Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,181 --> 00:00:25,741
IT'S QUITE URGENT TO DEAL
WITH THE CLIMATE CRISIS.
4
00:00:25,766 --> 00:00:26,767
THE TARGET IS READY.
GREEN DRAGON.
5
00:00:26,808 --> 00:00:29,394
FORGIVENESS IS LOVE.
THE TREES SHALL REVENGE.
6
00:03:36,206 --> 00:03:37,249
Bloody hell.
7
00:05:57,931 --> 00:05:59,349
Your card, sir.
8
00:06:00,475 --> 00:06:01,518
Thank you.
9
00:07:29,939 --> 00:07:32,108
You do understand
that we can't ignore this.
10
00:07:32,984 --> 00:07:35,820
We need to go through
a thorough investigation.
11
00:07:37,489 --> 00:07:39,157
I know this has been hard for you.
12
00:07:39,741 --> 00:07:41,076
We are going to put you on leave
13
00:07:41,117 --> 00:07:43,453
until the internal investigation
is completed.
14
00:08:52,605 --> 00:08:54,858
- Hi.
- Put the bag into that box.
15
00:09:06,077 --> 00:09:08,746
It's a bit tough.
I haven't really had any time.
16
00:09:08,830 --> 00:09:12,292
It's been a bit rough.
17
00:09:14,377 --> 00:09:16,271
I've tried to get them
to transfer you to Sweden...
18
00:09:16,296 --> 00:09:17,964
You taking care of Radovan's grave?
19
00:09:20,758 --> 00:09:21,801
Yes.
20
00:09:21,843 --> 00:09:22,886
New flowers?
21
00:09:30,393 --> 00:09:31,436
Do you need money?
22
00:09:33,396 --> 00:09:34,480
No, Dad.
23
00:09:36,024 --> 00:09:37,192
No, I…
24
00:09:38,693 --> 00:09:41,613
I'm here because I'm your son.
25
00:09:48,453 --> 00:09:49,621
My son is dead.
26
00:09:51,331 --> 00:09:52,373
He was a soldier.
27
00:09:54,209 --> 00:09:55,251
You are not.
28
00:09:59,881 --> 00:10:02,008
No need for you to come here anymore.
29
00:10:31,120 --> 00:10:34,249
I understand, but at the moment
nothing can be moved.
30
00:10:34,332 --> 00:10:35,725
You will have to wait until Monday.
31
00:10:35,750 --> 00:10:37,335
You have invested my money,
32
00:10:37,418 --> 00:10:39,270
No, but there's something wrong.
I don't know.
33
00:10:39,295 --> 00:10:40,505
It's delayed in some way.
34
00:10:40,880 --> 00:10:43,258
That's not acceptable.
Money may not be sent.
35
00:10:43,341 --> 00:10:45,343
This is not ok. It is your responsibility.
36
00:10:45,885 --> 00:10:49,264
I'm on a ferry to Finland.
Let's talk on Monday.
37
00:10:49,347 --> 00:10:51,474
I know your address.
I will know where you're going.
38
00:10:51,808 --> 00:10:52,850
Shit.
39
00:11:14,706 --> 00:11:15,832
Tanner, you're in Finland.
40
00:11:17,166 --> 00:11:19,836
- Yup.
- You had an assignment, didn't you?
41
00:11:20,295 --> 00:11:23,256
- Not anymore. I'll be here for now.
- Mm-hmm.
42
00:11:23,756 --> 00:11:26,509
Nobody told me. What happened in there?
43
00:11:28,136 --> 00:11:29,762
That's classified.
44
00:11:33,891 --> 00:11:35,226
That's my job for you.
45
00:11:35,727 --> 00:11:37,854
But I'm paying your wages.
46
00:11:39,522 --> 00:11:42,483
- That's your job for you.
- Now that's nice to know.
47
00:11:44,527 --> 00:11:47,238
In those operations
my superior is Marie Leclair.
48
00:11:48,323 --> 00:11:50,450
And it's the tax payers who pay my wages.
49
00:11:51,200 --> 00:11:52,243
Great tan you got.
50
00:12:43,419 --> 00:12:44,462
What the hell…?
51
00:17:35,419 --> 00:17:36,545
We've got two weeks.
52
00:17:36,629 --> 00:17:39,214
Everyone needs to know
the plan like the back of their hand.
53
00:17:40,465 --> 00:17:43,260
You understand
the seriousness of this operation?
54
00:17:43,678 --> 00:17:46,763
And you know that I went to war
55
00:17:46,847 --> 00:17:49,809
with Vasa's father and brother.
56
00:17:51,352 --> 00:17:52,477
That means…
57
00:17:53,562 --> 00:17:55,314
…Vasa's word is law.
58
00:17:57,525 --> 00:17:58,567
Agreed?
59
00:18:03,781 --> 00:18:04,824
Are we ready?
60
00:18:05,282 --> 00:18:06,826
- Yes.
- Yes.
61
00:18:07,535 --> 00:18:08,577
Yes.
62
00:18:08,661 --> 00:18:09,829
Okay. Let's go.
63
00:18:10,454 --> 00:18:11,706
Okay.
64
00:18:11,789 --> 00:18:14,458
Like I was saying. Two weeks…
65
00:19:00,838 --> 00:19:01,714
Cheers.
66
00:19:01,797 --> 00:19:02,757
Bottoms up.
67
00:19:02,840 --> 00:19:04,550
Bottoms up.
68
00:22:39,014 --> 00:22:41,141
Direct the waiting staff into room three.
69
00:22:41,225 --> 00:22:42,810
- We'll brief them in there.
- Ok.
70
00:22:45,396 --> 00:22:46,438
Good morning.
71
00:22:49,149 --> 00:22:50,192
Thanks.
72
00:22:53,070 --> 00:22:55,781
- Empty your pockets into the box, please.
- And good morning. Hi.
73
00:23:34,653 --> 00:23:35,696
Good evening.
74
00:23:37,322 --> 00:23:39,700
Mr. Morel, your bodyguard is here.
