All language subtitles for BLOODS INRAKU NO KETSUZOKU 2 01_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,00 --> 00:00:00,266 2 00:00:20,526 --> 00:00:22,606 I'm mad, you know. 3 00:00:23,475 --> 00:00:24,766 What's this about, anyway? 4 00:00:24,837 --> 00:00:28,196 Didn't you just say that you don't like the Sagemiya family? 5 00:00:28,452 --> 00:00:31,96 Didn't you just say "Let's try our best"? 6 00:00:31,111 --> 00:00:33,216 "Try not to lose to the Sagemiyas”, right? 7 00:00:35,750 --> 00:00:36,146 Hmph! 8 00:00:54,307 --> 00:00:55,876 Does it feel good? 9 00:01:03,309 --> 00:01:05,236 Sorry, sis.. 10 00:01:07,762 --> 00:01:11,266 | understand that you don't agree... 11 00:01:11,873 --> 00:01:14,326 But you don't have to apologize... 12 00:01:15,00 --> 00:01:16,396 | am... 13 00:01:16,769 --> 00:01:18,806 Yours... 14 00:01:47,928 --> 00:01:49,896 Your sperm... 15 00:01:50,197 --> 00:01:51,586 it's in my hands... 16 00:01:54,632 --> 00:01:56,936 You are not alone in your suffering. 17 00:01:57,326 --> 00:02:00,66 | am yours, you know. 18 00:02:05,426 --> 00:02:07,211 Inraku no ketsuzoku 19 00:02:07,210 --> 00:02:08,931 Mini Misaki, Stubborn Knee Socks 20 00:02:18,896 --> 00:02:19,966 Are you going out? 21 00:02:20,526 --> 00:02:21,806 What are you saying? 22 00:02:22,127 --> 00:02:23,356 | just got home. 23 00:02:23,420 --> 00:02:24,926 I see... 24 00:02:27,547 --> 00:02:28,966 How about you? 25 00:02:31,152 --> 00:02:33,186 | know you just went to Kagu-nee's... 26 00:02:33,667 --> 00:02:35,766 Y-You know that? 27 00:02:36,703 --> 00:02:39,476 | know because of how you smell. 28 00:02:40,766 --> 00:02:42,126 What do you mean? 29 00:02:42,464 --> 00:02:44,126 Can you still smell something? 30 00:02:44,328 --> 00:02:45,356 It's nothing. 31 00:02:47,109 --> 00:02:48,266 How filthy. 32 00:02:48,718 --> 00:02:51,176 Filthy??? You.. 33 00:02:51,175 --> 00:02:52,136 No! 34 00:02:52,236 --> 00:02:53,426 Don't come near me! 35 00:02:53,488 --> 00:02:54,186 You're gross! 36 00:02:55,110 --> 00:02:56,506 Eh~~ 37 00:02:56,870 --> 00:02:57,766 Wait... 38 00:03:01,524 --> 00:03:03,736 Don't make that pathetic face. 39 00:03:05,487 --> 00:03:07,866 "| will never lose... 40 00:03:08,454 --> 00:03:10,946 Against the Sagemiya family’... 41 00:03:11,353 --> 00:03:13,746 You said that before, you know... 42 00:03:15,449 --> 00:03:16,546 That's... 43 00:03:19,285 --> 00:03:21,326 I'm not saying you're bad. 44 00:03:21,970 --> 00:03:25,766 | won't say anything, if you decide to accept it. 45 00:03:26,459 --> 00:03:26,986 It’s just... 46 00:03:29,54 --> 00:03:32,126 You're weird and disgusting! 47 00:03:33,780 --> 00:03:35,796 Hey... 48 00:03:36,25 --> 00:03:38,506 Why are you so depressed? 49 00:03:52,97 --> 00:03:53,816 Sagemiya blood... 50 00:03:53,994 --> 00:03:55,816 The blood that is inside me.... 51 00:03:56,327 --> 00:03:57,816 How disgusting.. 52 00:03:58,122 --> 00:04:00,706 | don't want to... be bothered by this... 53 00:04:03,20 --> 00:04:03,746 Shun... 54 00:04:04,237 --> 00:04:05,376 My twin brother... 55 00:04:05,940 --> 00:04:08,486 | didn't care about him when we were kids... 56 00:04:13,859 --> 00:04:14,996 Stop it... 57 00:04:15,975 --> 00:04:18,246 | don't want this anymore. 