All language subtitles for Arena.1989

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,207 --> 00:00:43,709 {\an8}(Announcer) Back to fighting with Horn. Spinner's hurt. 4 00:00:43,834 --> 00:00:46,920 He staggers back, and Horn is on him again. 5 00:01:24,750 --> 00:01:28,003 Horn! Horn! Horn! 6 00:01:46,355 --> 00:01:50,855 {\an8}And it's Horn, the champion! Horn's the next champ! 7 00:02:30,983 --> 00:02:32,693 It doesn't get better than this. 8 00:02:32,818 --> 00:02:35,070 Horn, the six-time undefeated champion 9 00:02:35,196 --> 00:02:38,032 {\an8}is giving Spinner the beating of his life. 10 00:02:38,157 --> 00:02:42,657 {\an8}It's hard to believe the once unbeatable Spinner could look so terrible. 11 00:03:10,940 --> 00:03:14,485 (Crowd cheering) 12 00:03:17,655 --> 00:03:19,490 (Spinner) Uh-oh! 13 00:03:22,368 --> 00:03:23,744 Uppercut, Spinner, come on! 14 00:03:23,869 --> 00:03:25,412 Move, move! Keep moving! 15 00:03:34,964 --> 00:03:37,132 (Announcer) Horn is goading Spinner. 16 00:03:37,258 --> 00:03:41,758 The once impressive contender is simply no match for the six-time champion, Horn. 17 00:03:42,138 --> 00:03:45,641 Spinner is just a pathetic shadow of his former self. 18 00:03:45,766 --> 00:03:47,851 And the crowd doesn't like it. 19 00:03:48,811 --> 00:03:51,063 Horn is relentless. He won't let up. 20 00:03:51,188 --> 00:03:53,690 He's already broken a record. 21 00:03:55,025 --> 00:03:56,776 - Three, five and a seven. - Seven. 22 00:03:56,902 --> 00:03:59,070 Three, five and a seven. Let's go, Rookie! 23 00:03:59,196 --> 00:04:01,489 Coming up, coming up. Hold your thrust. 24 00:04:05,411 --> 00:04:08,163 (Crowd booing) 25 00:04:14,044 --> 00:04:18,131 You'd better get back to the scrap heap, pal! 26 00:04:19,842 --> 00:04:22,553 - A seven, three, five and a seven! - No problem! 27 00:04:22,678 --> 00:04:26,515 Be right with ya! Yes, where's that five? 28 00:04:26,640 --> 00:04:28,558 Hit him in the rib cage. Come on, rib cage, Spinner. 29 00:04:35,399 --> 00:04:37,818 (Cheering) 30 00:04:43,032 --> 00:04:44,616 (Klaxon blaring) 31 00:04:44,742 --> 00:04:46,910 (P.A.) Score point to Horn. 32 00:04:48,287 --> 00:04:51,540 Score now stands Horn two, 33 00:04:51,665 --> 00:04:53,875 Spinner zero. 34 00:05:00,049 --> 00:05:03,052 Horn! Come on! 35 00:05:05,054 --> 00:05:06,472 (Announcer) And what about Horn? 36 00:05:06,597 --> 00:05:09,683 A champion, yes. A crowd-pleaser, absolutely. 37 00:05:09,809 --> 00:05:11,811 But is he a sportsman? 38 00:05:11,936 --> 00:05:13,437 To that I say no. 39 00:05:13,562 --> 00:05:16,731 (P.A.) In order to balance strength between species, 40 00:05:16,857 --> 00:05:21,069 the Arena uses the Seiko 3,000 handicapping system. 41 00:05:21,195 --> 00:05:24,114 The handicappers decrease a fighter's strength, 42 00:05:24,240 --> 00:05:28,535 keeping the match competitive with the fighters evenly classed. 43 00:05:28,661 --> 00:05:33,161 Horn is fighting at a disadvantage rating of .25 cal. 44 00:05:37,086 --> 00:05:40,089 - How's it going, Spinner? - (Spinner) Next round will be fine. 45 00:05:40,214 --> 00:05:41,548 What do you think? Can he go another point? 46 00:05:41,674 --> 00:05:44,927 He's lost a lot of hydrolene fluid. I mean, I can replace the power... 47 00:05:45,052 --> 00:05:48,180 - Well, if it's the only way, just do it. - Okay, boss. 48 00:05:53,727 --> 00:05:58,148 - Weezil? - (Touting goods) 49 00:06:00,150 --> 00:06:03,236 (Laughing) 50 00:06:03,362 --> 00:06:04,613 Weezil, where are you? 51 00:06:04,738 --> 00:06:07,157 - Weezil? - Right here, Mr. Rogor. 52 00:06:07,283 --> 00:06:08,867 Listen to me. 53 00:06:08,993 --> 00:06:10,995 - Do it! - Right away, sir. 54 00:06:15,332 --> 00:06:17,042 Here you are. Right, may I help you? 55 00:06:17,167 --> 00:06:19,711 Hey, joint man, where's my seven? 56 00:06:19,837 --> 00:06:21,463 I'm going as fast as I can! 57 00:06:21,589 --> 00:06:23,424 Hey, Rookie, where's that seven? 58 00:06:24,550 --> 00:06:26,510 Argh! It exploded! 59 00:06:31,056 --> 00:06:33,558 (Whispering indistinctly) 60 00:06:35,185 --> 00:06:36,936 Right arm! 61 00:06:39,523 --> 00:06:41,691 (Grunting) 62 00:06:43,110 --> 00:06:44,444 (Horn growls) 63 00:06:44,570 --> 00:06:47,322 - (P.A.) Five seconds to round start. - I'll kill that son of a truculent bitch! 64 00:06:47,448 --> 00:06:48,991 Coming up, coming up, coming up! 65 00:06:49,575 --> 00:06:51,910 - Yeah, here you go. - (Fish kid mutters indistinctly) 66 00:06:52,036 --> 00:06:53,203 Huh? 67 00:06:53,329 --> 00:06:55,664 I've only got four hands! 68 00:07:04,798 --> 00:07:07,258 (Crowd booing) 69 00:07:08,469 --> 00:07:10,471 (Spinner groans) 70 00:07:19,355 --> 00:07:20,773 (Klaxon blaring) 71 00:07:20,898 --> 00:07:23,901 (P.A.) Score point match to Horn. 72 00:07:24,985 --> 00:07:27,070 Out of my way! 73 00:07:27,196 --> 00:07:29,573 I'll kill you all, man! 74 00:07:29,698 --> 00:07:33,034 Get that animal out of here! What is going on here? 75 00:07:41,335 --> 00:07:45,339 (P.A.) Please remain seated. There is no cause for alarm. 76 00:07:47,257 --> 00:07:49,342 Crowd Control Unit 105, 77 00:07:49,468 --> 00:07:53,889 please report to grandstand section 42 immediately. 78 00:07:57,476 --> 00:07:59,769 Quinn, call security, quick! 79 00:07:59,895 --> 00:08:02,230 Can you believe this! Where's the Commissioner? 80 00:08:02,356 --> 00:08:06,856 (P.A.) Commissioner Dent to the Red Combine, please. 81 00:08:06,986 --> 00:08:08,404 Quinn! 82 00:08:08,529 --> 00:08:10,697 (Roars) 83 00:08:10,823 --> 00:08:14,159 Well, let me tell you something, Billie, we did not lose. We were victimized. 84 00:08:14,910 --> 00:08:17,329 Horn's an animal. He should not be allowed in the ring. 85 00:08:17,454 --> 00:08:19,456 (Reporter) Do you plan to file a formal complaint with the commission? 86 00:08:19,581 --> 00:08:22,417 Commission? What commission? Where's Commissioner Dent anyway? 87 00:08:22,543 --> 00:08:24,711 When is he gonna start outlawing this kind of brutality? 88 00:08:24,837 --> 00:08:27,256 (Fish kid talking indistinctly) 89 00:08:31,343 --> 00:08:34,763 Hey, you wanna eat this food or wear it? 90 00:08:34,888 --> 00:08:36,806 You can't talk to us that way. 91 00:08:38,308 --> 00:08:40,601 We missed that KO because of this freak. 92 00:08:40,728 --> 00:08:43,772 Freak? Listen to me, you little tadpole. 93 00:08:43,897 --> 00:08:46,399 You are a very rude young man. 94 00:08:46,525 --> 00:08:47,526 Hey! 95 00:08:47,651 --> 00:08:49,653 (Shorty) Hey, ho! No, no! 96 00:08:51,155 --> 00:08:53,323 Come on, leave him alone! 97 00:09:01,290 --> 00:09:03,542 Where I come from, we teach our kids manners. 98 00:09:03,667 --> 00:09:06,211 Last time I saw a face like that I had to look at it. 99 00:09:06,336 --> 00:09:10,256 - (Shorty chuckles) - An Earthling, huh? 100 00:09:10,382 --> 00:09:11,716 (Growling) 101 00:09:11,842 --> 00:09:14,094 (Man) Uh-Oh! That did it. 102 00:09:14,219 --> 00:09:15,303 (Woman) Yeah! 103 00:09:16,680 --> 00:09:18,431 (Man) Look out now. 104 00:09:20,517 --> 00:09:22,060 (Woman) We're all gonna get in trouble. 105 00:09:43,123 --> 00:09:45,333 Yeah! What a fight. 106 00:09:45,459 --> 00:09:48,795 (P.A.) Attention snack bar 21 personnel. 107 00:09:48,921 --> 00:09:52,257 You are in violation of your service contracts. 108 00:09:52,382 --> 00:09:53,633 Employment is terminated. 109 00:09:53,759 --> 00:09:55,969 Hey! Where are you going? 110 00:09:57,679 --> 00:10:00,181 - I found out one thing, Shorty. - What's that? 111 00:10:00,307 --> 00:10:02,309 Not cut out to be a short order cook. 112 00:10:02,434 --> 00:10:04,185 (Shorty) Who was? 113 00:10:04,812 --> 00:10:07,397 Are you alright? Can you hear us? 114 00:10:07,523 --> 00:10:09,024 - He's out... - Turn him over. 115 00:10:09,149 --> 00:10:11,192 Wait, is this Vang? 116 00:10:11,318 --> 00:10:13,987 (Door beeping) 117 00:10:14,113 --> 00:10:15,781 Sorry about what happened back there. 118 00:10:15,906 --> 00:10:17,324 You didn't punch anybody. 119 00:10:17,449 --> 00:10:19,242 Yeah, but if I hadn't shot my big mouth off... 120 00:10:19,368 --> 00:10:21,119 Look, talking is no crime. Forget about it. 121 00:10:21,245 --> 00:10:22,913 I can't forget about it, I'm a Nebulite. 122 00:10:23,038 --> 00:10:24,789 - So? - What, were you cloned yesterday? 123 00:10:24,915 --> 00:10:27,584 A Nebulite never forgets. Honor demands I repay the favor. 124 00:10:27,709 --> 00:10:29,544 (Steve) No, just forget about it, will ya? 125 00:10:29,670 --> 00:10:31,838 Wait a minute, you don't seem to understand. 126 00:10:31,964 --> 00:10:33,423 You may need my help. 127 00:10:33,549 --> 00:10:37,469 Without a job on the Star Station, you could be deported for vagrancy. 128 00:10:37,594 --> 00:10:39,596 Hey, shut up! 129 00:10:39,721 --> 00:10:40,847 (Indistinct growling) 130 00:10:40,973 --> 00:10:42,933 Shorty, that would suit me just fine. 131 00:10:43,058 --> 00:10:45,061 I don't give a damn about this Star Station, 132 00:10:45,085 --> 00:10:46,269 I just wanna go back to Earth. 133 00:10:47,062 --> 00:10:48,980 Then I'll pay you back by helping you get there. 134 00:10:49,106 --> 00:10:51,149 (P.A.) Invalid entry. Please check with the crib tender. 135 00:10:51,275 --> 00:10:52,526 - What now? - What's wrong? 136 00:10:52,651 --> 00:10:54,903 - I said, invalid entry. - I don't know. 137 00:10:55,028 --> 00:10:58,740 Excuse me. The key, it doesn't seem to be working. 138 00:10:59,491 --> 00:11:02,118 Your crib has been folded. 139 00:11:02,244 --> 00:11:05,538 For what? Folded for what? 140 00:11:05,664 --> 00:11:09,793 You lost your job and we never got the rest of your deposit. 141 00:11:09,918 --> 00:11:12,921 - Now, wait a minute... - Sorry. 