Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:00,266
2
00:00:09,915 --> 00:00:12,366
You told me not to worry.
3
00:00:13,242 --> 00:00:15,476
It’s something that can't be helped.
4
00:00:15,919 --> 00:00:17,46
Nee-san...
5
00:00:22,132 --> 00:00:24,06
You want to see your big sister’s skin?
6
00:00:25,465 --> 00:00:28,726
I'll do anything you want.
7
00:00:34,644 --> 00:00:37,36
You've gotten harder again.
8
00:00:37,217 --> 00:00:39,296
Are you excited?
9
00:00:59,834 --> 00:01:02,576
Cum whenever you want, Shun.
10
00:01:03,240 --> 00:01:04,646
Shun!
11
00:01:21,299 --> 00:01:23,246
So much!
12
00:01:33,933 --> 00:01:36,546
You can always rely on me, Shun.
13
00:01:37,287 --> 00:01:38,616
Don’t hold back.
14
00:01:58,519 --> 00:01:59,546
Oh no...!
15
00:01:59,989 --> 00:02:01,306
| can’t...!
16
00:02:04,987 --> 00:02:06,506
This is so lewd!
17
00:02:12,736 --> 00:02:19,386
Shun’s... my younger
brother... but just touching him—
18
00:02:21,37 --> 00:02:23,506
Makes me so hot.
19
00:02:26,131 --> 00:02:30,546
If people found out that that... excited me—
20
00:02:30,765 --> 00:02:32,896
They wouldn't accept me.
21
00:02:33,254 --> 00:02:36,86
But | have to accept what | can.
22
00:02:36,85 --> 00:02:39,996
These feelings... bind me to Shun.
23
00:02:43,463 --> 00:02:48,176
Please comfort your sister, Shun.
24
00:02:50,633 --> 00:02:55,206
| want Shun to make love to me.
25
00:02:55,995 --> 00:02:57,706
| want him to violate me.
26
00:03:00,530 --> 00:03:04,506
The fact that we're siblings doesn't matter.
27
00:03:06,898 --> 00:03:10,286
| love Shun!
28
00:03:14,190 --> 00:03:15,256
Shun!
29
00:03:15,255 --> 00:03:16,206
Shun!
30
00:03:16,875 --> 00:03:19,316
My darling... My darling!
31
00:03:35,220 --> 00:03:36,216
Shun!
32
00:03:38,850 --> 00:03:41,96
-The Lewd Family 2~ The cool-headed Kaguya
33
00:03:41,95 --> 00:03:43,271
Comforted by the bewitching, lusty, long black hair
34
00:03:51,40 --> 00:03:51,796
Shun?
35
00:03:52,177 --> 00:03:53,406
So you came back?
36
00:03:53,681 --> 00:03:56,266
Nee-san! Why are you in your underwear?
37
00:03:57,648 --> 00:03:59,436
It’s hot today.
38
00:03:59,795 --> 00:04:02,236
I'm comfortable like this.
39
00:04:02,650 --> 00:04:04,636
B-But you can’t go around dressed like that!
40
00:04:05,511 --> 00:04:07,926
But you've always seen your sister's skin.
41
00:04:08,254 --> 00:04:09,686
What a strange boy you are.
42
00:04:09,685 --> 00:04:11,596
Th-That’s not what | meant!
43
00:04:11,595 --> 00:04:13,596
Shun, where are you?
44
00:04:13,784 --> 00:04:16,686
Oops. | was looking for Misaki.
45
00:04:18,128 --> 00:04:22,196
You two have been getting along well, haven't you?
46
00:04:23,216 --> 00:04:26,486
Yeah! With the misunderstanding
cleared up, we're just like before.
47
00:04:27,957 --> 00:04:29,136
Well bye, Nee-san!
48
00:04:32,20 --> 00:04:32,996
Shun...
49
00:04:33,159 --> 00:04:34,466
Are you...?
50
00:04:57,429 --> 00:04:58,826
Onii-chan!
51
00:04:59,205 --> 00:05:01,16
| can’t hold back anymore!
