Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,605 --> 00:00:07,440
RSVP's to the Patel/Shred Escrow
Closing Party keep rollin' in.
2
00:00:07,442 --> 00:00:09,051
Oh, people are excited
to celebrate
3
00:00:09,127 --> 00:00:10,460
your foolish
financial decisions.
4
00:00:10,537 --> 00:00:11,611
Well, are you coming?
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,221
'Cause we'd love
to see you there.
6
00:00:13,298 --> 00:00:14,464
You know, I'm torn between
not going
7
00:00:14,541 --> 00:00:16,950
and making up a lame excuse
for not going.
8
00:00:16,952 --> 00:00:18,134
You gotta come!
9
00:00:18,453 --> 00:00:19,953
How's it gonna look if my own
partner doesn't show up?
10
00:00:19,955 --> 00:00:20,970
Like I don't wanna plummet
11
00:00:21,123 --> 00:00:23,190
through loose floor boards
to my death.
12
00:00:29,314 --> 00:00:30,238
Huh.
13
00:00:31,408 --> 00:00:32,074
Huh?
14
00:00:38,323 --> 00:00:39,973
We gotta pull this guy over,
right?
15
00:00:39,975 --> 00:00:41,141
This is why we need a siren.
16
00:00:41,143 --> 00:00:43,401
Not a stupid fluorescent
car decal.
17
00:00:43,478 --> 00:00:45,069
No one's stopping for a decal!
18
00:00:45,071 --> 00:00:48,072
It's true.
19
00:00:48,150 --> 00:00:49,466
Pull over!
20
00:00:50,410 --> 00:00:52,135
Pull over!
21
00:00:55,507 --> 00:00:58,016
Hey. Paws where
I can see 'em.
22
00:01:00,162 --> 00:01:02,420
At risk of wildly offending
your wife,
23
00:01:02,497 --> 00:01:04,272
why is the dog driving
your car?
24
00:01:04,349 --> 00:01:06,608
It's ok, I have a license.
25
00:01:06,685 --> 00:01:09,594
To commit the most complicated
suicide of all time?
26
00:01:09,671 --> 00:01:11,095
It's a driverless car.
27
00:01:11,173 --> 00:01:13,189
Balthazar just likes
the front seat.
28
00:01:13,266 --> 00:01:15,508
Of course.
Then he can control the stereo.
29
00:01:15,510 --> 00:01:16,526
Here you go.
30
00:01:16,603 --> 00:01:18,027
There is literally nothing
we can do,
31
00:01:18,104 --> 00:01:20,163
so have a nice day.
32
00:01:21,441 --> 00:01:24,033
Huh. The future really sneaks
up on you, huh?
33
00:01:24,110 --> 00:01:25,377
Mmhmm.
34
00:01:59,404 --> 00:02:00,662
Hey, Terry.
35
00:02:00,739 --> 00:02:03,481
That would go a lot faster
if you used a pitchfork.
36
00:02:03,558 --> 00:02:04,815
This jerk did something
with my car keys.
37
00:02:04,893 --> 00:02:06,001
I've been off for an hour.
38
00:02:06,077 --> 00:02:08,395
Is there a guy bringing in
a Komodo dragon?
39
00:02:08,397 --> 00:02:10,914
I only got his street name.
Perbindish.
40
00:02:10,990 --> 00:02:12,399
I ran it through
Google Translate.
41
00:02:12,401 --> 00:02:14,176
It's Albanian for “monster”.
42
00:02:14,252 --> 00:02:15,752
Why would they call him
Monster, Frank?
43
00:02:15,828 --> 00:02:16,569
Out of all the names.
44
00:02:16,571 --> 00:02:17,570
I know you're scared,
45
00:02:17,756 --> 00:02:19,288
but there are a lot of animals
in jeopardy.
46
00:02:19,408 --> 00:02:21,241
So, if I can talk to Monster
47
00:02:21,243 --> 00:02:22,742
he can tell me where
he got his dragon.
48
00:02:22,744 --> 00:02:25,187
And by the way, never trust
Google Translate.
49
00:02:25,263 --> 00:02:26,605
He's coming in later.
50
00:02:27,632 --> 00:02:28,857
I'll text you.
51
00:02:28,934 --> 00:02:30,007
I knew there was a hero
52
00:02:30,085 --> 00:02:31,776
underneath that straw
and flop sweat.
53
00:02:32,863 --> 00:02:35,271
Oh, got your car keys.
54
00:02:35,348 --> 00:02:37,073
I think he chucked them
out the window.
55
00:02:37,701 --> 00:02:39,117
You son of a bitch.
56
00:02:40,704 --> 00:02:42,204
Everyone, reminder!
57
00:02:42,280 --> 00:02:43,446
Big shindig tonight
58
00:02:43,707 --> 00:02:46,190
'cause we've officially closed
escrow on the house.
59
00:02:46,268 --> 00:02:47,450
That's right.
60
00:02:47,860 --> 00:02:50,361
The timing's perfect because the
fumigators are coming tomorrow.
61
00:02:50,439 --> 00:02:51,771
So we're going off tonight!
62
00:02:51,773 --> 00:02:52,939
Yeah, we are!
63
00:02:52,941 --> 00:02:53,882
And hey, just a quick heads up,
64
00:02:53,959 --> 00:02:55,032
there's no running water
at the house
65
00:02:55,110 --> 00:02:56,443
so if you need to use
the bathroom
66
00:02:56,461 --> 00:02:58,887
you'll have to go to the Happy
Burger down the street
67
00:02:58,964 --> 00:03:00,797
and you will need to make
a purchase.
68
00:03:00,873 --> 00:03:03,040
So just, you know, buddy system,
go in pairs.
69
00:03:03,118 --> 00:03:04,968
Or maybe just, you know,
hold it.
70
00:03:05,044 --> 00:03:07,637
Also, we need ice.
See you tonight!
71
00:03:07,714 --> 00:03:09,622
Bring your own ice!
72
00:03:09,624 --> 00:03:11,641
- Real ice shortage.
- See you tonight!
