All language subtitles for Ballad.in.Blood.2016.HDRip.XviD.AC3-iFT[PRiME]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,400 --> 00:00:51,905 Figlio mio. 2 00:02:14,851 --> 00:02:17,876 Fanculo, gatto nero. 3 00:02:54,812 --> 00:02:56,334 Fanculo. 4 00:02:57,917 --> 00:02:59,439 Dio. 5 00:03:06,021 --> 00:03:07,535 Merda. 6 00:03:14,453 --> 00:03:16,219 Potete smettere di scopare per un attimo? 7 00:03:16,220 --> 00:03:17,849 Ho del vetro ficcato nel piede. 8 00:03:22,773 --> 00:03:24,611 Datemi un dannato asciugamano. 9 00:03:30,814 --> 00:03:33,426 Datemi del disinfettante. Muovetevi. 10 00:03:43,654 --> 00:03:45,403 Datemi subito un dannato asciugamano. 11 00:03:45,404 --> 00:03:47,527 No! Merda! 12 00:03:47,530 --> 00:03:49,306 Stronzo! 13 00:03:49,534 --> 00:03:51,413 Mio Dio! 14 00:03:51,414 --> 00:03:53,584 Che schifo... 15 00:03:54,055 --> 00:03:56,071 Hey, tu. Dammi un asciugamano. 16 00:03:56,072 --> 00:03:57,215 Stai zitto. 17 00:03:57,312 --> 00:03:59,970 Attenta a dove metti i piedi, ci sono vetri dappertutto. 18 00:04:00,935 --> 00:04:04,036 Perché ci sono vetri rotti sparsi in tutto il bagno? 19 00:04:04,037 --> 00:04:05,884 E' quello che sto dicendo. 20 00:04:18,216 --> 00:04:20,365 Amico... 21 00:04:20,366 --> 00:04:21,851 cosa c'è che non va? 22 00:04:21,852 --> 00:04:23,716 Non vedi i vetri nel piede? 23 00:04:23,717 --> 00:04:26,424 Sparisci da qui e portami un cazzo di asciugamano! 24 00:04:26,758 --> 00:04:29,749 - Vuoi fare un tiro? - Prendi anche delle pinzette! 25 00:04:35,216 --> 00:04:37,544 Tesoro, potresti portarmi una birra... 26 00:04:37,547 --> 00:04:39,877 e delle pinzette per il nostro amico? 27 00:04:40,497 --> 00:04:42,934 Perchè cerchi la birra in bagno? 28 00:04:42,937 --> 00:04:44,811 Ci sono vetri dappertutto. 29 00:04:54,097 --> 00:04:56,716 Cosa vuoi? Vai a pulire il casino che hai... 30 00:04:56,717 --> 00:04:59,139 fatto in camera mia e cambia le lenzuola. 31 00:05:04,225 --> 00:05:07,186 Devo lavare via tutto il tuo vomito, idiota. 32 00:05:07,977 --> 00:05:11,271 E' stato un incidente. Scusami. 33 00:05:13,722 --> 00:05:15,148 Bel casino... 34 00:05:27,122 --> 00:05:29,863 Hai le palle, hai le palle! 35 00:05:37,139 --> 00:05:38,592 Hey, amico... 36 00:05:39,579 --> 00:05:41,317 Niente pinzette. 37 00:05:46,819 --> 00:05:48,636 Cazzo! 38 00:05:48,637 --> 00:05:50,502 Farò da solo. 39 00:06:07,779 --> 00:06:09,486 Cos'è successo alla tua amica? 40 00:06:09,678 --> 00:06:11,176 Quale amica? 41 00:06:13,100 --> 00:06:15,018 Cosa cazzo le hai fatto? 42 00:06:15,019 --> 00:06:17,080 Oh, merda... 43 00:06:27,372 --> 00:06:29,405 Aspetta! 44 00:06:35,821 --> 00:06:37,881 Dobbiamo portarla giù. 45 00:06:37,978 --> 00:06:39,602 Sei pazzo? 46 00:06:50,981 --> 00:06:52,772 Cos'è successo? 47 00:06:57,532 --> 00:06:59,055 Elizabeth. 48 00:07:00,502 --> 00:07:02,273 Elizabeth? 49 00:07:04,422 --> 00:07:06,027 Cos'è successo? 50 00:07:09,510 --> 00:07:10,667 Cosa le avete fatto? 51 00:07:10,668 --> 00:07:12,256 Non guardare me. 52 00:07:18,982 --> 00:07:21,084 La pipa. 53 00:07:21,085 --> 00:07:22,403 Cosa? 54 00:07:23,263 --> 00:07:24,980 La pipa, Duke. 55 00:07:26,030 --> 00:07:29,219 - Perchè? - La tua merda è una bomba. 56 00:07:29,219 --> 00:07:31,201 E' tutto quello che ci serve. 57 00:07:31,202 --> 00:07:34,981 Non vedi il cadavere che c'è in mezzo al soggiorno? 58 00:07:46,864 --> 00:07:48,811 Sì, ti richiamo. 59 00:07:49,014 --> 00:07:50,789 Ho detto che ti richiamo. 60 00:07:51,904 --> 00:07:55,347 Qualcuno mi può dire cosa cazzo è successo qui? 61 00:07:55,544 --> 00:08:00,424 Sì, allora... io ero laggiù e tu eri qui. 62 00:08:00,505 --> 00:08:04,304 No, tu eri qui e io ero laggiù, forse... 63 00:08:04,384 --> 00:08:06,984 Ascolta, ti richiamo dopo. 64 00:08:08,664 --> 00:08:11,504 Ascolta, lo farò. Aspetta. 65 00:08:13,017 --> 00:08:14,087 Me ne vado. 66 00:08:14,090 --> 00:08:15,587 Non lo fare. 67 00:08:15,665 --> 00:08:18,145 - Dov'è la mia roba? - Non andrai da nessuna parte. 68 00:08:18,146 --> 00:08:19,248 Dove sono i miei vestiti? 69 00:08:19,249 --> 00:08:20,211 Fanculo i tuoi vestiti. 70 00:08:20,273 --> 00:08:23,185 Non so chi cazzo ti credi di essere, ma mi stai rompendo le palle. 71 00:08:23,265 --> 00:08:24,730 Non avevi alcun vestito stanotte. 72 00:08:24,731 --> 00:08:25,865 Ero nudo, forse? 73 00:08:25,866 --> 00:08:28,411 No, eri vestito con... 74 00:08:28,412 --> 00:08:30,211 Non mi ricordo. 75 00:08:30,465 --> 00:08:33,582 La mia tuta è nel cesto della biancheria. 76 00:08:34,476 --> 00:08:36,915 - Dove? - Nel bagno. 77 00:08:41,945 --> 00:08:44,165 Non può andarsene via. 78 00:08:46,750 --> 00:08:48,372 Va bene... 79 00:08:49,266 --> 00:08:52,107 Andrò con lui. 80 00:09:06,451 --> 00:09:07,569 Ciao, mamma. 81 00:09:07,571 --> 00:09:09,300 Oggi non ho molto tempo per filmare, 82 00:09:09,301 --> 00:09:10,981 perché usciamo a fare shopping. 83 00:09:10,982 --> 00:09:12,901 "Elizabeth, Lenka, Erik, Andrea vivono qui!" 84 00:09:16,467 --> 00:09:17,521 Lenka? 85 00:09:18,975 --> 00:09:20,808 Lenka, dove sei? 86 00:09:23,507 --> 00:09:25,230 Sei pronta? 87 00:09:25,770 --> 00:09:27,269 Lenka? 88 00:09:29,228 --> 00:09:31,375 Lenka, sei in casa? 89 00:09:32,268 --> 00:09:33,410 Torna indietro! 90 00:09:33,413 --> 00:09:35,383 Cosa diavolo sta succedendo qui? 91 00:09:41,508 --> 00:09:43,059 Ti ho preso! 92 00:09:44,978 --> 00:09:46,374 Mio Dio... 93 00:09:47,508 --> 00:09:49,329 Mio Dio. 94 00:09:51,108 --> 00:09:52,642 Lenka! 95 00:09:54,172 --> 00:09:55,646 Lenka! 96 00:10:02,629 --> 00:10:04,975 Pensavo che dovessimo fare shopping, oggi. 97 00:10:06,109 --> 00:10:08,191 Rovini sempre tutto come al solito. 98 00:10:08,192 --> 00:10:09,808 Scusa. 99 00:10:11,789 --> 00:10:13,798 Dammene un po'. 100 00:10:16,037 --> 00:10:18,797 Oggi niente shopping, mamma. Mi dispiace. 101 00:10:25,070 --> 00:10:26,728 Duke, che puzza. 102 00:10:26,731 --> 00:10:29,488 Sono i tuoi pantaloni. 103 00:10:31,518 --> 00:10:33,887 Mi piacciono i pantaloni attillati. 104 00:10:35,950 --> 00:10:38,102 Sembri Beyoncé. 105 00:11:14,655 --> 00:11:16,116 Ciao. 106 00:11:16,213 --> 00:11:17,955 Avete avuto una bella serata? 107 00:11:18,552 --> 00:11:20,074 Quanta ne vuoi? 108 00:11:27,672 --> 00:11:30,054 Cazzo, sono in paradiso! 109 00:11:31,193 --> 00:11:33,371 Prima paga quello che mi devi. 110 00:11:33,467 --> 00:11:35,930 Ora abbiamo un problema. 111 00:11:37,512 --> 00:11:38,904 Noi? 112 00:11:38,906 --> 00:11:40,298 Io ho un problema. 113 00:11:40,377 --> 00:11:41,615 Sentiamo. 114 00:11:41,618 --> 00:11:44,275 Devi darmi un po' di tregua. 115 00:11:45,321 --> 00:11:47,379 Ti pagherò domani! 116 00:12:00,137 --> 00:12:01,954 Perché non l'anno prossimo? 117 00:12:02,635 --> 00:12:04,020 Sai, Duke... 118 00:12:04,057 --> 00:12:06,771 Texas hold'em, sai com'è. 119 00:12:06,772 --> 00:12:09,259 No. Non so com'è. 120 00:12:09,260 --> 00:12:10,495 "Aiutami" hai detto. 121 00:12:10,495 --> 00:12:13,250 Mi hai chiamato nel cuore della notte. 122 00:12:13,274 --> 00:12:17,674 Mi devi già un mucchio di soldi. Puoi pagarmi la roba di ieri? 123 00:12:17,754 --> 00:12:20,299 O la roba che vuoi oggi? E' così? 124 00:12:20,302 --> 00:12:22,196 No, Duke, ti sbagli. 125 00:12:22,274 --> 00:12:25,411 Scusa, sono stupido. 126 00:12:25,412 --> 00:12:27,610 No, non sei stupido. Sto solo cercando di dire... 127 00:12:27,613 --> 00:12:30,931 Allora te lo chiederò di nuovo. Pensi che io sia stupido? 128 00:12:32,431 --> 00:12:35,036 No. Non si tratta di te. 129 00:12:35,115 --> 00:12:37,675 Stai cercando di fregarmi? 130 00:12:37,754 --> 00:12:40,915 Pensi che sia uno stupido negro che puoi fregare? 131 00:12:40,995 --> 00:12:44,747 Andiamo! Non ti sto cercando di mentire. 