142 00:11:14,923 --> 00:11:16,966 (Chuckling) 143 00:11:17,092 --> 00:11:19,344 Where in hell am I supposed to sleep now, huh? 144 00:11:21,722 --> 00:11:23,682 I got a place. 145 00:11:23,807 --> 00:11:25,475 Come on! 146 00:11:31,190 --> 00:11:33,859 (Spinner grunting) 147 00:11:33,984 --> 00:11:35,902 Try bypassing the E-D system completely. 148 00:11:36,028 --> 00:11:37,863 Alright. Hand me the spot weld. 149 00:11:40,824 --> 00:11:42,242 Try it now. 150 00:11:43,911 --> 00:11:45,329 Nah, it ain't gonna work. 151 00:11:46,830 --> 00:11:47,914 Well, what do you guys think? 152 00:11:48,040 --> 00:11:49,458 (Spinner) Can't you... fix me? 153 00:11:49,583 --> 00:11:51,167 (Wayne) The O-3 arm is totally shot. 154 00:11:51,293 --> 00:11:53,545 The interrossiter unit and the magna thruster's... 155 00:11:53,670 --> 00:11:55,421 It's completely burned out. 156 00:11:55,547 --> 00:11:58,049 Sorry, kid, but I'm afraid your fighting days are over. 157 00:11:58,175 --> 00:12:00,760 Hey, come on. All he needs is a micro-relay. 158 00:12:00,886 --> 00:12:03,305 Yeah, do you have any idea how much that costs. 159 00:12:03,430 --> 00:12:05,473 Don't retire me. 160 00:12:06,350 --> 00:12:09,895 Don't worry about it, Spinner. We're not gonna give up on you yet, okay? 161 00:12:10,020 --> 00:12:11,521 Right? 162 00:12:11,647 --> 00:12:16,147 Okay. Maybe when Vang takes the quarter finals, we'll have the money. 163 00:12:19,529 --> 00:12:21,364 (Vang) Quinn? 164 00:12:21,490 --> 00:12:23,158 (Spinner) What the...? 165 00:12:23,283 --> 00:12:24,367 Vang, what happened? 166 00:12:24,493 --> 00:12:27,287 An Earthling, that's what happened. 167 00:12:28,664 --> 00:12:30,666 (Sighs) 168 00:12:34,294 --> 00:12:38,794 Look, why should you sleep on the floor? I've got a perfectly good place. 169 00:12:39,007 --> 00:12:40,675 Don't be crazy. 170 00:12:40,801 --> 00:12:43,720 (P.A.) We'll be departing from outer platform, spacelog B. 171 00:12:43,845 --> 00:12:46,514 Due to repairs on spacelog A. 172 00:12:46,640 --> 00:12:50,560 All freighters will depart from outer platform spacelog M 173 00:12:50,686 --> 00:12:52,771 until further notice. 174 00:12:52,896 --> 00:12:55,231 Okay, here we are. 175 00:12:59,903 --> 00:13:01,988 - What, in there? - Uh-huh. 176 00:13:02,114 --> 00:13:03,865 I wouldn't wanna put you out, Shorty. 177 00:13:03,991 --> 00:13:07,577 Hey, after what you did for me... après vous. 178 00:13:09,955 --> 00:13:11,790 (Sighs) Okay... 179 00:13:22,134 --> 00:13:23,635 There. 180 00:13:30,726 --> 00:13:33,061 - (Steve) Nice basement. - (Shorty laughs) 181 00:13:33,186 --> 00:13:35,605 Yeah... it's dark in here, Shorty. 182 00:13:35,731 --> 00:13:37,774 (Shorty muttering indistinctly) 183 00:13:42,529 --> 00:13:46,950 Ha! Oh, sorry about that. Missing rungs. 184 00:13:47,075 --> 00:13:48,076 (Steve) You mean there are more? 185 00:13:48,201 --> 00:13:51,329 Yeah, well, the maintenance crews don't get in here much. 186 00:13:51,455 --> 00:13:53,957 - You first, come on. - I'm coming. 187 00:13:54,082 --> 00:13:58,294 (Shorty muttering indistinctly) 188 00:14:08,263 --> 00:14:09,681 Shorty, do me a favor, would you? 189 00:14:09,806 --> 00:14:11,891 Anything, kid. I owe you, remember? 190 00:14:12,017 --> 00:14:16,146 Let's consider this your way of repaying me... in full. 191 00:14:16,271 --> 00:14:20,108 No, no. I'm not gonna let you get away with letting me off that easy. 192 00:14:20,233 --> 00:14:21,734 (Sighs) 193 00:14:21,860 --> 00:14:24,612 - That's what I was afraid of. - Let's go, Rookie. 194 00:14:29,284 --> 00:14:31,119 Welcome to my world. 195 00:14:31,244 --> 00:14:33,329 - What is this place? - The Tubes. 196 00:14:34,289 --> 00:14:36,291 I heard about this place, but I didn't think that... 197 00:14:36,416 --> 00:14:38,960 That it existed? I'll tell you something, young man. 198 00:14:39,086 --> 00:14:42,631 Many people don't have any place else to go. 199 00:14:42,756 --> 00:14:44,674 Hey, Marcus! 200 00:14:47,427 --> 00:14:50,805 Ah, you're wearing Wendell's robe, my friend. 201 00:14:52,015 --> 00:14:53,891 Wendell went under this morning. 202 00:14:54,684 --> 00:14:57,353 - Oh... - His lungs. 203 00:14:57,479 --> 00:14:59,606 It's always the good ones, eh? 204 00:14:59,731 --> 00:15:01,983 He was the greatest, damn it. 205 00:15:02,109 --> 00:15:04,444 He was that. 206 00:15:04,569 --> 00:15:05,903 Courage, my friend. 207 00:15:12,744 --> 00:15:15,955 - Hey, Shorty, was that Marcus Diablo? - The same. 208 00:15:16,081 --> 00:15:19,125 He was the last human champion. That was what? Fifty years ago? 209 00:15:19,251 --> 00:15:21,336 All those guys were contenders. 210 00:15:21,461 --> 00:15:23,129 That was when the game meant something. 211 00:15:23,255 --> 00:15:24,673 - Now it means nothing. - Oh... 212 00:15:24,798 --> 00:15:26,299 I wish I could have been a part of the team. 213 00:15:26,425 --> 00:15:28,593 What makes you such an expert, Rook? 214 00:15:28,718 --> 00:15:32,972 Are you kiddin'? I've seen every single one of Marcus's fights on re-transmission. 215 00:15:33,098 --> 00:15:34,599 It was still a sport when he fought. 216 00:15:34,724 --> 00:15:37,893 Mmm. There's a lot of difference between lookin' and fightin', Rookie. 217 00:15:38,019 --> 00:15:39,103 Oh, no, no, no. Wait a second. 218 00:15:39,229 --> 00:15:40,563 There's something you don't know about me, Shorty. 219 00:15:40,689 --> 00:15:41,815 - I am a fighter. - Ah? 220 00:15:41,940 --> 00:15:44,317 I fought on the human circuit, I was ranked. I won a lot of fights. 221 00:15:44,443 --> 00:15:46,194 - Mmm. - I had this dream. 222 00:15:46,319 --> 00:15:49,572 One day, I could come up here and fight in the Arena. 223 00:15:50,824 --> 00:15:54,202 There's just no room for real fighters up here anymore. 224 00:15:54,327 --> 00:15:57,538 At least not for humans, that's for sure. 225 00:15:57,664 --> 00:15:59,332 This way. 226 00:16:02,586 --> 00:16:04,754 What I don't understand is, Shorty, you've got a job. 227 00:16:04,880 --> 00:16:07,132 - Why do you live down here? - (Shorty chuckles) 228 00:16:07,257 --> 00:16:09,133 I had a job. 229 00:16:09,259 --> 00:16:12,637 And I send all my money home to my family on Nebular. 230 00:16:12,762 --> 00:16:15,765 - So, you're family man from Nebular? - Exactly. 231 00:16:15,891 --> 00:16:17,976 - How many kids you got? - Twenty-seven. 232 00:16:18,101 --> 00:16:19,685 Twenty-seven? 233 00:16:21,146 --> 00:16:23,314 Hey, hold it. I locked this. 234 00:16:23,440 --> 00:16:26,276 Wait. I'll go. 235 00:16:26,860 --> 00:16:29,445 (Door creaking) 236 00:17:03,772 --> 00:17:05,148 (Shrieks) 237 00:17:06,525 --> 00:17:09,653 Let me go! Come on! Shorty, it's just me. 238 00:17:09,778 --> 00:17:10,820 Me and the Skull. 239 00:17:12,948 --> 00:17:15,951 Hey, Steve, it's alright. Alright, let him up. It's alright. 240 00:17:16,076 --> 00:17:20,576 Who's your muscle? He could have hurt the Skull, then what? 241 00:17:22,082 --> 00:17:23,583 How'd you get in here? 242 00:17:23,708 --> 00:17:24,875 Ah, the Skull knows all. 243 00:17:25,001 --> 00:17:26,836 Got a new scam now, Shorty, the biggest. 244 00:17:26,962 --> 00:17:29,881 You in? He can be in, too. 245 00:17:30,006 --> 00:17:32,216 Somethin' funny, laughin' boy? 246 00:17:32,342 --> 00:17:34,093 Get this. The fix is on already. 247 00:17:34,219 --> 00:17:35,808 Number 12 freezer cable, I pulled it. 248 00:17:35,832 --> 00:17:38,056 Skull and I got big plans, Shorty, big plans. 249 00:17:38,181 --> 00:17:39,765 - For what? - What? 250 00:17:39,891 --> 00:17:42,476 What, he says. The fights, man. Fix the fights. 251 00:17:42,602 --> 00:17:44,145 Fortune's ours, Shorty. 252 00:17:44,271 --> 00:17:45,939 Go home, Skull. 253 00:17:48,984 --> 00:17:52,821 Big mistake, Shorty. 254 00:17:52,946 --> 00:17:54,489 Big mistake. 255 00:17:55,323 --> 00:17:57,158 When I'm rich, you'll be cryin'. 256 00:17:57,284 --> 00:17:59,953 Man, yeah. Sure, Skull. 257 00:18:02,122 --> 00:18:04,266 That's the trouble with livin' in the Tubes. 258 00:18:04,290 --> 00:18:06,292 There's too many weirdos. 259 00:18:06,418 --> 00:18:07,919 It's really not that bad, though. 260 00:18:08,044 --> 00:18:09,795 Now, you bunk here. 261 00:18:09,921 --> 00:18:11,088 And what about you? 262 00:18:11,214 --> 00:18:14,467 Look, you're the guest. I'll be alright. 263 00:18:14,593 --> 00:18:16,428 Okay. 264 00:18:16,553 --> 00:18:19,639 But this definitely puts us even on the favors. 265 00:18:19,764 --> 00:18:23,100 Not on your life. Not even close. Night. 266 00:18:24,644 --> 00:18:26,979 ♪ Twelve moons ♪ 267 00:18:27,105 --> 00:18:29,357 ♪ Shining right ♪ 268 00:18:29,482 --> 00:18:31,150 ♪ Twelve moons... ♪ 269 00:18:31,276 --> 00:18:35,029 (♪ Continues humming song) 270 00:18:42,996 --> 00:18:45,999 You know, Shorty, it's not bad down here. 271 00:18:50,670 --> 00:18:53,005 It's the best I've slept in a week. 272 00:18:53,131 --> 00:18:55,299 How do you like your eggs? 273 00:18:55,425 --> 00:18:57,844 Shorty, eggs are expensive. We're outta work. 274 00:18:57,969 --> 00:19:01,138 Don't worry, I got friends topside. We'll get jobs. 275 00:19:01,264 --> 00:19:03,182 (Knocking on door) 276 00:19:03,308 --> 00:19:06,311 - Ah, that must be the Skull. - I'll get it. 277 00:19:06,436 --> 00:19:09,439 Hey, take it easy on the kid. He's a nice kid. 278 00:19:12,484 --> 00:19:14,569 You're Steve Armstrong? 279 00:19:14,694 --> 00:19:16,112 Yeah. 280 00:19:19,908 --> 00:19:21,075 Hey, take it easy. 281 00:19:25,830 --> 00:19:27,414 Hey, stop! 282 00:19:27,540 --> 00:19:29,124 Wait a minute! Hey, hold it! 283 00:19:29,250 --> 00:19:30,251 Come on, hotshot! 