73
00:03:11,718 --> 00:03:14,461
Hey, you know the odds of
passing your citizenship test
74
00:03:14,463 --> 00:03:17,814
go up if you actually open up
the old study guide.
75
00:03:17,890 --> 00:03:19,056
Yeah, but I'm gonna find
a loop hole
76
00:03:19,134 --> 00:03:20,316
to get me out of all the study.
77
00:03:20,410 --> 00:03:23,561
Short cuts and laziness.
Spoken like a true American.
78
00:03:23,638 --> 00:03:25,805
I was thinking about getting
some cheeses.
79
00:03:25,807 --> 00:03:27,824
What's that swishing noise?
80
00:03:29,811 --> 00:03:32,662
It's ride-along day, people!
81
00:03:34,407 --> 00:03:37,801
What? It's so fun when I ride
with you guys, right?
82
00:03:39,504 --> 00:03:42,430
So uh, who are you thinking
about going with?
83
00:03:42,507 --> 00:03:44,081
Not sure whether this factors
into your decision
84
00:03:44,159 --> 00:03:46,434
but um, Patel had Mexican
for dinner.
85
00:03:46,511 --> 00:03:48,828
Also, I had Chinese
for breakfast
86
00:03:48,830 --> 00:03:51,756
so it's like a real clash
of cultures down there.
87
00:03:51,833 --> 00:03:52,923
Come on.
88
00:03:53,001 --> 00:03:56,427
Hey, I made a playlist,
and it is good.
89
00:03:56,505 --> 00:03:58,947
Please, I'm begging you.
Just tell us.
90
00:03:59,024 --> 00:04:02,600
Ok, um... drumroll.
91
00:04:05,605 --> 00:04:06,863
Frank and Shred.
92
00:04:06,939 --> 00:04:08,515
Oh, come on!
93
00:04:08,517 --> 00:04:10,850
Shred, come on.
We gotta move your booster seat.
94
00:04:10,852 --> 00:04:13,670
It'll be great.
I'll see you out there.
95
00:04:16,115 --> 00:04:18,133
Hey, I'm not that bad
in the truck, am I?
96
00:04:18,209 --> 00:04:19,859
You're a bit of a stickler.
97
00:04:19,878 --> 00:04:21,361
What? I hate that word.
98
00:04:21,363 --> 00:04:22,787
I mean, the whole point
of a ride-along
99
00:04:22,864 --> 00:04:24,030
is to make sure
you're following protocol.
100
00:04:24,032 --> 00:04:25,307
It's a quarterly mandate.
101
00:04:25,625 --> 00:04:28,701
Yeah, it's just sometimes you
gotta let the small stuff slide.
102
00:04:28,703 --> 00:04:32,129
Ooff. That small stuff
becomes big stuff.
103
00:04:32,207 --> 00:04:33,148
Yeah.
104
00:04:33,375 --> 00:04:34,965
-I heard that. I heard that.
-Yeah, yeah.
105
00:04:35,043 --> 00:04:36,042
And I hear you.
106
00:04:36,211 --> 00:04:38,320
I will make an effort
to be more chill.
107
00:04:38,396 --> 00:04:39,136
Ok.
108
00:04:39,881 --> 00:04:41,564
The last thing I need is Emily
in the truck today.
109
00:04:41,641 --> 00:04:43,992
Terry's got a Komodo dragon
coming in.
110
00:04:44,069 --> 00:04:46,402
Oh, did you tell Terry
about the party?
111
00:04:46,479 --> 00:04:47,996
Terry, my criminal informant?
112
00:04:47,998 --> 00:04:49,146
Uh-huh.
113
00:04:49,224 --> 00:04:50,165
Somehow your party
did not come up.
114
00:04:50,241 --> 00:04:51,908
Alright, well, tell him.
You know?
115
00:04:51,910 --> 00:04:53,335
The more, the merrier.
116
00:04:53,411 --> 00:04:55,820
And bring ice, because I still
think we're gonna be low.
117
00:04:56,340 --> 00:04:57,897
Are you ok with Emily
in the truck today?
118
00:04:57,899 --> 00:04:59,065
I mean, you do know
119
00:04:59,250 --> 00:05:00,842
that she's probably gonna smell
like Rick's cologne.
120
00:05:00,919 --> 00:05:01,901
I'll be fine.
121
00:05:02,012 --> 00:05:03,494
We're actually in a really
good place.
122
00:05:03,496 --> 00:05:05,180
We're just friends
and that's ok.
123
00:05:05,256 --> 00:05:07,423
And I'm just dating myself
right now,
124
00:05:07,500 --> 00:05:09,425
and I like my choice in men.
125
00:05:09,502 --> 00:05:13,229
Wow, you are really beginning
to fray at the edges, my friend.
126
00:05:14,340 --> 00:05:15,190
Hey, guys.
127
00:05:15,584 --> 00:05:17,266
Sorry, I had to get a Band-Aid
for my neck
128
00:05:17,419 --> 00:05:19,085
'cause I think the collar
nicked me
129
00:05:19,087 --> 00:05:20,862
when I was doing
all that swishing.
130
00:05:20,939 --> 00:05:22,197
Is it cool if I ride up front?
131
00:05:22,273 --> 00:05:24,090
-Do we have a choice?
-No.
132
00:05:25,351 --> 00:05:26,593
I'll sit in the middle,
you don't have to move.
133
00:05:26,595 --> 00:05:27,202
Alright.
134
00:05:27,278 --> 00:05:28,703
Well, go right ahead.
135
00:05:28,705 --> 00:05:30,038
Just hop in.
136
00:05:32,376 --> 00:05:33,875
Ok.
137
00:05:33,952 --> 00:05:35,293
Seat belts.
138
00:05:36,546 --> 00:05:37,604
Ok, check this out.
139
00:05:37,606 --> 00:05:38,621
If I can't take the test
140
00:05:38,790 --> 00:05:40,607
there are other ways
I can get citizenship.
141
00:05:40,609 --> 00:05:42,291
Yes, that's what we need.
We need another way.