75
00:23:42,119 --> 00:23:43,162
Good evening.
76
00:23:43,620 --> 00:23:45,247
Sylvia, my dear.
77
00:23:51,920 --> 00:23:52,963
Very good.
78
00:23:53,505 --> 00:23:54,548
Laura.
79
00:23:58,552 --> 00:23:59,595
Thank you.
80
00:24:00,846 --> 00:24:01,889
Cheers.
81
00:24:10,564 --> 00:24:13,067
Happy Independence Day, good viewers.
82
00:24:13,150 --> 00:24:16,945
Welcome to view a live broadcast
from the Presidential Palace.
83
00:24:17,029 --> 00:24:21,450
The Independence Day Reception of
the President of Finland has just started,
84
00:24:21,533 --> 00:24:25,204
and the first guests have arrived
to the Presidential Palace.
85
00:24:25,287 --> 00:24:29,333
As usual, attending the Reception there is
a significant amount of diplomats
86
00:24:29,416 --> 00:24:31,293
and culture influencers.
87
00:25:28,809 --> 00:25:31,854
…and ecologically produced food,
88
00:25:31,937 --> 00:25:35,899
without forgetting the Palace's famous,
this time non-alcoholic, punch.
89
00:25:35,983 --> 00:25:38,861
And just now shaking hands
with the presidential couple
90
00:25:38,944 --> 00:25:43,198
is the newly elected Chairman
of the European Union Military Committee,
91
00:25:43,282 --> 00:25:46,201
French General Jean Morel.
92
00:25:46,285 --> 00:25:50,455
He is known for having a keen interest
in Finnish war history,
93
00:25:50,539 --> 00:25:54,501
and he has a close relationship
with President Koskivuo.
94
00:25:54,877 --> 00:25:58,130
Morel has advocated
for a EU joint defense force,
95
00:25:58,213 --> 00:26:00,507
and a closer cooperation with NATO.
96
00:26:00,591 --> 00:26:03,552
Now shaking hands is
a Knight of the Mannerheim Cross…
97
00:26:03,635 --> 00:26:05,637
In the Hall of State, everything ok.
98
00:26:05,721 --> 00:26:08,015
Yellow room filling up,
food serving in progress.
99
00:27:55,622 --> 00:27:58,792
As tradition dictates, the dance
is started by the Presidential couple.
100
00:27:58,875 --> 00:28:00,669
This year the played waltz is
101
00:28:00,752 --> 00:28:05,007
the well-known Viennese waltz
composed by Johan Strauss II,
102
00:28:05,090 --> 00:28:06,383
The Blue Danube.
103
00:30:07,421 --> 00:30:10,173
…has designed the dress, in which red…
104
00:30:14,928 --> 00:30:15,971
What's that?
105
00:30:41,163 --> 00:30:43,915
On the count of three. Three, two, one!
106
00:30:44,499 --> 00:30:45,542
Go!
107
00:30:54,134 --> 00:30:56,303
Upstairs! Go!
108
00:31:25,916 --> 00:31:27,918
Gunshots from inside the Palace.
109
00:31:28,001 --> 00:31:30,128
Closest patrol, status report?
110
00:31:30,212 --> 00:31:31,963
Emergency Call Center.
111
00:31:32,047 --> 00:31:33,340
Gunshots, you say?
112
00:31:34,341 --> 00:31:36,551
Yes, Mariankatu two,
the Presidential Palace.
113
00:31:39,763 --> 00:31:43,308
Apologies, the connection
to the Palace has broken.
114
00:31:43,391 --> 00:31:45,060
We will return in a moment.
115
00:31:45,143 --> 00:31:47,979
For the time being, we transfer
the video connection here to Pasila.
116
00:31:49,981 --> 00:31:51,691
Elevator, set.
117
00:31:52,984 --> 00:31:54,486
Second floor, set.
118
00:31:55,820 --> 00:31:57,405
Main doors, set.
119
00:31:58,740 --> 00:31:59,824
Cameras, set.
120
00:32:04,204 --> 00:32:06,289
We now control the security cameras.
121
00:34:43,697 --> 00:34:45,573
For all patrols heading to the Palace.
122
00:34:45,657 --> 00:34:48,493
Several gunshots are heard
from the second floor.
123
00:34:48,576 --> 00:34:50,453
We are getting a lot of calls.
124
00:34:51,871 --> 00:34:53,998
Additional info
for the Presidential Palace task.
125
00:34:54,082 --> 00:34:56,418
There's talk about shootings
and explosions.
126
00:34:56,751 --> 00:34:58,086
We just received information
127
00:34:58,169 --> 00:35:02,382
that there's a possible shooting
in the Independence Day Reception.
128
00:35:02,465 --> 00:35:04,884
There's no verified info
on the allegedly heard…
129
00:35:04,968 --> 00:35:06,219
What's the situation in there?
130
00:35:07,512 --> 00:35:09,806
All the leaders
of the country are in there.
131
00:35:09,889 --> 00:35:11,891
All damn police leaders are in there too.
132
00:35:12,809 --> 00:35:15,562
So in practicality
I'm the top of the chain of command.
133
00:35:17,313 --> 00:35:20,483
- Okay.
- I don't have any confirmed information,
134
00:35:20,567 --> 00:35:24,571
but I'm assigning you
to be there as a negotiator.
135
00:35:24,654 --> 00:35:26,823
I don't want to fight over jurisdiction.
136
00:35:26,906 --> 00:35:29,659
There's some Chief Inspector
as a field lead in there, bloody hell.
137
00:35:29,743 --> 00:35:31,702
The Defense Force are on alert,
138
00:35:31,786 --> 00:35:34,247
but first and foremost
this is a police operation.
139
00:35:35,957 --> 00:35:37,457
Listen up, everyone.
140
00:35:39,585 --> 00:35:40,962
This is not a drill.
141
00:36:04,944 --> 00:36:06,946
Make room, there's a sick person in here.
142
00:36:10,575 --> 00:36:11,701
Tanner, Supo.