132 00:12:44,748 --> 00:12:46,045 Non a te. 133 00:12:46,191 --> 00:12:47,530 Diteglielo. 134 00:12:47,610 --> 00:12:48,965 Sì! 135 00:12:49,140 --> 00:12:50,907 Siamo amici, vero? 136 00:12:51,006 --> 00:12:53,173 Dai, Duke. 137 00:12:53,174 --> 00:12:54,716 Non mi serve molto. 138 00:12:54,717 --> 00:12:56,390 Solo un po' di metanfetamina. 139 00:12:57,167 --> 00:12:58,997 - Metanfetamina? - Sì. 140 00:12:59,076 --> 00:13:02,951 Sto cercando un po' di ispirazione. 141 00:13:02,952 --> 00:13:04,918 Non sono un artista di merda. 142 00:13:04,996 --> 00:13:06,839 Siamo amici. 143 00:13:07,093 --> 00:13:09,078 Ispirazione? 144 00:13:09,155 --> 00:13:11,428 Sì... Sì! 145 00:13:19,596 --> 00:13:21,807 - Fermati! - Calmati! 146 00:13:21,827 --> 00:13:24,318 Questo stronzo mi sta prendendo per il culo! 147 00:13:24,396 --> 00:13:26,576 Non faccio beneficenza. Controlla il suo portafoglio! 148 00:13:27,276 --> 00:13:28,247 Calmati. 149 00:13:28,250 --> 00:13:30,871 Voglio vedere tutto quello che c'è dentro. 150 00:13:31,236 --> 00:13:33,055 Non muoverti. 151 00:13:34,725 --> 00:13:35,910 Quanto ha? 152 00:13:35,913 --> 00:13:37,688 100 euro. 153 00:13:41,792 --> 00:13:43,510 Sembra interessante... 154 00:13:53,118 --> 00:13:55,401 - No, quello no! - E' buono. 155 00:13:55,402 --> 00:13:57,697 Ti rompo il culo. 156 00:13:58,277 --> 00:13:59,467 Stronzo numero due... 157 00:13:59,470 --> 00:14:01,509 C'è qualcos'altro? Come ti chiami? 158 00:14:02,022 --> 00:14:02,796 Remo. 159 00:14:02,799 --> 00:14:05,118 Remo ha altro da offrirci lì dentro? 160 00:14:05,119 --> 00:14:06,577 Non ci sono altri soldi. 161 00:14:06,578 --> 00:14:08,394 Niente altro che merda. 162 00:14:10,158 --> 00:14:11,896 Pillole! 163 00:14:11,897 --> 00:14:13,572 Sicuramente Viagra. 164 00:14:15,718 --> 00:14:17,899 Viagra? Vuoi arrenderti? 165 00:14:19,079 --> 00:14:22,240 Nessuno ha mai sentito qual è la morte più veloce per una testa di cazzo? 166 00:14:22,243 --> 00:14:24,313 Possiamo smetterla, adesso? 167 00:14:25,558 --> 00:14:26,900 - Smetterla? - Sì. 168 00:14:27,650 --> 00:14:29,361 Vieni qui, seguimi. 169 00:14:35,479 --> 00:14:37,939 Questo rinfrescherà il tuo cervello. 170 00:14:39,301 --> 00:14:41,217 Ci sono 4 grammi lì. 171 00:14:43,098 --> 00:14:47,064 Sai cosa? Prendo quei 4 grammi e tutto il denaro di papà. 172 00:14:47,065 --> 00:14:49,596 Voglio i miei soldi domani. Hai capito? 173 00:14:50,512 --> 00:14:51,662 Basta! 174 00:14:52,770 --> 00:14:56,305 - Hai capito? - Sì! Si... 175 00:14:57,680 --> 00:15:01,480 Ho capito! 176 00:15:03,664 --> 00:15:06,032 Non mi piace la cocaina. 177 00:15:06,323 --> 00:15:07,538 Davvero? 178 00:15:07,539 --> 00:15:09,664 Ti rovina. 179 00:15:09,665 --> 00:15:14,477 Quelli che sniffano cocaina ogni giorno hanno il cervello fottuto. 180 00:15:14,478 --> 00:15:17,165 Sono dei cadaveri. Sai... 181 00:15:32,481 --> 00:15:34,157 Vuoi una birra? 182 00:15:34,722 --> 00:15:36,027 Certo. 183 00:15:36,201 --> 00:15:37,701 Dammi due birre. 184 00:15:42,002 --> 00:15:43,663 - Quanto costano? - 14 euro. 185 00:15:43,664 --> 00:15:46,540 - 14? - E' tutto ciò che abbiamo. 186 00:15:46,541 --> 00:15:48,438 Birra cinese. 187 00:15:49,794 --> 00:15:52,084 Pagalo e bevi la tua dannata birra. 188 00:15:53,426 --> 00:15:54,560 Cos'ha il tuo amico? 189 00:15:54,563 --> 00:15:55,562 Non lo so. 190 00:15:55,563 --> 00:15:57,053 Potrebbe essere morto. 191 00:16:17,283 --> 00:16:19,125 Sei davvero divertente, Leo. 192 00:16:21,683 --> 00:16:25,376 L'affitto? L'affitto? I soldi! 193 00:16:25,377 --> 00:16:26,998 Non guardare me. 194 00:16:27,075 --> 00:16:30,468 Non vivo lì. E' l'appartamento della mia ragazza. 195 00:16:30,900 --> 00:16:33,820 Non ci interessa niente dove spendi i soldi. 196 00:16:33,820 --> 00:16:37,365 Vogliamo solo l'affitto. Due mesi di affitto, lo sai? Hai capito? 197 00:16:37,428 --> 00:16:39,983 Il fratello di Leo vuole buttarvi fuori. 198 00:16:41,483 --> 00:16:43,986 Duke, andiamo. 199 00:16:46,908 --> 00:16:49,404 14 euro per questo piscio. 200 00:16:49,406 --> 00:16:51,817 Dovrebbe baciare il culo a tutti gli studenti 201 00:16:51,818 --> 00:16:53,844 che vanno in quel cesso di pub. 202 00:16:53,925 --> 00:16:55,618 Fa lo stesso. 203 00:16:55,621 --> 00:16:57,526 Ci vediamo in giro. 204 00:16:57,605 --> 00:17:01,005 Aspetta, dobbiamo tornare indietro, altrimenti Lenka chiama la polizia. 205 00:17:01,005 --> 00:17:02,944 La polizia? Io non... 206 00:17:02,945 --> 00:17:04,517 Lenka? Chi è Lenka? 207 00:17:04,983 --> 00:17:07,303 Lenka. Si chiama Lenka... 208 00:17:07,304 --> 00:17:09,048 E' ceca. 209 00:17:09,222 --> 00:17:11,128 Oh, quella troia. 210 00:17:11,301 --> 00:17:13,709 Pensavo fosse americana. 211 00:17:13,885 --> 00:17:17,485 No, la madre si trasferì negli USA quando era piccola. 212 00:17:17,509 --> 00:17:19,281 Non sapevi il suo nome? 213 00:17:20,096 --> 00:17:22,044 Cosa ci facevi nel suo appartamento? 214 00:17:22,045 --> 00:17:23,705 E tu? 215 00:17:23,706 --> 00:17:25,341 Lenka è la mia ragazza. 216 00:17:25,766 --> 00:17:28,454 - La tua ragazza? - Sì, la mia ragazza. 217 00:17:28,685 --> 00:17:30,504 La amo davvero. 218 00:17:33,806 --> 00:17:35,747 Si chiama vero amore. 219 00:17:35,748 --> 00:17:38,624 Non è un mio problema. 220 00:17:38,625 --> 00:17:41,066 Che cazzo ne sai... 221 00:17:42,558 --> 00:17:45,606 Non so se è un tuo problema o no. 222 00:17:45,686 --> 00:17:48,606 Torno indietro per provare a sistemare questa merda. 223 00:17:48,686 --> 00:17:52,025 Stai attento, perchè se fallisco... 224 00:17:52,026 --> 00:17:54,148 vedremo se non diventerà un tuo problema. 225 00:17:55,686 --> 00:17:58,107 Stronzo! Aspetta un attimo! 226 00:18:11,487 --> 00:18:15,327 Lenka faceva di tutto per provocare Elizabeth. 227 00:18:15,408 --> 00:18:19,727 L'accusava sempre di essere troppo perbene. 228 00:18:20,848 --> 00:18:23,835 Vi siete proprio trovati, eh? Hai già incontrato i suoi genitori? 229 00:18:24,168 --> 00:18:26,806 Sei un bastardo insensibile. 230 00:18:26,809 --> 00:18:28,228 Lo sai? 231 00:18:28,229 --> 00:18:29,779 Ti voglio bene anch'io. 232 00:18:37,168 --> 00:18:40,626 Lo sai cosa? Voglio solo dirti che non ti voglio più bene. 233 00:18:59,065 --> 00:19:00,757 Ora sappiamo dove vivono. 234 00:19:07,722 --> 00:19:09,483 Dov'è il corpo? 235 00:19:09,486 --> 00:19:11,260 Se n'è andato. 236 00:19:12,529 --> 00:19:14,334 Lenka? 237 00:19:20,970 --> 00:19:22,717 Lenka? 238 00:19:38,155 --> 00:19:39,896 Lenka? 239 00:19:47,731 --> 00:19:49,292 Hey, Duke! 240 00:19:51,691 --> 00:19:53,147 Guarda qua. 241 00:19:53,150 --> 00:19:55,853 - Cazzo. - Lenka ha pulito tutto. 242 00:19:55,854 --> 00:19:57,333 Non so perché. 243 00:19:57,413 --> 00:20:00,533 - Cazzo! - Lenka! 244 00:20:02,611 --> 00:20:04,625 Sei qui? 245 00:20:06,131 --> 00:20:07,812 Lenka! 246 00:20:08,276 --> 00:20:10,128 Dove cazzo è andata? 247 00:20:11,372 --> 00:20:12,827 Lenka? 248 00:20:13,118 --> 00:20:14,726 Lenka? 249 00:20:15,092 --> 00:20:16,623 Dove sei? 250 00:20:17,470 --> 00:20:19,380 Rispondi! 251 00:20:23,608 --> 00:20:25,021 Sei qui? 252 00:20:25,615 --> 00:20:26,824 Non c'è. 253 00:20:26,852 --> 00:20:28,751 Dove cazzo è la tua ragazza? 254 00:20:28,752 --> 00:20:30,551 Non lo so. 255 00:20:35,372 --> 00:20:38,725 - Cristo... - Che cazzo sta succedendo? 256 00:20:40,197 --> 00:20:41,781 Apri la porta! 257 00:20:41,782 --> 00:20:43,030 Lenka! 258 00:20:43,440 --> 00:20:45,141 Chiamala di nuovo! Chiama la tua ragazza! 259 00:20:45,142 --> 00:20:49,644 Cosa stai facendo? Dai, Lenka. 260 00:20:50,414 --> 00:20:53,049 Buttiamo giù la porta. 