142
00:05:42,368 --> 00:05:44,168
I could be an interpreter.
143
00:05:44,203 --> 00:05:45,795
Nope, not gonna work.
Not with that accent.
144
00:05:45,872 --> 00:05:47,797
I can't even understand what
you're saying half the time.
145
00:05:47,874 --> 00:05:48,890
No way!
146
00:05:49,134 --> 00:05:51,208
See? Right there I heard Norway,
like the country.
147
00:05:51,210 --> 00:05:53,302
I mean, that could cause
a diplomatic emergency.
148
00:05:53,379 --> 00:05:54,562
Truck 8,
please respond.
149
00:05:54,806 --> 00:05:57,065
Report of a loose miniature
horse at Everson Stadium.
150
00:05:57,142 --> 00:05:58,307
Oh my God.
151
00:05:58,384 --> 00:05:58,883
What?
152
00:05:58,960 --> 00:06:00,068
A tiny horse?
153
00:06:00,237 --> 00:06:01,794
That's the mascot for
the Everson Small Stallions!
154
00:06:01,796 --> 00:06:02,795
Ok.
155
00:06:02,797 --> 00:06:03,554
The double A team.
156
00:06:03,556 --> 00:06:04,406
And?
157
00:06:04,633 --> 00:06:05,798
-Minor league.
-Minor league of...
158
00:06:05,800 --> 00:06:06,816
-Baseball.
-Baseball.
159
00:06:06,818 --> 00:06:08,225
Big fan of baseball.
160
00:06:08,637 --> 00:06:10,136
Truck 8 respond?
I can call someone else if you want.
161
00:06:10,138 --> 00:06:11,638
Yeah, yeah!
Dibs, dibs, dibs!
162
00:06:11,640 --> 00:06:12,789
Truck 8 has dibs.
163
00:06:16,144 --> 00:06:18,586
Ooh, no blinker. Ah.
164
00:06:20,148 --> 00:06:22,424
But that is totally fine,
165
00:06:22,500 --> 00:06:26,169
I can just let you off
with a warning.
166
00:06:26,245 --> 00:06:27,244
Ugh, I'm so sorry, you guys.
167
00:06:27,322 --> 00:06:28,988
I cannot get this playlist
to load.
168
00:06:28,990 --> 00:06:31,507
Awe. Should we just call it and
you can come out another day?
169
00:06:31,584 --> 00:06:32,508
Oh, I'm sorry.
170
00:06:32,677 --> 00:06:34,994
Is my leg just rubbing up
against you?
171
00:06:34,996 --> 00:06:36,420
That must be so annoying.
172
00:06:37,465 --> 00:06:38,848
I hadn't even noticed.
173
00:06:38,850 --> 00:06:40,333
Oh, it's Rick.
174
00:06:40,335 --> 00:06:42,927
Um, you know, I really
shouldn't take personal calls
175
00:06:43,004 --> 00:06:44,837
during work hours,
but whatever.
176
00:06:44,839 --> 00:06:47,615
It's fine. I'm chill.
177
00:06:47,692 --> 00:06:49,325
Hey, sweetie.
What's up?
178
00:06:50,102 --> 00:06:51,360
You did?
179
00:06:51,437 --> 00:06:57,441
What? Which pocket?
Oh my gosh, ok.
180
00:06:57,443 --> 00:07:01,278
I'm looking right now.
Ok, did you write me a note?
181
00:07:01,280 --> 00:07:05,875
That is so sweet.
I'm gonna read this later.
182
00:07:05,877 --> 00:07:07,302
Love you too. Ok.
183
00:07:09,197 --> 00:07:11,197
Rick says hi.
184
00:07:11,199 --> 00:07:13,700
Yeah. Awesome.
Uh, I need to get out.
185
00:07:13,702 --> 00:07:14,642
What?
186
00:07:14,719 --> 00:07:16,478
Yeah, I've got a migraine
coming on.
187
00:07:16,554 --> 00:07:19,481
I can feel it so can you just
pull over, Frank?
188
00:07:19,557 --> 00:07:20,556
Wait, you've got a headache
189
00:07:20,558 --> 00:07:22,299
before listening
to Emily's playlist?
190
00:07:22,377 --> 00:07:24,134
Yeah. Frank, could you
pull over?
191
00:07:24,154 --> 00:07:25,820
Do you have a fever
or something?
192
00:07:25,822 --> 00:07:27,322
No, it's just
a migraine.
193
00:07:27,398 --> 00:07:29,398
I gotta get some fresh air.
You guys go ahead.
194
00:07:29,475 --> 00:07:31,217
We can't just leave you here.
195
00:07:31,219 --> 00:07:32,568
We're like five blocks
from the office.
196
00:07:32,645 --> 00:07:34,403
Frank, tell her.
This happens all the time.
197
00:07:34,480 --> 00:07:37,165
It happens all the time.
He's a sick boy.
198
00:07:37,242 --> 00:07:39,250
Yep. Sick. Yep.
199
00:07:47,677 --> 00:07:50,403
I've always dreamed of
being on this field.
200
00:07:50,405 --> 00:07:53,089
You know, in the second grade
my class took a field trip here?
201
00:07:53,165 --> 00:07:54,516
They let the kids go wild.
202
00:07:54,592 --> 00:07:57,185
Spit in the dugouts,
run around the bases.
203
00:07:57,336 --> 00:07:59,503
And you know who didn't
make it that day?
204
00:07:59,505 --> 00:08:02,023
I think I do but it seems
important for you to say--
205
00:08:02,100 --> 00:08:04,859
The lady who's turn it was
to drive carpool.
206
00:08:04,936 --> 00:08:05,527
Wow.
207
00:08:05,603 --> 00:08:06,644
So I didn't make it.
208
00:08:06,921 --> 00:08:08,604
That was a twist.
I didn't see that coming.
209
00:08:08,606 --> 00:08:09,364
-Hi.
-Hi.
210
00:08:09,366 --> 00:08:10,439
What've we got?
211
00:08:10,683 --> 00:08:12,534
The mascot's loose somewhere
in the stadium.