284 00:19:37,926 --> 00:19:41,012 Hey! Hey! 285 00:19:42,097 --> 00:19:43,681 Oh, come on! 286 00:19:46,685 --> 00:19:49,270 Hey, you guys, take it outside, will ya? 287 00:19:52,357 --> 00:19:55,193 Don't wreck the place. It took me a long time to put it together. 288 00:19:55,318 --> 00:19:56,652 Oh, come on! 289 00:20:01,116 --> 00:20:02,867 Come on, you guys. Please! 290 00:20:15,213 --> 00:20:17,506 No, no, no, no, no. It's my turn. 291 00:20:18,216 --> 00:20:20,051 - Just wait. - (Troy) Take him. 292 00:20:32,355 --> 00:20:35,691 (Man) Hey, watch out! What are you doin'? 293 00:20:41,114 --> 00:20:42,448 That was for Vang. 294 00:20:43,366 --> 00:20:44,658 Who the hell is Vang? 295 00:20:51,249 --> 00:20:52,833 Get him! Get him! 296 00:21:00,967 --> 00:21:02,009 Watch your back, kid! 297 00:21:23,239 --> 00:21:25,908 (Crowd cheering) 298 00:21:30,205 --> 00:21:31,706 So... 299 00:21:33,750 --> 00:21:35,793 you are the guy who fed Vang a window. 300 00:21:35,919 --> 00:21:37,754 Who in the hell is Vang? 301 00:21:37,879 --> 00:21:40,006 He must be the tuna-head from the stand. 302 00:21:40,131 --> 00:21:42,591 Yeah, well, I was kind of counting on him. 303 00:21:43,218 --> 00:21:45,553 For what? Being stupid? 304 00:21:45,678 --> 00:21:47,513 (Shorty chuckles) 305 00:21:47,639 --> 00:21:48,723 (Quinn) He's one of my fighters. 306 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 As a matter of fact, he was one of my best fighters. 307 00:21:54,896 --> 00:21:58,232 Hey, you know I heard about you, but I find it very difficult to believe. 308 00:21:58,358 --> 00:21:59,776 I mean, an Earthling who can fight. 309 00:22:03,446 --> 00:22:05,865 You ever thought about the Arena, Steve? 310 00:22:05,990 --> 00:22:09,076 Oh, come on, boss. It ain't gonna work, this guy is a human. 311 00:22:09,202 --> 00:22:11,662 - He kicked your butts. - (Shorty chuckles) 312 00:22:11,788 --> 00:22:14,165 And in case you forgot, Vang happened to be a hell of a fighter, too. 313 00:22:14,290 --> 00:22:17,459 You're talking about Arena fighting. It's not for me. 314 00:22:18,503 --> 00:22:20,338 I wanted it once. I trained for it my whole life, 315 00:22:20,463 --> 00:22:23,299 but after I got here a year ago, I couldn't even get in the door. 316 00:22:24,801 --> 00:22:25,968 And I'll tell you somethin'. 317 00:22:26,094 --> 00:22:29,680 Now that I've seen it, it stinks! 318 00:22:30,390 --> 00:22:33,434 So why don't you just take your two boneheads here 319 00:22:33,560 --> 00:22:36,396 and slide back upstairs where you came from? 320 00:22:36,521 --> 00:22:39,941 Wait, wait... now hold on, kid. Wait, wait, wait, wait, calm down. 321 00:22:40,066 --> 00:22:41,776 Just calm down. Calm down. 322 00:22:41,901 --> 00:22:46,401 Miss Quinn, am I given to believe that you are, er... offering this prospect? 323 00:22:47,949 --> 00:22:49,033 A contract? 324 00:22:50,493 --> 00:22:53,329 I don't know. I mean, I might be. 325 00:22:53,454 --> 00:22:55,205 (Shorty) Mmm... 326 00:22:56,541 --> 00:22:58,376 Humanoid fighter. 327 00:22:59,502 --> 00:23:02,588 - Who could believe it? - (Shorty) Mm-hmm. 328 00:23:02,714 --> 00:23:04,882 Shorty, come on. The eggs, they're getting cold. 329 00:23:05,008 --> 00:23:06,843 - Alright. - (Wayne) Hey, kid, you know something? 330 00:23:07,886 --> 00:23:11,306 Those eggs aren't the only thing that's yellow. 331 00:23:11,431 --> 00:23:13,641 A temporary. Ten days with an option for a year. 332 00:23:13,766 --> 00:23:15,434 How about it? 333 00:23:15,560 --> 00:23:16,894 Deal. 334 00:23:17,020 --> 00:23:18,479 But wait a minute, Shorty. 335 00:23:18,605 --> 00:23:20,440 I might want a ticket off this barge, 336 00:23:20,565 --> 00:23:22,525 but I don't have to earn it in their crooked game. 337 00:23:22,650 --> 00:23:24,860 That's not the way I run my fights, Mr. Armstrong. 338 00:23:24,986 --> 00:23:29,486 Look, fine! Run it any way you want, but without me. 339 00:23:35,955 --> 00:23:37,456 Come on, Wayne. 340 00:23:39,083 --> 00:23:40,584 Why don't you just tell me where you're taking me? 341 00:23:40,710 --> 00:23:42,962 Look, don't worry about it. You got any money? 342 00:23:43,087 --> 00:23:45,589 Yeah, but not very much. Why? 343 00:23:45,715 --> 00:23:48,634 Yeah, right, but it will have to do. 344 00:23:48,760 --> 00:23:50,261 Hold on, what are you gonna do? 345 00:23:50,386 --> 00:23:53,180 Look, you lost your job and you blew a shot with Quinn. 346 00:23:53,306 --> 00:23:55,558 And this won't even get you out of the Quasar nebula, 347 00:23:55,683 --> 00:23:57,101 let alone back to Earth. 348 00:23:57,226 --> 00:23:59,478 So you've run out of options, kid. 349 00:24:00,104 --> 00:24:01,605 Trust me. 350 00:24:03,066 --> 00:24:04,150 Come on. 351 00:24:10,239 --> 00:24:12,991 - (Doorman) Password. - Swordfish. 352 00:24:15,787 --> 00:24:16,788 Okay. 353 00:24:16,913 --> 00:24:19,457 (Both speaking indistinct language) 354 00:24:19,582 --> 00:24:23,877 (♪ Dance music playing) 355 00:24:29,467 --> 00:24:31,010 (Shorty) Oh, isn't it great? 356 00:24:31,135 --> 00:24:33,470 I feel lucky tonight. 357 00:24:33,596 --> 00:24:35,681 Shorty, this is all the money I've got left. 358 00:24:35,807 --> 00:24:37,767 Yeah, and it's peanuts, too. 359 00:24:37,892 --> 00:24:40,394 In a few minutes, it's gonna be important dough. 360 00:24:40,520 --> 00:24:42,355 Now, wait here, I'll be right back. 361 00:24:50,989 --> 00:24:52,407 May I take a turn, please? 362 00:24:52,532 --> 00:24:53,866 Help yourself. 363 00:25:01,749 --> 00:25:04,042 Winner! Roll again? 364 00:25:04,168 --> 00:25:05,669 Mm-hmm. 365 00:25:08,006 --> 00:25:11,092 Where I come from, it's bad luck to play the same game of chess twice. 366 00:25:11,718 --> 00:25:13,094 Will you roll for me? 367 00:25:16,472 --> 00:25:18,223 Sure. 368 00:25:21,227 --> 00:25:22,728 Winner! 369 00:25:23,312 --> 00:25:26,273 Well, you're my lucky charm. 370 00:25:28,443 --> 00:25:30,778 Come on, let's go to the Bilox tables. 371 00:25:33,906 --> 00:25:36,158 Not now, Shorty, I'm right in the middle of something. 372 00:25:36,284 --> 00:25:40,784 Ah-ha. Listen, first we take care of business, then we see the sights, okay? 373 00:25:46,002 --> 00:25:48,504 Excuse me. Are you gonna be here for a while? 374 00:25:48,629 --> 00:25:51,882 As long as I'm on a winning streak. 375 00:25:52,008 --> 00:25:53,926 I gotta go, I'll be back. 376 00:26:02,435 --> 00:26:04,019 Did you see her? 377 00:26:04,145 --> 00:26:07,148 Look, do you wanna meet a girl or win a ticket home? 378 00:26:07,273 --> 00:26:08,857 You should have asked me five minutes ago. 379 00:26:08,983 --> 00:26:10,025 - Now, I... - Watch this. 380 00:26:10,151 --> 00:26:11,986 This is my game. 381 00:26:28,211 --> 00:26:29,837 Bets in. 382 00:26:31,547 --> 00:26:32,548 Right you are. 383 00:26:32,673 --> 00:26:35,258 Shorty, come on. At least only bet half of it. 384 00:26:36,094 --> 00:26:39,180 Alright, but it'll take twice as long. 385 00:26:41,307 --> 00:26:42,391 Turn your cards. 386 00:26:44,519 --> 00:26:46,312 Read 'em and weep. 387 00:26:47,313 --> 00:26:49,106 Sorry, house wins. 388 00:26:50,108 --> 00:26:51,192 How did that happen? 389 00:26:52,944 --> 00:26:55,363 - (Dealer) Another hand? - Yeah, yeah. 390 00:27:02,620 --> 00:27:04,705 Maybe you should ask for a couple new cards. 391 00:27:04,831 --> 00:27:06,249 I'll play these. 392 00:27:08,417 --> 00:27:11,169 The house raises you ten Kruger chips. 393 00:27:12,213 --> 00:27:13,631 Pull out. 394 00:27:13,756 --> 00:27:15,090 No way. I got him. 395 00:27:16,551 --> 00:27:18,427 - Call. - Turn your cards. 396 00:27:18,553 --> 00:27:20,555 (Shorty chuckles) 397 00:27:22,473 --> 00:27:24,433 Sorry, house wins again. 398 00:27:24,559 --> 00:27:27,812 (Knocking on door) 399 00:27:30,731 --> 00:27:32,399 (Man) Swordfish. 400 00:27:40,074 --> 00:27:41,742 Raid! 401 00:27:42,368 --> 00:27:43,452 Let's get outta here. 402 00:27:43,578 --> 00:27:45,413 You're all under arrest! 403 00:27:45,538 --> 00:27:48,666 - Who the hell is that? - Commissioner Dent. Let's get outta here! 404 00:27:56,007 --> 00:28:00,428 (Guard) If you resist arrest, there will be trouble. 405 00:28:00,553 --> 00:28:03,514 You are under arrest. Stay where you are. 406 00:28:14,483 --> 00:28:16,234 You are under arrest. 407 00:28:20,364 --> 00:28:23,325 Do not try to escape. 408 00:28:23,451 --> 00:28:26,662 Repeat, do not try to escape. 409 00:28:28,998 --> 00:28:30,749 Come on, kid! 410 00:28:33,544 --> 00:28:34,711 Forget the girl, let's go! 411 00:28:55,233 --> 00:28:56,234 (Shorty chuckles) 412 00:28:56,359 --> 00:28:59,028 - What do you think of that, huh? - Where did you get that? 413 00:28:59,153 --> 00:29:00,737 I'll meet you at the Guzzle Bar in an hour. 414 00:29:00,863 --> 00:29:03,365 Just go straight down that vent. See ya. 415 00:29:05,910 --> 00:29:08,913 Why do I have to get mixed up with a Nebulite? 416 00:29:10,331 --> 00:29:13,667 (♪ Soft jazz music playing) 417 00:29:32,561 --> 00:29:35,021 Hey, kid, how you doin'? 418 00:29:35,147 --> 00:29:37,482 I'm on my fourth tankard, Shorty. 419 00:29:37,608 --> 00:29:40,277 Look, be careful. Go slow on that, it's Melovian brew. 420 00:29:40,403 --> 00:29:42,405 - It's very powerful. - I know. 421 00:29:45,074 --> 00:29:46,909 Surprise. 422 00:29:53,082 --> 00:29:55,250 One way to Earth? 423 00:29:55,376 --> 00:29:57,211 Shorty... 424 00:30:00,381 --> 00:30:02,299 A simple "thank you" will do. 425 00:30:02,758 --> 00:30:03,800 Thank you. 426 00:30:04,593 --> 00:30:05,844 We're even. 427 00:30:05,970 --> 00:30:07,638 Alright. Finally, huh? 428 00:30:07,763 --> 00:30:09,598 (Toasting in indistinct language) 429 00:30:14,145 --> 00:30:17,481 Now, I've been thinking about this Quinn proposition. 430 00:30:17,606 --> 00:30:20,317 Look, I don't wanna hear anything else about Quinn. 