261 00:20:53,793 --> 00:20:54,976 Va bene. 262 00:20:56,373 --> 00:20:57,494 Al tre. 263 00:20:58,043 --> 00:20:59,032 Uno... 264 00:20:59,694 --> 00:21:00,756 Due... 265 00:21:01,183 --> 00:21:02,463 Tre... Vai! 266 00:21:05,558 --> 00:21:06,913 Che cazzo... 267 00:21:06,916 --> 00:21:08,599 Cosa ci fai lì? 268 00:21:08,974 --> 00:21:11,275 Svegliati, stupida stronza! Dove hai messo il corpo? 269 00:21:11,276 --> 00:21:12,956 Hai chiamato qualcuno? 270 00:21:16,494 --> 00:21:17,886 Lenka. 271 00:21:17,889 --> 00:21:19,976 Mi senti? 272 00:21:20,015 --> 00:21:22,448 Hai chiamato qualcuno? 273 00:21:22,451 --> 00:21:25,657 Che cosa ci fai qui? 274 00:21:25,735 --> 00:21:28,783 Tirala fuori. 275 00:21:33,135 --> 00:21:34,944 Toglile. 276 00:21:36,159 --> 00:21:37,584 Lenka. 277 00:21:38,815 --> 00:21:40,116 Merda! 278 00:21:40,119 --> 00:21:42,146 Cosa succede? 279 00:21:42,149 --> 00:21:43,923 Merda. 280 00:21:43,999 --> 00:21:45,956 Farò affogare questa troia. 281 00:21:47,443 --> 00:21:49,098 No! 282 00:21:50,695 --> 00:21:53,656 - Vaffanculo! Non sto mentendo! - Fermati. Adesso basta. 283 00:21:53,736 --> 00:21:56,251 Capisci? Sei una fottuta puttana! 284 00:21:58,653 --> 00:22:00,141 Sono stanco di te! 285 00:22:01,496 --> 00:22:07,296 - No! - Affoga, affoga! 286 00:22:08,617 --> 00:22:12,376 Recita sempre. Sono stanco di lei. Deve morire! 287 00:22:12,457 --> 00:22:13,477 Lenka! 288 00:22:19,056 --> 00:22:22,457 - Merda! - Che idea usare questo vecchio bagno. 289 00:22:22,537 --> 00:22:25,436 Sì, hai ragione. Ora puoi rinfrescarti un po' la testa. 290 00:22:28,577 --> 00:22:30,834 La tua figa sembra matta, amico. 291 00:22:31,778 --> 00:22:33,405 Spegni l'asciugacapelli. 292 00:22:34,417 --> 00:22:36,043 Spegni quel cazzo di asciugacapelli. 293 00:22:38,297 --> 00:22:39,939 Cosa vuoi fare con il corpo? 294 00:22:40,976 --> 00:22:43,268 A Elizabeth piaceva essere pulita. 295 00:22:43,538 --> 00:22:47,394 Allora è vero. Sei solo una puttana psicopatica. 296 00:22:47,395 --> 00:22:48,861 Non dire che sono una puttana! 297 00:22:48,938 --> 00:22:51,317 Ora è troppo, Duke. 298 00:22:51,318 --> 00:22:52,581 Ti ci metti anche tu? 299 00:22:52,698 --> 00:22:55,414 La tua ragazza impazzisce e tu la proteggi? 300 00:22:55,415 --> 00:22:57,980 No, Lenka mi ha dato un'idea. 301 00:22:58,058 --> 00:23:01,533 Quale idea? Che un cadavere deve fare il bagno con noi? 302 00:23:02,298 --> 00:23:05,698 No, andiamo insieme via da qui. 303 00:23:07,179 --> 00:23:09,236 Come? Dove? 304 00:23:09,237 --> 00:23:10,781 Non lo so. 305 00:23:10,898 --> 00:23:13,851 Ovunque. La troveranno e penseranno... 306 00:23:13,852 --> 00:23:16,281 che il lupo cattivo l'abbia uccisa. 307 00:23:16,819 --> 00:23:18,087 Oh! Sì. 308 00:23:18,800 --> 00:23:20,741 Non siamo nel Medioevo. 309 00:23:20,819 --> 00:23:24,213 Anche se si pulisce tutto, la polizia troverà lo stesso qualche traccia. 310 00:23:24,683 --> 00:23:26,021 Non puoi ingannarli. 311 00:23:26,120 --> 00:23:29,061 Basta uno sguardo al corpo e sei fottuto. 312 00:23:29,179 --> 00:23:30,675 E allora? 313 00:23:30,719 --> 00:23:33,599 Viveva qui ed è stata uccisa qui. 314 00:23:33,675 --> 00:23:35,186 Ma da chi? 315 00:23:35,189 --> 00:23:36,679 Ho il mio appartamento. 316 00:23:36,680 --> 00:23:39,718 Posso giurare che Lenka ha dormito a casa mia. 317 00:23:39,718 --> 00:23:41,268 E tu? 318 00:23:42,327 --> 00:23:45,942 E le nostre impronte? Il DNA? 319 00:23:45,980 --> 00:23:49,421 Tutti sanno che questo posto è un po' la casa di tutti. 320 00:23:49,500 --> 00:23:52,581 Non hai idea di cosa stia succedendo qui. 321 00:23:52,660 --> 00:23:55,115 Giusto. Sei molto occupata, vero? 322 00:23:55,117 --> 00:23:56,838 Non sono cazzi tuoi. 323 00:23:56,839 --> 00:23:58,465 Hai proprio ragione, amica americana. 324 00:23:58,516 --> 00:24:01,594 Sono ceca, sporca scimmia. 325 00:24:01,621 --> 00:24:02,829 Da dove vieni? 326 00:24:02,830 --> 00:24:04,725 Non conosci neanche tua madre. 327 00:24:04,726 --> 00:24:06,454 Ti hanno trovato nel bidone della spazzatura? 328 00:24:06,455 --> 00:24:07,675 Puttana! 329 00:24:12,541 --> 00:24:14,055 Tutto qui? 330 00:24:14,056 --> 00:24:15,859 Era il tuo colpo migliore? 331 00:24:17,405 --> 00:24:19,803 Fottetevi! 332 00:24:20,544 --> 00:24:22,141 E vaffanculo anche a questa troia! 333 00:24:24,461 --> 00:24:27,835 E' pazzo. Sbarazzati di lui. 334 00:24:28,821 --> 00:24:30,199 Rifletti. 335 00:24:30,199 --> 00:24:31,869 Se non fosse tornato, 336 00:24:31,870 --> 00:24:33,941 come facevamo a liberarci del corpo? 337 00:24:34,742 --> 00:24:38,142 Sì. La taglieremo a pezzi. 338 00:24:39,142 --> 00:24:42,110 E' una grande idea. Lo farai tu. 339 00:24:44,502 --> 00:24:46,143 Tagliala a pezzi. 340 00:24:46,146 --> 00:24:47,744 Perché io? 341 00:24:47,863 --> 00:24:50,208 Tagliala a pezzi! Tagliala! 342 00:24:54,327 --> 00:24:55,923 Dannato frocio! 343 00:24:57,098 --> 00:24:59,920 Cosa stai dicendo? L'hai fatto piangere. 344 00:25:04,894 --> 00:25:06,518 Visto che piangi, lo farò io. 345 00:25:06,519 --> 00:25:09,230 Lascia stare la mia amica, pezzo di merda! 346 00:25:10,943 --> 00:25:12,473 No! 347 00:25:18,768 --> 00:25:20,673 Vi meritate l'un l'altro. 348 00:25:21,260 --> 00:25:23,402 Voglio sapere cosa è successo qui ieri sera. 349 00:25:23,403 --> 00:25:25,179 Dovete dirmi chi l'ha uccisa. 350 00:25:28,448 --> 00:25:30,248 Dove vai, adesso? 351 00:25:38,984 --> 00:25:40,483 Va tutto bene. 352 00:25:40,486 --> 00:25:42,082 Non piangere. 353 00:25:55,265 --> 00:25:56,385 Troppo grande. 354 00:25:56,388 --> 00:25:59,347 Dovrebbe essere sexy... 355 00:25:59,360 --> 00:26:01,265 Sì! 356 00:26:04,266 --> 00:26:06,748 E' quello di cui parlavo. 357 00:26:08,545 --> 00:26:10,926 Aveva le tette grandi. 358 00:26:12,226 --> 00:26:14,165 Che cosa stai cercando? 359 00:26:34,786 --> 00:26:36,612 Ragazzi, guardate. 360 00:26:49,267 --> 00:26:51,173 E' pieno di video. 361 00:26:51,868 --> 00:26:54,292 Questi sono tutti studenti della mia università. 362 00:26:54,900 --> 00:26:58,270 Buongiorno, professor Roth. 363 00:27:01,163 --> 00:27:03,158 Hey, cosa succede? 364 00:27:03,483 --> 00:27:06,125 Arrivederci, professore. 365 00:27:08,467 --> 00:27:11,671 Cosa fate? 366 00:27:16,668 --> 00:27:17,988 Cosa sta succedendo? 367 00:27:17,991 --> 00:27:19,639 Dove mi state portando? 368 00:27:21,244 --> 00:27:23,239 Arrivederci! 369 00:27:26,044 --> 00:27:27,143 Fatto! 370 00:27:27,144 --> 00:27:28,942 E' una stronzata. 371 00:27:28,943 --> 00:27:30,613 Mettine un altro. 372 00:27:31,285 --> 00:27:33,988 Quale? Ce ne sono centinaia. 373 00:27:34,069 --> 00:27:35,390 Lenka? 374 00:27:36,546 --> 00:27:38,718 Che cosa è successo al professor Roth? 375 00:27:38,719 --> 00:27:39,825 E' scomparso. 376 00:27:39,827 --> 00:27:42,887 Degli studenti lo hanno rapito per qualche ora, 377 00:27:42,888 --> 00:27:44,285 per evitare di fare gli esami. 378 00:27:44,286 --> 00:27:46,685 L'hanno portato in un ristorante di lusso... 379 00:27:46,685 --> 00:27:49,611 riempendolo di buon cibo e buon vino. 380 00:27:49,612 --> 00:27:53,752 Gli piacerà e non si arrabbierà per niente. 381 00:27:54,670 --> 00:27:56,054 Incredibile. 382 00:27:56,229 --> 00:27:57,702 Spegni. 383 00:28:00,816 --> 00:28:02,048 Aspetta. 384 00:28:02,049 --> 00:28:04,683 Elizabeth potrebbe aver girato qualcosa stanotte. 385 00:28:04,683 --> 00:28:06,230 E lo ha già scaricato? 386 00:28:06,310 --> 00:28:08,156 Sì, dal cellulare. 387 00:28:08,159 --> 00:28:10,312 Ha sempre... 388 00:28:11,329 --> 00:28:13,205 Il cellulare! 389 00:28:14,110 --> 00:28:16,407 Ciao, mamma. Questo è il nostro mercatino. 390 00:28:17,431 --> 00:28:20,608 Guarda questi fiori. Non sono stupendi? 391 00:28:23,431 --> 00:28:24,614 Cosa stai cercando? 392 00:28:24,615 --> 00:28:26,543 Il cellulare di Elizabeth. 