143
00:36:12,327 --> 00:36:13,620
Larsson, data links.
144
00:36:14,537 --> 00:36:16,873
There have been gunshots
and the doors are blocked.
145
00:36:17,415 --> 00:36:18,892
The Palace surveillance cameras are down,
146
00:36:18,917 --> 00:36:20,835
and the servers couldn't withstand
147
00:36:20,919 --> 00:36:22,337
a forceful DDoS attack.
148
00:36:22,420 --> 00:36:24,255
Practically all data connections are down.
149
00:36:24,339 --> 00:36:25,632
So is Virve.
150
00:36:25,715 --> 00:36:27,926
Someone has created
extremely effective interference.
151
00:36:28,009 --> 00:36:29,427
Five to ten attackers,
152
00:36:29,511 --> 00:36:30,929
with explosives and hand guns.
153
00:36:31,012 --> 00:36:32,238
- Shots have been heard.
- Koski?
154
00:36:32,263 --> 00:36:33,364
- No info about victims.
- Yeah.
155
00:36:33,389 --> 00:36:34,557
Tanner, Supo.
156
00:36:35,099 --> 00:36:36,309
Nylund called you.
157
00:36:36,392 --> 00:36:39,062
I hear you're the negotiator. This is
158
00:36:39,979 --> 00:36:42,148
- a fucking mess…
- Riitta Pohjola, NBI.
159
00:36:42,232 --> 00:36:45,026
At the moment I'm in charge
of the connections and radio recordings.
160
00:36:45,109 --> 00:36:47,695
Heard. Almost all telecom masts
in the area are down.
161
00:36:48,196 --> 00:36:51,049
We are installing wires from further away
so we get some data transfer.
162
00:36:51,074 --> 00:36:53,117
You know this equipment. You'll be fine.
163
00:36:53,701 --> 00:36:56,746
-Karhu snipers in position,
-Takka1, do you copy? Status report.
164
00:36:56,830 --> 00:37:00,124
- TK team, Karhu2 copies.
- T1 confirms that connections are out.
165
00:38:26,294 --> 00:38:27,337
Yes.
166
00:38:47,774 --> 00:38:48,858
Tanner, copy.
167
00:38:50,026 --> 00:38:52,070
All possible channels are open,
168
00:38:52,153 --> 00:38:54,072
but the attackers have not contacted us.
169
00:38:54,155 --> 00:38:57,450
It is clear they are professionals,
possibly mercenaries.
170
00:38:58,409 --> 00:39:01,496
All entrances are rigged with explosives,
171
00:39:01,579 --> 00:39:03,831
all guards probably disarmed,
172
00:39:03,915 --> 00:39:04,958
some have been killed.
173
00:39:06,292 --> 00:39:08,586
PR needs to be gotten out of there alive.
174
00:39:10,380 --> 00:39:11,422
Okay.
175
00:39:32,568 --> 00:39:34,112
The special group has been gathered.
176
00:39:34,195 --> 00:39:36,948
Everything goes according to the plan,
everything is under control.
177
00:39:38,866 --> 00:39:39,951
They are contacting us!
178
00:39:40,410 --> 00:39:41,577
With a satellite phone.
179
00:40:02,432 --> 00:40:04,684
- Investigate.
- Takka1, everything on Vasa Jankovic.
180
00:40:33,004 --> 00:40:34,547
- Hung up on me.
- Fuck.
181
00:40:34,630 --> 00:40:35,673
What is this gift?
182
00:40:36,632 --> 00:40:37,967
Which satellite are they using?
183
00:40:38,051 --> 00:40:39,385
- I'm trying to find out.
- Good.
184
00:40:42,930 --> 00:40:44,640
Any better view of the front door?
185
00:41:12,835 --> 00:41:14,504
The Mariankatu doors are opening.
186
00:41:14,587 --> 00:41:17,173
People are exiting to this direction.
187
00:41:17,256 --> 00:41:18,674
They are coming this way.
188
00:41:19,008 --> 00:41:20,843
People are exiting
through Helenankatu doors.
189
00:41:21,427 --> 00:41:23,054
They are using several exits.
190
00:41:23,137 --> 00:41:25,348
To Mariankatu and from the rear exit.
191
00:41:25,431 --> 00:41:27,558
Everyone in uniform,
192
00:41:27,642 --> 00:41:29,644
to question the freed guests.
193
00:41:30,394 --> 00:41:33,106
Do not let them scatter
and leave the area.
194
00:41:33,189 --> 00:41:34,273
- This way!
- Police.
195
00:41:34,357 --> 00:41:35,650
This way.
196
00:41:41,114 --> 00:41:43,032
Keep your hands where I can see them!
197
00:41:43,116 --> 00:41:45,743
Cut all possible traffic off
from Aleksanterinkatu.
198
00:41:45,827 --> 00:41:47,120
Direct people out of there.
199
00:41:47,203 --> 00:41:49,914
- Everything needs to be documented.
- The injured can
200
00:41:49,997 --> 00:41:51,624
be taken to Ritarihuone park.
201
00:41:51,707 --> 00:41:53,751
- Write down all info.
- Hands up.
202
00:41:53,835 --> 00:41:55,419
Are there reporters in there?
203
00:41:55,503 --> 00:41:56,963
Get them to hell out of there.
204
00:42:11,602 --> 00:42:12,687
They are calling again.
205
00:43:19,795 --> 00:43:21,547
- Koski, did you get that?
- Yep.
206
00:43:23,549 --> 00:43:24,884
Can we call to them?
207
00:43:25,384 --> 00:43:28,387
- Arrange the helicopter and the plane.
- Voice connection to the prison.
208
00:43:30,389 --> 00:43:31,682
Put the cryptographers to work.
209
00:43:32,266 --> 00:43:33,684
And call the ministry.
210
00:43:36,395 --> 00:43:38,022
Carry out their demands.
211
00:43:38,898 --> 00:43:41,150
The priority is to save the President.
212
00:43:41,234 --> 00:43:42,735
We must stall them.