431 00:30:20,443 --> 00:30:23,821 Look, you try it for a little while, if you don't like it, you can quit. 432 00:30:23,946 --> 00:30:25,447 You've got your ticket home. 433 00:30:25,573 --> 00:30:26,865 No. No way. 434 00:30:26,991 --> 00:30:28,492 Kid, you're a natural. 435 00:30:28,617 --> 00:30:31,703 I never seen a faster human in a long time. 436 00:30:31,829 --> 00:30:33,580 You've got speed, you've got muscle. 437 00:30:33,706 --> 00:30:36,291 Shorty, no. 438 00:30:37,793 --> 00:30:40,378 Alright. Look, we'll have a couple of drinks. 439 00:30:40,504 --> 00:30:44,674 Listen to some music in honor of your last night on the Star Station. 440 00:30:46,719 --> 00:30:48,387 Hey, thanks for this, though, huh? 441 00:30:48,512 --> 00:30:50,180 Say no more. 442 00:30:51,057 --> 00:30:53,059 (Crowd cheering) 443 00:31:07,615 --> 00:31:09,825 ♪ Everything is clear ♪ 444 00:31:09,950 --> 00:31:12,827 ♪ I never really knew about fears ♪ 445 00:31:12,953 --> 00:31:15,246 ♪ I can't see through cosmic matter ♪ 446 00:31:15,373 --> 00:31:17,750 ♪ Color has got my tears ♪ 447 00:31:17,875 --> 00:31:20,711 ♪ Baby, you're such a thrill ♪ 448 00:31:20,836 --> 00:31:23,839 ♪ Looks like the moon is down ♪ 449 00:31:23,964 --> 00:31:26,466 ♪ The streets of galaxy ♪ 450 00:31:26,592 --> 00:31:29,344 ♪ Leads me to the stars... ♪ 451 00:31:33,808 --> 00:31:36,435 It's that girl. Shorty, who is this girl? 452 00:31:36,560 --> 00:31:39,729 I don't know. They pipe this stuff in from Hub Nine. 453 00:31:41,315 --> 00:31:44,151 Just keep watching and don't move. 454 00:31:46,070 --> 00:31:47,780 You better be prepared to use that thing. 455 00:31:47,905 --> 00:31:48,947 Wait a minute. 456 00:31:49,073 --> 00:31:51,158 Try me. 457 00:31:51,283 --> 00:31:55,783 Now, we're gonna get up and move slowly, okay? 458 00:31:56,997 --> 00:31:58,748 - Yeah. - Now, up. 459 00:31:58,874 --> 00:32:00,584 - Yeah. - Come on, up. 460 00:32:07,675 --> 00:32:09,927 - (Jade) ♪ Everything is clear... ♪ - Come on, move it. 461 00:32:10,052 --> 00:32:12,137 ♪ I never really knew about fears... ♪ 462 00:32:12,263 --> 00:32:15,808 Alright. Hold right here, hold right here. 463 00:32:15,933 --> 00:32:19,770 Get 'em up. All of them, Nebulite. 464 00:32:20,813 --> 00:32:24,399 Alright, you packing anything, big guy, huh? 465 00:32:24,525 --> 00:32:27,528 Alright, let's go. Let's go. 466 00:32:27,653 --> 00:32:30,322 Move down, move down! 467 00:32:30,448 --> 00:32:33,534 Smile, have a good time, yeah. 468 00:32:34,535 --> 00:32:37,454 Yeah, move it, huh? This way. 469 00:32:37,580 --> 00:32:40,249 - Hello, how are you? - Hi. 470 00:32:42,710 --> 00:32:45,963 (Weezil) Come on, get in. Move! Move, come on. 471 00:32:52,344 --> 00:32:54,929 These are the guys, Mr. Rogor. 472 00:32:57,892 --> 00:32:59,476 Do you know who I am? 473 00:33:00,686 --> 00:33:03,188 No. Why, don't you? 474 00:33:03,314 --> 00:33:04,732 He's only kidding, Mr. Rogor. 475 00:33:05,524 --> 00:33:06,608 He's drunk! 476 00:33:08,235 --> 00:33:10,654 Still puts me in better shape than anyone here. 477 00:33:11,363 --> 00:33:13,615 That's enough outta you. 478 00:33:13,741 --> 00:33:16,827 Which one of them pinched my stack? 479 00:33:20,456 --> 00:33:21,874 You? 480 00:33:22,541 --> 00:33:24,668 I-I don't know what he means, Mr. Rogor, I... 481 00:33:26,045 --> 00:33:28,630 Weezil has no patience for liars. 482 00:33:29,423 --> 00:33:30,549 Who are you callin' a liar? 483 00:33:33,344 --> 00:33:37,844 Come on. Come on, I'll blow you away if I have to. 484 00:33:40,059 --> 00:33:41,560 (Rogor) Weezil. 485 00:33:43,437 --> 00:33:45,439 A little restraint, please. 486 00:33:49,068 --> 00:33:52,863 Gentlemen, let me make my position perfectly clear. 487 00:33:55,741 --> 00:33:59,494 I want my money back. 488 00:33:59,620 --> 00:34:03,457 18,000 Kruger. 489 00:34:06,126 --> 00:34:07,794 - Here. - Slow! 490 00:34:08,337 --> 00:34:10,839 Real slow. 491 00:34:14,260 --> 00:34:18,264 Take it. We'll call it even, okay? 492 00:34:23,602 --> 00:34:28,102 This is non-refundable and it's only worth 13,000. 493 00:34:36,740 --> 00:34:39,743 I had to send a little dough back to Nebular. 494 00:34:44,957 --> 00:34:48,961 Look, I'll get the money. Just give me a day. 495 00:34:51,672 --> 00:34:53,173 I like you. 496 00:34:54,717 --> 00:34:56,218 Twelve hours. 497 00:34:56,343 --> 00:34:59,596 If you're not back by then... pfft! 498 00:34:59,722 --> 00:35:01,640 (Weezil laughing) 499 00:35:01,765 --> 00:35:03,850 (Rogor) You understand? 500 00:35:03,976 --> 00:35:05,978 I'll get the money. 501 00:35:07,479 --> 00:35:11,979 - Don't worry, I'll be back. - I'm not worried... yet. 502 00:35:12,192 --> 00:35:13,359 Weezil. 503 00:35:23,412 --> 00:35:24,830 Come on. 504 00:35:28,542 --> 00:35:30,627 After 12 hours... 505 00:35:31,503 --> 00:35:35,006 start cutting off his fingers, one every hour. 506 00:35:36,342 --> 00:35:40,842 Don't worry, Mr. Rogor... I know just what you want. 507 00:35:56,403 --> 00:35:58,780 (Doorbell rings) 508 00:36:02,368 --> 00:36:04,953 (Computer) Male Earth visitor. 509 00:36:24,932 --> 00:36:26,725 Who is it? 510 00:36:26,850 --> 00:36:28,935 (Steve) Steve Armstrong. 511 00:36:32,773 --> 00:36:35,192 It's three o'clock in the morning. What do you want? 512 00:36:35,317 --> 00:36:37,485 Are you still looking for a fighter? 513 00:36:41,240 --> 00:36:42,991 Yak! 514 00:36:43,117 --> 00:36:45,160 I'll see your five and call ya. 515 00:36:45,285 --> 00:36:48,329 You're gonna have to pay to see 'em. Raise ya 50. 516 00:36:53,001 --> 00:36:55,795 Read 'em and weep. Four Nova. 517 00:36:55,921 --> 00:36:59,174 Oh! Grand scuffle. 518 00:37:00,718 --> 00:37:03,846 A couple more hands like this, we won't have to wait for the kid to come back. 519 00:37:04,638 --> 00:37:06,306 I'm just kiddin', just kiddin'. 520 00:37:06,432 --> 00:37:08,642 (Computer beeps) 521 00:37:23,490 --> 00:37:25,742 Mr. Roger? 522 00:37:26,493 --> 00:37:29,662 - (Woman) He's busy. - Tell him the kid's back. 523 00:37:39,965 --> 00:37:41,383 Well? 524 00:37:42,676 --> 00:37:45,303 (Steve) It's all there. 525 00:37:46,930 --> 00:37:48,765 Well, me and my friend have some urgent business, 526 00:37:48,891 --> 00:37:51,143 so if you don't mind, we'll just, you know, go. 527 00:37:51,268 --> 00:37:54,938 18,000 Kruger in less than an hour. 528 00:37:55,063 --> 00:37:57,482 You should be working for me. 529 00:37:57,608 --> 00:38:00,777 Thanks, but I've already got a job. 530 00:38:07,034 --> 00:38:09,870 (Announcer) Ladies and gentlemen, never have I felt the excitement 531 00:38:09,995 --> 00:38:12,539 as explosive as in this Arena tonight. 532 00:38:12,664 --> 00:38:17,001 For the first time in 50 years, not since Marcus was the king, 533 00:38:17,127 --> 00:38:20,046 will a human do battle in the Arena. 534 00:38:20,172 --> 00:38:22,007 (Sloth) That feels good. 535 00:38:24,092 --> 00:38:25,843 Mr. Rogor, look. 536 00:38:26,553 --> 00:38:27,637 It's the Earth guy. 537 00:38:29,056 --> 00:38:32,934 (P.A.) Arena fans, coming up next on the card will be a two-point match... 538 00:38:33,060 --> 00:38:37,560 So that's how he got all that Kruger. The lad's a fighter. 539 00:38:39,566 --> 00:38:42,860 The combatants will be Steve Armstrong, an Earthling, 540 00:38:42,986 --> 00:38:45,238 against the Sloth from... 541 00:38:47,658 --> 00:38:49,409 - You all set? - Yeah. 542 00:38:49,535 --> 00:38:50,619 Look, don't worry about his size. 543 00:38:50,744 --> 00:38:53,079 The handicapper is gonna put him at a .6, okay? 544 00:38:53,205 --> 00:38:55,207 Look, don't worry. You'll get your money's worth, alright? 545 00:38:55,332 --> 00:38:58,084 (P.A.) Five seconds to round start. 546 00:39:04,341 --> 00:39:06,676 Fighters to center ring. 547 00:39:10,430 --> 00:39:13,182 Steve Armstrong will fight at full strength. 548 00:39:13,308 --> 00:39:16,060 Sloth will have a .6 count handicap. 549 00:39:16,645 --> 00:39:18,521 (Klaxon blaring) 550 00:39:37,124 --> 00:39:38,583 Kill that son of a toad! 551 00:39:46,008 --> 00:39:49,511 (Sloth laughs) 552 00:39:51,263 --> 00:39:52,347 (Klaxon blaring) 553 00:39:52,472 --> 00:39:54,807 (P.A.) Score point to Sloth. 554 00:39:55,934 --> 00:39:57,018 (Shorty) Get up there! 555 00:39:57,144 --> 00:39:59,813 It is obvious that no human being can compete. 556 00:39:59,938 --> 00:40:01,773 That's what's being proven here tonight. 557 00:40:03,275 --> 00:40:07,028 I had no idea the kid was a fighter. 558 00:40:08,947 --> 00:40:11,866 You're right, boss. He ain't. 559 00:40:15,787 --> 00:40:17,455 Okay, clear your head, kid. 560 00:40:17,581 --> 00:40:20,417 Look, you know where you are? 561 00:40:20,542 --> 00:40:21,793 Why don't you give me a hint? 562 00:40:21,919 --> 00:40:23,337 Not funny, okay? Look, if you lose this one, 563 00:40:23,462 --> 00:40:26,047 there won't be another human champion for 50 years. 564 00:40:26,173 --> 00:40:28,800 What the...? That's really encouraging, Quinn. 565 00:40:28,926 --> 00:40:31,345 Look, just go out there and take control, okay? 566 00:40:31,470 --> 00:40:33,555 Whatever you did to Vang, go do it to Sloth, okay? 567 00:40:33,680 --> 00:40:36,516 Right. When you got inside on him, he got real defensive, 568 00:40:36,642 --> 00:40:39,269 but if you can get to his sensor nerve you can win this fight. 569 00:40:39,394 --> 00:40:40,228 That's right! 570 00:40:40,354 --> 00:40:42,105 I'll try and remember that the next time he clobbers me. 571 00:40:42,230 --> 00:40:43,898 - Look, you wanna win or what? - Listen, I'm doing... 572 00:40:44,024 --> 00:40:46,026 - Get up there and fight! - (Klaxon blaring) 573 00:41:07,047 --> 00:41:09,257 Kill the little grasshopper, go ahead. 