 degrees outside. 477 00:47:19,480 --> 00:47:21,960 You can't be serious. 478 00:47:23,719 --> 00:47:27,240 He might just as well be in the morgue. 479 00:47:28,320 --> 00:47:29,640 His blood cells are intact. 480 00:47:29,800 --> 00:47:32,640 Forget it. They're in mourning. 481 00:47:32,800 --> 00:47:34,120 They'll never allow it. 482 00:47:39,480 --> 00:47:40,440 Soren! 483 00:47:45,000 --> 00:47:47,040 He was just buried. 484 00:47:47,360 --> 00:47:50,280 The earth is still loose, it would only take a half hour. 485 00:47:50,440 --> 00:47:52,760 He is dead and buried. 486 00:47:53,800 --> 00:47:56,000 No one will know. 487 00:47:56,159 --> 00:47:58,880 - We'll have to live with it. - Exactly! 488 00:47:59,039 --> 00:48:00,880 You're sick. 489 00:48:02,239 --> 00:48:04,080 You hear me? You're sick. 490 00:48:06,719 --> 00:48:09,640 Ty to repeat after me: 491 00:48:10,320 --> 00:48:12,640 ''l'm going back to that grieving family 492 00:48:12,800 --> 00:48:15,280 ''to dig up their beloved little boy 493 00:48:15,440 --> 00:48:19,320 ''and make a big career move... 494 00:48:20,559 --> 00:48:24,000 ''by getting that fucking spinal sample.'' 495 00:48:24,800 --> 00:48:26,200 Say it! 496 00:48:27,719 --> 00:48:30,520 l'm not going home without that sample, understand? 497 00:48:30,679 --> 00:48:32,160 That's it! 498 00:48:33,360 --> 00:48:36,880 Okay, but if you do, we're finished. 499 00:48:38,239 --> 00:48:39,720 Do you understand? 500 00:53:42,280 --> 00:53:43,440 Soren... 501 00:53:44,519 --> 00:53:45,400 Stop the car! 502 00:53:47,719 --> 00:53:49,000 Stop the car. 503 00:53:59,039 --> 00:54:00,120 Stop the car! 504 00:54:00,599 --> 00:54:02,120 He may be alive. 505 00:54:02,280 --> 00:54:05,320 lf he lies out there, unconscious for an hour, 506 00:54:05,480 --> 00:54:07,280 he'll die. 507 00:54:07,440 --> 00:54:08,760 Go back! 508 00:54:13,760 --> 00:54:15,200 We're in Romania. 509 00:54:16,320 --> 00:54:20,280 This is not Denmark. They'll put us away for life. 510 00:54:20,800 --> 00:54:22,320 What will happen then? 511 00:54:25,119 --> 00:54:26,400 We're going home. 512 00:55:08,039 --> 00:55:11,080 We're putting this picture on N tomorrow morning. 513 00:55:13,159 --> 00:55:14,360 Look at this. 514 00:55:17,960 --> 00:55:19,960 This is the order 515 00:55:20,119 --> 00:55:23,280 our pyromaniac science student wrote about. 516 00:55:23,800 --> 00:55:27,600 Committed to the opposition of Satan. 517 00:55:28,360 --> 00:55:31,840 Founded in the Middle Ages during the witch hunts, 518 00:55:33,239 --> 00:55:37,640 in the belief that Satan's rebirth can be seen in the pentagram. 519 00:55:38,360 --> 00:55:41,520 All the way up to '46, when the Pope banned the order, 520 00:55:41,679 --> 00:55:45,360 they gathered information and prepared 521 00:55:45,760 --> 00:55:47,680 for the Evil One's return. 522 00:55:50,800 --> 00:55:53,080 Look at this. The monk in the middle. 523 00:55:53,800 --> 00:55:56,200 The last Grand Master. 524 00:55:57,920 --> 00:55:59,440 Guess what his name is. 525 00:56:01,119 --> 00:56:02,560 Jacques Monreau. 526 00:56:03,559 --> 00:56:04,440 His father? 