All language subtitles for Animal.Control.S02E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,605 --> 00:00:07,440 RSVP's to the Patel/Shred Escrow Closing Party keep rollin' in. 2 00:00:07,442 --> 00:00:09,051 Oh, people are excited to celebrate 3 00:00:09,127 --> 00:00:10,460 your foolish financial decisions. 4 00:00:10,537 --> 00:00:11,611 Well, are you coming? 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,221 'Cause we'd love to see you there. 6 00:00:13,298 --> 00:00:14,464 You know, I'm torn between not going 7 00:00:14,541 --> 00:00:16,950 and making up a lame excuse for not going. 8 00:00:16,952 --> 00:00:18,134 You gotta come! 9 00:00:18,453 --> 00:00:19,953 How's it gonna look if my own partner doesn't show up? 10 00:00:19,955 --> 00:00:20,970 Like I don't wanna plummet 11 00:00:21,123 --> 00:00:23,190 through loose floor boards to my death. 12 00:00:29,314 --> 00:00:30,238 Huh. 13 00:00:31,408 --> 00:00:32,074 Huh? 14 00:00:38,323 --> 00:00:39,973 We gotta pull this guy over, right? 15 00:00:39,975 --> 00:00:41,141 This is why we need a siren. 16 00:00:41,143 --> 00:00:43,401 Not a stupid fluorescent car decal. 17 00:00:43,478 --> 00:00:45,069 No one's stopping for a decal! 18 00:00:45,071 --> 00:00:48,072 It's true. 19 00:00:48,150 --> 00:00:49,466 Pull over! 20 00:00:50,410 --> 00:00:52,135 Pull over! 21 00:00:55,507 --> 00:00:58,016 Hey. Paws where I can see 'em. 22 00:01:00,162 --> 00:01:02,420 At risk of wildly offending your wife, 23 00:01:02,497 --> 00:01:04,272 why is the dog driving your car? 24 00:01:04,349 --> 00:01:06,608 It's ok, I have a license. 25 00:01:06,685 --> 00:01:09,594 To commit the most complicated suicide of all time? 26 00:01:09,671 --> 00:01:11,095 It's a driverless car. 27 00:01:11,173 --> 00:01:13,189 Balthazar just likes the front seat. 28 00:01:13,266 --> 00:01:15,508 Of course. Then he can control the stereo. 29 00:01:15,510 --> 00:01:16,526 Here you go. 30 00:01:16,603 --> 00:01:18,027 There is literally nothing we can do, 31 00:01:18,104 --> 00:01:20,163 so have a nice day. 32 00:01:21,441 --> 00:01:24,033 Huh. The future really sneaks up on you, huh? 33 00:01:24,110 --> 00:01:25,377 Mmhmm. 34 00:01:30,783 --> 00:01:45,647 ♪ 35 00:01:45,649 --> 00:01:54,739 ♪ 36 00:01:59,404 --> 00:02:00,662 Hey, Terry. 37 00:02:00,739 --> 00:02:03,481 That would go a lot faster if you used a pitchfork. 38 00:02:03,558 --> 00:02:04,815 This jerk did something with my car keys. 39 00:02:04,893 --> 00:02:06,001 I've been off for an hour. 40 00:02:06,077 --> 00:02:08,395 Is there a guy bringing in a Komodo dragon? 41 00:02:08,397 --> 00:02:10,914 I only got his street name. Perbindish. 42 00:02:10,990 --> 00:02:12,399 I ran it through Google Translate. 43 00:02:12,401 --> 00:02:14,176 It's Albanian for “monster”. 44 00:02:14,252 --> 00:02:15,752 Why would they call him Monster, Frank? 45 00:02:15,828 --> 00:02:16,569 Out of all the names. 46 00:02:16,571 --> 00:02:17,570 I know you're scared, 47 00:02:17,756 --> 00:02:19,288 but there are a lot of animals in jeopardy. 48 00:02:19,408 --> 00:02:21,241 So, if I can talk to Monster 49 00:02:21,243 --> 00:02:22,742 he can tell me where he got his dragon. 50 00:02:22,744 --> 00:02:25,187 And by the way, never trust Google Translate. 51 00:02:25,263 --> 00:02:26,605 He's coming in later. 52 00:02:27,632 --> 00:02:28,857 I'll text you. 53 00:02:28,934 --> 00:02:30,007 I knew there was a hero 54 00:02:30,085 --> 00:02:31,776 underneath that straw and flop sweat. 