393 00:28:26,544 --> 00:28:28,544 Deve averci ripreso ieri sera. 394 00:28:28,545 --> 00:28:30,478 Il telefono non è qui. 395 00:28:31,407 --> 00:28:33,115 Ho già guardato. 396 00:28:36,911 --> 00:28:38,451 Qualcuno deve averlo preso. 397 00:28:38,452 --> 00:28:40,621 Qualcuno? Qualcuno chi? 398 00:28:52,095 --> 00:28:54,067 Questo è il pub di Leo. 399 00:28:58,272 --> 00:29:01,401 Leo, il miglior barista della città. 400 00:29:01,404 --> 00:29:04,194 Bartender. Questo è Arden. 401 00:29:04,195 --> 00:29:05,733 Insegno a Leo l'inglese. 402 00:29:05,812 --> 00:29:08,563 Insegno a Elizabeth l'italiano. 403 00:29:08,736 --> 00:29:09,782 Sì... 404 00:29:14,003 --> 00:29:16,182 Hai detto "dickhead". 405 00:29:16,214 --> 00:29:17,475 Cosa? 406 00:29:18,193 --> 00:29:19,569 Me l'hai detto tu. 407 00:29:19,572 --> 00:29:23,411 Questa è una video-cartolina per i miei genitori e amici in Inghilterra. 408 00:29:23,433 --> 00:29:25,618 Dovrò tagliare questa parte. 409 00:29:40,434 --> 00:29:42,238 Che diavolo...? 410 00:30:22,235 --> 00:30:24,797 La casa della mia amica Francesca. 411 00:30:24,798 --> 00:30:26,310 Ciao! 412 00:30:26,675 --> 00:30:30,715 Questo video è dedicato a tutti i miei amici pervertiti. 413 00:30:30,795 --> 00:30:34,142 Questo programma Erasmus è fottutamente pazzo. 414 00:30:34,145 --> 00:30:36,197 Quanti di voi vivono qui? 415 00:30:36,275 --> 00:30:38,550 Abbiamo tre letti, ma possiamo avere... 416 00:30:38,553 --> 00:30:40,385 fino a 15 persone a notte. 417 00:30:42,756 --> 00:30:45,637 Tutti vanno e vengono come vogliono. 418 00:30:46,044 --> 00:30:47,725 Questo è il nostro pittore. 419 00:30:48,144 --> 00:30:49,798 Sta imitando Canova. 420 00:30:49,799 --> 00:30:52,489 E lei è la sua Afrodite. 421 00:30:53,217 --> 00:30:54,958 Qui stanno provando a studiare. 422 00:30:55,132 --> 00:30:57,333 Lei sta facendo yoga. 423 00:30:57,335 --> 00:30:59,492 Si rilassa. 424 00:30:59,493 --> 00:31:01,134 Si stanno allenando. 425 00:31:01,975 --> 00:31:04,599 C'è tutto ciò di cui abbiamo bisogno, qui. 426 00:31:47,719 --> 00:31:49,855 Sbarazzati di Duke. 427 00:31:58,239 --> 00:31:59,761 Perché? 428 00:32:02,599 --> 00:32:04,554 E' pazzo. 429 00:32:06,919 --> 00:32:08,978 Ci metterà nei guai. 430 00:32:10,799 --> 00:32:14,458 Visitiamo Ivan, che è malato da diversi giorni. 431 00:32:23,463 --> 00:32:25,056 Che bugiardo bastardo! 432 00:32:25,057 --> 00:32:26,348 Guardatelo! 433 00:32:29,744 --> 00:32:31,141 Ciao! 434 00:32:31,142 --> 00:32:32,996 E' ora di svegliarsi... 435 00:32:33,489 --> 00:32:34,734 Ciao! 436 00:32:36,100 --> 00:32:38,455 E' una dormigliona. 437 00:32:38,456 --> 00:32:40,092 Francesca! 438 00:32:40,095 --> 00:32:41,539 Cosa...? 439 00:32:43,921 --> 00:32:46,114 Può succedere anche questo, qui. 440 00:32:47,244 --> 00:32:48,411 Ti amo. 441 00:33:00,481 --> 00:33:02,873 Ciao, mamma. Questo è il nostro appartamento. 442 00:33:02,876 --> 00:33:05,619 Qui c'è l'angolo di studio con i miei libri. 443 00:33:05,620 --> 00:33:08,524 E ora ti mostrerò il resto. 444 00:33:10,641 --> 00:33:13,081 Non ho ancora dipinto molto. 445 00:33:13,082 --> 00:33:15,460 Lassù... 446 00:33:16,665 --> 00:33:19,059 c'è il mio regno. 447 00:33:19,604 --> 00:33:21,004 Ti piace? 448 00:33:31,378 --> 00:33:33,227 Sei malata... 449 00:33:33,664 --> 00:33:36,483 Ecco la stella del mio piccolo film. 450 00:33:36,484 --> 00:33:39,572 La sporcacciona si è appena dimenticata di arrossire. 451 00:33:40,037 --> 00:33:42,813 Perchè non mi lasci in pace e mi fai pisciare in pace? 452 00:33:50,763 --> 00:33:52,540 Cosa c'è che non va? 453 00:33:53,747 --> 00:33:57,060 Mi fanno male i capelli. 454 00:34:02,708 --> 00:34:06,966 Quindi nella piccola stanza lassù è andato tutto a puttane? 455 00:34:07,963 --> 00:34:10,391 E nessuno sa un cazzo? 456 00:34:14,844 --> 00:34:17,628 Perché ha fatto così tanti video? 457 00:34:17,631 --> 00:34:19,582 Era la sua passione. 458 00:34:20,388 --> 00:34:24,028 Voleva fare la regista o qualcosa del genere. 459 00:34:26,644 --> 00:34:29,021 Poverina. 460 00:34:30,204 --> 00:34:34,164 Tutti i tuoi sogni sono andati in frantumi. 461 00:34:35,124 --> 00:34:38,189 Cosa ti hanno fatto? 462 00:34:38,269 --> 00:34:41,173 Che cosa ti hanno fatto? 463 00:35:04,486 --> 00:35:06,087 Elizabeth? 464 00:35:06,090 --> 00:35:08,488 Certo! Chiama dal bagno. 465 00:35:09,126 --> 00:35:10,412 Cosa? 466 00:35:10,415 --> 00:35:11,969 Avrà finito la carta igienica. 467 00:35:11,970 --> 00:35:13,571 Perché non rispondi? 468 00:35:13,746 --> 00:35:15,256 Non posso. 469 00:35:15,527 --> 00:35:18,099 E' Elizabeth, vero? 470 00:35:18,102 --> 00:35:20,449 Certo che lo è. 471 00:35:20,566 --> 00:35:23,199 Conosci un'altra Elizabeth? 472 00:35:25,046 --> 00:35:27,687 - Rispondi al telefono. - No! 473 00:35:27,919 --> 00:35:30,838 - No! - Rispondi al telefono subito. 474 00:35:36,007 --> 00:35:37,370 Pronto? 475 00:35:37,373 --> 00:35:39,217 Lenka? 476 00:35:39,887 --> 00:35:41,697 E' per te. 477 00:35:41,700 --> 00:35:42,966 Forza. 478 00:35:43,807 --> 00:35:46,327 - Pronto? - Sono Francesca. 479 00:35:46,447 --> 00:35:48,783 Chiamo dal cellulare di Elizabeth. 480 00:35:48,783 --> 00:35:52,291 - Oh, bene. - L'ha lasciato da me ieri sera. 481 00:35:52,368 --> 00:35:54,957 Ha fatto delle splendide foto... 482 00:35:54,960 --> 00:35:57,562 a voi due e a quel matto. 483 00:35:57,563 --> 00:36:00,155 Chi è? Da dove viene? 484 00:36:00,156 --> 00:36:01,422 Chi? 485 00:36:01,423 --> 00:36:03,401 Il ragazzo vestito da scheletro. 486 00:36:04,512 --> 00:36:06,433 Era fico. 487 00:36:06,619 --> 00:36:08,364 Ho l'intero spettacolo. 488 00:36:09,208 --> 00:36:12,120 Siete davvero fatti l'uno per l'altro. 489 00:36:12,665 --> 00:36:14,187 Adesso devo andare. 490 00:36:14,264 --> 00:36:16,768 Dì a Elizabeth che può tornare quando vuole. 491 00:36:16,771 --> 00:36:17,907 Ora vado a casa. 492 00:36:17,908 --> 00:36:20,951 Sì... Adesso sta dormendo. 493 00:36:21,029 --> 00:36:23,220 Potrei venire a prenderlo io. 494 00:36:23,223 --> 00:36:26,130 - Ti chiamo. - Bene. Ciao. 495 00:36:33,369 --> 00:36:35,946 Povera Francesca... 496 00:36:36,331 --> 00:36:38,388 Hai fatto un grosso errore. 497 00:36:38,466 --> 00:36:40,149 Ciao! 498 00:36:41,234 --> 00:36:43,531 Andiamo di là! Andiamo. 499 00:36:45,650 --> 00:36:48,610 Ora dobbiamo sbarazzarci del telefono, 500 00:36:48,611 --> 00:36:50,770 della scheda SIM... 501 00:36:50,772 --> 00:36:52,786 e di te. 502 00:36:53,850 --> 00:36:55,970 Ma prima... 503 00:36:55,972 --> 00:36:58,229 mettiamo Elizabeth a letto. 504 00:36:59,410 --> 00:37:00,894 Non farle del male. 505 00:37:14,490 --> 00:37:16,620 Va bene, il posto è questo. 506 00:37:17,674 --> 00:37:19,825 Vado a prendere Francesca. 507 00:37:20,959 --> 00:37:22,453 Voi aspettate qui. 508 00:37:24,045 --> 00:37:25,995 Va bene? 509 00:37:30,411 --> 00:37:32,694 Non sembra avere molto senso, Duke. 510 00:37:32,717 --> 00:37:35,638 Hai accesso ai suoi neuroni? 511 00:37:35,812 --> 00:37:37,815 Questa non è una buona idea. 512 00:37:37,914 --> 00:37:41,076 Prendi qualcosa e sarai felice. 513 00:37:41,852 --> 00:37:43,700 Si. 514 00:37:49,492 --> 00:37:51,229 Tutto bene? 515 00:37:58,453 --> 00:38:00,299 Sono a posto, ne ho presa abbastanza. 516 00:38:00,302 --> 00:38:02,471 - Perché? - Fanculo lo stesso... 517 00:38:36,454 --> 00:38:37,874 Via! 518 00:39:00,015 --> 00:39:03,014 Dio! Mi hai spaventato a morte. 519 00:39:05,174 --> 00:39:07,647 - Eccoti qui. - Grazie. 520 00:39:10,096 --> 00:39:13,409 Ci sono alcuni tipi inquietanti là fuori. 521 00:39:13,410 --> 00:39:15,514 Forse volevano saltarmi addosso. 522 00:39:16,799 --> 00:39:18,240 Puoi venire con me? 523 00:39:18,243 --> 00:39:20,553 In fretta, perché Lorenzo arriverà presto. 