52
00:05:04,287 --> 00:05:06,56
Not yet, Misaki.
53
00:05:06,434 --> 00:05:08,536
Can't you listen to my orders?
54
00:05:10,648 --> 00:05:12,376
But... But...!
55
00:05:13,144 --> 00:05:15,846
I’m so embarrassed, Onii-chan.
56
00:05:16,755 --> 00:05:19,996
You pervert. You meanie!
57
00:05:22,361 --> 00:05:27,886
Making me dress like this... You bully me!
58
00:05:27,885 --> 00:05:30,436
You're the one who dressed like that.
59
00:05:30,435 --> 00:05:33,856
But you looked like you wanted me to.
60
00:05:36,347 --> 00:05:38,406
It’s not MY fault!
61
00:05:43,159 --> 00:05:48,246
My butt, too... It's whirling around. Turning me on.
62
00:05:50,818 --> 00:05:56,966
| feel it all the way inside my
butt... You really are a pervert.
63
00:05:58,205 --> 00:06:01,176
Onii-chan, you're amazing!
64
00:06:01,175 --> 00:06:04,636
Your cock feels so good!
65
00:06:05,396 --> 00:06:07,826
I'm gonna collapse!
66
00:06:08,129 --> 00:06:09,836
Onii-chan!
67
00:06:20,827 --> 00:06:22,716
Oh no! Onii-chan!
68
00:06:22,715 --> 00:06:23,916
| can’t take it...
69
00:06:23,915 --> 00:06:26,796
| can’t hold back anymore.
70
00:06:35,330 --> 00:06:38,456
Oh no.
71
00:06:38,455 --> 00:06:41,06
I'm peeing myself.
72
00:06:41,823 --> 00:06:46,46
Aw. You're just a bad girl, Misaki.
73
00:06:46,324 --> 00:06:48,176
You need punishment again.
74
00:06:49,961 --> 00:06:55,26
Please. | want you to punish me, Onii-chan.
75
00:06:56,809 --> 00:06:57,726
Shun...!
76
00:06:57,866 --> 00:06:59,936
You're... with Misaki?
77
00:07:02,377 --> 00:07:04,166
Is that so, Shun?
78
00:07:04,509 --> 00:07:06,26
You are—
79
00:07:07,785 --> 00:07:11,316
You chose Misaki over me?
80
00:07:44,691 --> 00:07:47,236
So today, I'm gonna go buy some clothes!
81
00:07:47,491 --> 00:07:50,296
I'm taking Shun along to carry my things.
82
00:07:53,59 --> 00:07:57,566
Oh, dear, Misaki, since when were you two so close?
83
00:07:57,565 --> 00:08:00,866
Hey, don't say that! | never said we were close!
84
00:08:04,354 --> 00:08:06,226
Something wrong, Kagu-nee?
85
00:08:07,233 --> 00:08:10,96
Oh, | see. You're going out, huh?
86
00:08:10,487 --> 00:08:11,966
Have a nice time.
87
00:08:17,857 --> 00:08:19,856
That was... Shun.
88
00:08:20,945 --> 00:08:23,236
But he seemed different.
89
00:08:23,328 --> 00:08:24,556
Those eyes.
90
00:08:25,480 --> 00:08:28,306
Just one look at them almost made me cum.
91
00:08:29,76 --> 00:08:34,06
Is that Shun’s true form? The
side of him that accepted his fate?
92
00:08:38,850 --> 00:08:39,716
Shun...
93
00:08:43,48 --> 00:08:44,606
This is bad.
94
00:08:44,605 --> 00:08:46,396
| mustn’t obsess over this.
95
00:08:51,519 --> 00:08:52,476
Nee-san.
96
00:08:54,109 --> 00:08:55,116
What is it?
97
00:08:55,115 --> 00:08:56,456
Are you back?
98
00:08:56,837 --> 00:08:59,416
That was rude of you to come
back without saying anything.
99
00:08:59,744 --> 00:09:01,966
Where were you?, too, Nee-san?
100
00:09:02,496 --> 00:09:05,186
Well... Nowhere, really.
101
00:09:05,627 --> 00:09:07,206
What about you?