55 00:02:32,863 --> 00:02:35,271 Oh, got your car keys. 56 00:02:35,348 --> 00:02:37,073 I think he chucked them out the window. 57 00:02:37,701 --> 00:02:39,117 You son of a bitch. 58 00:02:40,704 --> 00:02:42,204 Everyone, reminder! 59 00:02:42,280 --> 00:02:43,446 Big shindig tonight 60 00:02:43,707 --> 00:02:46,190 'cause we've officially closed escrow on the house. 61 00:02:46,268 --> 00:02:47,450 That's right. 62 00:02:47,860 --> 00:02:50,361 The timing's perfect because the fumigators are coming tomorrow. 63 00:02:50,439 --> 00:02:51,771 So we're going off tonight! 64 00:02:51,773 --> 00:02:52,939 Yeah, we are! 65 00:02:52,941 --> 00:02:53,882 And hey, just a quick heads up, 66 00:02:53,959 --> 00:02:55,032 there's no running water at the house 67 00:02:55,110 --> 00:02:56,443 so if you need to use the bathroom 68 00:02:56,461 --> 00:02:58,887 you'll have to go to the Happy Burger down the street 69 00:02:58,964 --> 00:03:00,797 and you will need to make a purchase. 70 00:03:00,873 --> 00:03:03,040 So just, you know, buddy system, go in pairs. 71 00:03:03,118 --> 00:03:04,968 Or maybe just, you know, hold it. 72 00:03:05,044 --> 00:03:07,637 Also, we need ice. See you tonight! 73 00:03:07,714 --> 00:03:09,622 Bring your own ice! 74 00:03:09,624 --> 00:03:11,641 - Real ice shortage. - See you tonight! 75 00:03:11,718 --> 00:03:14,461 Hey, you know the odds of passing your citizenship test 76 00:03:14,463 --> 00:03:17,814 go up if you actually open up the old study guide. 77 00:03:17,890 --> 00:03:19,056 Yeah, but I'm gonna find a loop hole 78 00:03:19,134 --> 00:03:20,316 to get me out of all the study. 79 00:03:20,410 --> 00:03:23,561 Short cuts and laziness. Spoken like a true American. 80 00:03:23,638 --> 00:03:25,805 I was thinking about getting some cheeses. 81 00:03:25,807 --> 00:03:27,824 What's that swishing noise? 82 00:03:29,811 --> 00:03:32,662 It's ride-along day, people! 83 00:03:34,407 --> 00:03:37,801 What? It's so fun when I ride with you guys, right? 84 00:03:39,504 --> 00:03:42,430 So uh, who are you thinking about going with? 85 00:03:42,507 --> 00:03:44,081 Not sure whether this factors into your decision 86 00:03:44,159 --> 00:03:46,434 but um, Patel had Mexican for dinner. 87 00:03:46,511 --> 00:03:48,828 Also, I had Chinese for breakfast 88 00:03:48,830 --> 00:03:51,756 so it's like a real clash of cultures down there. 89 00:03:51,833 --> 00:03:52,923 Come on. 90 00:03:53,001 --> 00:03:56,427 Hey, I made a playlist, and it is good. 91 00:03:56,505 --> 00:03:58,947 Please, I'm begging you. Just tell us. 92 00:03:59,024 --> 00:04:02,600 Ok, um... drumroll. 93 00:04:05,605 --> 00:04:06,863 Frank and Shred. 94 00:04:06,939 --> 00:04:08,515 Oh, come on! 95 00:04:08,517 --> 00:04:10,850 Shred, come on. We gotta move your booster seat. 96 00:04:10,852 --> 00:04:13,670 It'll be great. I'll see you out there. 97 00:04:16,115 --> 00:04:18,133 Hey, I'm not that bad in the truck, am I? 98 00:04:18,209 --> 00:04:19,859 You're a bit of a stickler. 99 00:04:19,878 --> 00:04:21,361 What? I hate that word. 100 00:04:21,363 --> 00:04:22,787 I mean, the whole point of a ride-along 101 00:04:22,864 --> 00:04:24,030 is to make sure you're following protocol. 102 00:04:24,032 --> 00:04:25,307 It's a quarterly mandate. 103 00:04:25,625 --> 00:04:28,701 Yeah, it's just sometimes you gotta let the small stuff slide. 