212
00:08:12,610 --> 00:08:13,535
Fungo?
213
00:08:13,537 --> 00:08:14,594
Yeah.
214
00:08:14,596 --> 00:08:15,928
Oh, he is wily.
215
00:08:15,930 --> 00:08:17,613
They let the fans race him
on the warning track
216
00:08:17,690 --> 00:08:19,356
during the seventh inning
stretch, right?
217
00:08:19,358 --> 00:08:20,783
See? That is why I love
this country.
218
00:08:20,935 --> 00:08:22,377
It's just pure chaos.
219
00:08:23,271 --> 00:08:24,796
You're ok, buddy.
220
00:08:25,698 --> 00:08:26,864
-Yo, Shred.
-Mm.
221
00:08:26,941 --> 00:08:28,624
Hey, listen man,
Emily here?
222
00:08:28,701 --> 00:08:30,960
I got the keys for Truck 7.
Carburetor's all fixed.
223
00:08:31,037 --> 00:08:32,536
Oh, cool.
Thanks, Bento.
224
00:08:32,614 --> 00:08:34,130
Hey, you guys should stop
by the Motor Pool for lunch.
225
00:08:34,132 --> 00:08:35,205
I'm grilling it up.
226
00:08:35,283 --> 00:08:36,724
Oh yeah? You're having
like a party?
227
00:08:36,726 --> 00:08:37,892
No, just a few of us.
228
00:08:37,969 --> 00:08:40,136
-See you there?
-Uh, yeah.
229
00:08:40,212 --> 00:08:41,729
Tight. Later, man.
230
00:08:41,806 --> 00:08:42,689
Cool.
231
00:08:45,810 --> 00:08:47,051
Hey, Bento.
What's up?
232
00:08:47,128 --> 00:08:48,294
Uh, super small thing.
233
00:08:48,405 --> 00:08:50,463
If you're driving you should
really be on speaker.
234
00:08:50,465 --> 00:08:51,573
Oh.
235
00:08:51,691 --> 00:08:52,907
Frank, my man.
236
00:08:53,059 --> 00:08:54,150
Hey, we're grilling
at the Motor Pool.
237
00:08:54,152 --> 00:08:55,076
You wanna come by?
238
00:08:55,153 --> 00:08:56,803
Oh, I can't.
I'm with Emily.
239
00:08:56,805 --> 00:08:58,304
Copy. Say no more.
240
00:08:58,306 --> 00:09:00,139
Uh, wait. What does that mean?
241
00:09:00,141 --> 00:09:01,398
I'm on speaker?
242
00:09:01,476 --> 00:09:04,919
Not cool, Frank.
Not cool.
243
00:09:04,996 --> 00:09:07,071
Ok, great talking to you.
244
00:09:07,148 --> 00:09:08,131
What?
245
00:09:10,819 --> 00:09:12,076
Truck 12 respond.
246
00:09:12,153 --> 00:09:14,503
Oh, thank God for animal
emergencies.
247
00:09:14,580 --> 00:09:16,839
Report of an injured hawk
on the side of the road,
248
00:09:16,916 --> 00:09:18,516
126 Brookside Drive.
249
00:09:22,272 --> 00:09:25,681
So um, why can't I come
to the barbecue?
250
00:09:25,758 --> 00:09:27,834
Does uh, nobody like me?
251
00:09:27,836 --> 00:09:30,612
Oh, no. People like you.
It's just that you're management
252
00:09:30,614 --> 00:09:32,429
and at lunch time they wanna
eat their sandwich
253
00:09:32,431 --> 00:09:34,173
and talk about how stupid
their boss is.
254
00:09:34,175 --> 00:09:35,283
-Right.
-Nothing personal.
255
00:09:35,360 --> 00:09:36,284
Oh, um, Frank?
256
00:09:36,286 --> 00:09:38,102
We are on a very
busy thoroughfare,
257
00:09:38,179 --> 00:09:41,271
so for protocol someone needs
to run point on traffic.
258
00:09:41,349 --> 00:09:42,457
Oh man.
259
00:09:42,867 --> 00:09:46,085
I just wish we knew someone who
was alarmingly detail-oriented.
260
00:09:47,446 --> 00:09:48,630
W... would... would you
wanna do it?
261
00:09:48,706 --> 00:09:51,633
Yeah. I would love to.
I have a flare.
262
00:09:51,709 --> 00:09:53,217
Ok, here we go.
263
00:09:55,305 --> 00:09:56,638
Stop!
264
00:09:58,199 --> 00:09:59,382
Ok, Frank.
265
00:09:59,701 --> 00:10:01,309
I'm gonna tell you on my count
when it's safe to proceed.
266
00:10:02,628 --> 00:10:04,036
Five.
267
00:10:04,038 --> 00:10:05,705
Four.
268
00:10:05,707 --> 00:10:06,797
-Three.
-Going on three.
269
00:10:06,875 --> 00:10:08,207
Oh, wow.
270
00:10:09,468 --> 00:10:11,560
Alright, slowly. Ok,
that's good. That's good.
271
00:10:11,637 --> 00:10:12,820
Now you.
272
00:10:13,214 --> 00:10:15,548
Your tires are low, you might
wanna get those checked out.
273
00:10:15,550 --> 00:10:16,473
I'm done.
274
00:10:16,551 --> 00:10:18,142
Wait, really?
That was so fast.
275
00:10:18,144 --> 00:10:20,310
Yeah, the honking makes me
work faster.
276
00:10:20,388 --> 00:10:21,162
Wow.
277
00:10:25,576 --> 00:10:28,561
You know what?
You should go to that barbecue.
278
00:10:28,563 --> 00:10:29,395
Really?
279
00:10:29,397 --> 00:10:30,487
Yeah, I was overreacting.
280
00:10:30,565 --> 00:10:32,231
And whenever I get
a wounded bird
281
00:10:32,233 --> 00:10:33,991
it makes me crave
grilled chicken.
282
00:10:34,068 --> 00:10:35,159
That's disgusting.