102
00:09:08,424 --> 00:09:11,306
Nee-san. | need you today, too.
103
00:09:13,230 --> 00:09:14,336
No!
104
00:09:15,738 --> 00:09:17,916
Today I... can’t.
105
00:09:17,915 --> 00:09:19,386
Yes, you can.
106
00:09:20,299 --> 00:09:21,296
Nee-san.
107
00:09:26,09 --> 00:09:27,236
S-Sorry.
108
00:09:28,248 --> 00:09:30,96
M-Move aside!
109
00:09:30,644 --> 00:09:33,456
Nee-san, do like you always do.
110
00:09:33,987 --> 00:09:36,666
| can’t... Not today.
111
00:09:37,569 --> 00:09:38,716
But why?
112
00:09:38,715 --> 00:09:40,126
You always do it!
113
00:09:40,698 --> 00:09:42,276
Stop it, please!
114
00:09:42,275 --> 00:09:44,186
What's wrong, Nee-san?
115
00:09:44,657 --> 00:09:47,956
Y-You have Misaki.
116
00:09:48,24 --> 00:09:50,86
Don’t you want Misaki instead?
117
00:09:50,675 --> 00:09:53,936
Misaki... Misaki is enough.
118
00:09:53,935 --> 00:09:55,936
For you... and that...!
119
00:09:56,503 --> 00:09:59,386
So you were peeking yesterday.
120
00:10:01,593 --> 00:10:03,946
And then you consoled yourself.
121
00:10:05,638 --> 00:10:07,446
But that was—
122
00:10:09,445 --> 00:10:11,946
You must misunderstand.
123
00:10:14,648 --> 00:10:16,26
Sorry, Nee-san!
124
00:10:16,406 --> 00:10:18,386
Sorry for hurting you.
125
00:10:18,748 --> 00:10:20,636
I'm a coward.
126
00:10:21,916 --> 00:10:23,856
But you have Misaki!
127
00:10:23,855 --> 00:10:25,286
| want you.
128
00:10:26,143 --> 00:10:28,536
I've always seen you as a woman.
129
00:10:29,626 --> 00:10:31,496
As a woman | loved.
130
00:10:34,466 --> 00:10:36,906
You can't... That’s a lie!
131
00:10:37,165 --> 00:10:39,426
You did that with Misaki!
132
00:10:39,664 --> 00:10:41,726
You're just trying to trick me!
133
00:10:41,725 --> 00:10:42,926
| love you!
134
00:10:43,389 --> 00:10:46,556
So... | don’t want to destroy
our current relationship.
135
00:10:46,954 --> 00:10:51,46
But... my feelings are genuine!
136
00:10:51,644 --> 00:10:53,846
It’s not because of my blood.
137
00:10:57,643 --> 00:11:01,776
| was... | was only in love with you.
138
00:11:02,33 --> 00:11:04,866
But | thought you didn’t want me.
139
00:11:04,865 --> 00:11:06,06
So | held back.
140
00:11:08,138 --> 00:11:10,956
But | love you.
141
00:11:11,446 --> 00:11:13,466
I've always loved you!
142
00:11:23,420 --> 00:11:24,256
Shun...
143
00:11:24,763 --> 00:11:26,676
I've been waiting for this forever.
144
00:11:31,939 --> 00:11:33,576
It’s okay.
145
00:11:33,575 --> 00:11:38,96
Thrust in quickly. The pain
will be over faster that way.
146
00:11:49,142 --> 00:11:53,756
Shun’s penis... inside his sister... Shun...
147
00:12:02,860 --> 00:12:03,986
Shun...
148
00:12:07,335 --> 00:12:10,926
Move however you want.
149
00:12:11,455 --> 00:12:15,166
That would... please me.
150
00:12:16,673 --> 00:12:20,306
Shun... | want you all the way inside.
151
00:12:26,480 --> 00:12:27,596
Shun...
152
00:12:30,244 --> 00:12:33,776
The pain... is slipping away.
153
00:12:36,786 --> 00:12:40,446
It feels... so good...?