104 00:04:28,703 --> 00:04:32,129 Ooff. That small stuff becomes big stuff. 105 00:04:32,207 --> 00:04:33,148 Yeah. 106 00:04:33,375 --> 00:04:34,965 -I heard that. I heard that. -Yeah, yeah. 107 00:04:35,043 --> 00:04:36,042 And I hear you. 108 00:04:36,211 --> 00:04:38,320 I will make an effort to be more chill. 109 00:04:38,396 --> 00:04:39,136 Ok. 110 00:04:39,881 --> 00:04:41,564 The last thing I need is Emily in the truck today. 111 00:04:41,641 --> 00:04:43,992 Terry's got a Komodo dragon coming in. 112 00:04:44,069 --> 00:04:46,402 Oh, did you tell Terry about the party? 113 00:04:46,479 --> 00:04:47,996 Terry, my criminal informant? 114 00:04:47,998 --> 00:04:49,146 Uh-huh. 115 00:04:49,224 --> 00:04:50,165 Somehow your party did not come up. 116 00:04:50,241 --> 00:04:51,908 Alright, well, tell him. You know? 117 00:04:51,910 --> 00:04:53,335 The more, the merrier. 118 00:04:53,411 --> 00:04:55,820 And bring ice, because I still think we're gonna be low. 119 00:04:56,340 --> 00:04:57,897 Are you ok with Emily in the truck today? 120 00:04:57,899 --> 00:04:59,065 I mean, you do know 121 00:04:59,250 --> 00:05:00,842 that she's probably gonna smell like Rick's cologne. 122 00:05:00,919 --> 00:05:01,901 I'll be fine. 123 00:05:02,012 --> 00:05:03,494 We're actually in a really good place. 124 00:05:03,496 --> 00:05:05,180 We're just friends and that's ok. 125 00:05:05,256 --> 00:05:07,423 And I'm just dating myself right now, 126 00:05:07,500 --> 00:05:09,425 and I like my choice in men. 127 00:05:09,502 --> 00:05:13,229 Wow, you are really beginning to fray at the edges, my friend. 128 00:05:14,340 --> 00:05:15,190 Hey, guys. 129 00:05:15,584 --> 00:05:17,266 Sorry, I had to get a Band-Aid for my neck 130 00:05:17,419 --> 00:05:19,085 'cause I think the collar nicked me 131 00:05:19,087 --> 00:05:20,862 when I was doing all that swishing. 132 00:05:20,939 --> 00:05:22,197 Is it cool if I ride up front? 133 00:05:22,273 --> 00:05:24,090 -Do we have a choice? -No. 134 00:05:25,351 --> 00:05:26,593 I'll sit in the middle, you don't have to move. 135 00:05:26,595 --> 00:05:27,202 Alright. 136 00:05:27,278 --> 00:05:28,703 Well, go right ahead. 137 00:05:28,705 --> 00:05:30,038 Just hop in. 138 00:05:32,376 --> 00:05:33,875 Ok. 139 00:05:33,952 --> 00:05:35,293 Seat belts. 140 00:05:36,546 --> 00:05:37,604 Ok, check this out. 141 00:05:37,606 --> 00:05:38,621 If I can't take the test 142 00:05:38,790 --> 00:05:40,607 there are other ways I can get citizenship. 143 00:05:40,609 --> 00:05:42,291 Yes, that's what we need. We need another way. 144 00:05:42,368 --> 00:05:44,168 I could be an interpreter. 145 00:05:44,203 --> 00:05:45,795 Nope, not gonna work. Not with that accent. 146 00:05:45,872 --> 00:05:47,797 I can't even understand what you're saying half the time. 147 00:05:47,874 --> 00:05:48,890 No way! 148 00:05:49,134 --> 00:05:51,208 See? Right there I heard Norway, like the country. 149 00:05:51,210 --> 00:05:53,302 I mean, that could cause a diplomatic emergency. 150 00:05:53,379 --> 00:05:54,562 Truck 8, please respond. 151 00:05:54,806 --> 00:05:57,065 Report of a loose miniature horse at Everson Stadium. 152 00:05:57,142 --> 00:05:58,307 Oh my God. 153 00:05:58,384 --> 00:05:58,883 What? 154 00:05:58,960 --> 00:06:00,068 A tiny horse? 155 00:06:00,237 --> 00:06:01,794 That's the mascot for the Everson Small Stallions! 