574 00:41:30,278 --> 00:41:31,946 You got him, you got him, you got him! 575 00:41:45,210 --> 00:41:46,544 Get away from him, kid! Get away! 576 00:41:46,670 --> 00:41:48,672 (Quinn) Don't let him clobber you. Come on, get outta there, Steve! 577 00:41:53,719 --> 00:41:56,555 - Right, right! Break his knees! - Come on. 578 00:42:07,357 --> 00:42:09,067 (Klaxon blaring) 579 00:42:09,192 --> 00:42:12,528 (P.A.) Score point to Armstrong. 580 00:42:12,654 --> 00:42:15,740 Match even, one to one. 581 00:42:18,160 --> 00:42:20,412 Good boy, Steve! 582 00:42:28,754 --> 00:42:32,758 The kid's just not that good. The kid is lucky. 583 00:42:35,135 --> 00:42:38,388 This is incredible, sport fans. It's actually unbelievable. 584 00:42:38,513 --> 00:42:42,141 No one figured that Steve Armstrong would last as long and be this close. 585 00:42:42,267 --> 00:42:44,018 Okay, now keep moving in on him, okay? 586 00:42:44,144 --> 00:42:46,563 He's not used to fighting somebody as fast as you are, so just get on him. 587 00:42:46,688 --> 00:42:48,690 - (Klaxon blaring) - (P.A.) Fighters to center ring. 588 00:42:50,358 --> 00:42:51,859 (Sloth) Come on. 589 00:42:55,238 --> 00:42:58,324 Come on, you're much better than that. 590 00:43:14,049 --> 00:43:16,885 Come on! Don't stop. 591 00:43:18,512 --> 00:43:21,556 - Come on! - The old sensor nerve, yes! 592 00:43:32,484 --> 00:43:33,568 Annihilate him! 593 00:43:58,218 --> 00:44:00,053 Hey, we gotta stop it. He's breaking his neck. 594 00:44:00,178 --> 00:44:02,847 Are you crazy? This is an Arena match. He's still got a chance. 595 00:44:05,559 --> 00:44:06,810 - I'm gonna call the fight. - Yeah. 596 00:44:07,686 --> 00:44:10,021 (Sloth) You can do better than that. 597 00:44:13,859 --> 00:44:17,696 - Yeah! Get him, kid. Get him! - Come on, come on! 598 00:44:27,831 --> 00:44:29,332 (Klaxon blaring) 599 00:44:39,634 --> 00:44:43,387 Ladies and gentlemen, never in my long and brilliant career, 600 00:44:43,513 --> 00:44:46,098 have I seen such an astonishing debut. 601 00:44:46,224 --> 00:44:49,310 Such a display of guts, poise and talent. 602 00:44:49,436 --> 00:44:51,521 Not only a rookie, but an Earth man. 603 00:44:51,646 --> 00:44:53,314 Now, could this be the contender 604 00:44:53,440 --> 00:44:57,152 that the humanoid races have awaited all these years? 605 00:44:57,277 --> 00:44:58,361 How do I look? 606 00:44:58,486 --> 00:45:01,322 (Chuckles) You oughta see the other guy. 607 00:45:01,448 --> 00:45:03,199 You looked good out there tonight, kid. 608 00:45:03,325 --> 00:45:05,577 You know, I felt fantastic, Shorty. 609 00:45:05,702 --> 00:45:08,538 - It was a little bit awkward at first. - Yeah. 610 00:45:08,663 --> 00:45:11,707 But after the first couple of blows, the adrenalin takes over. 611 00:45:11,833 --> 00:45:14,502 The excitement of the Arena it's like nothin' I ever felt before. 612 00:45:14,628 --> 00:45:18,465 Well, now you wanna give it all up and go back to Earth, right? 613 00:45:18,590 --> 00:45:20,364 Shorty, I did that to get you out of the jam 614 00:45:20,388 --> 00:45:21,009 with the ticket money. 615 00:45:21,134 --> 00:45:23,469 Yeah, I know, but you've had a... 616 00:45:23,595 --> 00:45:25,096 You, out. 617 00:45:25,222 --> 00:45:26,806 He stays. 618 00:45:31,519 --> 00:45:33,854 So, Armstrong... 619 00:45:37,108 --> 00:45:38,818 You're full of surprises, aren't you? 620 00:45:38,944 --> 00:45:41,363 What are you talking about, Rogor? 621 00:45:42,030 --> 00:45:43,698 You didn't tell me you were a fighter. 622 00:45:43,823 --> 00:45:45,616 I didn't know I had to tell you I was a fighter. 623 00:45:45,742 --> 00:45:50,242 It's a good idea. Right, Mr. Rogor? 624 00:45:50,455 --> 00:45:51,873 Left shoulder, Shorty. 625 00:45:51,998 --> 00:45:53,874 - Mm-hmm. - It's a little stiff. 626 00:45:54,876 --> 00:45:57,628 You were very impressive out there tonight. 627 00:45:57,754 --> 00:46:00,423 You could go right to the top with the right management. 628 00:46:00,548 --> 00:46:01,715 I signed with Quinn. 629 00:46:01,841 --> 00:46:06,341 (Scoffs) I said with the right management. Ask around. 630 00:46:08,473 --> 00:46:12,143 Nobody gets to the championship circuit without Rogor. 631 00:46:15,063 --> 00:46:17,482 Then I guess I won't be champion. 632 00:46:23,071 --> 00:46:24,655 Armstrong... 633 00:46:26,950 --> 00:46:30,787 whether you like it or not, you're going to work for me. 634 00:46:31,454 --> 00:46:33,456 Nobody tells me what to do. 635 00:46:33,581 --> 00:46:36,208 Hold it. Wait a minute. Wait a minute. 636 00:46:36,334 --> 00:46:39,920 Maybe you guys better leave before the Shadow Police come, okay? 637 00:46:40,046 --> 00:46:41,881 Ask around. 638 00:46:48,221 --> 00:46:51,057 Come on, Rook. Sit down, I'll give you a rub. 639 00:46:51,808 --> 00:46:53,976 Come on, sit down. 640 00:46:54,102 --> 00:46:56,771 Don't worry about those cheap hustlers. 641 00:46:58,106 --> 00:47:01,484 So, how come you didn't tell him you were going back to Earth? 642 00:47:01,609 --> 00:47:04,194 - Maybe I'm not. - What do you mean? 643 00:47:05,447 --> 00:47:09,367 I don't know. I felt something in there tonight, Shorty. 644 00:47:09,492 --> 00:47:10,409 Yeah. 645 00:47:10,535 --> 00:47:12,495 I mean, I can actually fight in the Arena, I can win. 646 00:47:12,620 --> 00:47:13,787 Right. 647 00:47:14,456 --> 00:47:17,959 Jim Rogor might fix things around here, but he does not control me. 648 00:47:18,084 --> 00:47:20,252 - Right. - They've been saying for years 649 00:47:20,378 --> 00:47:22,546 that no human has got the guts to fight in the Arena. 650 00:47:22,672 --> 00:47:24,006 I'm telling you, Shorty, I can do it. 651 00:47:24,132 --> 00:47:25,716 - Right. - I can go all the way. 652 00:47:25,842 --> 00:47:26,926 Right. 653 00:47:28,928 --> 00:47:31,263 - Are you with me? - Yeah. 654 00:47:34,142 --> 00:47:36,894 So the Thrakian says to the algae harvester, 655 00:47:37,020 --> 00:47:41,520 "If that's your daughter, where's her Corollian nastulator?" 656 00:47:41,983 --> 00:47:45,820 (Crowd laughing and applauding) 657 00:47:47,405 --> 00:47:51,905 How about that horn? That horn is so dumb, he's using a Norvax for a tutor. 658 00:47:52,786 --> 00:47:57,040 (Laughing and applauding) 659 00:47:57,165 --> 00:47:59,041 I love this guy. He kills me. 660 00:47:59,167 --> 00:48:00,168 I didn't get it. 661 00:48:00,293 --> 00:48:02,044 Ah, you don't want to. 662 00:48:03,213 --> 00:48:05,381 Oh, I could stay all night, folks, but I gotta go. 663 00:48:05,507 --> 00:48:10,007 A hand for the boys in the band, and remember, I hate your guts. 664 00:48:12,472 --> 00:48:15,516 (♪ Dance music playing) 665 00:48:19,813 --> 00:48:22,148 Listen, I'm gonna go talk to that sportswriter over there. 666 00:48:22,273 --> 00:48:25,776 A little publicity never hurts. Watch the champ for me. 667 00:48:27,153 --> 00:48:29,989 You got a long way to go before that. 668 00:48:30,115 --> 00:48:32,367 Now, how do you mean that? 669 00:48:32,492 --> 00:48:35,828 I just mean that I want you to go along slowly. 670 00:48:35,954 --> 00:48:39,207 I mean, you're gonna get your shot, but I want you to do it my way. 671 00:48:39,332 --> 00:48:40,583 Understand? 672 00:48:42,210 --> 00:48:46,710 Quinn, how can someone who looks as good as you do be so tough? 673 00:48:48,133 --> 00:48:50,969 How did you get started in the fight game anyway? 674 00:48:53,888 --> 00:48:56,891 My dad used to run a stable full of fighters. 675 00:48:57,016 --> 00:48:59,351 Really? When? 676 00:49:00,145 --> 00:49:02,397 A long time ago. 677 00:49:02,522 --> 00:49:05,691 He handled quite a few human contenders. 678 00:49:05,817 --> 00:49:08,236 As a matter of fact, Marcus was his last champ. 679 00:49:09,904 --> 00:49:11,655 He loved the Arena. 680 00:49:14,534 --> 00:49:17,787 Then Rogor came along and turned the sport into a business. 681 00:49:19,664 --> 00:49:21,499 A dirty one at that. 682 00:49:22,750 --> 00:49:24,752 Broke my dad's heart. 683 00:49:26,212 --> 00:49:27,755 My dad died and left me Spinner 684 00:49:27,881 --> 00:49:31,134 and a couple of spare parts and that's about it. 685 00:49:33,470 --> 00:49:37,970 I'm just trying to keep my dad's dream alive. 686 00:49:41,436 --> 00:49:43,938 Steve Armstrong! 687 00:49:44,439 --> 00:49:46,607 You are the new human fighter. 688 00:49:46,733 --> 00:49:49,402 We saw you beat Sloth in the Arena. 689 00:49:49,527 --> 00:49:53,948 You were great, wasn't he, Gar? Well, wasn't he? 690 00:49:54,073 --> 00:49:56,658 Come on, people, come on! 691 00:49:56,784 --> 00:49:58,786 Celebrity hounds. 692 00:50:03,208 --> 00:50:04,626 (Horns growling) 693 00:50:04,751 --> 00:50:07,003 Ah, look who's here. 694 00:50:15,845 --> 00:50:18,305 (Muttering indistinctly) 695 00:50:20,350 --> 00:50:24,354 Not a bad fight. This lad shows promise. 696 00:50:26,856 --> 00:50:28,858 Promise? He knocked him outta the ring! 697 00:50:29,943 --> 00:50:32,779 You know, Rogor, if I were you I'd be careful. 698 00:50:32,904 --> 00:50:34,655 You might just be looking at the new champ. 699 00:50:36,616 --> 00:50:38,284 Excuse me. 700 00:50:38,409 --> 00:50:40,869 I want to introduce you to Jade. 701 00:50:40,995 --> 00:50:42,579 Jade, this is Steve Armstrong. 702 00:50:42,705 --> 00:50:44,289 I believe I've mentioned his name. 703 00:50:46,584 --> 00:50:47,668 We've met. 704 00:50:49,003 --> 00:50:52,006 Yes, my lucky charm. 705 00:50:52,131 --> 00:50:56,631 It's a pleasure to meet you all, but if you'll excuse me, I'm about to go on. 706 00:51:01,266 --> 00:51:02,350 Lucky charm? 707 00:51:07,605 --> 00:51:09,815 So, you're Quinn's new boy? 708 00:51:09,941 --> 00:51:11,859 The human contender. 