527 00:56:05,679 --> 00:56:08,680 Or maybe he just tells himself so. 528 00:56:09,199 --> 00:56:10,320 Look... 529 00:56:15,239 --> 00:56:18,040 Who needs the Pope's blessing when you've got the Net? 530 00:56:18,440 --> 00:56:20,600 He has his own Web site. 531 00:56:21,639 --> 00:56:24,000 His article invites anyone 532 00:56:24,159 --> 00:56:27,000 who has information about the subject 533 00:56:27,159 --> 00:56:29,880 to visit the Chosen's Web site. 534 00:56:33,039 --> 00:56:34,320 Look... 535 00:56:38,119 --> 00:56:41,960 See? Here's room for thought on the Evil One's return. 536 00:56:42,119 --> 00:56:43,360 Fantastic, huh? 537 01:01:08,360 --> 01:01:09,160 Hello, Tom. 538 01:01:10,280 --> 01:01:12,360 Back from the Crusades? 539 01:01:15,400 --> 01:01:16,400 You look awful. 540 01:01:17,239 --> 01:01:18,840 Here's the Nobel Prize. 541 01:01:19,519 --> 01:01:21,520 - The spinal sample? - A vintage year. 542 01:01:21,679 --> 01:01:23,320 lt didn't come easy. 543 01:01:25,239 --> 01:01:27,760 lt's from the boy with the same symptoms. 544 01:01:27,920 --> 01:01:29,480 l need the results fast. 545 01:01:29,639 --> 01:01:31,960 l've got to get back to Sarah. 546 01:01:32,119 --> 01:01:33,880 Have you spoken to Lyngfeldt? 547 01:01:34,519 --> 01:01:37,440 Some foreign professor was looking for him. 548 01:01:38,079 --> 01:01:41,160 He's investigating the same virus. 549 01:01:43,000 --> 01:01:44,920 As fast as you can, Tom. 550 01:01:45,079 --> 01:01:47,160 4 hours. It can't be done faster. 551 01:01:54,760 --> 01:01:56,800 So, we hope for the best. 552 01:01:59,960 --> 01:02:01,960 This is Professor... 553 01:02:02,960 --> 01:02:04,680 Schmidt. Vincent Schmidt. 554 01:02:05,000 --> 01:02:08,000 He is working at the Pasteur Institute... 555 01:02:09,320 --> 01:02:12,800 l'm here about the Romanian you treated the other night. 556 01:02:13,199 --> 01:02:15,120 Where did you find him? 557 01:02:15,639 --> 01:02:17,280 How did you know about him? 558 01:02:19,599 --> 01:02:21,400 l checked for... 559 01:02:21,559 --> 01:02:24,120 the Disease Control Center in Atlanta. 560 01:02:25,840 --> 01:02:27,720 But we didn't report it. 561 01:02:33,800 --> 01:02:35,160 Christ, Claus! 562 01:02:36,440 --> 01:02:38,760 Now you see it's not a phantom virus. 563 01:02:41,000 --> 01:02:44,440 lt's absurd, but you must be hoping 564 01:02:44,599 --> 01:02:47,120 this �s a dangerous, unknown virus. 565 01:02:47,280 --> 01:02:49,920 Because if it isn't... 566 01:02:50,960 --> 01:02:52,640 and l was forced 567 01:02:53,199 --> 01:02:57,760 to cover your shit while you played Indiana Jones 568 01:02:59,119 --> 01:03:03,080 in Romania, and reported the event to Atlanta... 569 01:03:05,440 --> 01:03:07,640 and it turns out to be nothing... 570 01:03:08,400 --> 01:03:09,560 you're fired. 571 01:03:10,000 --> 01:03:12,840 l'll report you to the Danish Medical Association. 572 01:03:16,280 --> 01:03:18,960 l'm going home. l need some sleep... 573 01:03:19,760 --> 01:03:21,600 after that 24-hour shift. 574 01:03:28,519 --> 01:03:30,040 ls it a virus? 575 01:03:32,199 --> 01:03:34,200 So, where was he found? 