156 00:06:01,796 --> 00:06:02,795 Ok. 157 00:06:02,797 --> 00:06:03,554 The double A team. 158 00:06:03,556 --> 00:06:04,406 And? 159 00:06:04,633 --> 00:06:05,798 -Minor league. -Minor league of... 160 00:06:05,800 --> 00:06:06,816 -Baseball. -Baseball. 161 00:06:06,818 --> 00:06:08,225 Big fan of baseball. 162 00:06:08,637 --> 00:06:10,136 Truck 8 respond? I can call someone else if you want. 163 00:06:10,138 --> 00:06:11,638 Yeah, yeah! Dibs, dibs, dibs! 164 00:06:11,640 --> 00:06:12,789 Truck 8 has dibs. 165 00:06:16,144 --> 00:06:18,586 Ooh, no blinker. Ah. 166 00:06:20,148 --> 00:06:22,424 But that is totally fine, 167 00:06:22,500 --> 00:06:26,169 I can just let you off with a warning. 168 00:06:26,245 --> 00:06:27,244 Ugh, I'm so sorry, you guys. 169 00:06:27,322 --> 00:06:28,988 I cannot get this playlist to load. 170 00:06:28,990 --> 00:06:31,507 Awe. Should we just call it and you can come out another day? 171 00:06:31,584 --> 00:06:32,508 Oh, I'm sorry. 172 00:06:32,677 --> 00:06:34,994 Is my leg just rubbing up against you? 173 00:06:34,996 --> 00:06:36,420 That must be so annoying. 174 00:06:37,465 --> 00:06:38,848 I hadn't even noticed. 175 00:06:38,850 --> 00:06:40,333 Oh, it's Rick. 176 00:06:40,335 --> 00:06:42,927 Um, you know, I really shouldn't take personal calls 177 00:06:43,004 --> 00:06:44,837 during work hours, but whatever. 178 00:06:44,839 --> 00:06:47,615 It's fine. I'm chill. 179 00:06:47,692 --> 00:06:49,325 Hey, sweetie. What's up? 180 00:06:50,102 --> 00:06:51,360 You did? 181 00:06:51,437 --> 00:06:57,441 What? Which pocket? Oh my gosh, ok. 182 00:06:57,443 --> 00:07:01,278 I'm looking right now. Ok, did you write me a note? 183 00:07:01,280 --> 00:07:05,875 That is so sweet. I'm gonna read this later. 184 00:07:05,877 --> 00:07:07,302 Love you too. Ok. 185 00:07:09,197 --> 00:07:11,197 Rick says hi. 186 00:07:11,199 --> 00:07:13,700 Yeah. Awesome. Uh, I need to get out. 187 00:07:13,702 --> 00:07:14,642 What? 188 00:07:14,719 --> 00:07:16,478 Yeah, I've got a migraine coming on. 189 00:07:16,554 --> 00:07:19,481 I can feel it so can you just pull over, Frank? 190 00:07:19,557 --> 00:07:20,556 Wait, you've got a headache 191 00:07:20,558 --> 00:07:22,299 before listening to Emily's playlist? 192 00:07:22,377 --> 00:07:24,134 Yeah. Frank, could you pull over? 193 00:07:24,154 --> 00:07:25,820 Do you have a fever or something? 194 00:07:25,822 --> 00:07:27,322 No, it's just a migraine. 195 00:07:27,398 --> 00:07:29,398 I gotta get some fresh air. You guys go ahead. 196 00:07:29,475 --> 00:07:31,217 We can't just leave you here. 197 00:07:31,219 --> 00:07:32,568 We're like five blocks from the office. 198 00:07:32,645 --> 00:07:34,403 Frank, tell her. This happens all the time. 199 00:07:34,480 --> 00:07:37,165 It happens all the time. He's a sick boy. 200 00:07:37,242 --> 00:07:39,250 Yep. Sick. Yep. 201 00:07:47,677 --> 00:07:50,403 I've always dreamed of being on this field. 202 00:07:50,405 --> 00:07:53,089 You know, in the second grade my class took a field trip here? 203 00:07:53,165 --> 00:07:54,516 They let the kids go wild. 204 00:07:54,592 --> 00:07:57,185 Spit in the dugouts, run around the bases. 205 00:07:57,336 --> 00:07:59,503 And you know who didn't make it that day? 206 00:07:59,505 --> 00:08:02,023 I think I do but it seems important for you to say-- 207 00:08:02,100 --> 00:08:04,859 The lady who's turn it was to drive carpool. 208 00:08:04,936 --> 00:08:05,527 Wow. 209 00:08:05,603 --> 00:08:06,644 So I didn't make it. 210 00:08:06,921 --> 00:08:08,604 That was a twist. I didn't see that coming. 