213
00:43:42,818 --> 00:43:46,072
And turn off that fucking news flash.
214
00:44:57,560 --> 00:45:00,646
- They are calling again.
- Plane will be confirmed soon.
215
00:45:53,449 --> 00:45:54,492
Hello.
216
00:45:54,950 --> 00:45:56,410
Mr. President.
217
00:45:56,494 --> 00:45:58,454
- Yes.
- Are you all right?
218
00:45:59,038 --> 00:46:01,874
- Yes.
- Good. And the other hostages?
219
00:46:33,197 --> 00:46:36,367
Agree to anything,
we must free the President.
220
00:46:43,624 --> 00:46:45,251
Don't play any tricks.
221
00:46:45,334 --> 00:46:47,586
Don't pretend to be
a fucking hero in there.
222
00:47:11,735 --> 00:47:14,530
- We spoke with the prison warden.
- T1 copies.
223
00:47:15,906 --> 00:47:17,992
Checking, whether the helicopter is ready.
224
00:47:18,075 --> 00:47:20,219
- The Air Force have been informed.
- Finavia reported
225
00:47:20,244 --> 00:47:22,246
that the Uudenmaa air space
has been closed.
226
00:47:22,329 --> 00:47:25,374
We already know, Pasila. Over and out.
227
00:47:30,421 --> 00:47:31,464
Here…
228
00:47:32,631 --> 00:47:34,258
…hand this out. One size for all.
229
00:47:35,468 --> 00:47:36,677
Downstairs, get ready.
230
00:47:49,231 --> 00:47:52,193
Here are the toys. Get your own.
231
00:50:08,746 --> 00:50:11,206
Varo2, varo3, stand by.
232
00:50:11,290 --> 00:50:13,834
Action1 and Action2, hold your positions.
233
00:50:13,917 --> 00:50:16,295
- Snipers, on standby.
- The helicopter has landed.
234
00:50:19,506 --> 00:50:21,175
Two Tangos are coming out.
235
00:50:23,552 --> 00:50:25,054
Hello, Colonel!
236
00:50:26,347 --> 00:50:27,514
Follow me.
237
00:50:50,120 --> 00:50:51,372
Get my father.
238
00:50:51,455 --> 00:50:53,666
- Scan him and the helicopter.
- Okay.
239
00:50:55,834 --> 00:50:56,877
Make some space in here.
240
00:50:57,544 --> 00:50:59,588
Move more to the side. Move aside!
241
00:51:19,483 --> 00:51:22,111
Colonel Korte.
Who is in charge of the operation?
242
00:51:22,194 --> 00:51:24,321
- Chief Inspector Koski.
- Now this is what happens.
243
00:51:24,405 --> 00:51:26,907
The Special Jaeger teams
enter the Palace under my command.
244
00:51:26,990 --> 00:51:28,550
The mission is to extract the President.
245
00:51:28,575 --> 00:51:30,010
The Police Command has been informed.
246
00:51:30,035 --> 00:51:33,288
Here are the orders from the Infantry
Commander, now on vacation in Kenya.
247
00:51:33,372 --> 00:51:34,848
This is now a military operation. You.
248
00:51:34,873 --> 00:51:36,350
- Yes, Tanner.
- You will go in with the team.
249
00:51:36,375 --> 00:51:37,418
You might be of use.
250
00:51:37,501 --> 00:51:40,212
Senior lieutenant, take him
and give him proper gear.
251
00:51:40,295 --> 00:51:41,630
We may need a negotiator.
252
00:51:46,218 --> 00:51:47,845
Hurry, more troops arriving.
253
00:51:57,354 --> 00:51:59,565
Let's get them to the chopper.
Everybody ready!
254
00:52:03,652 --> 00:52:06,280
Vasa, the Colonel is on his way up.
255
00:52:16,498 --> 00:52:17,541
Don't touch me.
256
00:52:21,754 --> 00:52:22,796
Is everything all right?
257
00:52:27,801 --> 00:52:28,969
Don't touch me.
258
00:52:29,928 --> 00:52:31,180
You needn't worry.
259
00:52:32,765 --> 00:52:33,640
We'll protect you.
260
00:52:33,724 --> 00:52:35,559
Like you protected your brother?
261
00:52:38,312 --> 00:52:39,396
Dad.
262
00:52:39,980 --> 00:52:41,190
Don't call me that.
263
00:52:52,534 --> 00:52:53,577
Delta, proceed.
264
00:53:36,829 --> 00:53:37,871
Go!
265
00:53:44,419 --> 00:53:46,672
Faster, everyone out!
266
00:53:51,218 --> 00:53:52,719
First group to the chopper.
267
00:54:00,435 --> 00:54:01,770
Bravo2.
268
00:54:01,854 --> 00:54:03,480
Seven individuals enter the helicopter.
269
00:54:04,398 --> 00:54:06,608
Charlie, Delta, advance.
270
00:54:13,323 --> 00:54:15,284
Delta arriving to platform zero.
271
00:54:15,367 --> 00:54:17,369
- Delta on platform zero.
- The screen went dark.
272
00:54:18,996 --> 00:54:20,289
The lower screen went dark.
273
00:54:20,372 --> 00:54:22,875
Charlie1, target sighted
in southern lobby's…
274
00:54:27,754 --> 00:54:29,006
Delta2, visual on target.
275
00:54:32,301 --> 00:54:33,719
Contact. Contact.
276
00:54:33,802 --> 00:54:35,012
Delta, contact.
277
00:54:35,512 --> 00:54:37,472
C'mon! Let's go, go!
278
00:54:37,556 --> 00:54:38,724
Delta1, action.
279
00:54:43,186 --> 00:54:44,521
Get in the air! Go!
280
00:54:46,857 --> 00:54:48,483
Let's go!
281
00:54:50,402 --> 00:54:53,405
Chopper taking off,
seven individuals on board.
282
00:54:54,323 --> 00:54:55,532
Delta, advance.
283
00:54:55,616 --> 00:54:56,658
Delta1.