576 01:03:35,679 --> 01:03:37,120 What do you have? 577 01:03:37,679 --> 01:03:39,800 l think l know how it infects. 578 01:03:43,119 --> 01:03:44,440 So you tell me? 579 01:03:48,920 --> 01:03:51,840 A storm front �s mov�ng �n 580 01:03:52,000 --> 01:03:55,840 w�th heavy ra�nfall and strong w�nds... 581 01:04:17,159 --> 01:04:19,600 May l speak to Berit, please? 582 01:04:21,440 --> 01:04:22,480 Thank you. 583 01:04:30,840 --> 01:04:32,120 Hi, it's me. 584 01:04:34,199 --> 01:04:37,480 Listen, could l stay with you for a while? 585 01:04:39,079 --> 01:04:40,720 l have to get away. 586 01:04:43,519 --> 01:04:44,480 Thanks. 587 01:04:46,400 --> 01:04:49,440 When is your shift over? 588 01:04:51,480 --> 01:04:54,880 l'll pick you up at Intensive at six. 589 01:04:57,960 --> 01:04:58,880 Bye. 590 01:05:11,599 --> 01:05:14,200 We're here about the man... 591 01:05:14,559 --> 01:05:16,120 l found him up in business parking. 592 01:05:16,280 --> 01:05:17,760 What is he talking about? 593 01:05:17,920 --> 01:05:19,920 He's saying that he found him. 594 01:05:20,360 --> 01:05:21,360 Did he touch him? 595 01:05:21,519 --> 01:05:23,880 No way. l've never seen anything like it. 596 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 Why? 597 01:05:27,079 --> 01:05:29,360 Who was nearby when it happened? 598 01:05:31,400 --> 01:05:33,640 He came with an airplane, he's been close to hundreds. 599 01:05:34,199 --> 01:05:36,080 The video camera is auto-recording? 600 01:05:38,000 --> 01:05:38,760 Of course. 601 01:05:39,480 --> 01:05:42,360 Does the tape from that night exist? 602 01:05:57,519 --> 01:06:00,480 The pol�ce are look�ng for a German c�t�_en, 603 01:06:00,639 --> 01:06:01,800 V�ncent Monreau... 604 01:06:15,920 --> 01:06:19,800 lf you have any �nformat�on about h�m, please call th�s number. 605 01:06:27,719 --> 01:06:29,160 Anything we can use? 606 01:06:29,320 --> 01:06:32,760 Anonymous calls from bars. 607 01:06:33,840 --> 01:06:35,480 This doctor knows where he is. 608 01:06:35,639 --> 01:06:36,920 ls he calling from a bar? 609 01:06:38,800 --> 01:06:39,840 He's on the street. 610 01:06:52,320 --> 01:06:55,560 Send a car to the airport. Find the number for long-term parking! 611 01:07:00,239 --> 01:07:02,360 She's a stewardess. 612 01:07:09,320 --> 01:07:11,720 lt looks like she's been followed. 613 01:07:21,039 --> 01:07:22,240 No answer. 614 01:07:24,199 --> 01:07:25,680 That's when the power went. 615 01:07:27,000 --> 01:07:28,560 lt looks like he attacked her. 616 01:07:28,719 --> 01:07:30,280 We must find her! 617 01:07:30,440 --> 01:07:31,360 Parking, hold on. 618 01:07:32,079 --> 01:07:33,760 We must find her immediately. 619 01:07:35,960 --> 01:07:37,680 Do you know her name? 620 01:07:42,679 --> 01:07:43,800 Here. 621 01:07:49,119 --> 01:07:50,080 Go! 622 01:08:44,920 --> 01:08:46,000 You know... 623 01:08:47,199 --> 01:08:50,840 this virus... is not an ordinay one. 624 01:08:51,800 --> 01:08:53,080 l hope not. 625 01:08:56,439 --> 01:08:58,240 Go down there, so they don't see us. 626 01:09:11,279 --> 01:09:12,400 l'll take the stairs! 