154
00:12:43,82 --> 00:12:47,66
Shun’s penis is stirring up my insides.
155
00:12:50,316 --> 00:12:53,206
I'm losing my... mind!
156
00:12:54,296 --> 00:12:57,446
This feels... so good!
157
00:13:00,19 --> 00:13:05,546
You're coming... deeper than anything... before...!
158
00:13:09,723 --> 00:13:13,26
I've never felt you so close to me.
159
00:13:15,130 --> 00:13:16,26
Shun!
160
00:13:16,597 --> 00:13:19,836
|... belong to you!
161
00:13:20,495 --> 00:13:25,786
| can't... live without... you!
162
00:13:35,15 --> 00:13:37,486
My body is going numb!
163
00:13:37,485 --> 00:13:39,686
| can’t think of anything!
164
00:13:43,640 --> 00:13:44,636
Shun!
165
00:13:45,338 --> 00:13:48,56
| can’t... hold—
166
00:13:52,28 --> 00:13:53,436
Shun... don’t—
167
00:13:54,159 --> 00:13:55,526
No more!
168
00:14:27,132 --> 00:14:31,466
Shun... you came so much inside of me!
169
00:14:36,848 --> 00:14:39,96
Shun... Shun!
170
00:14:39,95 --> 00:14:40,216
| love you!
171
00:14:40,990 --> 00:14:42,486
Shun...
172
00:14:46,210 --> 00:14:47,46
Shun!
173
00:14:48,731 --> 00:14:51,86
| had no idea you felt that way about me.
174
00:14:52,549 --> 00:14:53,556
Nee-san...
175
00:14:54,906 --> 00:15:00,466
But first it was Misaki, now
your big sister... ls Mother next?
176
00:15:02,111 --> 00:15:04,736
Or maybe your big sister was your last?
177
00:15:05,18 --> 00:15:06,266
Both of you—
178
00:15:06,614 --> 00:15:08,366
What are you saying, Nee-san!
179
00:15:10,18 --> 00:15:11,36
Never mind.
180
00:15:11,234 --> 00:15:13,336
From now on, choose only me.
181
00:15:13,556 --> 00:15:15,946
| belong to you now.
182
00:15:19,768 --> 00:15:21,86
Look, Shun.
183
00:15:21,925 --> 00:15:23,626
You need to eat this too.
184
00:15:24,98 --> 00:15:26,566
Yeah... | know.
185
00:15:29,395 --> 00:15:31,456
What’s this atmosphere?
186
00:15:31,677 --> 00:15:33,696
They seem closer.
187
00:15:35,758 --> 00:15:36,746
Could it be...?
188
00:15:57,15 --> 00:15:59,406
You're harder than usual.
189
00:15:59,405 --> 00:16:02,256
Do you really like anal stimulation that much?
190
00:16:03,257 --> 00:16:08,906
It’s something we both have,
but you really seem to enjoy it.
191
00:16:19,272 --> 00:16:22,66
You're about to cum, aren't you, Shun?
192
00:16:22,989 --> 00:16:24,156
Go ahead.
193
00:16:24,519 --> 00:16:26,536
Cum a lot.
194
00:16:27,330 --> 00:16:32,46
From your sister's hand and tongue, cum a lot!
195
00:16:33,200 --> 00:16:34,246
Shun
196
00:17:03,315 --> 00:17:05,996
That was more than usual.
197
00:17:08,64 --> 00:17:11,776
So you enjoyed it? I'm glad.
198
00:17:17,937 --> 00:17:23,276
Shun! Next, make me... make
me feel good with your sucking!
199
00:17:24,982 --> 00:17:27,976
Your tongue is so deep in my pussy.
200
00:17:29,29 --> 00:17:30,276
Yes, there!
201
00:17:32,146 --> 00:17:37,06
| feel your tongue moving...
My pussy is throbbing. It knows.
202
00:17:53,97 --> 00:17:55,486
Again... so hot—
203
00:18:02,977 --> 00:18:05,76
And it’s so hard.
204
00:18:08,717 --> 00:18:10,66
Yes! Right there!