283
00:10:35,236 --> 00:10:37,570
Um, yeah. That'd be great!
Let's go.
284
00:10:37,572 --> 00:10:38,495
Great.
285
00:10:38,756 --> 00:10:40,348
Oh, tiny thing though,
Frank, for protocol,
286
00:10:40,425 --> 00:10:43,184
we really can't leave until
the flare goes all the way out.
287
00:10:48,416 --> 00:10:50,933
Hey Patel, any sign of him?
288
00:10:51,010 --> 00:10:53,194
Patel? Hello?
289
00:10:53,863 --> 00:10:55,029
Patel!
290
00:10:55,440 --> 00:10:57,606
Amit Patel comes out of the
dugout ready to right a wrong
291
00:10:57,683 --> 00:10:59,951
that took place
in the second grade.
292
00:11:01,262 --> 00:11:03,871
Bases are jammed.
Patel steps up to the plate.
293
00:11:03,948 --> 00:11:06,949
He's batting 785 on the year.
294
00:11:07,026 --> 00:11:09,435
Wait! Fungo! Wait! Wait,
I'm a big fan!
295
00:11:11,105 --> 00:11:13,339
Fungo! Fungo!
296
00:11:15,075 --> 00:11:18,469
Wait, woah, woah.
There you go, Fungo.
297
00:11:19,797 --> 00:11:20,704
Look at that.
298
00:11:22,633 --> 00:11:25,468
You caught him.
And uh, you're good.
299
00:11:25,544 --> 00:11:26,394
Oh, thank you.
300
00:11:26,563 --> 00:11:28,045
I'm always inspired
when my partner's
301
00:11:28,122 --> 00:11:29,379
making a fool of himself.
302
00:11:29,548 --> 00:11:31,432
You know, uh, the team is
looking for a new organist.
303
00:11:31,509 --> 00:11:33,642
There's actually an open
audition later today.
304
00:11:33,719 --> 00:11:35,403
Thank you, but I have a job,
305
00:11:35,521 --> 00:11:38,555
and one where my partner does
most of the work, so it's ideal,
306
00:11:38,633 --> 00:11:39,832
I really love it.
307
00:11:39,834 --> 00:11:40,908
-[Patel He got out.
-Oh!
308
00:11:40,985 --> 00:11:42,468
-He got out.
309
00:11:57,485 --> 00:12:00,152
This party is already way better
than ours could ever be.
310
00:12:00,154 --> 00:12:01,929
Unbelievable.
Which one's the wagyu?
311
00:12:02,006 --> 00:12:03,413
Who wants more skewers?
312
00:12:03,491 --> 00:12:05,266
Bento, this is not a few people
stopping by.
313
00:12:05,343 --> 00:12:06,750
This is like a blowout, man.
314
00:12:06,828 --> 00:12:08,085
Yeah, man.
315
00:12:08,304 --> 00:12:09,678
Everyone's gonna be too full
of meats for our escrow party.
316
00:12:09,755 --> 00:12:11,013
I'm glad you guys are having
a good time.
317
00:12:11,015 --> 00:12:12,331
No, we're not having
a good time.
318
00:12:12,517 --> 00:12:15,592
We're angry and we're envious,
and what is in this sauce?
319
00:12:15,670 --> 00:12:16,702
You gotta try this.
320
00:12:16,704 --> 00:12:17,686
64-hour marinade.
321
00:12:17,763 --> 00:12:19,096
-64 hours?!
-Yeah.
322
00:12:19,173 --> 00:12:21,357
Nothing about this
is last minute, man.
323
00:12:21,359 --> 00:12:23,117
It's an aphrodisiac so you might
wanna wash it down.
324
00:12:23,119 --> 00:12:24,693
-Come on.
-Are those king crab legs?!
325
00:12:24,770 --> 00:12:27,938
Hey. My CI says there's a Komodo
dragon coming in.
326
00:12:28,016 --> 00:12:29,940
I need you to babysit Emily
for an hour.
327
00:12:29,942 --> 00:12:31,501
What? I didn't even know
she was here.
328
00:12:32,837 --> 00:12:34,778
Why is she all alone?
Is she ok?
329
00:12:34,856 --> 00:12:36,872
It's because she's the boss.
She's not supposed to be here.
330
00:12:36,874 --> 00:12:37,799
It's unnatural.
331
00:12:38,042 --> 00:12:39,208
Go over there and make her
feel welcome.
332
00:12:39,285 --> 00:12:40,450
Ok. I don't know
if you've noticed
333
00:12:40,528 --> 00:12:42,695
but I'm having kind of
a weird day around her.
334
00:12:42,697 --> 00:12:44,196
I sort of kept it together
in the truck
335
00:12:44,198 --> 00:12:46,532
but I don't know
if I can do it again.
336
00:12:46,534 --> 00:12:49,560
Ok, if you go, I'll go to your
weird haunted house party.
337
00:12:50,480 --> 00:12:51,479
Well, I don't want you there
338
00:12:51,556 --> 00:12:52,796
unless you're excited
to be there.
339
00:12:53,057 --> 00:12:55,541
No, I'm super psyched to risk
my life to eat cold pizza
340
00:12:55,543 --> 00:12:56,892
while holding in my pee
341
00:12:56,986 --> 00:12:59,654
next to people I'm already
forced to spend the day with.
342
00:13:01,140 --> 00:13:02,156
I'll take it.
343
00:13:02,233 --> 00:13:04,050
Patel! Frank's in!
344
00:13:04,052 --> 00:13:05,034
Nice!
345
00:13:06,979 --> 00:13:07,829
I have a major update.
346
00:13:07,831 --> 00:13:08,812
No cuts.
347
00:13:08,906 --> 00:13:11,315
Oh, ok. So I did some
more Googling.
348
00:13:11,392 --> 00:13:14,894
Turns out the United States
grants visas to people
349
00:13:14,896 --> 00:13:16,987
with extraordinary ability
in the arts
350
00:13:17,065 --> 00:13:19,398
or people who accompany
an athlete
351
00:13:19,400 --> 00:13:21,734
in a performance of his
or her duties.