58 00:04:19,714 --> 00:04:21,466 Leave it to your big brother. 59 00:04:21,505 --> 00:04:23,466 If you let your body learn it, 60 00:04:23,795 --> 00:04:25,266 You will accept it as well. 61 00:04:25,880 --> 00:04:26,746 No... 62 00:04:26,745 --> 00:04:27,276 No... 63 00:04:27,275 --> 00:04:29,806 | will never lose... 64 00:04:29,805 --> 00:04:31,406 | won't, ever... 65 00:04:34,966 --> 00:04:35,846 He's going to see it... 66 00:04:36,757 --> 00:04:38,46 My whole body... 67 00:04:39,67 --> 00:04:40,716 He will see it all... 68 00:04:44,948 --> 00:04:46,46 My boobs... 69 00:04:47,817 --> 00:04:49,196 They're vibrating... 70 00:04:54,758 --> 00:04:55,666 This is good. 71 00:04:58,538 --> 00:05:00,356 It's so good. 72 00:05:04,484 --> 00:05:06,236 It's making a weird sound... 73 00:05:06,609 --> 00:05:08,236 My pussy... 74 00:05:08,235 --> 00:05:09,576 is being touched... 75 00:05:13,430 --> 00:05:14,476 No... 76 00:05:16,987 --> 00:05:19,176 The hard dick... 77 00:05:19,348 --> 00:05:21,276 is coming... 78 00:05:24,258 --> 00:05:25,96 It's coming... 79 00:05:26,95 --> 00:05:29,706 It's opening up my pussy... 80 00:05:31,928 --> 00:05:32,896 | can feel it... 81 00:05:33,617 --> 00:05:35,366 I'm being stirred... 82 00:05:35,588 --> 00:05:36,806 | can feel it... 83 00:06:11,675 --> 00:06:13,456 | can feel your hard dick... 84 00:06:13,535 --> 00:06:16,16 | can feel your hard thing... 85 00:06:36,398 --> 00:06:37,516 Feels good... 86 00:06:38,169 --> 00:06:39,16 Thrust it... 87 00:06:39,427 --> 00:06:42,426 Thrust it more... 88 00:07:01,216 --> 00:07:03,626 We're like dogs, but... 89 00:07:03,728 --> 00:07:05,626 It's so good... 90 00:07:14,897 --> 00:07:16,736 It's coming in... 91 00:07:17,299 --> 00:07:18,466 It's good... 92 00:07:18,544 --> 00:07:21,16 This sex between siblings... 93 00:07:21,805 --> 00:07:24,736 | really don't like it, but... 94 00:07:26,63 --> 00:07:27,636 Even though | shouldn't do this, 95 00:07:28,357 --> 00:07:30,636 It feels so good! 96 00:07:37,123 --> 00:07:40,776 Your dick is bigger than before. 97 00:07:43,29 --> 00:07:44,136 It's good! 98 00:07:44,524 --> 00:07:47,326 This type of sex... feels great! 99 00:07:48,44 --> 00:07:51,136 This kind of sex... it's good... 100 00:07:52,878 --> 00:07:54,456 I'm cumming... 101 00:07:56,418 --> 00:07:58,126 It's so good... 102 00:07:59,187 --> 00:08:00,916 and I'm cumming... 103 00:08:20,17 --> 00:08:21,436 It's almost over... 104 00:08:23,248 --> 00:08:24,396 I'm cumming... 105 00:08:24,798 --> 00:08:26,186 I'm cumming! 106 00:08:32,367 --> 00:08:33,476 It's coming out... 107 00:08:34,288 --> 00:08:35,736 The sperm... 108 00:08:36,756 --> 00:08:40,346 is entering my body... 109 00:08:52,207 --> 00:08:53,656 What is this....? 110 00:08:53,688 --> 00:08:55,376 This is great... 111 00:08:55,598 --> 00:08:57,216 Big brother... 112 00:09:08,562 --> 00:09:10,896 Seriously, what am | dreaming about? 113 00:09:12,820 --> 00:09:14,996 I've never thought of being raped by Shun... 114 00:09:22,661 --> 00:09:26,576 | will never lose to the Sagemiya family... 115 00:09:39,18 --> 00:09:40,696 Oh, Misaki... 116 00:09:42,941 --> 00:09:46,96 We could just wash our laundry together. 