524 00:39:20,575 --> 00:39:22,675 Guardami, faccio schifo. 525 00:39:22,677 --> 00:39:24,439 Mi devo cambiare e fare la doccia. 526 00:39:24,439 --> 00:39:26,737 E' paranoico su certe cose, lo sai. 527 00:39:27,312 --> 00:39:29,018 Sì, lo so. 528 00:39:30,456 --> 00:39:31,446 Grazie. 529 00:39:31,448 --> 00:39:34,418 Ok, allora andiamo. 530 00:39:40,576 --> 00:39:43,282 La cocaina mi secca il naso. 531 00:39:43,283 --> 00:39:45,257 Odio la cocaina. 532 00:39:51,160 --> 00:39:53,555 Com'è andata ieri sera? 533 00:39:53,556 --> 00:39:55,692 Chi era il ragazzo con la maschera? 534 00:39:55,693 --> 00:39:57,246 Ha il cazzo grosso? 535 00:39:57,324 --> 00:39:59,419 Avete fatto una cosa a tre? 536 00:39:59,457 --> 00:40:02,956 Hai convinto Madre Superiore Elizabeth a giocare? 537 00:40:04,577 --> 00:40:07,757 E' stato molto noioso qui. 538 00:40:10,858 --> 00:40:12,757 Sta facendo freddo. 539 00:40:14,361 --> 00:40:16,236 Dimentichiamo tutto e torniamo a casa. 540 00:40:16,237 --> 00:40:17,570 Rimani qua. 541 00:40:19,778 --> 00:40:21,540 Mi rendi nervoso. 542 00:40:22,946 --> 00:40:24,091 Devo andare ora. 543 00:40:24,094 --> 00:40:27,124 No, solo questo tratto. E' molto buio. 544 00:40:34,538 --> 00:40:36,351 Vieni qua, fottuta puttana. 545 00:40:36,354 --> 00:40:38,820 Perché indossi ancora il tuo costume? 546 00:40:39,499 --> 00:40:41,804 Vorresti dirmi che la batteria della tua moto è scarica? 547 00:40:41,807 --> 00:40:43,289 No, per favore, Lorenzo! 548 00:40:43,818 --> 00:40:45,175 Pensi di prendermi in giro? 549 00:40:45,178 --> 00:40:47,524 - Cosa stai facendo? - Vattene! 550 00:40:48,005 --> 00:40:49,373 Lasciala in pace! 551 00:40:50,979 --> 00:40:52,551 Vattene, cagna. 552 00:40:53,179 --> 00:40:54,975 Non voglio venire con te. 553 00:40:55,670 --> 00:40:57,431 Chi cazzo credi di essere? 554 00:40:57,443 --> 00:40:59,294 Sali! 555 00:41:01,005 --> 00:41:03,940 - Francesca! - Faremo i conti a casa. 556 00:41:04,991 --> 00:41:06,901 Hey, pezzo di merda! 557 00:41:10,539 --> 00:41:12,996 Vaffanculo, figlio di puttana! 558 00:41:27,924 --> 00:41:29,599 Oh merda, smettila di pisciare. 559 00:41:29,794 --> 00:41:31,422 Perchè stai urlando? 560 00:41:32,205 --> 00:41:33,514 Mi lasci in pace. 561 00:41:33,517 --> 00:41:35,518 - Cosa ci fai qui? - Stia zitta. 562 00:41:35,519 --> 00:41:37,154 Questo è il mio posto. 563 00:41:37,421 --> 00:41:39,453 Forse stanno litigando. 564 00:41:39,821 --> 00:41:42,585 Non riesco a dormire a causa vostra. 565 00:41:42,586 --> 00:41:43,600 Mi lasci in pace! 566 00:41:43,621 --> 00:41:45,390 Ti lascio in pace se tu mi lasci in pace. 567 00:41:45,391 --> 00:41:48,664 Stanno arrivando. Lenka la porta proprio qui. 568 00:41:48,741 --> 00:41:50,396 Che razza di genio. 569 00:41:50,397 --> 00:41:52,752 Avete rovinato questo mondo. 570 00:41:52,830 --> 00:41:54,941 Non sembra Francesca. 571 00:41:55,941 --> 00:41:58,463 Cosa? No, è lei. 572 00:41:58,464 --> 00:42:00,425 Indossa ancora il suo costume. 573 00:42:00,501 --> 00:42:01,904 Dammi dei soldi. 574 00:42:01,934 --> 00:42:03,367 Va bene. 575 00:42:04,461 --> 00:42:06,288 Non ho soldi. 576 00:42:10,542 --> 00:42:12,527 Hai detto che mi avresti dato dei soldi. 577 00:42:12,530 --> 00:42:13,705 Mi lasci in pace. 578 00:42:17,542 --> 00:42:19,757 Sono vecchia e ho bisogno di soldi. 579 00:42:19,856 --> 00:42:20,881 No! 580 00:42:21,246 --> 00:42:23,687 No! 581 00:42:26,783 --> 00:42:29,958 No! idioti! Perché? 582 00:42:29,959 --> 00:42:31,665 Perché l'avete fatto? 583 00:42:31,742 --> 00:42:34,072 Calmati, Lenka. 584 00:42:35,528 --> 00:42:37,025 Non guardare. 585 00:42:37,103 --> 00:42:38,895 Se avevi cambiato idea, dovevi dirci qualcosa. 586 00:42:38,896 --> 00:42:40,799 Sì. Abbiamo fatto proprio come hai detto. 587 00:42:40,800 --> 00:42:41,985 Proprio come hai detto. 588 00:42:41,988 --> 00:42:43,471 Penseranno che sia stato un incidente. 589 00:42:43,473 --> 00:42:45,102 Un incidente. 590 00:42:45,103 --> 00:42:46,762 Non era Francesca. 591 00:42:46,765 --> 00:42:50,545 La troveranno piena di alcol e droghe. 592 00:42:52,623 --> 00:42:56,023 - Cosa? - Era una vecchia donna! 593 00:42:56,064 --> 00:42:58,624 - Quanto vecchia? - Sì, quanto vecchia? 594 00:42:58,625 --> 00:43:01,905 Non lo so quanto vecchia! Vecchia, decrepita, va bene? 595 00:43:02,064 --> 00:43:04,824 Cosa cazzo ci facevi con una donna vecchia e decrepita? 596 00:43:04,904 --> 00:43:06,517 Cosa è successo a Francesca? 597 00:43:06,520 --> 00:43:09,002 Il suo stronzo di ragazzo è arrivato e l'ha portata via. 598 00:43:09,464 --> 00:43:11,560 Quel bastardo l'ha colpita. 599 00:43:13,265 --> 00:43:14,876 Cazzo. E' vero? 600 00:43:14,879 --> 00:43:16,801 Sì, che bastardo. 601 00:43:16,802 --> 00:43:18,856 Io odio gli uomini che picchiano le donne. 602 00:43:19,708 --> 00:43:21,330 Tu odi gli uomini che picchiano le donne? 603 00:43:21,544 --> 00:43:24,155 Chi volevi che uccidessimo? Come si chiama? 604 00:43:24,254 --> 00:43:25,347 Francesca. 605 00:43:25,348 --> 00:43:26,764 Francesca. L'hai dimenticato? 606 00:43:26,765 --> 00:43:28,882 Inizi a farmi innervosire. 607 00:43:28,883 --> 00:43:30,101 Perché l'avete uccisa? 608 00:43:30,103 --> 00:43:32,547 Pensavamo fosse la tua amica Francesca. 609 00:43:32,585 --> 00:43:34,434 Sì e ora... 610 00:43:34,435 --> 00:43:37,460 la povera donna è in paradiso. 611 00:43:39,785 --> 00:43:41,523 Era una vecchia strega. 612 00:43:41,524 --> 00:43:45,539 Una vecchia strega che non poteva volare. 613 00:43:45,985 --> 00:43:51,985 Che non poteva volare... 614 00:44:21,867 --> 00:44:24,224 Ho un'idea che potrebbe funzionare. 615 00:44:24,274 --> 00:44:27,203 - Quale? - Spero sia buona. 616 00:44:36,692 --> 00:44:37,970 Chi è? 617 00:44:37,971 --> 00:44:39,844 E' Leo. 618 00:44:40,212 --> 00:44:42,075 Chi cazzo è Leo? 619 00:44:44,348 --> 00:44:47,208 Calma, calma. 620 00:44:47,210 --> 00:44:48,936 Va tutto bene. 621 00:44:50,332 --> 00:44:52,590 Sono stanco. 622 00:44:55,165 --> 00:44:56,678 Chi sei? 623 00:44:56,852 --> 00:44:58,039 Che cosa vuoi? 624 00:44:58,138 --> 00:44:59,757 Cosa ci fai qui? 625 00:44:59,758 --> 00:45:01,683 Non ti ricordi di me? 626 00:45:03,051 --> 00:45:04,575 Guardami. 627 00:45:04,708 --> 00:45:06,367 Guardami. 628 00:45:07,349 --> 00:45:08,355 Sono Leo. 629 00:45:08,358 --> 00:45:10,991 Qualcuno può dirmi cosa sta succedendo? 630 00:45:11,069 --> 00:45:13,724 Chi sei? Che cosa vuoi? 631 00:45:13,726 --> 00:45:15,110 Calma. 632 00:45:17,168 --> 00:45:18,829 Che diavolo vuoi? 633 00:45:18,909 --> 00:45:22,766 Questa casa è mia. Ti ricordi? 634 00:45:23,229 --> 00:45:25,234 Ricordare cosa? 635 00:45:25,237 --> 00:45:27,911 Chi è questo tipo? 636 00:45:27,990 --> 00:45:31,084 Non ricordi gin e tonic, pepe, 637 00:45:31,085 --> 00:45:33,753 cetriolo, niente limone... 638 00:45:33,830 --> 00:45:35,596 Sei il barista? 639 00:45:35,599 --> 00:45:37,209 Bartender. 640 00:45:37,230 --> 00:45:38,591 Cosa vuoi? 641 00:45:38,593 --> 00:45:40,459 Come sei arrivato qui? 642 00:45:40,462 --> 00:45:42,120 Ora basta! 643 00:45:42,390 --> 00:45:44,489 Leo, che cazzo vuoi? 644 00:45:46,127 --> 00:45:48,280 Non urlare. 645 00:45:50,191 --> 00:45:51,832 L'affitto. 646 00:45:52,739 --> 00:45:55,472 L'affitto. Voglio i soldi. 647 00:46:00,390 --> 00:46:02,608 Tornerò domani. 648 00:46:02,611 --> 00:46:05,713 I soldi... domani! 649 00:46:05,791 --> 00:46:07,816 I soldi. 650 00:46:15,191 --> 00:46:17,706 - Sospetta qualcosa? - Impossibile. 651 00:46:17,706 --> 00:46:19,323 Perchè ne sei così sicuro? 652 00:46:19,324 --> 00:46:21,174 Mio Dio, sa tutto! 653 00:46:21,175 --> 00:46:23,015 Non sa niente! 654 00:46:24,632 --> 00:46:26,673 Le vostre chiavi. 