205
00:18:11,596 --> 00:18:14,06
You're so manly, Shun.
206
00:18:14,05 --> 00:18:17,216
Your cock drives me mad.
207
00:18:18,490 --> 00:18:19,306
Shun...
208
00:18:21,228 --> 00:18:23,56
Your cock...!
209
00:18:25,970 --> 00:18:27,16
Shun!
210
00:18:27,240 --> 00:18:28,06
More!
211
00:18:28,395 --> 00:18:30,96
Make me feel even better!
212
00:18:37,132 --> 00:18:40,476
So you have interest in this hole as well.
213
00:18:41,265 --> 00:18:46,86
| feel a throbbing in there...
though | wouldn't have expected it.
214
00:18:50,828 --> 00:18:51,956
It feels so...
215
00:18:59,256 --> 00:19:02,826
My butt... is with you.
216
00:19:04,665 --> 00:19:12,186
Filled... my insides... are full.
217
00:19:18,86 --> 00:19:21,286
You're inside me now.
218
00:19:22,206 --> 00:19:25,526
And | feel... strange.
219
00:19:25,586 --> 00:19:28,766
Nee-san, are you okay?
220
00:19:30,97 --> 00:19:32,926
| belong to you.
221
00:19:32,925 --> 00:19:35,726
I'm fine with anything you do to me.
222
00:19:38,97 --> 00:19:39,496
It’s coming out!
223
00:19:44,230 --> 00:19:45,66
Shun!
224
00:19:45,65 --> 00:19:46,806
Does this feel good?
225
00:19:46,805 --> 00:19:50,226
Do you like your sister’s butt?
226
00:19:53,299 --> 00:19:54,486
Nee-san.
227
00:19:54,689 --> 00:19:55,666
| love it.
228
00:19:56,520 --> 00:19:57,826
Really?
229
00:19:58,534 --> 00:20:03,646
If it pleases you then... | will.
230
00:20:08,700 --> 00:20:09,776
Shun...
231
00:20:14,405 --> 00:20:16,886
No... What’s happening?
232
00:20:16,885 --> 00:20:17,896
My butt—
233
00:20:18,740 --> 00:20:19,866
Oh no!
234
00:20:19,865 --> 00:20:24,156
I'm getting off... from my butt!
235
00:20:27,89 --> 00:20:28,296
Amazing!
236
00:20:28,295 --> 00:20:29,246
| never thought—
237
00:20:30,397 --> 00:20:32,146
It’s my butt, but—
238
00:20:34,584 --> 00:20:38,546
I'm feeling... from my butt—
239
00:20:40,563 --> 00:20:43,476
From my butt... I’m about to cum!
240
00:20:43,600 --> 00:20:44,436
Shun!
241
00:20:44,968 --> 00:20:46,856
Cum with me!
242
00:21:09,596 --> 00:21:12,436
You came in my butt!
243
00:21:15,412 --> 00:21:18,46
| never thought it would feel like this.
244
00:21:26,94 --> 00:21:30,336
Shun’s cock is... coming out.
245
00:21:42,583 --> 00:21:47,386
Jesus! Kagu-nee, how could you...?
246
00:21:49,872 --> 00:21:53,426
He said | was the only one. Stupid Shun!
247
00:21:53,558 --> 00:21:57,176
Since he said he'd accept
his fate, he’s been so selfish!
248
00:21:59,849 --> 00:22:00,786
Misaki?
249
00:22:13,303 --> 00:22:16,256
And so? What will you do about it?
250
00:22:18,837 --> 00:22:20,276
Th-That’s right!
251
00:22:20,275 --> 00:22:22,276
You chose me, right?
252
00:22:22,646 --> 00:22:24,416
Tell Kagu-nee that too!
253
00:22:25,79 --> 00:22:27,116
No, but I—
254
00:22:29,290 --> 00:22:32,226
Shun, you said you'd give everything to me.
255
00:22:32,927 --> 00:22:34,366
That should do.
256
00:22:34,743 --> 00:22:36,706
What are you saying, Kagu-nee!
257
00:22:37,192 --> 00:22:39,396
You just imagined that! It’s a fantasy!