117 00:09:47,440 --> 00:09:48,126 No, 118 00:09:48,231 --> 00:09:51,356 It's okay, | want to wash mine separately. 119 00:09:51,559 --> 00:09:52,786 Is that so? 120 00:09:57,421 --> 00:09:59,836 Oh, by the way, have you seen Shun-kun? 121 00:10:01,494 --> 00:10:03,336 Did something happen to him? 122 00:10:03,702 --> 00:10:06,596 He's been in his room since yesterday. 123 00:10:06,862 --> 00:10:08,826 | was thinking he might be troubled... 124 00:10:10,278 --> 00:10:11,536 | don't know. 125 00:10:11,560 --> 00:10:14,716 Maybe he's letting the little things get to him. 126 00:10:14,915 --> 00:10:16,556 He'll eventually come out. 127 00:10:16,684 --> 00:10:18,566 It's a waste to worry about him. 128 00:10:19,218 --> 00:10:21,76 Misaki, you... 129 00:10:21,75 --> 00:10:23,456 really need to be friendly to Shun-kun... 130 00:10:25,794 --> 00:10:28,966 You're weird and disgusting! 131 00:10:30,163 --> 00:10:33,256 It's not like I'm worried about him. 132 00:10:33,327 --> 00:10:36,796 Yeah, it's just that | said that to him in the wrong way. 133 00:10:41,767 --> 00:10:43,546 It's me. May I...? 134 00:10:43,759 --> 00:10:45,26 Oh... yes... 135 00:10:50,577 --> 00:10:51,996 What do you want? 136 00:10:54,508 --> 00:10:55,936 Uhm... it's... 137 00:10:56,364 --> 00:10:58,386 Everyone is worried about you. 138 00:10:58,385 --> 00:11:00,626 Um, how should | say this... 139 00:11:02,747 --> 00:11:04,636 It's... um... Sorry. 140 00:11:05,395 --> 00:11:06,836 For saying you were weird. 141 00:11:07,228 --> 00:11:09,136 What's that? 142 00:11:09,720 --> 00:11:10,746 Eh? 143 00:11:12,571 --> 00:11:15,466 It's because | said rude things to you, so... 144 00:11:17,828 --> 00:11:19,56 Oh... | see... 145 00:11:20,225 --> 00:11:22,326 So that made you worried. 146 00:11:22,634 --> 00:11:25,216 Stupid! It's not that I'm worried, 147 00:11:25,440 --> 00:11:27,536 | just felt | had done something wrong to you. 148 00:11:31,637 --> 00:11:33,676 Yes... That's why... 149 00:11:34,195 --> 00:11:36,426 Hey! What are you doing!? 150 00:11:37,778 --> 00:11:40,06 Sorry... Misaki. 151 00:11:40,150 --> 00:11:44,246 It's just.. | get like this when you're near me... 152 00:11:44,580 --> 00:11:45,466 So... 153 00:11:49,668 --> 00:11:51,656 You... were... 154 00:11:52,123 --> 00:11:54,166 doing a lot of releasing last night? 155 00:11:55,670 --> 00:11:56,726 I see... 156 00:11:57,153 --> 00:11:59,656 So you're trying your best, too. 157 00:12:02,464 --> 00:12:05,776 So, it's because of me, right? 158 00:12:06,430 --> 00:12:07,256 | see. 159 00:12:07,755 --> 00:12:10,96 You were fighting it, too. 160 00:12:10,368 --> 00:12:12,766 It's not that you're counting too much on Kagu-nee. 161 00:12:14,140 --> 00:12:15,256 Hey... 162 00:12:16,189 --> 00:12:17,96 It's that... 163 00:12:17,766 --> 00:12:20,346 | disturbed you, right? 164 00:12:20,559 --> 00:12:22,151 Your... Eh? 165 00:12:23,119 --> 00:12:24,496 So... Um... 166 00:12:24,955 --> 00:12:27,06 I'm going to help you out. 167 00:12:27,229 --> 00:12:29,06 Help me? 168 00:12:29,602 --> 00:12:32,456 I'm telling you to take off your pants! 169 00:12:32,557 --> 00:12:34,726 Wait... Misaki... 170 00:12:34,860 --> 00:12:35,796 Faster! 