627 01:09:19,000 --> 01:09:22,560 She might not be at home. She's a stewardess. 628 01:09:24,720 --> 01:09:26,200 She's home. 629 01:10:14,720 --> 01:10:16,360 l'm a doctor! 630 01:10:16,520 --> 01:10:18,440 And l'm a cop! Now shut up! 631 01:10:25,560 --> 01:10:27,720 Drop the gun! Get down! 632 01:11:13,279 --> 01:11:14,360 1 , 2, 3... 633 01:11:16,399 --> 01:11:17,960 Put him over there. 634 01:11:42,760 --> 01:11:46,200 l've met some crazy people, but you're really something. 635 01:11:47,800 --> 01:11:50,720 You say you're a doctor but your passport says you're a priest, 636 01:11:50,880 --> 01:11:53,920 and in some ridiculous magazine you call yourself an astrologist. 637 01:11:54,960 --> 01:11:57,400 You say you belong to some kind of secret society 638 01:11:57,560 --> 01:11:59,320 called ''Elicti''. 639 01:11:59,680 --> 01:12:01,520 You're not registered as a priest anywhere, 640 01:12:01,680 --> 01:12:05,240 not to mention the Pope banned the order 50 years ago. 641 01:12:05,720 --> 01:12:08,600 l don't care what you are, where you've been, 642 01:12:08,760 --> 01:12:11,840 l'm just doing my job: protecting people from people like you, 643 01:12:12,520 --> 01:12:14,720 and l want to know two things: 644 01:12:15,640 --> 01:12:17,280 why did you kill that woman... 645 01:12:18,359 --> 01:12:19,400 l didn't kill her. 646 01:12:19,560 --> 01:12:20,440 What? 647 01:12:21,960 --> 01:12:23,120 She's alive. 648 01:12:24,760 --> 01:12:26,760 Believe me, she's dead. 649 01:12:27,439 --> 01:12:28,800 She's alive. 650 01:12:29,640 --> 01:12:31,880 You were right there when she died. 651 01:12:32,600 --> 01:12:34,600 Why do you say this? 652 01:12:34,760 --> 01:12:37,880 Whenever He jumps, there's a power cut. 653 01:12:38,039 --> 01:12:39,320 A blackout. 654 01:12:39,960 --> 01:12:41,360 Whenever who... 655 01:12:41,760 --> 01:12:44,120 ''He'' jumps? Satan? 656 01:12:44,800 --> 01:12:45,720 Yes. 657 01:12:47,279 --> 01:12:49,240 The Beast. Evil. 658 01:12:49,399 --> 01:12:50,360 The woman, Jensen. 659 01:12:52,560 --> 01:12:55,320 What about the woman, she's Satan too? 660 01:12:56,399 --> 01:12:58,280 lt's not a virus, 661 01:12:59,319 --> 01:13:00,960 it is the Beast! 662 01:13:01,640 --> 01:13:04,360 Evey time He jumps into a new person, 663 01:13:04,760 --> 01:13:06,160 the old body dies. 664 01:13:06,319 --> 01:13:07,440 Nobody survives. 665 01:13:07,600 --> 01:13:10,960 Ask him how it can be dangerous if it only goes from man to man. 666 01:13:12,720 --> 01:13:16,560 Not a vey dangerous virus, is it, Satan, whatever... 667 01:13:17,199 --> 01:13:19,800 if it only goes from man to man. 668 01:13:20,560 --> 01:13:24,360 When the President of America was here, in Denmark, 669 01:13:25,199 --> 01:13:28,600 do you know anybody who met him? In person? 670 01:13:32,840 --> 01:13:34,040 You say you want to understand... 671 01:13:34,199 --> 01:13:36,440 The Chief of Police met him. 672 01:13:36,600 --> 01:13:39,120 Did he shake hands with the President? 