211 00:08:08,606 --> 00:08:09,364 -Hi. -Hi. 212 00:08:09,366 --> 00:08:10,439 What've we got? 213 00:08:10,683 --> 00:08:12,534 The mascot's loose somewhere in the stadium. 214 00:08:12,610 --> 00:08:13,535 Fungo? 215 00:08:13,537 --> 00:08:14,594 Yeah. 216 00:08:14,596 --> 00:08:15,928 Oh, he is wily. 217 00:08:15,930 --> 00:08:17,613 They let the fans race him on the warning track 218 00:08:17,690 --> 00:08:19,356 during the seventh inning stretch, right? 219 00:08:19,358 --> 00:08:20,783 See? That is why I love this country. 220 00:08:20,935 --> 00:08:22,377 It's just pure chaos. 221 00:08:23,271 --> 00:08:24,796 You're ok, buddy. 222 00:08:25,698 --> 00:08:26,864 -Yo, Shred. -Mm. 223 00:08:26,941 --> 00:08:28,624 Hey, listen man, Emily here? 224 00:08:28,701 --> 00:08:30,960 I got the keys for Truck 7. Carburetor's all fixed. 225 00:08:31,037 --> 00:08:32,536 Oh, cool. Thanks, Bento. 226 00:08:32,614 --> 00:08:34,130 Hey, you guys should stop by the Motor Pool for lunch. 227 00:08:34,132 --> 00:08:35,205 I'm grilling it up. 228 00:08:35,283 --> 00:08:36,724 Oh yeah? You're having like a party? 229 00:08:36,726 --> 00:08:37,892 No, just a few of us. 230 00:08:37,969 --> 00:08:40,136 -See you there? -Uh, yeah. 231 00:08:40,212 --> 00:08:41,729 Tight. Later, man. 232 00:08:41,806 --> 00:08:42,689 Cool. 233 00:08:45,810 --> 00:08:47,051 Hey, Bento. What's up? 234 00:08:47,128 --> 00:08:48,294 Uh, super small thing. 235 00:08:48,405 --> 00:08:50,463 If you're driving you should really be on speaker. 236 00:08:50,465 --> 00:08:51,573 Oh. 237 00:08:51,691 --> 00:08:52,907 Frank, my man. 238 00:08:53,059 --> 00:08:54,150 Hey, we're grilling at the Motor Pool. 239 00:08:54,152 --> 00:08:55,076 You wanna come by? 240 00:08:55,153 --> 00:08:56,803 Oh, I can't. I'm with Emily. 241 00:08:56,805 --> 00:08:58,304 Copy. Say no more. 242 00:08:58,306 --> 00:09:00,139 Uh, wait. What does that mean? 243 00:09:00,141 --> 00:09:01,398 I'm on speaker? 244 00:09:01,476 --> 00:09:04,919 Not cool, Frank. Not cool. 245 00:09:04,996 --> 00:09:07,071 Ok, great talking to you. 246 00:09:07,148 --> 00:09:08,131 What? 247 00:09:10,819 --> 00:09:12,076 Truck 12 respond. 248 00:09:12,153 --> 00:09:14,503 Oh, thank God for animal emergencies. 249 00:09:14,580 --> 00:09:16,839 Report of an injured hawk on the side of the road, 250 00:09:16,916 --> 00:09:18,516 126 Brookside Drive. 251 00:09:22,272 --> 00:09:25,681 So um, why can't I come to the barbecue? 252 00:09:25,758 --> 00:09:27,834 Does uh, nobody like me? 253 00:09:27,836 --> 00:09:30,612 Oh, no. People like you. It's just that you're management 254 00:09:30,614 --> 00:09:32,429 and at lunch time they wanna eat their sandwich 255 00:09:32,431 --> 00:09:34,173 and talk about how stupid their boss is. 256 00:09:34,175 --> 00:09:35,283 -Right. -Nothing personal. 257 00:09:35,360 --> 00:09:36,284 Oh, um, Frank? 258 00:09:36,286 --> 00:09:38,102 We are on a very busy thoroughfare, 259 00:09:38,179 --> 00:09:41,271 so for protocol someone needs to run point on traffic. 260 00:09:41,349 --> 00:09:42,457 Oh man. 261 00:09:42,867 --> 00:09:46,085 I just wish we knew someone who was alarmingly detail-oriented. 262 00:09:47,446 --> 00:09:48,630 W... would... would you wanna do it? 263 00:09:48,706 --> 00:09:51,633 Yeah. I would love to. I have a flare. 