171 00:12:41,170 --> 00:12:42,706 Why? 172 00:12:42,807 --> 00:12:44,936 Why is it so big? 173 00:12:50,787 --> 00:12:52,446 Amazing shape... 174 00:12:52,597 --> 00:12:54,326 It's throbbing... 175 00:12:54,846 --> 00:12:56,856 What a weird feeling... 176 00:12:58,109 --> 00:12:59,306 Misaki... 177 00:12:59,347 --> 00:13:00,486 Move your hands... 178 00:13:00,749 --> 00:13:01,666 Like this? 179 00:13:03,676 --> 00:13:05,36 Does that hurt you? 180 00:13:05,80 --> 00:13:05,796 No, 181 00:13:05,929 --> 00:13:07,266 It's good... 182 00:13:07,325 --> 00:13:09,426 Can you continue moving? 183 00:13:09,990 --> 00:13:11,426 Yes... 184 00:13:13,375 --> 00:13:15,586 Can you hold it tighter? 185 00:13:16,399 --> 00:13:17,816 Like this? 186 00:13:19,739 --> 00:13:20,576 It's hot... 187 00:13:20,634 --> 00:13:23,696 And... it adjusted to my hand. 188 00:13:24,390 --> 00:13:25,696 More... 189 00:13:25,810 --> 00:13:27,106 Eh? 190 00:13:27,253 --> 00:13:29,246 Do | need to hold it even tighter? 191 00:13:29,657 --> 00:13:31,246 How about this? 192 00:13:31,390 --> 00:13:32,176 More... 193 00:13:33,179 --> 00:13:33,986 No way... 194 00:13:34,30 --> 00:13:35,36 More? 195 00:13:35,35 --> 00:13:37,356 You... how troublesome... 196 00:13:38,527 --> 00:13:40,196 You're no good. 197 00:13:41,00 --> 00:13:41,876 Eh? 198 00:13:41,875 --> 00:13:42,986 What do you mean? 199 00:13:43,352 --> 00:13:45,946 Male masturbation is so troublesome. 200 00:13:46,397 --> 00:13:48,646 How should | do it? 201 00:13:48,794 --> 00:13:52,476 Uhm... it's... can | touch you? 202 00:13:53,630 --> 00:13:54,726 Eh? 203 00:13:54,938 --> 00:13:57,286 Touch me?? 204 00:13:57,497 --> 00:13:58,926 Are you kidding? 205 00:13:59,98 --> 00:14:01,366 No! You can't! 206 00:14:01,753 --> 00:14:03,796 You're just killing me, like this... 207 00:14:04,648 --> 00:14:06,136 Killing you... 208 00:14:13,848 --> 00:14:15,306 | understand... 209 00:14:15,374 --> 00:14:17,306 | did say I'd help you, anyway. 210 00:14:17,487 --> 00:14:18,716 Only a little bit. 211 00:14:18,914 --> 00:14:20,666 I'll let you touch me a little bit. 212 00:14:20,665 --> 00:14:23,856 Seriously, only a little bit. 213 00:14:28,393 --> 00:14:31,416 No... Shun is grabbing my boobs... 214 00:14:41,620 --> 00:14:42,496 No... 215 00:14:42,495 --> 00:14:44,496 It got even bigger... 216 00:14:48,109 --> 00:14:49,376 Misaki... 217 00:14:49,938 --> 00:14:51,296 It's so good... 218 00:14:57,546 --> 00:14:59,406 If you rub that hard... 219 00:15:00,269 --> 00:15:03,406 | didn't think he would touch my boobs like this... 220 00:15:03,887 --> 00:15:05,156 With his hands... 221 00:15:08,180 --> 00:15:12,426 His dick is throbbing like it's going to pop... 222 00:15:16,206 --> 00:15:18,266 Not so rough... No... 223 00:15:21,629 --> 00:15:22,616 Misaki... 224 00:15:22,615 --> 00:15:23,946 I'm about to reach my limit... 225 00:15:25,582 --> 00:15:29,436 His dick is about to release semen... 