655 00:46:27,530 --> 00:46:31,194 Ho dimenticato il mio amico. 656 00:46:33,431 --> 00:46:35,489 Amico mio, mi dispiace. 657 00:46:48,473 --> 00:46:51,393 Arden? Arden? 658 00:46:52,553 --> 00:46:54,287 Sta dormendo. 659 00:46:55,347 --> 00:46:56,507 Svegliati. 660 00:46:56,508 --> 00:46:57,610 Svegliati. 661 00:47:03,993 --> 00:47:06,345 Il fratello di Leo non è paziente come lui. 662 00:47:06,348 --> 00:47:08,267 Domani sarà qui col primo volo. 663 00:47:08,633 --> 00:47:11,666 Abbiamo avuto problemi con la banca. 664 00:47:12,033 --> 00:47:13,987 Ma se chiamate il nostro padrone di casa... 665 00:47:13,988 --> 00:47:15,320 Il fratello di Leo. 666 00:47:15,321 --> 00:47:17,810 Sì, il fratello di Leo. 667 00:47:18,099 --> 00:47:20,913 Abbiamo parlato con lui ed è tutto a posto. 668 00:47:20,994 --> 00:47:22,268 E' quello che è successo. 669 00:47:22,271 --> 00:47:24,380 Ha la chiave. Domani dovete pagare l'affitto. 670 00:47:24,458 --> 00:47:25,963 Va bene. 671 00:47:32,369 --> 00:47:34,810 Merita un funerale cristiano. 672 00:47:34,890 --> 00:47:37,237 L'ho vestita. 673 00:47:53,035 --> 00:47:55,775 Come ha osato vestirti così? 674 00:47:57,315 --> 00:47:59,622 E' come se fossi pronta per un funerale! 675 00:47:59,623 --> 00:48:01,947 E' terribile. 676 00:48:06,195 --> 00:48:07,891 Coprite tutto il corpo. 677 00:48:10,756 --> 00:48:12,652 Dio. Pesa come una balena. 678 00:48:12,653 --> 00:48:15,439 Diceva sempre di volersi mettere a dieta. 679 00:48:18,036 --> 00:48:19,982 Piano. 680 00:48:24,036 --> 00:48:25,839 Aspetta. 681 00:48:34,261 --> 00:48:35,892 Perché hai chiuso quella porta? 682 00:48:35,934 --> 00:48:37,055 C'è qualcuno lì dentro. 683 00:48:37,055 --> 00:48:38,494 No, se ne sono andati. 684 00:48:38,495 --> 00:48:41,874 Tenere la porta aperta e la musica accesa fa sembrare che ci sia qualcuno in casa. 685 00:48:41,932 --> 00:48:43,130 Anche per Satana. 686 00:48:43,133 --> 00:48:44,597 - Satana? - Il gatto. 687 00:48:44,598 --> 00:48:46,295 Può andare e venire a suo piacimento. 688 00:48:46,373 --> 00:48:48,398 - L'ho visto. - Allora, riguardo a Satana? 689 00:48:48,398 --> 00:48:50,014 Fanculo a Satana. Andiamo! 690 00:49:08,838 --> 00:49:10,854 Non ci starà mai qui. 691 00:49:26,318 --> 00:49:28,272 Maschere e manichini. 692 00:49:28,273 --> 00:49:30,497 Perché hanno lasciato qui tutta la spazzatura? 693 00:49:30,498 --> 00:49:32,841 Non hanno mai sentito parlare di riciclaggio? 694 00:49:33,879 --> 00:49:34,999 Guanti sexy. 695 00:49:35,002 --> 00:49:36,802 C'è qualcosa che ti piace? 696 00:49:37,276 --> 00:49:38,745 No, lasciali lì. 697 00:49:42,530 --> 00:49:44,081 Dai, smettila. 698 00:50:11,744 --> 00:50:13,192 Che cazzo...? 699 00:50:17,440 --> 00:50:18,815 Mio Dio! 700 00:50:21,481 --> 00:50:23,067 Vaffanculo. 701 00:50:26,929 --> 00:50:28,339 Stronzi. 702 00:50:40,481 --> 00:50:43,451 No, voglio vestirla. 703 00:51:02,738 --> 00:51:05,186 Oh, no... 704 00:51:09,643 --> 00:51:12,101 - Chi è? - Mia madre. 705 00:51:16,667 --> 00:51:19,477 Andiamo. Rispondi. 706 00:51:29,403 --> 00:51:32,284 - Ciao, mamma. - Ciao Lenka! Come stai? 707 00:51:32,363 --> 00:51:34,741 Sto bene, e voi? 708 00:51:34,742 --> 00:51:36,166 Com'è la vacanza? 709 00:51:36,244 --> 00:51:39,853 Il tempo a San Francisco è terribile. 710 00:51:39,855 --> 00:51:43,442 Ha piovuto per tutta la settimana. 711 00:51:43,443 --> 00:51:46,008 Sai che Ginger stava per morire? 712 00:51:46,011 --> 00:51:47,541 Oh, davvero? 713 00:51:47,542 --> 00:51:51,405 Sì, il veterinario ha detto che si è avvelenata. 714 00:51:51,406 --> 00:51:53,927 Penso che sia stata la signora Kundra. 715 00:51:53,928 --> 00:51:56,391 Lei odia il mondo intero. 716 00:51:56,392 --> 00:52:00,060 - Hai cenato? - Sono le 6 del mattino qui. 717 00:52:00,061 --> 00:52:02,923 Le 6? Ho sbagliato di nuovo, scusa! 718 00:52:03,005 --> 00:52:06,342 David, sono le 6 in Italia. 719 00:52:06,343 --> 00:52:08,747 Vieni a salutare Lenka. 720 00:52:08,923 --> 00:52:10,687 Ciao, Lenka. 721 00:52:10,765 --> 00:52:11,905 Ciao David. 722 00:52:11,908 --> 00:52:15,327 Tua madre mi sta confondendo. Come va? 723 00:52:15,328 --> 00:52:18,521 Abbiamo visto le foto. Tu ed Elizabeth sembrate molto felici. 724 00:52:18,677 --> 00:52:20,405 Lei come sta? 725 00:52:22,165 --> 00:52:23,487 Pronto? 726 00:52:23,490 --> 00:52:24,999 Ci sei? 727 00:52:25,845 --> 00:52:27,581 Lenka? 728 00:52:27,582 --> 00:52:29,624 Sì, sono qui. 729 00:52:31,006 --> 00:52:34,166 La linea è disturbata, ti ho perso per qualche secondo. 730 00:52:35,285 --> 00:52:36,821 Elizabeth sta bene. 731 00:52:36,822 --> 00:52:39,688 Bene. Tua madre vuole dirti qualcosa. 732 00:52:39,766 --> 00:52:41,663 E' una sorpresa. 733 00:52:41,666 --> 00:52:43,400 Ciao, tesoro. 734 00:52:45,366 --> 00:52:48,803 Abbiamo deciso di raggiungerti in Italia. 735 00:52:48,806 --> 00:52:51,288 Cosa ne dici? Sei contenta? 736 00:52:52,127 --> 00:52:53,584 Lenka? 737 00:52:53,587 --> 00:52:55,344 Ci sei? 738 00:52:56,006 --> 00:52:59,063 - Tesoro? Pronto? - Mamma... 739 00:52:59,726 --> 00:53:01,846 Non posso parlare ora. 740 00:53:01,849 --> 00:53:03,408 Ti richiamerò più tardi. 741 00:53:03,487 --> 00:53:05,487 Va bene, scusa. 742 00:53:05,488 --> 00:53:08,058 Ci sentiamo dopo. Ciao. 743 00:54:06,729 --> 00:54:07,789 Quanto? 744 00:54:07,792 --> 00:54:09,527 20 euro. 745 00:54:22,850 --> 00:54:26,650 Fanculo questa roba. Vediamo se posso accelerare. 746 00:54:30,067 --> 00:54:32,730 Chi vuole un po' di droga, deve venire qui. 747 00:54:32,810 --> 00:54:34,619 Questo bastardo è proprio pazzo. 748 00:54:36,970 --> 00:54:39,114 Merda. Hey, voi... 749 00:54:39,115 --> 00:54:41,860 - Venite qui a dare un'occhiata. - Calmati. 750 00:54:43,211 --> 00:54:45,731 Andiamo. 751 00:54:55,497 --> 00:54:57,602 Siediti qui. 752 00:54:57,877 --> 00:54:59,494 Guardate qua. 753 00:55:06,692 --> 00:55:08,799 Non mi ricordo di questa festa. 754 00:55:09,012 --> 00:55:10,494 E' divertente. 755 00:55:10,571 --> 00:55:13,132 - Dove siamo? - Non lo so. 756 00:55:13,212 --> 00:55:15,053 Ciao, Elizabeth! 757 00:55:18,651 --> 00:55:21,518 Benvenuti all'inferno! 758 00:55:22,932 --> 00:55:24,788 Ciao, Elizabeth! 759 00:55:27,572 --> 00:55:29,546 Perché non bevi? 760 00:55:29,548 --> 00:55:32,014 No! Non voglio. 761 00:55:32,132 --> 00:55:35,781 Dai, lasciati andare. 762 00:55:40,205 --> 00:55:44,613 Bevi, bevi, bevi! 763 00:55:51,093 --> 00:55:54,566 Questa è la festa migliore di sempre! 764 00:55:57,533 --> 00:56:00,070 Togliti i vestiti! 765 00:56:00,720 --> 00:56:02,135 Nuda! 766 00:56:07,014 --> 00:56:08,816 Non ricordo niente. 767 00:56:09,107 --> 00:56:10,976 Nemmeno io. 768 00:56:11,014 --> 00:56:13,269 Ma eravamo lì. 769 00:56:24,895 --> 00:56:26,375 Sembra... 770 00:56:27,758 --> 00:56:28,992 Vaffanculo! 771 00:56:34,175 --> 00:56:35,513 Idiota! 772 00:56:35,516 --> 00:56:37,633 L'ho trovato lassù. 773 00:56:41,215 --> 00:56:42,712 Sei tu? 774 00:56:43,674 --> 00:56:45,233 Mi assomiglia? 775 00:56:53,064 --> 00:56:54,439 Puoi filmarci tutti assieme? 776 00:56:54,440 --> 00:56:56,792 - Sì, tesoro. - Grazie. 777 00:57:03,003 --> 00:57:04,529 Elizabeth. 778 00:57:04,532 --> 00:57:07,771 Ho una sorpresa per te. 779 00:57:11,377 --> 00:57:13,265 Eccoti qui. Ciao! 780 00:57:13,266 --> 00:57:15,198 - I suoi guanti... - Allora, cosa? 781 00:57:15,199 --> 00:57:17,667 Forse cerca di nascondere il colore della sua pelle. 782 00:57:17,937 --> 00:57:20,139 E da chi lo vuole nascondere? 783 00:57:22,416 --> 00:57:24,071 Allora... 784 00:57:24,072 --> 00:57:26,067 Diamo un'altra occhiata. 785 00:57:26,472 --> 00:57:30,153 Ho una sorpresa per te. 786 00:57:33,161 --> 00:57:36,170 Eccoti qui. Ciao! 787 00:57:37,951 --> 00:57:40,521 Andiamo tutti là. 788 00:57:40,524 --> 00:57:42,971 Andiamo! 