284
00:55:06,335 --> 00:55:07,711
Delta3 has been shot.
285
00:55:14,760 --> 00:55:15,802
Come, Zlatko!
286
00:55:17,638 --> 00:55:18,680
Chopper is on the move.
287
00:55:18,722 --> 00:55:20,849
T2, T3, proceed to position two.
288
00:55:20,933 --> 00:55:22,392
Delta, action.
289
00:55:25,354 --> 00:55:27,522
Search for the President
amongst the hostages.
290
00:55:30,233 --> 00:55:31,543
- Delta1.
- Hands where I can see them!
291
00:55:31,568 --> 00:55:33,528
The Lobby and some hostages secured.
292
00:55:34,196 --> 00:55:36,657
They're not armed!
293
00:55:46,249 --> 00:55:48,251
Part of the building
has electricity again.
294
00:55:49,753 --> 00:55:52,255
Delta1, PR is not among the hostages.
295
00:55:52,839 --> 00:55:54,941
Delta advances to the stairs
and to the second floor.
296
00:55:54,967 --> 00:55:57,928
Delta1, there are explosives
in the second floor.
297
00:55:58,929 --> 00:56:02,724
It looks like the lift number six
is heading for the basement floors.
298
00:56:02,808 --> 00:56:04,559
Tanner, the bottom floor
299
00:56:04,643 --> 00:56:06,353
has an entrance, a possible escape route.
300
00:56:06,645 --> 00:56:08,038
Our troops are already in the tunnel.
301
00:56:08,063 --> 00:56:10,315
Doors rigged, bomb squads, stand by.
302
00:56:19,866 --> 00:56:22,119
Go down the stairs, then to the left.
303
00:56:24,287 --> 00:56:26,081
Continue straight,
304
00:56:26,164 --> 00:56:28,291
then turn right. The entrance is there.
305
00:56:28,375 --> 00:56:30,460
T3, T4, the roof has been secured.
306
00:56:37,342 --> 00:56:38,385
Tanner.
307
00:56:38,719 --> 00:56:40,595
Our troops are in that tunnel,
308
00:56:41,221 --> 00:56:42,389
but there's no reception.
309
00:56:42,472 --> 00:56:43,515
We're unable to…
310
00:57:12,586 --> 00:57:14,963
Karhu4, Nylund, do you read me?
311
00:57:15,547 --> 00:57:16,590
K4 copies.
312
00:57:16,965 --> 00:57:18,633
Allow the helicopter to land.
313
00:57:19,843 --> 00:57:21,636
The President is in there.
314
00:57:22,763 --> 00:57:24,347
The attackers and the hostages wear
315
00:57:24,431 --> 00:57:27,934
similar clothing. In addition,
the hostages carry replica weapons.
316
00:57:28,018 --> 00:57:29,978
There's no way to discern them.
317
00:57:31,104 --> 00:57:34,316
We can't afford for
the President to come to harm.
318
00:57:34,399 --> 00:57:37,694
Malmi tower, November 1 requesting
an immediate permission to land.
319
00:57:37,778 --> 00:57:38,737
AV-MVJ.
320
00:57:38,820 --> 00:57:41,615
Nobody gets shot in the airfield,
is that clear?
321
00:57:42,115 --> 00:57:44,826
- Karhu4, please copy.
- Karhu4 copies.
322
00:57:46,161 --> 00:57:48,163
Falcon standing by on station level.
323
00:57:48,747 --> 00:57:51,124
- Use of force with my permission.
- Affirmative.
324
00:57:53,210 --> 00:57:55,253
Status report to all units.
325
00:57:55,337 --> 00:57:56,838
PR is in the helicopter.
326
00:57:57,422 --> 00:58:00,133
I repeat, PR is in the helicopter.
327
00:59:09,452 --> 00:59:10,495
Anyone copy?
328
00:59:11,037 --> 00:59:12,372
Four polices shot.
329
00:59:13,123 --> 00:59:14,166
No signs of life.
330
00:59:18,920 --> 00:59:21,047
A14, in the tunnel.
331
00:59:21,631 --> 00:59:23,008
Heading towards Tähtitorninmäki.
332
00:59:45,989 --> 00:59:49,326
Let's go, Colonel! Almost there.
333
01:00:24,778 --> 01:00:26,863
Drive normally, slow down.
334
01:00:29,324 --> 01:00:30,575
I lost them.
335
01:00:30,659 --> 01:00:32,077
Tanner, Karhu2.
336
01:00:32,160 --> 01:00:33,203
I can see and hear you.
337
01:00:33,578 --> 01:00:34,788
Stay on line.
338
01:00:34,871 --> 01:00:37,249
Your ride will arrive
to the Bernhardinkatu junction.
339
01:00:37,749 --> 01:00:38,792
OK.
340
01:00:45,131 --> 01:00:46,341
The stairs behind the church.
341
01:00:47,050 --> 01:00:47,926
Heading down Unioninkatu.
342
01:00:48,009 --> 01:00:49,386
We see you from here and follow.
343
01:00:49,469 --> 01:00:50,595
The drone got a visual.
344
01:00:51,096 --> 01:00:53,723
There's the Volvo.
Possible target in front on the left,
345
01:00:53,765 --> 01:00:55,141
at the corner of Defense Command.
346
01:01:09,948 --> 01:01:11,533
Bloody hell.
347
01:01:12,117 --> 01:01:15,870
Jankovic on Fabianinkatu,
Volvo heading towards Espa.
348
01:01:15,954 --> 01:01:16,997
We see it from here.
349
01:01:17,414 --> 01:01:18,540
Tailing it.
350
01:01:35,181 --> 01:01:36,308
That car.
351
01:01:42,731 --> 01:01:43,940
Garage. I'll go after it.
352
01:02:00,040 --> 01:02:01,416
Are you there?
353
01:02:02,876 --> 01:02:03,918
Copy?
354
01:02:24,939 --> 01:02:25,982
Target located.
355
01:02:50,673 --> 01:02:51,758
Following.