352
00:13:21,736 --> 00:13:22,659
That sounds fake.
353
00:13:22,737 --> 00:13:24,178
-It does, but it's real.
-Mmhmm.
354
00:13:24,255 --> 00:13:25,921
And the organ is my ticket,
baby!
355
00:13:25,998 --> 00:13:27,497
I'm gonna audition.
356
00:13:27,575 --> 00:13:28,424
-Really?
-Yeah.
357
00:13:28,426 --> 00:13:29,666
Yeah, you are, which means
358
00:13:29,853 --> 00:13:31,668
that I'm gonna get a second
chance to run those bases!
359
00:13:31,746 --> 00:13:32,745
So no meats for me.
360
00:13:32,747 --> 00:13:33,913
It's not really about you.
361
00:13:33,915 --> 00:13:35,097
I will take the Branzino.
362
00:13:35,174 --> 00:13:36,148
Uh, hey.
363
00:13:36,934 --> 00:13:38,526
Hey. How's your migraine?
364
00:13:38,603 --> 00:13:39,602
I'm feeling better now.
365
00:13:39,678 --> 00:13:40,936
Sorry I was so weird
in the truck,
366
00:13:41,255 --> 00:13:43,197
it's just when they come on
I get a little claustrophobic.
367
00:13:43,274 --> 00:13:46,200
Yeah.
Have you seen Frank?
368
00:13:46,277 --> 00:13:48,594
I haven't, uh, no.
Have you?
369
00:13:48,596 --> 00:13:51,688
No. That's why I'm asking.
Have you seen him?
370
00:13:51,766 --> 00:13:53,782
Totally. I haven't seen him.
Have you?
371
00:13:53,859 --> 00:13:54,950
No.
372
00:13:55,211 --> 00:13:59,788
Come on, people, let's get
this dance party going!
373
00:13:59,790 --> 00:14:03,459
Here we go, Shred.
Dancing's starting.
374
00:14:03,535 --> 00:14:05,535
Would a stickler dance
in the middle of the day?
375
00:14:05,537 --> 00:14:08,297
Yeah, I'm not really like
a daytime dancer, so...
376
00:14:08,299 --> 00:14:10,766
What? Yes you are.
You dance all the time at work.
377
00:14:14,622 --> 00:14:15,563
Come on.
378
00:14:20,311 --> 00:14:21,694
Frank left.
He lied to you.
379
00:14:23,297 --> 00:14:24,463
What?
380
00:14:24,649 --> 00:14:26,966
He's at the animal refuge.
I'll text you the address.
381
00:14:26,968 --> 00:14:29,393
Wear shoes you
don't care about.
382
00:14:40,831 --> 00:14:42,665
Hey! Stop!
383
00:14:42,741 --> 00:14:44,133
What the hell are you doing?
384
00:14:46,337 --> 00:14:48,988
What the H are you doing?
You totally lied to me.
385
00:14:48,990 --> 00:14:50,264
Get in! He's getting away!
386
00:14:50,341 --> 00:14:51,507
What are you
talking about?
387
00:14:51,583 --> 00:14:53,492
You're not even buckled
right now?
388
00:14:53,494 --> 00:14:54,343
Get in!
389
00:14:54,845 --> 00:14:56,345
We're gonna talk
about this later.
390
00:14:56,422 --> 00:14:59,148
Oh my gosh I need to put
my seat belt on! Signal!
391
00:15:01,444 --> 00:15:03,110
So glad you
decided to come back.
392
00:15:03,187 --> 00:15:07,264
The organist job is between you
and Bea over there.
393
00:15:07,341 --> 00:15:09,158
-Hi, how are you?
-Hey.
394
00:15:11,103 --> 00:15:12,636
What is up with her?
She's terrifying.
395
00:15:12,713 --> 00:15:14,029
She's just trying to get
in your head, ok?
396
00:15:14,106 --> 00:15:15,439
Alright, come on over.
397
00:15:15,516 --> 00:15:17,458
I'm just gonna have you each
play some classics
398
00:15:17,535 --> 00:15:19,535
and uh, we'll see who
comes out on top.
399
00:15:19,611 --> 00:15:22,112
Alright, well that seems like
a pretty standard organ duel.
400
00:15:22,190 --> 00:15:23,280
I'm gonna go check on Fungo.
401
00:15:23,357 --> 00:15:25,782
See if he's settling
into his enclosure.
402
00:15:25,860 --> 00:15:28,469
Uh, why don't we start with
one of the baseball classics,
403
00:15:28,471 --> 00:15:29,470
“Charge”?
404
00:15:50,809 --> 00:15:52,142
And who's Monster, again?
405
00:15:52,144 --> 00:15:54,570
He's the bad guy.
Monster had the dragon.
406
00:15:54,646 --> 00:15:56,055
Is this real or is this
in a children's book?
407
00:15:56,057 --> 00:15:57,164
This is very real.
408
00:15:57,316 --> 00:15:59,483
This is absolutely the wrong
time for sarcasm.
409
00:15:59,560 --> 00:16:00,984
And I know, glass houses.
410
00:16:01,062 --> 00:16:03,671
Now, this guy has a smuggling
ring that's been going on
411
00:16:03,748 --> 00:16:06,799
for months, which makes me think
that someone's protecting them.
412
00:16:07,659 --> 00:16:08,492
Oh, blinker, please!
413
00:16:08,736 --> 00:16:10,494
And, ok, you're driving
like a maniac.
414
00:16:10,571 --> 00:16:12,496
Listen, if there's an illegal
animal ring I wanna stop it
415
00:16:12,573 --> 00:16:13,739
just as much as you do.
416
00:16:13,924 --> 00:16:15,832
Great! But I have to clear it
with my bosses first.
417
00:16:15,910 --> 00:16:16,684
You know, protocol.
418
00:16:16,911 --> 00:16:18,335
You're a real stickler,
you know.
419
00:16:18,412 --> 00:16:19,411
I hate that word.