673 01:13:39,439 --> 01:13:40,640 She. Yes. 674 01:13:40,960 --> 01:13:43,240 Did you shake hands with her? 675 01:13:44,239 --> 01:13:45,760 Yes, once. Why? 676 01:13:46,079 --> 01:13:47,000 Well... 677 01:13:49,000 --> 01:13:51,920 then you are one handshake away from the President 678 01:13:52,079 --> 01:13:54,680 of America. Don't you see? 679 01:13:55,960 --> 01:13:58,280 He can go eveywhere, 680 01:13:58,960 --> 01:14:01,160 take anybody and make them do evil. 681 01:14:01,800 --> 01:14:03,560 Just as foretold in the Revelation: 682 01:14:05,039 --> 01:14:07,840 ''Born as a Beast, 683 01:14:08,159 --> 01:14:11,080 ''use man against man until man is no more.'' 684 01:14:12,039 --> 01:14:14,920 Then what the hell is He doing in Denmark? 685 01:14:15,600 --> 01:14:16,800 Hiding. 686 01:14:17,520 --> 01:14:20,520 Whenever He leaves one body to go to another one, 687 01:14:20,680 --> 01:14:22,480 the old body dies. 688 01:14:23,199 --> 01:14:26,360 lt shrinks like the soul has been eaten. 689 01:14:28,279 --> 01:14:29,680 That's the trail l follow. 690 01:14:30,960 --> 01:14:32,720 - Ask the doctor. - About what? 691 01:14:32,880 --> 01:14:35,480 Romania. He was there, he knows. 692 01:14:35,640 --> 01:14:37,160 The power cuts... 693 01:14:37,960 --> 01:14:39,720 the beast that bit a boy... 694 01:14:39,880 --> 01:14:41,520 lt is in the Revelation. 695 01:14:41,680 --> 01:14:45,160 The five stars are the sign that Evil has been born. 696 01:14:47,840 --> 01:14:49,400 He knows l'm here. 697 01:14:50,000 --> 01:14:51,920 lf l don't hunt Him, 698 01:14:52,600 --> 01:14:54,160 He will win. 699 01:14:55,279 --> 01:14:57,680 That's why you must go to the Hospital. 700 01:14:58,600 --> 01:14:59,600 To stop Him! 701 01:15:00,359 --> 01:15:02,360 Before He jumps again! 702 01:15:41,079 --> 01:15:42,240 Hi there! 703 01:15:44,279 --> 01:15:45,760 What's going on? 704 01:15:46,520 --> 01:15:47,880 You're upset? 705 01:15:50,439 --> 01:15:51,840 Thanks for coming. 706 01:16:18,199 --> 01:16:22,120 l'm Rastauw from Epidemiology. Where's the woman who was shot? 707 01:16:47,000 --> 01:16:48,080 Soren... 708 01:16:59,359 --> 01:17:01,040 What happened? 709 01:17:05,760 --> 01:17:07,480 lt's a long stoy. 710 01:17:09,399 --> 01:17:10,920 Where are you going? 711 01:17:13,960 --> 01:17:17,400 l'm going to stay with Berit for a couple of days. 712 01:17:20,600 --> 01:17:22,800 l had to deliver the sample. 713 01:17:22,960 --> 01:17:23,920 lt's not that. 714 01:17:24,640 --> 01:17:26,040 Then what is it? 715 01:17:26,520 --> 01:17:27,760 lt's... 716 01:17:35,279 --> 01:17:36,720 eveything. 717 01:17:39,680 --> 01:17:41,560 l know l don't deserve it... 718 01:17:42,960 --> 01:17:45,760 but let's just get some coffee, or a beer... 719 01:17:45,920 --> 01:17:49,080 At least hear me out. Get your bag. 720 01:17:49,239 --> 01:17:52,160 You've got to believe me. 721 01:17:53,000 --> 01:17:54,840 Just give me five minutes. 722 01:18:30,119 --> 01:18:31,960 Okay, five minutes. 723 01:18:33,680 --> 01:18:35,600 Oh shit... 724 01:18:35,920 --> 01:18:36,800 What? 725 01:18:36,960 --> 01:18:39,080 My wallet's upstairs. 30 seconds... 726 01:18:39,239 --> 01:18:41,000 l have money. 