356
01:03:27,043 --> 01:03:29,462
- Status on the helicopter?
- And the plane.
357
01:05:22,575 --> 01:05:23,826
Only one target in the Volvo.
358
01:05:24,911 --> 01:05:27,789
Tanner, the situation
at Malmi is still ongoing.
359
01:05:31,459 --> 01:05:33,086
The airfield is encircled.
360
01:05:34,003 --> 01:05:35,129
Karhu4 copies.
361
01:05:35,463 --> 01:05:38,174
On Vaihdetie and Kehä III at Malmi area,
362
01:05:38,258 --> 01:05:39,467
the traffic has been cut off.
363
01:05:39,968 --> 01:05:43,179
Malmi tower, valku is
on Malmi station level Sienna.
364
01:05:43,555 --> 01:05:44,764
Still holding.
365
01:05:54,148 --> 01:05:55,358
What's up?
366
01:05:55,441 --> 01:05:56,526
Good, you're still alive.
367
01:05:57,193 --> 01:05:59,862
Will you join us at the Malmi Airport
or at the rendezvous point?
368
01:06:00,822 --> 01:06:02,907
We will meet at Elserta. Okay?
369
01:06:02,991 --> 01:06:04,534
Okay, good. Meet you there.
370
01:06:20,008 --> 01:06:22,260
Tangos are exiting the chopper.
371
01:06:23,094 --> 01:06:24,762
One, two, three, four.
372
01:06:29,726 --> 01:06:32,395
- Greens are running towards the plane.
- Hold.
373
01:06:34,272 --> 01:06:36,691
Hold firing positions, on my permission.
374
01:06:36,774 --> 01:06:39,027
…are running towards the plane together.
375
01:06:47,410 --> 01:06:49,704
Still closing in on the plane.
376
01:06:49,787 --> 01:06:51,623
Seven Tangos.
377
01:06:54,584 --> 01:06:57,503
…targets still closing in on the plane.
378
01:06:58,254 --> 01:06:59,213
Alfa35.
379
01:06:59,297 --> 01:07:00,381
…stopping…
380
01:07:00,465 --> 01:07:02,425
Tango one green.
381
01:07:04,844 --> 01:07:07,055
One Tango enters the plane.
382
01:07:18,608 --> 01:07:21,444
Let's check for any trackers.
383
01:07:21,944 --> 01:07:23,738
- Are we okay?
- It's clean.
384
01:07:27,825 --> 01:07:29,118
Let's get them on the plane.
385
01:07:36,376 --> 01:07:38,728
- Tangos fighting with each other.
- Give the permission now.
386
01:07:38,753 --> 01:07:40,004
Permission denied.
387
01:07:48,262 --> 01:07:49,597
A gunshot.
388
01:07:50,348 --> 01:07:51,849
A gunshot from the airfield.
389
01:07:51,933 --> 01:07:53,851
- Who fired?
- Not identified.
390
01:07:53,935 --> 01:07:55,436
Tangos shooting at each other.
391
01:07:58,564 --> 01:08:00,817
Get her on the plane, quick!
392
01:08:00,900 --> 01:08:02,026
Tangos are fighting.
393
01:08:02,568 --> 01:08:04,278
Two enter.
394
01:08:07,115 --> 01:08:08,783
Two enter the plane.
395
01:08:09,826 --> 01:08:10,952
Hold, hold.
396
01:08:11,035 --> 01:08:12,203
Third one enters.
397
01:08:12,286 --> 01:08:14,914
We need identification.
Need to be fucking sure!
398
01:08:15,498 --> 01:08:16,766
Give the fucking permission now.
399
01:08:16,791 --> 01:08:18,126
No shooting before that!
400
01:08:18,209 --> 01:08:19,669
Need to be fucking sure!
401
01:08:19,752 --> 01:08:22,755
Tango two orange, tango one still green.
402
01:08:22,839 --> 01:08:24,048
- Not entering.
- Hold.
403
01:08:24,132 --> 01:08:25,967
- Hurry!
- Three outside.
404
01:08:27,301 --> 01:08:29,095
TK3, Tango one green.
405
01:08:33,850 --> 01:08:35,059
No!
406
01:08:36,227 --> 01:08:37,270
A gunshot.
407
01:08:37,770 --> 01:08:40,773
- A target has been shot on the field.
- Goddamn it, whom did they shoot?
408
01:08:41,149 --> 01:08:43,401
- A target down on the field.
- Bloody hell! Hold!
409
01:08:43,484 --> 01:08:44,527
Fuck!
410
01:08:45,862 --> 01:08:47,405
What the hell are they doing?
411
01:08:47,989 --> 01:08:49,031
The plane is moving.
412
01:08:49,323 --> 01:08:50,950
The plane taxis towards the runway.
413
01:08:51,492 --> 01:08:53,244
T2, check up on the target.
414
01:08:53,327 --> 01:08:56,247
- Two targets on the field.
- Checking the target.
415
01:08:56,330 --> 01:08:57,373
One is lying down…
416
01:09:01,002 --> 01:09:02,879
- Hands up!
- …Apparently shot.
417
01:09:29,989 --> 01:09:31,157
PR has been shot.
418
01:09:32,116 --> 01:09:34,660
Repeat, PR has been shot.
419
01:10:27,797 --> 01:10:31,259
Police is still focusing
their units in Helsinki area.
420
01:10:31,342 --> 01:10:35,513
Also the Air Force has reported
escalating to heightened surveillance.
421
01:10:35,596 --> 01:10:37,807
Find out who is officially responsible.
422
01:10:38,307 --> 01:10:41,894
Just now there were gunshots
heard from Malmi airport.
423
01:10:43,187 --> 01:10:45,648
It is difficult to get
a general view of the situation,
424
01:10:45,731 --> 01:10:49,485
partly because the official communication
has been ambiguous
425
01:10:49,861 --> 01:10:51,612
and contradicting itself.
426
01:11:28,232 --> 01:11:30,651
The pain is fucking killing me.