420
00:16:20,765 --> 00:16:23,006
Hold on. I know a short cut
and I'm a great driver.
421
00:16:23,084 --> 00:16:24,400
One-way alley! Car!
422
00:16:26,228 --> 00:16:27,528
Oh, you gotta be kidding me!
423
00:16:28,347 --> 00:16:29,605
Keep honking, Balthazar!
424
00:16:29,757 --> 00:16:30,698
Is that a dog?
425
00:16:30,775 --> 00:16:31,848
Yeah, that's Balthazar.
426
00:16:34,037 --> 00:16:35,244
He's getting away!
427
00:16:47,441 --> 00:16:50,217
Well, uh, this isn't
an easy decision
428
00:16:50,294 --> 00:16:53,112
but the new organist for
the Everson Small Stallions
429
00:16:53,114 --> 00:16:54,204
is Victoria.
430
00:16:54,206 --> 00:16:57,966
I'm in! I'm in!
Yes! USA! USA!
431
00:16:58,043 --> 00:16:59,952
Congratulations.
Here's the rule book.
432
00:16:59,954 --> 00:17:02,288
Please know it backwards and
forwards for the home opener.
433
00:17:03,399 --> 00:17:06,292
Yeah, no. No. There's no way
I'm gonna learn that.
434
00:17:06,294 --> 00:17:08,127
Oh, it's a requirement
for the job.
435
00:17:08,129 --> 00:17:10,720
You have to be able to
understand the flow of the game.
436
00:17:10,722 --> 00:17:12,055
Yeah, no. I'm sorry.
437
00:17:12,133 --> 00:17:13,741
Books and tests and stuff,
they don't agree with me.
438
00:17:13,743 --> 00:17:16,893
That's the only reason I wanted
this ridiculous job.
439
00:17:16,971 --> 00:17:17,828
No offense.
440
00:17:19,398 --> 00:17:22,416
Steps up to the plate
after 30 years on the bench.
441
00:17:22,493 --> 00:17:25,586
Another high-pressure
situation for Patel.
442
00:17:25,663 --> 00:17:29,498
The crowd falls quiet.
It's right down the middle.
443
00:17:29,575 --> 00:17:32,334
Woah, he really got
a hold of that one!
444
00:17:32,411 --> 00:17:35,170
It's going, going.
It's off the foul pole.
445
00:17:35,247 --> 00:17:37,323
It's still in play!
446
00:17:37,325 --> 00:17:41,343
Patel is surprisingly fast for
a man so full of Brazilian meat!
447
00:17:41,420 --> 00:17:43,329
Oh, he's rounding second.
448
00:17:43,331 --> 00:17:46,181
He might not have the gas
for an inside-the-park home run.
449
00:17:46,258 --> 00:17:48,275
But a triple is equally
impressive.
450
00:17:49,337 --> 00:17:49,835
Ow.
451
00:17:49,837 --> 00:17:50,760
Ah.
452
00:17:51,005 --> 00:17:53,096
He definitely
hurt his ankle.
453
00:17:53,174 --> 00:17:55,574
His wife is gonna be so mad.
454
00:17:59,771 --> 00:18:02,456
Ok, no one is even touching
the chicken parm sandwiches.
455
00:18:02,533 --> 00:18:04,291
Of course not.
Bento raised the bar on us.
456
00:18:04,368 --> 00:18:05,534
We're serving prison food.
457
00:18:05,536 --> 00:18:07,670
Excuse me, who invited
Betty White?
458
00:18:09,190 --> 00:18:10,447
We're trying to get
our numbers up, Victoria.
459
00:18:10,449 --> 00:18:11,615
This party's on life support.
460
00:18:11,692 --> 00:18:12,800
Yeah.
461
00:18:13,118 --> 00:18:14,860
I shouldn't even be here.
I should be at home, studying.
462
00:18:14,862 --> 00:18:16,028
Don't go.
463
00:18:16,030 --> 00:18:17,972
Ok, take me through
your prime ministers.
464
00:18:18,048 --> 00:18:19,031
Oh God.
465
00:18:19,033 --> 00:18:20,123
All of them.
466
00:18:20,201 --> 00:18:21,717
You came! My partner came,
everybody!
467
00:18:21,793 --> 00:18:22,701
Hello.
468
00:18:22,812 --> 00:18:24,979
Hey. This is a terrible
neighborhood.
469
00:18:25,014 --> 00:18:27,982
Some kid on a bike called me
his little bitch
470
00:18:27,984 --> 00:18:29,466
for walking on the sidewalk.
471
00:18:29,543 --> 00:18:31,152
The eight year old
with the neck tattoo?
472
00:18:31,228 --> 00:18:33,803
Yes, that is Chris and he
protects the block.
473
00:18:33,881 --> 00:18:35,972
I'm gonna go find all the hand
sanitizer in Seattle.
474
00:18:36,050 --> 00:18:37,900
Well, there's none here, buddy.
475
00:18:37,976 --> 00:18:39,051
Hey, look at you.
476
00:18:39,053 --> 00:18:41,144
Two office parties
in one day. Wow.
477
00:18:41,146 --> 00:18:44,723
I know. This party is not
as good as Bento's.
478
00:18:44,725 --> 00:18:46,483
Oh, you can say that
in a regular voice.
479
00:18:46,560 --> 00:18:47,910
This is more depressing
than a hospice.
480
00:18:48,062 --> 00:18:48,818
Mmhmm.
481
00:18:49,079 --> 00:18:50,412
Um, listen, I told you
I was gonna talk
482
00:18:50,564 --> 00:18:52,989
to my regional supervisor
about your investigation.
483
00:18:53,067 --> 00:18:54,066
So he gave me the runaround,
484
00:18:54,159 --> 00:18:56,026
told me that it's out of
our jurisdiction,
485
00:18:56,103 --> 00:18:57,011
the police were on it.
486
00:18:57,087 --> 00:18:58,012
Of course they did.
487
00:18:58,406 --> 00:18:59,755
Yeah, but I haven't told you
the weird part.
488
00:18:59,831 --> 00:19:04,334
I never called my supervisor.