226 00:15:40,339 --> 00:15:41,536 No way... 227 00:15:41,535 --> 00:15:43,26 So much... 228 00:15:43,410 --> 00:15:44,686 No... 229 00:15:44,815 --> 00:15:46,426 | don't know about this... 230 00:15:52,157 --> 00:15:54,186 What's with you...? 231 00:15:54,333 --> 00:15:57,276 Producing a smell such as this... 232 00:15:58,03 --> 00:16:02,646 Squirting your dirty stuff on me... 233 00:16:07,240 --> 00:16:08,86 No... 234 00:16:08,347 --> 00:16:10,626 You can't... Hey... 235 00:16:17,632 --> 00:16:21,706 No... | didn't want it to be like this... 236 00:16:23,292 --> 00:16:27,646 | can't lose to the Sagemiya family... 237 00:16:33,608 --> 00:16:35,26 Not... there... 238 00:16:36,249 --> 00:16:38,306 | can't... 239 00:16:38,458 --> 00:16:40,306 Not... this... 240 00:16:40,467 --> 00:16:41,936 This is different... 241 00:16:42,669 --> 00:16:46,936 It's totally different compared to doing it myself. 242 00:16:47,680 --> 00:16:49,456 No... 243 00:16:49,455 --> 00:16:52,336 Don't look at it... | said no... 244 00:16:54,469 --> 00:16:59,706 No way... You've only just came... Why is it big again? 245 00:17:10,800 --> 00:17:12,596 No!!! 246 00:17:20,739 --> 00:17:21,596 No way... 247 00:17:21,699 --> 00:17:22,606 No way... 248 00:17:24,660 --> 00:17:25,966 That... 249 00:17:26,318 --> 00:17:27,606 What he did... 250 00:17:28,808 --> 00:17:30,626 It's so good... 251 00:17:30,818 --> 00:17:32,786 It's so good!!! 252 00:17:33,627 --> 00:17:37,436 What will happen if he does it with me just like in the dream? 253 00:17:38,784 --> 00:17:42,666 Will | feel like | have to pee? 254 00:17:43,227 --> 00:17:45,86 Bad... This is bad... 255 00:17:45,495 --> 00:17:47,496 | need to get out of here... 256 00:17:49,81 --> 00:17:52,106 Or else, something bad is going to happen. 257 00:17:53,754 --> 00:17:57,256 I'm going to make a mistake... 258 00:17:59,481 --> 00:18:01,676 You don't have to deal with it by yourself. 259 00:18:02,214 --> 00:18:04,906 You can tell it to me anytime... 260 00:18:13,618 --> 00:18:14,736 What is this? 261 00:18:16,93 --> 00:18:18,276 | just did it to him a minute ago... 262 00:18:18,439 --> 00:18:20,986 Calling Kagu-nee because he couldn't do it with me... 263 00:18:21,331 --> 00:18:23,806 | helped him because he's trying his best. 264 00:18:23,952 --> 00:18:26,496 Does that means I'm nothing to him? 265 00:18:26,794 --> 00:18:29,96 I'm holding back this much. 266 00:18:29,297 --> 00:18:32,176 Does that mean he will choose Kagu-nee because of me? 267 00:18:33,704 --> 00:18:35,896 | see, he’s that kind of man... 268 00:18:36,195 --> 00:18:38,426 Yes, he's that kind of man... 269 00:18:49,419 --> 00:18:50,466 Shut up! 270 00:18:50,814 --> 00:18:52,416 Don't make a sound, you idiot! 271 00:18:52,415 --> 00:18:52,906 Ah? 272 00:18:53,873 --> 00:18:56,146 Because you didn't talk with me... 273 00:18:56,565 --> 00:18:58,666 It's your fault, you know... 274 00:18:59,74 --> 00:19:03,496 | deal with it, all of the way... 275 00:19:03,649 --> 00:19:05,126 But you... 276 00:19:05,188 --> 00:19:09,396 Calling out Kagu-nee because you can't do it with me... 277 00:19:09,937 --> 00:19:11,186 | am not a fool! 278 00:19:14,919 --> 00:19:16,366 Misaki... 279 00:19:16,430 --> 00:19:17,176 Hey... 280 00:19:24,334 --> 00:19:26,586 You let your dick get hard... 281 00:19:29,168 --> 00:19:30,256 It’s stinky... 282 00:19:40,130 --> 00:19:43,306 You're so perverted for letting me suck you. 283 00:19:56,384 --> 00:19:58,466 Being sucked by your sister... 