264 00:09:51,709 --> 00:09:53,217 Ok, here we go. 265 00:09:55,305 --> 00:09:56,638 Stop! 266 00:09:58,199 --> 00:09:59,382 Ok, Frank. 267 00:09:59,701 --> 00:10:01,309 I'm gonna tell you on my count when it's safe to proceed. 268 00:10:02,628 --> 00:10:04,036 Five. 269 00:10:04,038 --> 00:10:05,705 Four. 270 00:10:05,707 --> 00:10:06,797 -Three. -Going on three. 271 00:10:06,875 --> 00:10:08,207 Oh, wow. 272 00:10:09,468 --> 00:10:11,560 Alright, slowly. Ok, that's good. That's good. 273 00:10:11,637 --> 00:10:12,820 Now you. 274 00:10:13,214 --> 00:10:15,548 Your tires are low, you might wanna get those checked out. 275 00:10:15,550 --> 00:10:16,473 I'm done. 276 00:10:16,551 --> 00:10:18,142 Wait, really? That was so fast. 277 00:10:18,144 --> 00:10:20,310 Yeah, the honking makes me work faster. 278 00:10:20,388 --> 00:10:21,162 Wow. 279 00:10:25,576 --> 00:10:28,561 You know what? You should go to that barbecue. 280 00:10:28,563 --> 00:10:29,395 Really? 281 00:10:29,397 --> 00:10:30,487 Yeah, I was overreacting. 282 00:10:30,565 --> 00:10:32,231 And whenever I get a wounded bird 283 00:10:32,233 --> 00:10:33,991 it makes me crave grilled chicken. 284 00:10:34,068 --> 00:10:35,159 That's disgusting. 285 00:10:35,236 --> 00:10:37,570 Um, yeah. That'd be great! Let's go. 286 00:10:37,572 --> 00:10:38,495 Great. 287 00:10:38,756 --> 00:10:40,348 Oh, tiny thing though, Frank, for protocol, 288 00:10:40,425 --> 00:10:43,184 we really can't leave until the flare goes all the way out. 289 00:10:48,416 --> 00:10:50,933 Hey Patel, any sign of him? 290 00:10:51,010 --> 00:10:53,194 Patel? Hello? 291 00:10:53,863 --> 00:10:55,029 Patel! 292 00:10:55,440 --> 00:10:57,606 Amit Patel comes out of the dugout ready to right a wrong 293 00:10:57,683 --> 00:10:59,951 that took place in the second grade. 294 00:11:01,262 --> 00:11:03,871 Bases are jammed. Patel steps up to the plate. 295 00:11:03,948 --> 00:11:06,949 He's batting 785 on the year. 296 00:11:07,026 --> 00:11:09,435 Wait! Fungo! Wait! Wait, I'm a big fan! 297 00:11:11,105 --> 00:11:13,339 Fungo! Fungo! 298 00:11:15,075 --> 00:11:18,469 Wait, woah, woah. There you go, Fungo. 299 00:11:19,797 --> 00:11:20,704 Look at that. 300 00:11:22,633 --> 00:11:25,468 You caught him. And uh, you're good. 301 00:11:25,544 --> 00:11:26,394 Oh, thank you. 302 00:11:26,563 --> 00:11:28,045 I'm always inspired when my partner's 303 00:11:28,122 --> 00:11:29,379 making a fool of himself. 304 00:11:29,548 --> 00:11:31,432 You know, uh, the team is looking for a new organist. 305 00:11:31,509 --> 00:11:33,642 There's actually an open audition later today. 306 00:11:33,719 --> 00:11:35,403 Thank you, but I have a job, 307 00:11:35,521 --> 00:11:38,555 and one where my partner does most of the work, so it's ideal, 308 00:11:38,633 --> 00:11:39,832 I really love it. 309 00:11:39,834 --> 00:11:40,908 -[Patel He got out. -Oh! 310 00:11:40,985 --> 00:11:42,468 -He got out. 311 00:11:48,643 --> 00:11:57,483 ♪ 312 00:11:57,485 --> 00:12:00,152 This party is already way better than ours could ever be. 313 00:12:00,154 --> 00:12:01,929 Unbelievable. Which one's the wagyu? 314 00:12:02,006 --> 00:12:03,413 Who wants more skewers? 315 00:12:03,491 --> 00:12:05,266 Bento, this is not a few people stopping by. 316 00:12:05,343 --> 00:12:06,750 This is like a blowout, man. 317 00:12:06,828 --> 00:12:08,085 Yeah, man. 318 00:12:08,304 --> 00:12:09,678 Everyone's gonna be too full of meats for our escrow party. 