He called me.
489
00:19:04,412 --> 00:19:07,170
What? Wait.
How did he know?
490
00:19:07,172 --> 00:19:09,023
Am I being tailed?
491
00:19:09,099 --> 00:19:10,599
I keep seeing Balthazar
everywhere.
492
00:19:10,751 --> 00:19:11,675
You don't think that--
493
00:19:11,843 --> 00:19:13,176
I don't think it's
the driving dog, no.
494
00:19:13,254 --> 00:19:16,864
But I think you're on to
something, and I wanna help.
495
00:19:16,941 --> 00:19:17,940
Wait, you do?
496
00:19:18,016 --> 00:19:19,274
Honestly, that car chase
497
00:19:19,593 --> 00:19:21,944
was the most exciting thing
that's happened to me all year.
498
00:19:22,020 --> 00:19:23,429
Of course, we'll need to,
499
00:19:23,431 --> 00:19:25,948
you know, keep it on
the down low, but--
500
00:19:26,024 --> 00:19:29,693
Emily Price, my protocol
flouting hero.
501
00:19:29,695 --> 00:19:31,545
Alright, that's impressive.
502
00:19:31,547 --> 00:19:32,621
Ok, this is great.
503
00:19:32,698 --> 00:19:34,531
Um, I'm gonna go check
in with Terry.
504
00:19:34,608 --> 00:19:35,441
He's our CI.
505
00:19:35,551 --> 00:19:37,793
We have a CI?
That is so exciting.
506
00:19:37,869 --> 00:19:39,678
Yeah. Everybody loves
a snitch.
507
00:19:44,560 --> 00:19:45,634
Hey.
508
00:19:45,877 --> 00:19:47,228
I'm bummed I didn't get
to hear your playlist
509
00:19:47,304 --> 00:19:48,062
in the truck earlier.
510
00:19:48,138 --> 00:19:49,455
Oh, you would have loved it.
511
00:19:49,623 --> 00:19:53,383
I had um, some Sheryl Crow,
Snoop Dogg, Cat Stevens,
512
00:19:53,402 --> 00:19:54,460
Fleet Foxes...
513
00:19:54,462 --> 00:19:55,736
Okay, I think I get it,
animal-themed.
514
00:19:55,813 --> 00:19:56,886
-Yes.
-Sick.
515
00:19:56,964 --> 00:19:57,963
Do you want to listen to it?
516
00:19:57,965 --> 00:19:59,240
-Totally. Yeah.
517
00:20:00,076 --> 00:20:01,408
Thank you.
518
00:20:05,306 --> 00:20:08,732
♪ Here I go again on my own ♪
519
00:20:08,809 --> 00:20:10,584
-Whitesnake.
-Mmhmm.
520
00:20:10,661 --> 00:20:13,737
♪ Down the only road I've ever known. ♪
521
00:20:16,817 --> 00:20:17,907
Um... oh, it's Rick.
522
00:20:17,985 --> 00:20:18,926
-Um...
-Yeah.
523
00:20:19,169 --> 00:20:20,986
I should... I didn't tell him
I stopped by.
524
00:20:20,988 --> 00:20:22,596
-Yeah. Totally.
-Hey.
525
00:20:22,673 --> 00:20:24,181
Tell him I say hi.
526
00:20:26,343 --> 00:20:27,417
Sweet.
527
00:20:27,678 --> 00:20:29,995
What? Did you guys fork out
for a smoke machine?
528
00:20:29,997 --> 00:20:30,996
Huh?
529
00:20:30,998 --> 00:20:31,972
This is so fun!
530
00:20:32,942 --> 00:20:34,666
Oh no, the bug guys
came a day early.
531
00:20:34,668 --> 00:20:35,442
The fumigators!
532
00:20:35,594 --> 00:20:36,593
Hold your breath!
533
00:20:36,670 --> 00:20:37,669
Cover your eyes!
534
00:20:37,671 --> 00:20:38,854
I'll get the chicken parm!
535
00:20:38,856 --> 00:20:40,114
I'll get the old lady!
536
00:20:43,511 --> 00:20:45,744
Get the parms!
Somebody get the parm!
537
00:20:53,521 --> 00:20:56,021
Yes! Thank you guys so much
for coming.
538
00:20:56,023 --> 00:20:56,855
We were here earlier.
539
00:20:56,857 --> 00:20:58,357
How is this still going on?
540
00:20:58,375 --> 00:21:01,527
Shrimp's coming around, pairs
perfectly with the riesling.
541
00:21:01,529 --> 00:21:03,787
What is the budget
on this thing?
542
00:21:03,789 --> 00:21:04,379
Nancy!
543
00:21:04,456 --> 00:21:05,288
Riesling?
544
00:21:05,290 --> 00:21:06,865
Thank you so much for coming!
545
00:21:06,867 --> 00:21:08,142
This is fantastic.
546
00:21:08,144 --> 00:21:09,793
Oh, you bastards!
547
00:21:09,870 --> 00:21:11,961
You said you were going home.
548
00:21:12,039 --> 00:21:13,205
Oh yeah, sorry about that.
549
00:21:13,207 --> 00:21:15,799
We got disoriented
when the poison gas
550
00:21:15,876 --> 00:21:17,133
was released at your party.
551
00:21:17,211 --> 00:21:18,652
Wow. The betrayal.
552
00:21:18,729 --> 00:21:19,728
Let's get out of here, Shred.
553
00:21:19,805 --> 00:21:20,637
We don't need it.
554
00:21:20,714 --> 00:21:21,563
We don't need it!
555
00:21:21,640 --> 00:21:22,639
We don't need it!
556
00:21:22,716 --> 00:21:24,033
Ah, ah, ah, ah.
557
00:21:24,068 --> 00:21:25,551
Everybody, let's go!
558
00:21:25,553 --> 00:21:27,995
Don't do it.
Don't do it, Shred.
559
00:21:28,072 --> 00:21:30,072
Come on, come on!
560
00:21:30,148 --> 00:21:31,890
Damn you, Bento.
39875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.