789 00:57:43,338 --> 00:57:45,281 Elizabeth non doveva capire nulla. 790 00:57:45,284 --> 00:57:49,100 Aspetta! Credi che sia proprio un coglione? 791 00:57:49,178 --> 00:57:52,977 Stai zitto. Mi sto iniziando a ricordare. 792 00:57:53,738 --> 00:57:55,605 C'è qualcosa lì... Sì, sì. 793 00:57:55,704 --> 00:57:57,260 Ti faccio vedere. 794 00:58:02,578 --> 00:58:04,633 Chi era il tuo obiettivo? 795 00:58:05,871 --> 00:58:07,700 Era Mambo Malik. 796 00:58:07,778 --> 00:58:10,699 Mambo Malik? No! 797 00:58:10,700 --> 00:58:12,822 Non lo sopporto. 798 00:58:12,898 --> 00:58:15,819 - Perché no? - Mambo è negro. 799 00:58:15,898 --> 00:58:18,617 Non è politicamente corretto dire "negro". 800 00:58:18,618 --> 00:58:22,094 Di afroamericano o qualcosa del genere. 801 00:58:22,095 --> 00:58:25,178 E hanno il cazzo più grosso. 802 00:58:27,033 --> 00:58:29,275 No, è solo un mito. 803 00:58:29,276 --> 00:58:30,754 Non sono razzista, 804 00:58:30,754 --> 00:58:33,145 ho fatto pompini a molti amici neri. 805 00:58:33,219 --> 00:58:36,300 Si tratta di chimica, non sono attratta sessualmente da loro. 806 00:58:36,420 --> 00:58:40,196 Scommettiamo che posso farti cambiare idea? 807 00:58:40,756 --> 00:58:44,675 No, perchè le dimensioni non contano. 808 00:58:46,780 --> 00:58:49,324 Sì che contano. 809 00:58:49,980 --> 00:58:52,869 Elizabeth lo ha postato due mesi fa. 810 00:58:53,340 --> 00:58:55,237 Perché me lo stai dicendo? 811 00:58:55,238 --> 00:58:57,797 - Cosa pensi? - Una sorpresa per te. 812 00:58:59,303 --> 00:59:00,782 Lenka. 813 00:59:01,445 --> 00:59:03,438 Duke è stata la sorpresa? 814 00:59:04,941 --> 00:59:06,835 Perché una sorpresa? 815 00:59:08,516 --> 00:59:10,003 Chiedilo a lei. 816 00:59:11,781 --> 00:59:14,380 Dove vai? Aspetta! 817 00:59:14,383 --> 00:59:17,703 Elizabeth, ho il tuo cellulare. 818 00:59:17,877 --> 00:59:19,372 Cara Elizabeth. 819 00:59:19,373 --> 00:59:21,071 Ti amo. 820 00:59:22,021 --> 00:59:25,021 Vedi? Non ci vuole molta immaginazione. 821 00:59:25,101 --> 00:59:27,364 La principessa può illuminarci? 822 00:59:27,365 --> 00:59:29,583 Questa roba sta volando sopra la mia testa. 823 00:59:29,662 --> 00:59:33,565 Ok, allora... volevamo lasciare la festa e... 824 00:59:35,422 --> 00:59:37,237 Hey, beccato! 825 00:59:41,902 --> 00:59:44,376 Ragazzi, ascoltate. 826 00:59:44,377 --> 00:59:45,904 Sono stanca. 827 00:59:46,517 --> 00:59:49,142 - Sì, ora vado a casa. - No! 828 00:59:49,222 --> 00:59:51,414 E' troppo. Divertitevi. 829 00:59:52,507 --> 00:59:55,463 - Andiamo. - Ciao. 830 01:00:16,103 --> 01:00:18,441 Elisabeth, perché non ti sei vestita? 831 01:00:19,230 --> 01:00:21,777 Ora tocca a te. 832 01:00:24,207 --> 01:00:25,718 Mi avete spaventata a morte. 833 01:00:27,344 --> 01:00:30,129 Abbiamo un costume. Mettilo. 834 01:00:30,130 --> 01:00:31,753 Abbiamo un po' di gin. 835 01:00:32,024 --> 01:00:33,956 Forza! 836 01:00:33,957 --> 01:00:36,450 Unisciti alla nostra festa! 837 01:00:40,504 --> 01:00:43,432 Ho una sorpresa per te. 838 01:02:39,029 --> 01:02:42,061 Ho un'altra sorpresa per te. 839 01:02:43,628 --> 01:02:45,773 No! Lui non lo voglio. 840 01:02:45,774 --> 01:02:46,790 Sì, lo farai. 841 01:02:46,791 --> 01:02:50,463 - No! - Sì, lo farai. 842 01:02:53,661 --> 01:02:54,848 No! 843 01:02:58,069 --> 01:02:59,297 Vi prego. 844 01:02:59,587 --> 01:03:00,768 Lasciatemi. 845 01:03:05,749 --> 01:03:07,047 Perché? 846 01:03:11,280 --> 01:03:12,390 Per favore... 847 01:03:24,030 --> 01:03:27,872 Non piangere, Elizabeth. 848 01:03:28,350 --> 01:03:30,449 Lasciatemi. 849 01:03:33,150 --> 01:03:34,621 Lasciatemi. 850 01:03:35,391 --> 01:03:36,816 Lasciatemi. 851 01:03:38,511 --> 01:03:39,966 No! 852 01:03:42,151 --> 01:03:44,045 Non riesco a respirare. 853 01:03:44,907 --> 01:03:46,273 Zitta. 854 01:03:50,552 --> 01:03:52,832 Stai zitta. Ti piacerà. 855 01:03:56,583 --> 01:03:57,962 No! 856 01:04:02,911 --> 01:04:04,231 E poi? 857 01:04:04,288 --> 01:04:05,530 E poi l'hai uccisa. 858 01:04:05,531 --> 01:04:07,378 L'ho uccisa? Chi c'era alla festa? 859 01:04:07,381 --> 01:04:09,013 C'eravamo tutti. 860 01:04:09,073 --> 01:04:10,430 Non ricordo nulla. 861 01:04:10,432 --> 01:04:13,074 Eri fatto come tutti noi. 862 01:04:13,152 --> 01:04:14,415 Aspetta... 863 01:04:14,417 --> 01:04:16,186 E' qualcosa che i tuoi piccioncini 864 01:04:16,189 --> 01:04:17,850 hanno preparato per fottermi? 865 01:04:18,368 --> 01:04:20,945 Questa è pura logica. Chiara e semplice. 866 01:04:21,025 --> 01:04:24,376 Eravamo alla festa e poi ce ne siamo andati. 867 01:04:24,666 --> 01:04:26,251 Siamo venuti qui. 868 01:04:26,424 --> 01:04:27,939 Per fare cosa? 869 01:04:27,941 --> 01:04:30,091 Ascoltare i suoni della notte? 870 01:04:31,513 --> 01:04:33,558 Allora, che cazzo? 871 01:04:34,713 --> 01:04:37,306 Lei non voleva scopare col grande negro. 872 01:04:37,307 --> 01:04:38,955 Un'altra ragazza inglese morta? 873 01:04:39,033 --> 01:04:42,073 No, è troppo semplice. 874 01:04:42,193 --> 01:04:45,753 Non so cosa sia successo, ma tu... 875 01:04:45,834 --> 01:04:48,554 In un processo, a chi pensi che crederanno? 876 01:04:48,633 --> 01:04:50,066 Cosa intendi? 877 01:04:50,069 --> 01:04:51,890 Dove eri? E lui? 878 01:04:51,891 --> 01:04:53,613 Potrebbe esserci stato qualcun altro lì. 879 01:04:53,614 --> 01:04:56,770 Chi? Hai visto il video, non c'era nessun altro. 880 01:04:57,754 --> 01:04:59,540 Io... 881 01:05:01,087 --> 01:05:02,802 Ricordo... 882 01:05:02,805 --> 01:05:04,944 il caos e... 883 01:05:05,794 --> 01:05:07,705 Pensavo di averlo sognato. 884 01:05:09,771 --> 01:05:12,228 C'era sangue dappertutto. 885 01:05:13,442 --> 01:05:15,164 E un coltello. 886 01:05:15,435 --> 01:05:17,731 Un coltello? Non avevo un coltello! 887 01:05:17,755 --> 01:05:21,251 Se qualcuno potesse fare a pezzi le persone, saresti tu. 888 01:05:21,755 --> 01:05:24,022 Volevo bene a Elizabeth. 889 01:05:24,025 --> 01:05:26,273 Era come una sorella per me. 890 01:05:26,835 --> 01:05:29,236 - Vuoi sapere cos'è successo? - Non toccarmi. 891 01:05:52,735 --> 01:05:54,849 Pura fantasia. 892 01:05:55,516 --> 01:05:57,382 Conosciamo la verità. 893 01:06:04,636 --> 01:06:06,474 Vai a prendere un coltello. 894 01:06:11,077 --> 01:06:12,813 Ti piacerà. 895 01:06:12,815 --> 01:06:14,471 No! 896 01:06:14,837 --> 01:06:16,349 Forza. 897 01:06:17,630 --> 01:06:19,798 Ti piacerà. 898 01:06:19,877 --> 01:06:23,045 Scopa, Elizabeth, scopa. 899 01:06:23,100 --> 01:06:24,919 Stai zitta! 900 01:06:24,998 --> 01:06:27,336 Fallo, Elizabeth, fallo. 901 01:06:27,339 --> 01:06:29,172 Fallo e basta! 902 01:06:29,175 --> 01:06:32,079 Zitta, troia! 903 01:06:32,118 --> 01:06:33,156 No! 904 01:06:33,159 --> 01:06:37,014 Scopalo. Fallo, puttana! 905 01:06:37,117 --> 01:06:40,613 Fallo! Ti piacerà. 906 01:06:40,614 --> 01:06:41,865 Scopalo! 907 01:06:41,942 --> 01:06:43,656 Scopalo! 908 01:06:43,755 --> 01:06:47,400 Fallo e basta! 909 01:06:47,478 --> 01:06:48,858 Fallo, Elizabeth! 910 01:06:48,861 --> 01:06:51,327 Stai zitta e fallo! 911 01:06:51,618 --> 01:06:53,673 Fallo! 912 01:07:26,840 --> 01:07:29,775 Mio bellissimo fiore. 913 01:07:53,360 --> 01:07:54,971 Prendine un po'. 914 01:08:03,801 --> 01:08:05,416 Cazzo! 915 01:08:05,417 --> 01:08:07,600 Guarda cos'ho trovato qui. 916 01:08:21,975 --> 01:08:23,521 Guardate cosa ho trovato! 917 01:08:24,144 --> 01:08:27,020 Ti piaceva provocare Elizabeth? 918 01:08:27,021 --> 01:08:28,619 Lo so. 919 01:08:30,002 --> 01:08:32,882 Sì, l'hai fatto. E pure il tuo ragazzo. 920 01:08:32,962 --> 01:08:34,699 Hai fatto di tutto per coinvolgere Elizabeth, 921 01:08:34,700 --> 01:08:37,525 perché ti piaceva la sua innocenza. Ti faceva eccitare. 