427
01:11:30,734 --> 01:11:32,570
At least we know the bitch can't shoot.
428
01:11:37,950 --> 01:11:39,619
I thought you were dead.
429
01:11:40,870 --> 01:11:41,913
Not yet.
430
01:11:46,959 --> 01:11:49,045
What are they saying about us?
Have we gone viral?
431
01:12:34,090 --> 01:12:36,050
Where are they now? Can you see them?
432
01:12:37,343 --> 01:12:39,053
Yes. There they are.
433
01:12:39,929 --> 01:12:41,222
The plane is heading down.
434
01:12:42,807 --> 01:12:45,518
For a while now they have
circled in Finnish airspace.
435
01:12:57,530 --> 01:13:00,157
They aren't going to fucking land
to Lusi straight, are they?
436
01:13:00,241 --> 01:13:02,243
There's no way we get there in time.
437
01:13:02,326 --> 01:13:03,452
Fuck.
438
01:13:22,430 --> 01:13:23,472
We almost fucked up.
439
01:13:48,873 --> 01:13:51,876
The Finnish government has
everything well under control.
440
01:13:51,959 --> 01:13:55,963
We are cooperating closely
with EU officials
441
01:13:56,047 --> 01:13:57,590
and our international partners
442
01:13:57,673 --> 01:14:00,051
to catch them as soon as possible.
443
01:14:07,308 --> 01:14:08,350
Okay.
444
01:15:30,891 --> 01:15:31,934
Dad!
445
01:15:32,476 --> 01:15:33,519
Dad!
446
01:15:39,900 --> 01:15:40,943
Dad!
447
01:15:48,367 --> 01:15:49,827
Check the plane for damage.
448
01:15:50,661 --> 01:15:53,539
We know that the cyber attack
that disrupted the data network
449
01:15:53,622 --> 01:15:56,375
originated from the other side
of the eastern border.
450
01:15:56,458 --> 01:15:59,336
- How do you know?
- We need more resources.
451
01:16:00,462 --> 01:16:02,756
Finland's internal safety affairs
are my responsibility.
452
01:16:02,840 --> 01:16:05,801
The people in that plane
murdered the President of Finland.
453
01:16:06,844 --> 01:16:09,471
Yes, and if that plane headed for Belarus,
454
01:16:09,555 --> 01:16:10,890
there's nothing I can do.
455
01:16:10,973 --> 01:16:14,059
The Ministry of Foreign Affairs is
handling it with EU as best as they can.
456
01:16:14,101 --> 01:16:16,604
- This was a terrorist act.
- I know. I was there.
457
01:16:17,438 --> 01:16:20,124
International cooperation will ensure
they will be held responsible.
458
01:16:20,149 --> 01:16:22,151
- According to our inf…
- Later!
459
01:16:22,234 --> 01:16:24,278
Tomorrow the Prime Minister
must tell Finland
460
01:16:24,361 --> 01:16:26,113
that the President
of the Republic is dead.
461
01:16:27,114 --> 01:16:30,242
We must arrange a funeral and
new elections, a successor must be found!
462
01:16:31,660 --> 01:16:32,786
Right now that's our focus.
463
01:17:01,482 --> 01:17:03,943
And Finland will enter mourning.
464
01:17:04,026 --> 01:17:06,487
Of course the plea of assistance
465
01:17:07,571 --> 01:17:09,198
will be sent to all EU organizations,
466
01:17:09,281 --> 01:17:12,576
but it will end up buried
in the cogs of bureaucracy and diplomacy
467
01:17:12,660 --> 01:17:14,453
for a damn long time.
468
01:17:16,163 --> 01:17:17,539
How do I get to Belarus?
469
01:17:20,960 --> 01:17:22,211
Listen, Tanner.
470
01:17:23,420 --> 01:17:25,756
Did you know that Supo is
471
01:17:26,215 --> 01:17:28,509
the best intelligence bureau in the world?
472
01:17:29,260 --> 01:17:30,678
There's no-one better than us.
473
01:17:32,179 --> 01:17:34,598
So can you get me to Belarus?
474
01:17:34,682 --> 01:17:36,892
I'm a government official.
475
01:17:37,476 --> 01:17:40,479
But we can't be
officially involved in this.
476
01:17:41,021 --> 01:17:42,064
What about Leclair?
477
01:17:44,233 --> 01:17:47,736
Marie Leclair is the dark side of EU,
478
01:17:48,445 --> 01:17:49,905
a two-faced she-devil.
479
01:17:54,076 --> 01:17:56,161
I, however, am just a government official.
480
01:19:28,545 --> 01:19:29,963
You can keep the pistols.
481
01:19:30,964 --> 01:19:32,883
Heavier arms and the plane will stay.
482
01:19:35,302 --> 01:19:36,637
Show this at the gate.
483
01:19:37,971 --> 01:19:39,932
Bypass the city by the northern ring road.
484
01:19:40,015 --> 01:19:42,476
Then take M6 west.
485
01:19:43,394 --> 01:19:45,062
Do not come back here.
486
01:19:45,729 --> 01:19:46,772
That's all.
487
01:19:48,565 --> 01:19:49,608
Got it.
488
01:19:57,866 --> 01:20:00,661
We will do everything in our power
to bring the culprits to justice.
489
01:20:01,286 --> 01:20:03,997
We are cooperating closely
with EU officials
490
01:20:04,081 --> 01:20:06,500
and our international partners,
491
01:20:07,209 --> 01:20:10,129
so the perpetrators in the death
of the President of the Republic
492
01:20:10,671 --> 01:20:12,339
will be caught as soon as possible,
493
01:20:13,173 --> 01:20:15,050
and convicted in the court of law.
494
01:20:17,177 --> 01:20:19,513
What does the attack
and the death of the president
495
01:20:19,596 --> 01:20:21,181
mean for the future of Finland…
496
01:20:21,265 --> 01:20:22,516
…and to its role as the member
497
01:20:22,599 --> 01:20:24,476
of the European Union remains to be seen.