319 00:12:09,755 --> 00:12:11,013 I'm glad you guys are having a good time. 320 00:12:11,015 --> 00:12:12,331 No, we're not having a good time. 321 00:12:12,517 --> 00:12:15,592 We're angry and we're envious, and what is in this sauce? 322 00:12:15,670 --> 00:12:16,702 You gotta try this. 323 00:12:16,704 --> 00:12:17,686 64-hour marinade. 324 00:12:17,763 --> 00:12:19,096 -64 hours?! -Yeah. 325 00:12:19,173 --> 00:12:21,357 Nothing about this is last minute, man. 326 00:12:21,359 --> 00:12:23,117 It's an aphrodisiac so you might wanna wash it down. 327 00:12:23,119 --> 00:12:24,693 -Come on. -Are those king crab legs?! 328 00:12:24,770 --> 00:12:27,938 Hey. My CI says there's a Komodo dragon coming in. 329 00:12:28,016 --> 00:12:29,940 I need you to babysit Emily for an hour. 330 00:12:29,942 --> 00:12:31,501 What? I didn't even know she was here. 331 00:12:32,837 --> 00:12:34,778 Why is she all alone? Is she ok? 332 00:12:34,856 --> 00:12:36,872 It's because she's the boss. She's not supposed to be here. 333 00:12:36,874 --> 00:12:37,799 It's unnatural. 334 00:12:38,042 --> 00:12:39,208 Go over there and make her feel welcome. 335 00:12:39,285 --> 00:12:40,450 Ok. I don't know if you've noticed 336 00:12:40,528 --> 00:12:42,695 but I'm having kind of a weird day around her. 337 00:12:42,697 --> 00:12:44,196 I sort of kept it together in the truck 338 00:12:44,198 --> 00:12:46,532 but I don't know if I can do it again. 339 00:12:46,534 --> 00:12:49,560 Ok, if you go, I'll go to your weird haunted house party. 340 00:12:50,480 --> 00:12:51,479 Well, I don't want you there 341 00:12:51,556 --> 00:12:52,796 unless you're excited to be there. 342 00:12:53,057 --> 00:12:55,541 No, I'm super psyched to risk my life to eat cold pizza 343 00:12:55,543 --> 00:12:56,892 while holding in my pee 344 00:12:56,986 --> 00:12:59,654 next to people I'm already forced to spend the day with. 345 00:13:01,140 --> 00:13:02,156 I'll take it. 346 00:13:02,233 --> 00:13:04,050 Patel! Frank's in! 347 00:13:04,052 --> 00:13:05,034 Nice! 348 00:13:06,979 --> 00:13:07,829 I have a major update. 349 00:13:07,831 --> 00:13:08,812 No cuts. 350 00:13:08,906 --> 00:13:11,315 Oh, ok. So I did some more Googling. 351 00:13:11,392 --> 00:13:14,894 Turns out the United States grants visas to people 352 00:13:14,896 --> 00:13:16,987 with extraordinary ability in the arts 353 00:13:17,065 --> 00:13:19,398 or people who accompany an athlete 354 00:13:19,400 --> 00:13:21,734 in a performance of his or her duties. 355 00:13:21,736 --> 00:13:22,659 That sounds fake. 356 00:13:22,737 --> 00:13:24,178 -It does, but it's real. -Mmhmm. 357 00:13:24,255 --> 00:13:25,921 And the organ is my ticket, baby! 358 00:13:25,998 --> 00:13:27,497 I'm gonna audition. 359 00:13:27,575 --> 00:13:28,424 -Really? -Yeah. 360 00:13:28,426 --> 00:13:29,666 Yeah, you are, which means 361 00:13:29,853 --> 00:13:31,668 that I'm gonna get a second chance to run those bases! 362 00:13:31,746 --> 00:13:32,745 So no meats for me. 363 00:13:32,747 --> 00:13:33,913 It's not really about you. 364 00:13:33,915 --> 00:13:35,097 I will take the Branzino. 365 00:13:35,174 --> 00:13:36,148 Uh, hey. 366 00:13:36,934 --> 00:13:38,526 Hey. How's your migraine? 367 00:13:38,603 --> 00:13:39,602 I'm feeling better now. 368 00:13:39,678 --> 00:13:40,936 Sorry I was so weird in the truck, 369 00:13:41,255 --> 00:13:43,197 it's just when they come on I get a little claustrophobic. 370 00:13:43,274 --> 00:13:46,200 Yeah. Have you seen Frank? 