727 01:18:41,159 --> 01:18:42,800 No, this one's on me. 728 01:18:42,960 --> 01:18:46,400 l'll be back in 30 seconds, okay? 729 01:18:51,600 --> 01:18:55,920 You are one handshake away from the Pres�dent of Amer�ca. 730 01:18:57,000 --> 01:18:57,720 Don't you see? 731 01:18:58,880 --> 01:19:01,400 He can go everywhere... 732 01:19:02,199 --> 01:19:03,480 anywhere, 733 01:19:03,640 --> 01:19:05,960 take anybody and make them do ev�l... 734 01:19:06,119 --> 01:19:08,640 just as foretold �n the Revelat�on: 735 01:19:10,600 --> 01:19:12,480 ''Born as a Beast, 736 01:19:12,640 --> 01:19:14,920 ''use man aga�nst man unt�l man �s no more.'' 737 01:19:19,359 --> 01:19:20,200 Tom? 738 01:19:35,399 --> 01:19:36,360 Hello? 739 01:19:42,359 --> 01:19:43,520 ANIMAL? 740 01:19:48,399 --> 01:19:49,640 There's a patient... 741 01:19:55,319 --> 01:19:56,080 Yes? 742 01:20:08,720 --> 01:20:12,720 Whenever �t leaves one person to go to another person, the body d�es. 743 01:20:13,520 --> 01:20:16,880 lt shr�nks, l�ke the soul has been eaten. 744 01:20:17,720 --> 01:20:19,800 That's the tra�l l follow. 745 01:20:26,239 --> 01:20:28,200 You scared the daylights out of me! 746 01:20:28,760 --> 01:20:30,720 Are you jerking me around? 747 01:20:31,159 --> 01:20:32,360 What do you mean? 748 01:20:32,840 --> 01:20:35,560 Look at the cell center. 749 01:20:37,359 --> 01:20:39,960 lt's not the cell of a human being. 750 01:20:40,119 --> 01:20:42,480 l drew it myself. It's from a boy. 751 01:20:42,640 --> 01:20:45,840 A boy with cell structure of an animal. l ran the test twice. 752 01:20:46,479 --> 01:20:49,880 The sample is from an animal. 753 01:21:27,159 --> 01:21:29,040 ...you must go to the Hosp�tal. 754 01:21:30,000 --> 01:21:31,360 To stop H�mt 755 01:21:32,279 --> 01:21:33,960 Before He jumps aga�nt 756 01:21:45,600 --> 01:21:47,280 Where the hell have you been? 757 01:21:48,000 --> 01:21:49,280 Looking for you. 758 01:21:49,439 --> 01:21:51,080 l told you to stay here! 759 01:21:51,560 --> 01:21:53,040 The power went out... 760 01:21:53,199 --> 01:21:54,760 Let's get out of here. 761 01:21:56,039 --> 01:21:58,880 Something's all wrong. Let's go. 762 01:23:36,279 --> 01:23:37,280 Stand away, Doctor. 763 01:24:06,720 --> 01:24:08,080 She must burn. 764 01:24:40,359 --> 01:24:43,160 We have a man down. Send backup. 765 01:24:43,520 --> 01:24:44,720 What's going on? 766 01:24:44,880 --> 01:24:46,200 l'm going after them. 767 01:25:39,000 --> 01:25:40,120 Soren? 768 01:26:19,960 --> 01:26:21,000 Soren? 769 01:26:23,479 --> 01:26:24,920 Where are you? 770 01:26:35,720 --> 01:26:37,520 What are you doing? 771 01:26:40,640 --> 01:26:42,280 Come out. 772 01:27:09,359 --> 01:27:10,640 Rastauw! 773 01:29:22,960 --> 01:29:23,960 Who was it? 774 01:29:24,119 --> 01:29:26,920 His girlfriend. A medical student. 775 01:29:27,520 --> 01:29:28,600 Goddamn! 776 01:29:29,479 --> 01:29:32,000 l hope there's a logical explanation for this. 777 01:29:35,000 --> 01:29:37,080 l'll take him in. You wanna go? 778 01:33:16,560 --> 01:33:19,680 English subtitles processed by C.M.C. - Paris 51741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.