498
01:20:27,104 --> 01:20:28,272
No other comments.
499
01:20:36,280 --> 01:20:41,201
No international terrorist group
has claimed responsibility for the attack
500
01:20:41,285 --> 01:20:44,246
in Helsinki
and the assassination of the president.
501
01:20:44,872 --> 01:20:48,000
Two attackers were killed
during encounters
502
01:20:48,083 --> 01:20:50,127
with the police and the special forces…
503
01:20:50,210 --> 01:20:53,672
Relax, brother. There's no panic anymore.
504
01:20:54,923 --> 01:20:56,967
I'll relax when I get the cash.
505
01:22:00,531 --> 01:22:02,741
Where the fuck are we?
506
01:22:07,329 --> 01:22:08,372
Hey!
507
01:22:10,791 --> 01:22:12,584
Fucking nosy bitch.
508
01:22:59,881 --> 01:23:00,966
What the hell this?
509
01:23:02,092 --> 01:23:03,844
Is this our "cyber factory"?
510
01:23:48,805 --> 01:23:50,807
Welcome to Belarus!
511
01:24:31,598 --> 01:24:32,641
Let's go.
512
01:25:36,246 --> 01:25:37,914
- Give me this, please.
- Yes, of course.
513
01:26:05,400 --> 01:26:06,568
Everything will be fine.
514
01:26:20,040 --> 01:26:21,541
General Morel…
515
01:26:22,667 --> 01:26:24,711
…welcome to Belarus.
516
01:26:26,338 --> 01:26:30,008
Glad to see you in such good shape.
517
01:28:50,482 --> 01:28:51,566
Finger!
518
01:29:17,926 --> 01:29:19,135
Do you know this place?
519
01:29:19,886 --> 01:29:20,929
No.
520
01:31:41,319 --> 01:31:42,362
Very good.
521
01:31:43,571 --> 01:31:45,365
- Can I open it?
- Go ahead.
522
01:32:25,822 --> 01:32:28,491
Come on! Keep moving!
523
01:34:36,494 --> 01:34:39,330
Sergey… is everything all right?
524
01:34:52,302 --> 01:34:53,886
Sergey, do you copy?
525
01:36:14,717 --> 01:36:15,760
The pistol.
526
01:36:27,313 --> 01:36:29,190
Alert! The hostage has escaped!
527
01:37:17,029 --> 01:37:19,198
Head to the roof!
528
01:37:21,117 --> 01:37:22,201
On the roof!
529
01:37:23,161 --> 01:37:24,245
Nikita is calling.
530
01:37:29,333 --> 01:37:30,376
Quickly to the roof.
531
01:37:31,544 --> 01:37:32,587
Give me a jacket.
532
01:37:38,259 --> 01:37:39,427
On to the roof!
533
01:39:47,638 --> 01:39:49,557
Get up there!
534
01:39:52,226 --> 01:39:53,644
On the roof!
535
01:41:07,343 --> 01:41:10,930
Attention! He is slipping away.
He is slipping away.
536
01:41:25,236 --> 01:41:26,445
Get out of the car!
537
01:41:27,405 --> 01:41:33,244
Come on! They're on the roof!
538
01:44:50,774 --> 01:44:51,817
Bloody hell.
539
01:46:30,582 --> 01:46:31,625
Hello.
540
01:46:32,042 --> 01:46:33,293
Hello. Sit down.
541
01:46:34,878 --> 01:46:37,715
Inessa, my new assistant.
542
01:46:39,258 --> 01:46:40,467
Please, not so loud.
543
01:46:46,682 --> 01:46:48,809
Actually, I have a little problem.
544
01:46:49,852 --> 01:46:52,771
- A persistent problem.
- Come on.
545
01:46:53,522 --> 01:46:55,482
- Seriously?
- Don't play dumb with me.
546
01:46:56,984 --> 01:46:59,486
Do I really have to do
everything by myself?
547
01:47:02,322 --> 01:47:04,658
Why don't you be clear this time?
548
01:47:05,284 --> 01:47:07,036
So that there will be
no misunderstandings.
549
01:47:14,543 --> 01:47:17,212
Aren't you a little ray of sunshine!
Very well.
550
01:47:20,340 --> 01:47:21,383
Vasa Jankovic.
551
01:47:22,384 --> 01:47:23,510
What about him?
552
01:47:26,930 --> 01:47:28,807
I hear he's still around.
553
01:47:29,725 --> 01:47:31,894
- Breathing.
- A fugitive.
554
01:47:32,770 --> 01:47:35,689
- No threat to anyone.
- Yes.
555
01:47:36,273 --> 01:47:43,530
And I admit he was an asset
at the time, but he's run his course.
556
01:47:45,866 --> 01:47:46,909
So?
557
01:47:50,454 --> 01:47:53,707
I need you to find him…
558
01:47:55,751 --> 01:47:56,877
…and kill him.
559
01:47:58,754 --> 01:48:01,423
- You want him dead?
- It's not what I want!
560
01:48:02,341 --> 01:48:05,344
My bosses want him dead.
561
01:48:20,067 --> 01:48:21,110
You know…
562
01:48:29,868 --> 01:48:31,829
…my bosses want something else.
563
01:48:44,383 --> 01:48:45,425
Clean the mess!
564
01:48:52,141 --> 01:48:53,183
Excellent.
565
01:48:54,768 --> 01:48:55,936
Excellent.
566
01:48:57,688 --> 01:48:59,148
I will contact you later.
567
01:49:01,608 --> 01:49:02,651
Yes.
568
01:49:04,444 --> 01:49:05,487
Yes.
569
01:49:07,030 --> 01:49:08,115
All right.
570
01:49:08,198 --> 01:49:09,241
Goodbye.
571
01:49:10,492 --> 01:49:11,535
Yes.
572
01:49:12,327 --> 01:49:13,370
All rig...
573
01:49:38,520 --> 01:49:39,563
Enjoy!
574
01:49:42,649 --> 01:49:43,859
Someone's asking for you.
39429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.