709 00:51:11,985 --> 00:51:14,612 Well, Sloth was all washed up. 710 00:51:14,737 --> 00:51:17,322 Don't think for a minute you can get in the Arena with me. 711 00:51:17,448 --> 00:51:21,326 I am Horn. I am champion! 712 00:51:21,786 --> 00:51:23,954 Soon the be ex-champion. 713 00:51:26,666 --> 00:51:28,834 If you wanna go with somebody you can go with me right now. 714 00:51:28,960 --> 00:51:31,629 Horn, save it for the fans. 715 00:51:31,754 --> 00:51:35,591 No point in giving away what the public will pay for. 716 00:51:43,683 --> 00:51:47,311 (♪ Soft electronic music playing) 717 00:51:50,565 --> 00:51:55,065 ♪ I love the Barbarian... ♪ 718 00:51:59,741 --> 00:52:03,911 (♪ Jade continues singing) 719 00:53:20,238 --> 00:53:21,906 Look, we gotta go. 720 00:53:22,031 --> 00:53:23,532 Shorty, I wanna see this. 721 00:53:23,658 --> 00:53:26,410 I know, but I told them we'd be there and we'd be on time. 722 00:53:26,536 --> 00:53:28,037 Now let's go. 723 00:53:30,957 --> 00:53:34,585 Excuse us, Miss Quinn, we... we have some business to attend to. 724 00:53:34,711 --> 00:53:36,379 We'll see you tomorrow. Come on. 725 00:53:36,504 --> 00:53:38,088 Good night. 726 00:53:38,214 --> 00:53:40,049 I'll see you in the gym tomorrow morning. 727 00:53:40,174 --> 00:53:41,717 - Okay. - Early. 728 00:54:00,653 --> 00:54:03,739 Here you are, everybody. For free. 729 00:54:05,783 --> 00:54:08,327 There you go. 730 00:54:08,453 --> 00:54:09,954 There you are. 731 00:54:11,038 --> 00:54:12,873 Come and get it. 732 00:54:15,001 --> 00:54:16,419 That's right. 733 00:54:25,762 --> 00:54:27,680 - Hey, Shorty. - Hey, champ. 734 00:54:27,805 --> 00:54:29,306 How am I gonna pay for all this stuff? 735 00:54:29,432 --> 00:54:31,100 I guess you're gonna have to keep on fighting. 736 00:54:33,269 --> 00:54:34,770 Woo-hoo! 737 00:54:34,896 --> 00:54:36,898 Attention, everybody. Attention! 738 00:54:38,399 --> 00:54:42,694 On behalf of everybody here, I'd like to give you my champion medal 739 00:54:42,820 --> 00:54:44,738 as a token of our appreciation. 740 00:54:44,864 --> 00:54:48,033 (Shorty) Gee, that's great, Marcus! What an honor, Steve. 741 00:54:50,453 --> 00:54:52,121 Look, I... 742 00:54:53,623 --> 00:54:56,459 First of all, thank you. 743 00:54:56,584 --> 00:54:59,003 But I can't accept this. 744 00:55:00,588 --> 00:55:04,341 I didn't do anything to deserve it. One fight? 745 00:55:04,467 --> 00:55:06,594 You fought 50 fights for this. 746 00:55:07,762 --> 00:55:09,597 You were the greatest. 747 00:55:09,722 --> 00:55:11,557 You gave us hope again, boy. 748 00:55:11,682 --> 00:55:16,182 And you got a lot of fights coming up, so knock 'em dead. 749 00:55:16,562 --> 00:55:18,272 Armstrong! 750 00:55:19,857 --> 00:55:24,357 (All chanting) Armstrong! Armstrong! Armstrong! Armstrong! Armstrong! 751 00:55:27,657 --> 00:55:31,243 Looks like they're having fun... for now. 752 00:55:31,369 --> 00:55:34,080 I appreciate the job working for Mr. Rogor. 753 00:55:34,205 --> 00:55:37,208 You're going to be my insurance policy. 754 00:55:53,391 --> 00:55:55,309 (Announcer) The crowd's up. They're excited, they're chanting, 755 00:55:55,434 --> 00:55:56,977 they're angry, they want something. 756 00:55:57,103 --> 00:56:01,148 A kick in the mouth, a right cross! He's toe to toe with Valcan. 757 00:56:02,316 --> 00:56:05,068 He's got him in a flying astro spin. 758 00:56:07,530 --> 00:56:09,490 (Klaxon blaring) 759 00:56:10,616 --> 00:56:12,117 Armstrong has done it again. 760 00:56:12,243 --> 00:56:14,995 (Announcer) Hey, this kid's definitely for real. 761 00:56:20,418 --> 00:56:22,837 (Klaxon blaring) 762 00:56:26,674 --> 00:56:29,051 (Announcer) Five fights, five victories. 763 00:56:29,176 --> 00:56:32,220 A right hook. A bollo shot. What a combination! 764 00:56:32,346 --> 00:56:34,931 He's down. He's flatter than a galactic pancake. 765 00:56:35,057 --> 00:56:37,225 What a shot! It's a knockout. 766 00:56:43,608 --> 00:56:44,942 (Rogor) Yes, Commissioner. 767 00:56:45,067 --> 00:56:47,903 I trust you'll agree. I've got a lot of pressure on me. 768 00:56:48,029 --> 00:56:49,864 Yes, I understand. 769 00:56:49,989 --> 00:56:51,991 And there's a lot of Kruger at stake. 770 00:56:52,116 --> 00:56:54,493 I've got to give the people what they want. You do understand? 771 00:56:54,619 --> 00:56:56,787 Yes, Commissioner. 772 00:56:56,913 --> 00:56:58,331 So you'll set the date, then? 773 00:56:58,456 --> 00:57:00,624 If you think he's ready, sir. 774 00:57:00,750 --> 00:57:04,170 Frankly, we don't have a choice. It'll be a good match. 775 00:57:04,295 --> 00:57:06,839 Yes, it's going to be a great fight. 776 00:57:06,964 --> 00:57:08,966 Alright then. 777 00:57:18,142 --> 00:57:22,642 The Commissioner is forcing me to give Armstrong a title shot. 778 00:57:25,483 --> 00:57:28,235 Well, we gotta do somethin', right? 779 00:57:29,987 --> 00:57:34,282 I mean, if-if, er... if Armstrong beats Horn 780 00:57:34,408 --> 00:57:37,744 you lose control of the championship fights. 781 00:57:37,870 --> 00:57:41,707 He won't beat Horn. 782 00:57:45,753 --> 00:57:48,338 But what if he does? 783 00:57:48,464 --> 00:57:52,964 Look, Mr. Rogor, I got this plan I've been working on with Skull here 784 00:57:53,219 --> 00:57:57,719 and-and you're gonna love it. You're really gonna love it. 785 00:57:58,349 --> 00:58:01,852 You might even give me control of the East Hub betting slats 786 00:58:01,978 --> 00:58:03,396 when you hear this. 787 00:58:03,521 --> 00:58:07,107 What plan? What are you talking about? 788 00:58:07,233 --> 00:58:08,234 Skull? 789 00:58:08,359 --> 00:58:10,527 I figured out a phase three entry to the Seiko 3,000 790 00:58:10,653 --> 00:58:14,448 with a 50,000 rad overload, through the number twelve freezer cable... 791 00:58:14,573 --> 00:58:15,991 That's enough, Skull, that's enough! 792 00:58:16,117 --> 00:58:19,098 Look, er... Mr. Rogor, what Skull is saying is... 793 00:58:19,122 --> 00:58:20,617 is that we can fool with the handicapper. 794 00:58:22,206 --> 00:58:24,875 And no one's ever figured out how to do that before. 795 00:58:25,001 --> 00:58:26,585 (Laughs) 796 00:58:29,380 --> 00:58:31,840 You know why? 797 00:58:32,299 --> 00:58:34,801 Because it can't be done. 798 00:58:34,927 --> 00:58:39,427 No one has ever been able to get into that infernal computer! 799 00:58:40,933 --> 00:58:45,433 Mr. Rogor, if you lose control of the championship fights, 800 00:58:46,022 --> 00:58:47,565 you lose control of everything. 801 00:58:50,776 --> 00:58:53,195 I have a plan of my own. 802 00:58:54,655 --> 00:58:58,700 Now you and your skeletal side-kick leave me alone. 803 00:58:58,826 --> 00:59:01,245 - Mr. Rogor... - Get out! 804 00:59:10,463 --> 00:59:12,465 (Man #1) Yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 805 00:59:12,590 --> 00:59:14,258 - (Man #2) Come on. - (Man #1) Yeah, yeah, yeah. 806 00:59:14,383 --> 00:59:18,678 - (Quinn) Steve, keep on the inside. - (Wayne) Work around him, let's go. 807 00:59:18,804 --> 00:59:21,056 (Quinn) Good work! 808 00:59:21,182 --> 00:59:22,266 (Wayne) Watch it, though. 809 00:59:22,391 --> 00:59:24,518 Get in there! Work him inside! Come on, Steve. 810 00:59:28,522 --> 00:59:30,857 (Man #3) Watch that left. Watch his left. 811 00:59:32,443 --> 00:59:35,612 Keep 'em up, keep 'em up, Stitches. Oh! Block him, block him! 812 00:59:35,738 --> 00:59:36,822 There you go, kid. 813 00:59:41,827 --> 00:59:43,578 Come on, Stitches, give him something! 814 00:59:45,790 --> 00:59:46,874 (Klaxon blaring) 815 00:59:46,999 --> 00:59:48,500 (Quinn) Okay, that's enough, you guys. 816 00:59:48,626 --> 00:59:51,295 - (Wayne) Alright. Good job, Stitches. - (Stitches) Oh, thanks. 817 00:59:51,420 --> 00:59:54,005 Another round? 818 00:59:54,131 --> 00:59:57,384 Just one more. We don't wanna disappoint the crowd, huh? 819 00:59:57,510 --> 00:59:59,261 Okay, Stitches, one more round. 820 00:59:59,386 --> 01:00:03,223 Do I have to keep imitating Horn? You guys... 821 01:00:03,349 --> 01:00:07,394 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. One more word outta you... smack him. 822 01:00:07,520 --> 01:00:09,021 Get movin'. Come on, lizard lips. 823 01:00:09,146 --> 01:00:10,772 - Go on, big fella, you're doing fine. - Okay. 824 01:00:10,898 --> 01:00:12,900 Look, I don't want you burning yourself out in the gym, okay? 825 01:00:13,025 --> 01:00:16,445 Don't worry, this is for the title. Come on. Huh? 826 01:00:16,570 --> 01:00:18,572 - Go. - (Stitches) Come on, Steve. 827 01:00:18,697 --> 01:00:21,116 Alright, let's go. 828 01:00:22,535 --> 01:00:24,662 (Quinn) Alright, Steve. Keep hitting with that left. 829 01:00:26,413 --> 01:00:27,747 Keep on his body, Steve. 830 01:00:40,469 --> 01:00:43,513 Keep on his body! In and out. 831 01:00:45,099 --> 01:00:46,433 Footwork, footwork. 832 01:00:46,559 --> 01:00:48,310 That's good fighting. 833 01:00:48,435 --> 01:00:49,644 The foot, the foot! 834 01:01:07,121 --> 01:01:08,789 (Man #1) That's why he's using his strength. That's a way. 835 01:01:08,914 --> 01:01:11,458 (Man #2) What happened to your footwork? Come on, now. 836 01:01:13,002 --> 01:01:14,420 (Klaxon blaring) 837 01:01:14,545 --> 01:01:16,129 (Man #3) Let's go, let's go. 838 01:01:16,255 --> 01:01:18,882 Good match, good match. Are you alright? You alright? 839 01:01:19,008 --> 01:01:20,926 - Thanks for the workout, huh? - (Stitches) Good kick, kid. 840 01:01:21,051 --> 01:01:23,219 - (Man #2) Great goin', Steve. - (Shorty) Yeah, good kick, kid. 841 01:01:23,345 --> 01:01:25,638 Looking good out there, Steve. You're ready. 842 01:01:25,764 --> 01:01:27,557 I want you to keep an eye on that right, okay? 843 01:01:27,683 --> 01:01:29,768 Slow down a little bit. 844 01:01:29,894 --> 01:01:32,146 I'm starved, let's go eat. 845 01:01:32,271 --> 01:01:34,523 - Yeah, the kid's good. - (Wayne) Good fight. 