284 00:19:59,36 --> 00:20:00,836 Making this thing big... 285 00:20:01,788 --> 00:20:03,426 | am no fool! 286 00:20:11,383 --> 00:20:14,636 I'm always thinking about this... 287 00:20:15,116 --> 00:20:17,156 Always going crazy... 288 00:20:18,264 --> 00:20:20,386 And... | even do it with myself... 289 00:20:21,277 --> 00:20:23,666 | can't stop myself. 290 00:20:26,100 --> 00:20:31,276 | can't even do it like you and Kagu-nee do it. 291 00:20:33,730 --> 00:20:37,916 I've thought of leaving here before | go crazy. 292 00:20:38,765 --> 00:20:41,516 I'm going crazy, you see. 293 00:20:43,240 --> 00:20:44,56 So... 294 00:20:45,149 --> 00:20:48,596 But... you... 295 00:20:50,458 --> 00:20:52,356 Sorry Misaki... 296 00:20:54,316 --> 00:20:55,656 | won't forgive you... 297 00:20:56,105 --> 00:20:58,56 | will never forgive you... 298 00:20:59,735 --> 00:21:03,176 You will be mine forever... 299 00:21:04,808 --> 00:21:07,366 Only mine... 300 00:21:11,217 --> 00:21:12,356 Wanna put it in? 301 00:21:12,715 --> 00:21:13,986 You wanna put it in, right? 302 00:21:14,134 --> 00:21:16,216 You're letting it throb a lot. 303 00:21:18,244 --> 00:21:20,346 Letting it fill up with fluid... 304 00:21:20,521 --> 00:21:22,836 You really wanted to do it with me, right? 305 00:21:24,856 --> 00:21:31,696 But I'm the one who is going to put this perverted dick inside. 306 00:21:34,269 --> 00:21:36,216 Pervert! 307 00:21:41,279 --> 00:21:42,786 Ouch... 308 00:21:45,384 --> 00:21:49,866 Is.. all of your dick.. inside me? 309 00:21:51,136 --> 00:21:53,366 Misaki... are you ok? 310 00:21:55,215 --> 00:21:57,756 You wanted this, right? 311 00:21:58,399 --> 00:22:01,896 You wanted to have sex with your sister, right? 312 00:22:18,11 --> 00:22:20,706 You can touch my boobs however you like. 313 00:22:23,534 --> 00:22:26,146 My nipples.... are also hard... 314 00:22:33,859 --> 00:22:35,916 | feel it... 315 00:22:36,459 --> 00:22:38,36 My body... 316 00:22:49,89 --> 00:22:49,966 It's hot... 317 00:22:57,288 --> 00:22:58,576 What is this... 318 00:22:59,159 --> 00:23:01,196 So good... 319 00:23:02,439 --> 00:23:03,486 So good! 320 00:23:04,97 --> 00:23:05,976 | feel it so much! 321 00:23:11,98 --> 00:23:12,686 It's so good! 322 00:23:16,796 --> 00:23:19,906 Incest is... So good... 323 00:23:21,866 --> 00:23:23,686 It's coming.. Coming... 324 00:23:29,856 --> 00:23:32,856 Deep inside my pussy... 325 00:23:33,93 --> 00:23:36,296 The hard thing... it's touching it... 326 00:23:37,996 --> 00:23:42,256 Your dick feels good... 327 00:23:47,666 --> 00:23:50,346 Your dick feels good... 328 00:23:52,544 --> 00:23:56,486 This kind of sex... So good... 329 00:24:02,683 --> 00:24:06,616 It's coming and stirring inside me... 330 00:24:06,615 --> 00:24:08,746 The dick is coming... 331 00:24:12,991 --> 00:24:15,736 It's is my first time, and it feels so good... 332 00:24:20,118 --> 00:24:22,356 It's so good... 333 00:24:23,67 --> 00:24:25,566 This is so good! 334 00:24:28,889 --> 00:24:30,546 No... no... 335 00:24:30,604 --> 00:24:34,786 Really... I'm really going crazy... 336 00:24:56,949 --> 00:24:57,886 Good... 337 00:25:01,444 --> 00:25:04,526 This... no... | can't continue... 