258
00:22:42,980 --> 00:22:43,706
Shun!
259
00:22:43,777 --> 00:22:45,96
Choose one of us!
260
00:22:47,325 --> 00:22:49,446
That's easy for you to say!
261
00:22:50,285 --> 00:22:52,546
You wishy-washy asshole!
262
00:22:53,118 --> 00:22:54,636
It’s okay, Shun.
263
00:22:56,356 --> 00:22:58,696
Big sister is patient.
264
00:22:59,275 --> 00:23:00,816
Answer when you're ready.
265
00:23:01,159 --> 00:23:01,576
Wha—
266
00:23:04,228 --> 00:23:05,806
But | can—
267
00:23:07,36 --> 00:23:08,706
| can be patient too!
268
00:23:16,507 --> 00:23:18,396
Which means—
269
00:23:18,928 --> 00:23:20,246
| guess so...!
270
00:23:26,970 --> 00:23:27,846
Yes!
271
00:23:28,840 --> 00:23:29,876
Shun!
272
00:23:35,566 --> 00:23:37,496
Shun, your tongue...
273
00:23:55,560 --> 00:23:56,406
Yes!
274
00:23:56,405 --> 00:23:58,46
This feels great!
275
00:23:59,140 --> 00:24:00,306
Shun!
276
00:24:03,407 --> 00:24:05,696
This feels good!
277
00:24:15,915 --> 00:24:18,476
No... Kagu-nee... not there!
278
00:24:20,381 --> 00:24:23,216
You're very sensitive down there, aren't you?
279
00:24:30,420 --> 00:24:31,336
No!
280
00:24:31,335 --> 00:24:34,696
Not so... Oh no!
281
00:24:36,386 --> 00:24:39,16
No... What's going on?
282
00:24:39,15 --> 00:24:42,726
This just... feels too good!
283
00:24:47,08 --> 00:24:49,396
Oh, stop it!
284
00:24:49,539 --> 00:24:51,426
| can’t—
285
00:25:04,660 --> 00:25:05,986
No!
286
00:25:06,810 --> 00:25:07,726
Shun...
287
00:25:07,821 --> 00:25:11,916
Shun hasn't cum yet... but just Misaki—
288
00:25:15,307 --> 00:25:18,166
N-Next... do me!
289
00:25:38,278 --> 00:25:39,606
So perverted!
290
00:25:39,605 --> 00:25:43,216
Onii-chan is inside of Kagu-nee!
291
00:25:45,420 --> 00:25:51,666
Having you... watch me, Misaki... is too good.
292
00:25:55,390 --> 00:25:56,266
Shun!
293
00:25:56,852 --> 00:26:01,546
Since when have you gotten... so big...?
294
00:26:09,207 --> 00:26:11,716
This is awesome!
295
00:26:21,837 --> 00:26:24,746
Misaki... Not there!
296
00:26:30,206 --> 00:26:33,366
It’s all the way inside.
297
00:26:36,386 --> 00:26:41,566
With your penis... and Misaki’s
tongue... I'm going to break apart!
298
00:26:43,839 --> 00:26:44,816
Amazing!
299
00:26:45,342 --> 00:26:48,756
My body feels like... it’s going to float!
300
00:26:55,459 --> 00:26:57,106
| am so—
301
00:26:57,105 --> 00:26:58,136
Shun...
302
00:26:58,135 --> 00:27:00,436
I'm at my limit!
303
00:27:05,796 --> 00:27:08,106
Yes... with your penis—
304
00:27:47,737 --> 00:27:49,816
Shun’s semen—
305
00:27:49,977 --> 00:27:51,956
Inside... of me—
306
00:28:01,781 --> 00:28:07,136
Shun... your baby’s seed... is pouring out.
307
00:28:10,970 --> 00:28:12,216
Shun...
308
00:28:12,696 --> 00:28:14,536
You were wonderful.
309
00:28:17,988 --> 00:28:20,166
Shun’s semen!
310
00:28:21,834 --> 00:28:24,636
Kagu-nee, you hogged him!
18313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.