846 01:01:34,648 --> 01:01:36,066 Help me get out of this gear, Shorty. 847 01:01:36,192 --> 01:01:37,818 Look, I want you to work on your combinations 848 01:01:37,943 --> 01:01:40,654 and you keep that lateral movement tight, alright? 849 01:01:41,155 --> 01:01:43,782 - Are you listening to me? - Yes, yes. Okay, sure. 850 01:01:43,908 --> 01:01:46,952 - (Quinn) Do you hear me? - No problem. I'll take care of it. 851 01:01:48,913 --> 01:01:50,664 Go take an ion bath so your muscles don't tighten up. 852 01:01:50,789 --> 01:01:52,373 I said I'd take care of it. 853 01:01:52,499 --> 01:01:55,585 Let's get back to work now. Come on, let's train. 854 01:01:57,504 --> 01:01:59,255 What's he in such a hurry for? 855 01:01:59,381 --> 01:02:01,383 It looks like love to me. 856 01:02:03,385 --> 01:02:04,803 Jade? 857 01:02:05,971 --> 01:02:07,389 Jade? 858 01:02:09,767 --> 01:02:12,269 Why don't we get together later? 859 01:02:12,394 --> 01:02:13,812 And take my mind off things? 860 01:02:13,938 --> 01:02:17,358 We can, er... you know, relax. 861 01:02:18,734 --> 01:02:21,611 If I'm not relaxed, I can't throw my best punches. 862 01:02:22,238 --> 01:02:25,741 Ah. And I'm supposed to help you relax? 863 01:02:27,868 --> 01:02:29,619 Why not? 864 01:02:35,501 --> 01:02:39,463 Meet me at my place. Tonight. 865 01:02:54,228 --> 01:02:58,232 (Water splashing) 866 01:03:39,898 --> 01:03:41,774 Hello. Come in. 867 01:03:47,197 --> 01:03:49,282 Your place is incredible. 868 01:03:49,408 --> 01:03:53,078 Thank you. I'm glad you like it. 869 01:03:53,203 --> 01:03:57,415 I'm sorry, but I haven't had a chance to finish getting ready. 870 01:03:57,541 --> 01:04:00,794 I think you're beautiful just the way you are. 871 01:04:00,919 --> 01:04:04,923 That's very sweet. Would you like a drink while you wait? 872 01:04:05,049 --> 01:04:06,467 Sure. 873 01:04:06,592 --> 01:04:10,095 The bar is over there. Help yourself. 874 01:04:44,296 --> 01:04:47,132 How are you feeling about the fight, Steve? 875 01:04:52,805 --> 01:04:54,807 It's like you said. 876 01:04:56,600 --> 01:05:01,100 By this time tomorrow night, I should be champion. 877 01:05:05,734 --> 01:05:07,736 Can you help me with this? 878 01:05:10,739 --> 01:05:12,157 Sure. 879 01:05:16,954 --> 01:05:19,206 Here, let me stand up. 880 01:05:21,208 --> 01:05:23,043 It's easier this way. 881 01:05:24,420 --> 01:05:26,255 If you say so. 882 01:06:18,599 --> 01:06:20,601 What about the fight? Wait... 883 01:06:22,603 --> 01:06:24,938 Let me worry about the fight. 884 01:07:54,278 --> 01:07:55,612 What is this? 885 01:07:55,737 --> 01:07:58,740 A toast to the next champion. 886 01:07:58,865 --> 01:08:00,533 You know I'm not supposed to drink. 887 01:08:00,659 --> 01:08:03,161 Steve, it's for luck. 888 01:08:58,133 --> 01:08:59,717 What happened? 889 01:09:00,927 --> 01:09:04,931 (Chuckles) Horn won't have to work up much of a sweat tonight. 890 01:09:22,616 --> 01:09:25,201 You're not falling for him, are you? 891 01:09:27,371 --> 01:09:29,122 Armstrong? 892 01:09:30,165 --> 01:09:31,332 No. 893 01:09:49,351 --> 01:09:50,769 Jade? 894 01:10:01,113 --> 01:10:02,531 Jade? 895 01:10:16,336 --> 01:10:19,005 (Crowd cheering) 896 01:10:29,182 --> 01:10:32,602 Horn! Horn! Horn! Horn! 897 01:10:32,728 --> 01:10:34,730 Horn! Horn! 898 01:10:34,855 --> 01:10:38,483 Horn! Horn! Horn! 899 01:10:38,608 --> 01:10:40,192 Yeah, come on! 900 01:10:40,318 --> 01:10:44,280 Horn, the champion! Yeah! 901 01:10:46,199 --> 01:10:48,701 (Crowd chanting) Horn! Horn! 902 01:10:48,827 --> 01:10:50,578 It's just incredible. 903 01:10:50,704 --> 01:10:54,541 And Horn has broken with the tradition that the champion enters the ring last. 904 01:10:54,666 --> 01:10:57,210 (Chanting continues) Horn! Horn! 905 01:10:57,335 --> 01:11:01,422 Horn! Horn! Horn! Horn! 906 01:11:01,548 --> 01:11:05,343 (Booing) 907 01:11:05,469 --> 01:11:08,054 I don't believe this. 908 01:11:09,973 --> 01:11:13,059 If he doesn't show up soon, they're gonna call the fight. 909 01:11:13,185 --> 01:11:15,061 Rogor's got something to do with this. 910 01:11:15,187 --> 01:11:17,439 No, he doesn't. 911 01:11:19,608 --> 01:11:22,193 - Get him on the table. - Okay... Why? 912 01:11:22,319 --> 01:11:23,820 Where the hell have you been? 913 01:11:23,945 --> 01:11:26,822 It doesn't matter... just help me get ready. 914 01:11:26,948 --> 01:11:28,908 Give me light. His pulse is slow. 915 01:11:30,035 --> 01:11:31,828 This boy is not feeling any pain. 916 01:11:31,953 --> 01:11:34,455 I'm alright. I'm alright! 917 01:11:34,581 --> 01:11:35,999 Be still. 918 01:11:37,501 --> 01:11:39,336 - He's been drugged. - I'll get a doctor. 919 01:11:39,461 --> 01:11:41,045 Oh, kid. 920 01:11:42,297 --> 01:11:44,424 He can't fight like this. 921 01:11:44,549 --> 01:11:47,009 - Can I fight like this? - Ah, come on, kid. 922 01:11:48,011 --> 01:11:52,140 This is the championship, Steve. It's everything that we've worked for. 923 01:11:53,141 --> 01:11:55,143 So help me get ready. 924 01:11:58,230 --> 01:12:01,316 Everybody, stand away, please. 925 01:12:04,736 --> 01:12:09,236 (Crowd booing) 926 01:12:17,666 --> 01:12:20,794 Looks as though Armstrong is going to disappoint the crowd tonight. 927 01:12:20,919 --> 01:12:25,419 (Chanting) We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! 928 01:12:28,343 --> 01:12:32,013 But this crowd is growing restless. Now, where is the challenger? 929 01:12:34,558 --> 01:12:35,725 How's he doing? 930 01:12:35,851 --> 01:12:38,186 We'll know better when the test results come in. 931 01:12:38,311 --> 01:12:40,313 - What's the problem? - Blood infection, Commissioner. 932 01:12:40,438 --> 01:12:41,976 Horn's been out there for ten minutes. 933 01:12:42,000 --> 01:12:43,774 That crowd is ready to tear the Arena apart. 934 01:12:43,900 --> 01:12:48,400 We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! We want Armstrong! 935 01:12:51,741 --> 01:12:55,536 (Booing) 936 01:12:55,662 --> 01:12:59,832 ...half a century, Steve Armstrong represents the hopes, 937 01:12:59,958 --> 01:13:03,086 the dreams, the desires of every Earthling. 938 01:13:03,211 --> 01:13:07,711 (Chanting) Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 939 01:13:09,885 --> 01:13:12,387 Tri-metazine 25. He's loaded with it. 940 01:13:12,512 --> 01:13:14,514 Fifty CCs of crystalflex immediately. 941 01:13:15,390 --> 01:13:17,433 (Computer) Vital signs critical. 942 01:13:17,559 --> 01:13:19,561 Approaching terminal. 943 01:13:26,359 --> 01:13:27,777 How serious is it? 944 01:13:27,903 --> 01:13:29,487 Another two hours, he would have been dead. 945 01:13:30,196 --> 01:13:32,656 - Someone tried to poison him. - Will he be alright? 946 01:13:32,782 --> 01:13:34,784 (Doctor) We've given him a powerful anti-infector. 947 01:13:34,910 --> 01:13:37,245 He should be coming out of it in... 15 minutes. 948 01:13:37,370 --> 01:13:40,122 (Commissioner) Will he be able to fight? 949 01:13:41,958 --> 01:13:44,835 He won't be 100%, but yes, he can fight. 950 01:13:45,420 --> 01:13:47,213 But I won't take responsibility. 951 01:13:49,633 --> 01:13:52,344 Well... it's up to you, Quinn. 952 01:13:52,469 --> 01:13:55,305 Do you wanna withdraw? 953 01:14:04,147 --> 01:14:08,609 Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! Steve! 954 01:14:15,909 --> 01:14:18,912 So, what's the matter? We got a fight or what? 955 01:14:20,080 --> 01:14:21,581 Get movin' or else! 956 01:14:23,750 --> 01:14:25,668 I wonder how long they're going to wait. 957 01:14:39,432 --> 01:14:40,850 What's the matter? 958 01:14:40,976 --> 01:14:44,646 Is Armstrong too yellow to come down and fight tonight? 959 01:14:44,771 --> 01:14:47,774 Horn is champion! 960 01:14:55,532 --> 01:14:59,786 Ladies and gentlemen. Please! 961 01:15:00,537 --> 01:15:02,539 Please, listen... 962 01:15:04,165 --> 01:15:06,375 Alright, kid. Easy, easy. 963 01:15:06,501 --> 01:15:07,668 Let's go. Let's go. 964 01:15:07,794 --> 01:15:09,587 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 965 01:15:10,547 --> 01:15:14,092 You guys mind giving me a minute alone with Steve? 966 01:15:14,217 --> 01:15:15,301 (Steve) What for? 967 01:15:17,262 --> 01:15:19,847 You too, Shorty. Thank you. 968 01:15:19,973 --> 01:15:21,641 - Alright. - Why? 969 01:15:21,766 --> 01:15:23,684 What's going on? 970 01:15:23,810 --> 01:15:26,813 - Just tell me one thing. - What? 971 01:15:26,938 --> 01:15:29,357 Who were you with last night? 972 01:15:30,859 --> 01:15:33,486 What are you talkin' about? 973 01:15:33,611 --> 01:15:35,613 It was the girl who visited you at the gym, wasn't it? 974 01:15:35,739 --> 01:15:38,575 (Sighs) Look, that's my business. 975 01:15:38,700 --> 01:15:40,368 You're my fighter, you're under contract. 976 01:15:41,036 --> 01:15:44,330 I said my private life is my business. 977 01:15:48,043 --> 01:15:50,378 She's Rogor's girl, Steve. 978 01:16:00,013 --> 01:16:01,848 - Where is she? - Look, Steve, it's not... 979 01:16:01,973 --> 01:16:03,599 - Never mind, I'll find her myself. - What about the fight? 980 01:16:03,725 --> 01:16:07,311 The fight is between me and Rogor. He's not gonna get away with this. 981 01:16:07,437 --> 01:16:10,022 Look, if you wanna get to Rogor, then go out there and fight Horn. 982 01:16:10,148 --> 01:16:11,649 And win! 983 01:16:11,775 --> 01:16:15,361 (Crowd chanting) Armstrong! Armstrong! 984 01:16:15,487 --> 01:16:19,491 Listen to them, Steve. They're calling for you. 985 01:16:23,620 --> 01:16:25,622 They believe in you. 986 01:16:27,499 --> 01:16:29,250 I believe in you. 987 01:16:32,629 --> 01:16:35,381 Just forget about Rogor. 