338 00:25:04,525 --> 00:25:06,926 But it's so good... 339 00:25:42,178 --> 00:25:43,776 | can't hold it... 340 00:25:44,651 --> 00:25:45,566 341 00:25:49,479 --> 00:25:51,336 Good... 342 00:25:51,764 --> 00:25:53,826 Is this because we are siblings? 343 00:25:59,213 --> 00:26:02,106 Is it because you are my brother? 344 00:26:10,648 --> 00:26:12,636 I'm cumming!!! 345 00:26:20,399 --> 00:26:22,86 So good... 346 00:26:25,853 --> 00:26:28,876 The sperm is coming inside me... 347 00:26:28,875 --> 00:26:30,716 It's so good... 348 00:26:35,274 --> 00:26:37,876 | can't focus my thoughts... 349 00:26:39,91 --> 00:26:41,726 | never thought it would be this good... 350 00:26:42,770 --> 00:26:43,696 No... 351 00:26:44,275 --> 00:26:47,516 Really... if | feel this more... 352 00:26:48,381 --> 00:26:51,706 No way... why? You just came, didn't you? 353 00:26:52,228 --> 00:26:53,806 No... wait... 354 00:26:54,510 --> 00:26:55,296 No... 355 00:26:55,509 --> 00:26:56,626 Hey, wait... 356 00:26:56,907 --> 00:26:59,556 We have to stop... 357 00:26:59,670 --> 00:27:00,776 Hey.. 358 00:27:01,882 --> 00:27:03,926 | don't want to feel any more of this... 359 00:27:03,925 --> 00:27:04,606 No... 360 00:27:04,686 --> 00:27:08,96 Wait brother... wait... 361 00:27:17,340 --> 00:27:18,216 No... 362 00:27:18,215 --> 00:27:20,56 | said no... 363 00:27:26,105 --> 00:27:27,786 So much of this feeling... 364 00:27:28,50 --> 00:27:28,906 No... 365 00:27:31,127 --> 00:27:33,606 This is painful... 366 00:27:36,490 --> 00:27:37,246 Hey... 367 00:27:39,789 --> 00:27:40,946 Please... 368 00:27:41,469 --> 00:27:44,216 Brother... 369 00:27:44,858 --> 00:27:46,366 Listen to me... 370 00:27:48,590 --> 00:27:49,336 No... 371 00:27:49,944 --> 00:27:54,956 | can feel so much of his dick... 372 00:27:59,227 --> 00:28:00,226 It's deep inside... 373 00:28:00,392 --> 00:28:05,306 I'm being stirred up by brother's dick... 374 00:28:09,480 --> 00:28:10,186 No... 375 00:28:10,749 --> 00:28:12,656 Again... ... 376 00:28:15,228 --> 00:28:16,566 Continue it... 377 00:28:19,334 --> 00:28:21,416 He's going to release it inside... 378 00:28:21,844 --> 00:28:24,346 I'm going to get pregnant... 379 00:28:27,918 --> 00:28:28,926 It's coming... 380 00:28:32,905 --> 00:28:35,396 I'm cumming, brother... 381 00:29:04,127 --> 00:29:06,166 Brother's sperm... 382 00:29:06,817 --> 00:29:09,426 Coming inside me.. 383 00:29:11,110 --> 00:29:15,756 Stupid! Pervert! Fool! Slow! Disgusting Pervert! 384 00:29:15,964 --> 00:29:19,676 Even after | begged you that much, you still continued thrusting into me! 385 00:29:19,675 --> 00:29:21,596 Really, you're so stupid! 386 00:29:21,595 --> 00:29:22,866 Fool! Stupid! 387 00:29:23,337 --> 00:29:25,106 | hate you, brother! 388 00:29:25,809 --> 00:29:27,336 S..SOFTY... 389 00:29:28,908 --> 00:29:29,866 It’s just that... 390 00:29:31,646 --> 00:29:33,786 | will do anything... 391 00:29:36,999 --> 00:29:38,226 Is that so? 392 00:29:39,66 --> 00:29:40,516 Then, it's a promise. 393 00:29:41,258 --> 00:29:42,396 From now on... 394 00:29:48,134 --> 00:29:51,186 Forever... only do it with me. 395 00:29:51,380 --> 00:29:52,56 Ok? 22696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.