922 01:08:37,602 --> 01:08:39,130 Tutti giochi divertenti per Lenka. 923 01:08:39,133 --> 01:08:41,069 "No, non l'uomo di colore" 924 01:08:41,091 --> 01:08:42,398 E lui? 925 01:08:43,934 --> 01:08:45,346 E' un altro dei tuoi schiavetti. 926 01:08:45,347 --> 01:08:46,565 Vaffanculo! 927 01:08:46,643 --> 01:08:48,367 E' stata lei. E' lei che voleva farlo. 928 01:08:48,370 --> 01:08:50,365 E' stata lei a voler giocare col coltello. 929 01:08:50,403 --> 01:08:54,083 Ieri sera, ricordo che era completamente fatta e fuori di sè. 930 01:08:54,163 --> 01:08:56,738 E l'ha pugnalata alla gola. 931 01:08:58,443 --> 01:09:00,160 Va bene. 932 01:09:01,275 --> 01:09:03,548 Ho una fame fottuta. 933 01:09:07,163 --> 01:09:09,227 Mangiate mai in questa cazzo di casa? 934 01:09:14,084 --> 01:09:15,822 - Dove vai? - Vado alla polizia. 935 01:09:15,823 --> 01:09:18,403 - Sei pazza? - Lasciami andare. 936 01:09:18,403 --> 01:09:21,724 Cosa c'è che non va in te? 937 01:09:24,164 --> 01:09:26,657 Indossava una maschera. 938 01:09:26,756 --> 01:09:28,286 Non capisci? 939 01:10:41,807 --> 01:10:43,099 Qual è il piano? 940 01:10:43,781 --> 01:10:45,729 Siamo tornati al punto di partenza. 941 01:10:45,807 --> 01:10:47,662 Cosa facciamo? 942 01:10:47,665 --> 01:10:49,409 Non lo so. 943 01:10:52,903 --> 01:10:54,903 Liberiamoci del coltello. 944 01:10:55,690 --> 01:10:57,609 E poi? 945 01:10:57,688 --> 01:10:59,336 Poi... 946 01:11:00,648 --> 01:11:02,445 Non lo so, ok? 947 01:11:06,088 --> 01:11:07,602 Puoi farcela. 948 01:11:11,088 --> 01:11:12,661 Lenka. 949 01:11:12,662 --> 01:11:13,643 Tu verrai con me. 950 01:11:13,646 --> 01:11:16,458 No! Lenka rimane qui. 951 01:11:16,768 --> 01:11:20,128 - Perché? - Uno va e due restano. Questa è la regola. 952 01:11:20,208 --> 01:11:21,649 Non mi fido di te. 953 01:11:21,651 --> 01:11:23,410 Duke ha ragione. 954 01:11:23,528 --> 01:11:25,226 Tu vai, noi aspettiamo qui. 955 01:11:30,009 --> 01:11:31,343 Va bene. 956 01:12:01,018 --> 01:12:02,612 Ciao, ragazzi. 957 01:12:23,170 --> 01:12:25,315 Ho capito quello che volevi dire prima. 958 01:12:42,852 --> 01:12:45,998 Dammi un accendino. 959 01:12:52,212 --> 01:12:53,910 Ciao. 960 01:15:47,219 --> 01:15:48,922 Che c'è? 961 01:15:50,315 --> 01:15:52,131 Cosa gli hai detto di me? 962 01:15:53,459 --> 01:15:54,942 Lo scemo? 963 01:15:54,945 --> 01:15:56,836 Cosa ci vedi in lui? 964 01:16:08,139 --> 01:16:09,827 Lo ucciderai? 965 01:16:20,940 --> 01:16:23,796 Ciao, bello! 966 01:16:24,540 --> 01:16:27,460 Siediti. 967 01:16:29,260 --> 01:16:31,319 Cos'hai lì? 968 01:16:31,320 --> 01:16:34,351 Vuoi andare in prigione? No? 969 01:16:34,620 --> 01:16:37,829 Non è un bel posto per un ragazzo di carino come te. 970 01:16:37,893 --> 01:16:39,278 Lasciatemi in pace. 971 01:17:01,422 --> 01:17:03,278 Il mio coltello è più grande. 972 01:17:05,662 --> 01:17:06,893 Basta! 973 01:17:19,262 --> 01:17:20,942 Sparite, per favore. 974 01:17:20,945 --> 01:17:23,064 Metti giù il coltello. 975 01:17:23,142 --> 01:17:26,422 Lo nasconderò per te. 976 01:17:32,543 --> 01:17:35,294 E' bravo a nascondere le cose. 977 01:17:35,297 --> 01:17:37,529 Nessuno lo troverà. 978 01:17:38,343 --> 01:17:39,999 Lo nasconderò per te. 979 01:18:07,384 --> 01:18:08,972 Cosa è successo? 980 01:18:08,975 --> 01:18:12,965 Degli stronzi lanciavano petardi. 981 01:18:14,889 --> 01:18:15,865 Stai bene? 982 01:18:21,265 --> 01:18:22,704 Andiamo! 983 01:18:25,424 --> 01:18:27,114 Andate all'inferno, tutti! 984 01:18:27,117 --> 01:18:29,259 Vaffanculo a tutti voi, fottuti bastardi! 985 01:18:35,785 --> 01:18:38,294 Finalmente sei arrivato, pezzo di merda. 986 01:18:38,297 --> 01:18:39,783 Hai buttato via la TV? 987 01:18:39,785 --> 01:18:41,739 Sì, d'ora in poi facciamo a modo mio. 988 01:18:41,742 --> 01:18:43,123 Voi due mi avete rotto. 989 01:18:43,124 --> 01:18:44,918 Cos'è? Distruggiamo l'appartamento? 990 01:18:44,919 --> 01:18:46,803 No, simuliamo un furto con scasso. 991 01:18:46,804 --> 01:18:49,152 Stronzate. La polizia non ci crederà mai. 992 01:18:49,153 --> 01:18:50,547 Avete qualche altra idea? 993 01:18:50,626 --> 01:18:52,215 No, va bene. 994 01:18:53,554 --> 01:18:54,903 Andiamo. 995 01:18:55,953 --> 01:18:57,434 Sfasciamo tutto. 996 01:19:05,506 --> 01:19:07,015 No, no! 997 01:19:07,017 --> 01:19:08,761 E' un regalo. 998 01:19:44,628 --> 01:19:46,388 Prendine un po'. 999 01:19:48,108 --> 01:19:49,958 Ascolta. 1000 01:19:49,961 --> 01:19:52,106 La polizia ci interrogherà uno per uno. 1001 01:19:52,348 --> 01:19:55,284 Quindi dovremo avere la stessa versione a cui attenerci. 1002 01:19:55,828 --> 01:19:57,602 Controlleranno ogni mossa, 1003 01:19:57,603 --> 01:20:00,271 ogni parola e ogni nostro sms. 1004 01:20:00,348 --> 01:20:02,116 Quindi è meglio che siate convincenti. 1005 01:20:02,119 --> 01:20:03,311 Capito? 1006 01:20:04,149 --> 01:20:05,762 Dammi un po' di birra. 1007 01:20:10,348 --> 01:20:12,541 Solo messaggi d'amore. 1008 01:20:14,869 --> 01:20:16,562 Di cosa parli? 1009 01:20:21,669 --> 01:20:23,140 E Elizabeth? 1010 01:20:29,589 --> 01:20:30,740 Che cazzo stai facendo? 1011 01:20:30,741 --> 01:20:33,112 Perché l'hai mollata così? Pezzo di merda. 1012 01:20:33,149 --> 01:20:35,187 Le stai facendo male! Idiota. 1013 01:20:35,188 --> 01:20:37,803 - Stai zitto! Stronzo! - Controlla la tua ragazza. 1014 01:20:37,899 --> 01:20:40,035 - Mi fai incazzare! - Troia. 1015 01:20:40,036 --> 01:20:41,752 Ne ho abbastanza di te! 1016 01:20:41,981 --> 01:20:43,545 Ti ammazzo! 1017 01:20:44,838 --> 01:20:46,496 Quella puttana è pazza! 1018 01:20:46,670 --> 01:20:48,152 Che cazzo c'è di sbagliato in lei? 1019 01:20:48,155 --> 01:20:49,181 Andiamo... 1020 01:20:49,183 --> 01:20:50,228 Merda! 1021 01:20:50,229 --> 01:20:51,988 Sei pazzo, fottuto pezzo di merda. 1022 01:20:51,989 --> 01:20:54,117 Psicopatica! 1023 01:20:56,718 --> 01:20:59,167 La prendo io. 1024 01:20:59,168 --> 01:21:01,494 Mi faccio il culo... 1025 01:21:01,497 --> 01:21:03,275 e nessuno mi ringrazia. 1026 01:21:03,391 --> 01:21:05,487 Fanculo, l'ho presa. 1027 01:21:05,490 --> 01:21:07,272 Per te... 1028 01:21:17,991 --> 01:21:20,048 Pezzo di merda. 1029 01:21:42,112 --> 01:21:43,597 Devastiamo anche la cucina. 1030 01:21:43,600 --> 01:21:45,342 Così penseranno che un ladro affamato... 1031 01:21:45,345 --> 01:21:47,492 abbia sfasciato tutto. 1032 01:21:48,673 --> 01:21:50,285 Facciamolo. 1033 01:22:01,433 --> 01:22:03,285 Fuori dai piedi. 1034 01:22:11,153 --> 01:22:12,640 Ho fame. 1035 01:22:12,951 --> 01:22:14,476 Cazzo. 1036 01:22:14,553 --> 01:22:16,979 Non c'è niente in frigo? 1037 01:22:18,178 --> 01:22:19,865 Che cos'è? 1038 01:22:33,074 --> 01:22:34,614 Cosa mangiate quando... 1039 01:22:59,131 --> 01:23:00,672 No! 1040 01:23:06,155 --> 01:23:07,954 No. 1041 01:23:11,356 --> 01:23:13,315 No... 1042 01:23:25,276 --> 01:23:27,013 No! 1043 01:23:51,437 --> 01:23:53,330 Ti amo. 1044 01:23:53,331 --> 01:23:55,554 Anche io ti amo. 1045 01:24:00,758 --> 01:24:03,380 Forse non voleva ucciderci. 1046 01:24:03,383 --> 01:24:06,348 Sì, l'avrebbe fatto. 1047 01:24:08,330 --> 01:24:11,280 E poi se ne sarebbe andato per sempre. 1048 01:24:11,357 --> 01:24:14,293 Indossava una maschera. 1049 01:24:14,295 --> 01:24:16,405 Indossava una maschera. 1050 01:24:16,798 --> 01:24:19,693 Nessuno alla festa sapeva che era lui. 1051 01:24:20,838 --> 01:24:26,238 Tesoro, ti amo. 1052 01:25:02,959 --> 01:25:04,815 Che peccato! 1053 01:25:06,760 --> 01:25:08,800 Siamo arrivati troppo ​​tardi. 1054 01:25:11,360 --> 01:25:15,816 Mi sarebbe piaciuto occuparmi di lui personalmente.67154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.