988 01:16:36,758 --> 01:16:38,259 Just do it for yourself. 989 01:16:44,516 --> 01:16:48,603 Gentlemen! Ladies! 990 01:16:48,728 --> 01:16:50,646 Due to circumstances... 991 01:16:53,858 --> 01:16:56,110 Well, that's it. They're canceling the fight. 992 01:16:56,236 --> 01:16:57,237 Where is he? 993 01:17:03,243 --> 01:17:04,994 Where have you been? You're late. 994 01:17:05,120 --> 01:17:07,956 I... I am terribly sorry for the delay. 995 01:17:08,081 --> 01:17:12,581 The championship match is about to begin. 996 01:17:13,002 --> 01:17:16,088 (Crowd cheering) 997 01:17:19,300 --> 01:17:20,467 I gave him the poison. 998 01:17:20,593 --> 01:17:22,469 Obviously not enough. 999 01:17:24,389 --> 01:17:25,723 Well, you heard the box fans 1000 01:17:25,849 --> 01:17:28,726 and the human is moving down toward the ring even as we speak. 1001 01:17:28,852 --> 01:17:33,352 After a slight delay, the challenger is finally stepping into the ring. 1002 01:17:36,151 --> 01:17:37,569 Weezil? 1003 01:17:38,695 --> 01:17:41,280 Weezil, get up here now! 1004 01:17:45,952 --> 01:17:48,371 Hey, are you okay? 1005 01:17:49,372 --> 01:17:51,415 You stay in my corner tonight. 1006 01:17:52,625 --> 01:17:54,209 You know I will. 1007 01:17:56,087 --> 01:17:57,922 (Klaxon blaring) 1008 01:18:04,429 --> 01:18:05,930 (Klaxon blaring) 1009 01:18:09,100 --> 01:18:11,185 Human trash. 1010 01:18:22,447 --> 01:18:26,451 Armstrong, you die now. 1011 01:18:28,786 --> 01:18:31,955 What is it, Mr. Rogor? 1012 01:18:32,081 --> 01:18:35,250 That plan of Skull's... will it work? 1013 01:18:35,376 --> 01:18:36,752 You mean about the handicapper? 1014 01:18:38,546 --> 01:18:41,590 No problem, Mr. Rogor. No problem. 1015 01:18:41,716 --> 01:18:42,967 - Do it. - Right. 1016 01:18:43,092 --> 01:18:44,510 Weezil? 1017 01:18:46,179 --> 01:18:48,556 Do it all the way. 1018 01:18:48,681 --> 01:18:53,181 Then we won't have to worry about Quinn's protégé any more. 1019 01:18:54,979 --> 01:18:58,899 Brilliant, Mr. Rogor. Brilliant. 1020 01:19:26,803 --> 01:19:28,805 - Yeah! - He's stayin' with him, huh? 1021 01:20:29,741 --> 01:20:32,535 Skull? We're hooked in. 1022 01:20:34,746 --> 01:20:36,330 - Skull? - Ah... 1023 01:20:36,456 --> 01:20:38,875 Skull, where are you? 1024 01:20:39,000 --> 01:20:42,044 I'm here, Weezil. You keep your eye on the relay box. 1025 01:20:42,170 --> 01:20:46,465 Don't change anything for the first round. We wanna make this look legit. 1026 01:21:03,524 --> 01:21:04,858 (Shorty) Get him, Rookie! 1027 01:21:12,283 --> 01:21:16,537 - (Klaxon blaring) - (P.A.) Score point to Armstrong. 1028 01:21:16,662 --> 01:21:18,538 Wow! Yeah! 1029 01:21:18,664 --> 01:21:20,916 - Alright! - (Wayne) Woo-hoo! 1030 01:21:28,007 --> 01:21:31,301 - Get this fight movin'. - I like that kid. 1031 01:21:31,427 --> 01:21:34,179 - Looking good, kid. - (Shorty) Yeah. 1032 01:21:34,305 --> 01:21:35,848 He never even laid the horn on ya. 1033 01:21:39,352 --> 01:21:41,437 You really do feel something for him, don't you? 1034 01:21:43,981 --> 01:21:45,023 Nothing. 1035 01:21:50,196 --> 01:21:54,696 Second round. Now we humiliate him. 1036 01:21:55,660 --> 01:21:57,161 (Quinn) You know, don't let him fool ya. 1037 01:21:57,286 --> 01:21:59,621 Now that he's used to his handicap rating, he's gonna come on real strong, 1038 01:21:59,747 --> 01:22:00,831 so stay on him, okay? 1039 01:22:00,957 --> 01:22:02,959 - Yeah. - Just keep that killer instinct. 1040 01:22:03,084 --> 01:22:04,210 (Klaxon blaring) 1041 01:22:04,335 --> 01:22:06,587 (P.A.) Fighters to center ring. 1042 01:22:18,599 --> 01:22:20,475 Come on. 1043 01:22:21,269 --> 01:22:23,396 Come on. Come on! 1044 01:22:24,230 --> 01:22:26,523 - Go ahead. - What's going on? 1045 01:22:29,610 --> 01:22:32,279 Now we're going to have some fun. 1046 01:22:33,906 --> 01:22:35,616 Blast off! 1047 01:22:35,741 --> 01:22:36,992 (Computer whirring) 1048 01:22:43,749 --> 01:22:48,249 Come on! What's the matter? Come on, come on! 1049 01:22:50,715 --> 01:22:52,633 Give me your best shot. 1050 01:22:54,886 --> 01:22:58,055 Come on, fight! Come on! Fight! 1051 01:23:01,893 --> 01:23:04,520 Stay away from him. It's not good. 1052 01:23:09,775 --> 01:23:12,360 Come on, Steve! Take him apart! 1053 01:23:14,155 --> 01:23:17,032 What's gotten into you? Come on. 1054 01:23:23,039 --> 01:23:25,082 Horn! Horn! 1055 01:23:25,208 --> 01:23:27,752 Hey, get up, kid. Get up! Come on, Rookie, get up! 1056 01:23:32,215 --> 01:23:34,050 (Horn) Come on. 1057 01:23:34,175 --> 01:23:36,051 Come on. Yeah! 1058 01:23:45,144 --> 01:23:46,645 Horn! 1059 01:23:53,277 --> 01:23:55,195 (Crowd booing) 1060 01:23:55,321 --> 01:23:58,324 (Quinn) He's playing with him. 1061 01:24:08,334 --> 01:24:12,504 I smell a rat or a Weezil. 1062 01:24:34,610 --> 01:24:36,278 (Klaxon blaring) 1063 01:24:36,404 --> 01:24:38,906 Horn! Champion! 1064 01:24:39,031 --> 01:24:41,616 (P.A.) Score point to Horn. 1065 01:24:41,742 --> 01:24:44,745 Match even, one point. 1066 01:24:58,384 --> 01:25:00,427 (Panting) 1067 01:25:02,763 --> 01:25:04,765 How's it, kid? 1068 01:25:07,560 --> 01:25:10,521 There's something wrong, man. I don't have any strength out there. 1069 01:25:10,646 --> 01:25:11,647 He's working ya hard. 1070 01:25:11,772 --> 01:25:14,608 Even with the handicapper, you knew this was gonna be a tough fight. 1071 01:25:14,734 --> 01:25:17,319 No, no, it's more than that. I don't have any strength out there. 1072 01:25:17,445 --> 01:25:20,114 That's it, you're still sick. I'm calling this match. 1073 01:25:20,239 --> 01:25:22,532 No, I'm not! I'm gonna finish this fight. 1074 01:25:24,160 --> 01:25:26,829 It's okay, boss. He can do it. 1075 01:25:30,958 --> 01:25:33,335 Okay. 1076 01:25:33,461 --> 01:25:34,712 Give him some water. 1077 01:25:39,967 --> 01:25:42,260 I will give him a night he won't forget! 1078 01:25:42,386 --> 01:25:46,181 (P.A.) Five seconds to round start. 1079 01:25:46,307 --> 01:25:48,851 Round three, Skull. Now we kill him. 1080 01:25:48,976 --> 01:25:50,394 - (Klaxon blaring) - Fighters to center ring. 1081 01:25:50,519 --> 01:25:52,103 Your round. 1082 01:26:07,411 --> 01:26:10,455 (Chanting) Steve! Steve! Steve! Steve! 1083 01:26:29,809 --> 01:26:31,852 (Crowd booing) 1084 01:26:50,746 --> 01:26:52,080 Smash him in the face! 1085 01:26:55,292 --> 01:26:58,253 Hey, what are you doin', space rat? 1086 01:26:58,379 --> 01:26:59,380 You can't... 1087 01:27:01,549 --> 01:27:03,384 Go get him! 1088 01:27:16,439 --> 01:27:17,940 (Crowd gasps) 1089 01:27:18,858 --> 01:27:20,401 He's gonna kill him! 1090 01:27:20,526 --> 01:27:21,860 You've gotta stop it. 1091 01:27:27,575 --> 01:27:28,951 Come on! 1092 01:27:35,040 --> 01:27:37,125 After coming this far... 1093 01:27:46,093 --> 01:27:47,928 (Crowd gasps) 1094 01:27:48,053 --> 01:27:50,722 Get up! Come on, Steve, get up! 1095 01:27:51,474 --> 01:27:52,475 (P.A.) Knockout. 1096 01:27:53,225 --> 01:27:55,393 Count started. 1097 01:27:56,479 --> 01:27:57,897 One. 1098 01:28:00,191 --> 01:28:01,692 Two. 1099 01:28:03,527 --> 01:28:05,362 Three. 1100 01:28:07,656 --> 01:28:09,449 Four. 1101 01:28:11,452 --> 01:28:13,036 Five. 1102 01:28:13,162 --> 01:28:14,913 Come on, Skull. That's it, Skull. 1103 01:28:17,374 --> 01:28:18,625 (Shrieking) 1104 01:28:24,465 --> 01:28:25,924 (P.A.) Six. 1105 01:28:28,093 --> 01:28:30,261 Seven. 1106 01:28:30,387 --> 01:28:31,763 Look at the handicapper. 1107 01:28:31,889 --> 01:28:33,599 Eight. 1108 01:28:33,724 --> 01:28:35,392 Nebulite! 1109 01:28:35,518 --> 01:28:37,102 (P.A.) Nine. 1110 01:28:38,562 --> 01:28:39,563 He's getting up. 1111 01:28:39,688 --> 01:28:43,358 Count didn't continue. Match resumes. 1112 01:28:46,028 --> 01:28:48,488 (Crowd cheering) 1113 01:29:14,932 --> 01:29:16,683 (Weezil) Nebulite! 1114 01:29:28,320 --> 01:29:30,030 (Crowd screams) 1115 01:30:41,852 --> 01:30:43,436 (Klaxon blaring) 1116 01:30:43,562 --> 01:30:44,980 (Crowd) Armstrong! Armstrong! 1117 01:30:45,105 --> 01:30:48,775 (P.A.) Knockout. Count started. 1118 01:30:49,443 --> 01:30:50,527 One. 1119 01:30:51,445 --> 01:30:52,863 Two. 1120 01:30:53,572 --> 01:30:55,115 Three. 1121 01:30:55,699 --> 01:30:58,326 Four. Five. 1122 01:30:58,452 --> 01:31:02,038 The handicapper is out! Can't they see that? 1123 01:31:02,164 --> 01:31:03,582 (P.A.) Seven. 1124 01:31:04,625 --> 01:31:06,043 Eight. 1125 01:31:06,877 --> 01:31:08,378 Nine. 1126 01:31:09,546 --> 01:31:11,172 Ten. 1127 01:31:13,342 --> 01:31:17,596 Knockout. Match to Armstrong. 1128 01:31:17,721 --> 01:31:22,221 The new undefeated champion of the Universe, Steve Armstrong. 1129 01:32:13,569 --> 01:32:15,070 Jade? 1130 01:32:23,787 --> 01:32:25,205 Good fight. 1131 01:32:25,330 --> 01:32:27,874 Hey, they tried to fix the handicapper. 1132 01:32:36,467 --> 01:32:37,968 (Roger) Jade! 1133 01:32:38,969 --> 01:32:40,470 Jade. 1134 01:32:45,309 --> 01:32:46,435 Don't go. 1135 01:32:46,560 --> 01:32:50,730 You know, Rogor, there's an old saying, "When it's over, it's over." 1136 01:32:51,565 --> 01:32:52,607 And guess what? 1137 01:32:53,776 --> 01:32:54,902 It's over. 1138 01:33:15,589 --> 01:33:17,757 (Jade) Steve? 1139 01:33:19,301 --> 01:33:21,011 Steve. 1140 01:33:50,415 --> 01:33:52,417 (Announcer) And there you have it, ladies and gentlemen. 1141 01:33:52,543 --> 01:33:55,837 The first human title holder in over 50 years. 1142 01:33:55,963 --> 01:33:59,633 Now, what is in store for this young man, no one can say. 1143 01:33:59,758 --> 01:34:03,678 But one thing is certain. As long as there are Steve Armstrongs 1144 01:34:03,804 --> 01:34:08,304 our there on the Universe, there will always be contenders. 80013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.