371 00:13:46,277 --> 00:13:48,594 I haven't, uh, no. Have you? 372 00:13:48,596 --> 00:13:51,688 No. That's why I'm asking. Have you seen him? 373 00:13:51,766 --> 00:13:53,782 Totally. I haven't seen him. Have you? 374 00:13:53,859 --> 00:13:54,950 No. 375 00:13:55,211 --> 00:13:59,788 Come on, people, let's get this dance party going! 376 00:13:59,790 --> 00:14:03,459 Here we go, Shred. Dancing's starting. 377 00:14:03,535 --> 00:14:05,535 Would a stickler dance in the middle of the day? 378 00:14:05,537 --> 00:14:08,297 Yeah, I'm not really like a daytime dancer, so... 379 00:14:08,299 --> 00:14:10,766 What? Yes you are. You dance all the time at work. 380 00:14:14,622 --> 00:14:15,563 Come on. 381 00:14:20,311 --> 00:14:21,694 Frank left. He lied to you. 382 00:14:23,297 --> 00:14:24,463 What? 383 00:14:24,649 --> 00:14:26,966 He's at the animal refuge. I'll text you the address. 384 00:14:26,968 --> 00:14:29,393 Wear shoes you don't care about. 385 00:14:40,831 --> 00:14:42,665 Hey! Stop! 386 00:14:42,741 --> 00:14:44,133 What the hell are you doing? 387 00:14:46,337 --> 00:14:48,988 What the H are you doing? You totally lied to me. 388 00:14:48,990 --> 00:14:50,264 Get in! He's getting away! 389 00:14:50,341 --> 00:14:51,507 What are you talking about? 390 00:14:51,583 --> 00:14:53,492 You're not even buckled right now? 391 00:14:53,494 --> 00:14:54,343 Get in! 392 00:14:54,845 --> 00:14:56,345 We're gonna talk about this later. 393 00:14:56,422 --> 00:14:59,148 Oh my gosh I need to put my seat belt on! Signal! 394 00:15:01,444 --> 00:15:03,110 So glad you decided to come back. 395 00:15:03,187 --> 00:15:07,264 The organist job is between you and Bea over there. 396 00:15:07,341 --> 00:15:09,158 -Hi, how are you? -Hey. 397 00:15:11,103 --> 00:15:12,636 What is up with her? She's terrifying. 398 00:15:12,713 --> 00:15:14,029 She's just trying to get in your head, ok? 399 00:15:14,106 --> 00:15:15,439 Alright, come on over. 400 00:15:15,516 --> 00:15:17,458 I'm just gonna have you each play some classics 401 00:15:17,535 --> 00:15:19,535 and uh, we'll see who comes out on top. 402 00:15:19,611 --> 00:15:22,112 Alright, well that seems like a pretty standard organ duel. 403 00:15:22,190 --> 00:15:23,280 I'm gonna go check on Fungo. 404 00:15:23,357 --> 00:15:25,782 See if he's settling into his enclosure. 405 00:15:25,860 --> 00:15:28,469 Uh, why don't we start with one of the baseball classics, 406 00:15:28,471 --> 00:15:29,470 “Charge”? 407 00:15:50,809 --> 00:15:52,142 And who's Monster, again? 408 00:15:52,144 --> 00:15:54,570 He's the bad guy. Monster had the dragon. 409 00:15:54,646 --> 00:15:56,055 Is this real or is this in a children's book? 410 00:15:56,057 --> 00:15:57,164 This is very real. 411 00:15:57,316 --> 00:15:59,483 This is absolutely the wrong time for sarcasm. 412 00:15:59,560 --> 00:16:00,984 And I know, glass houses. 413 00:16:01,062 --> 00:16:03,671 Now, this guy has a smuggling ring that's been going on 414 00:16:03,748 --> 00:16:06,799 for months, which makes me think that someone's protecting them. 415 00:16:07,659 --> 00:16:08,492 Oh, blinker, please! 416 00:16:08,736 --> 00:16:10,494 And, ok, you're driving like a maniac. 417 00:16:10,571 --> 00:16:12,496 Listen, if there's an illegal animal ring I wanna stop it 418 00:16:12,573 --> 00:16:13,739 just as much as you do. 419 00:16:13,924 --> 00:16:15,832 Great! But I have to clear it with my bosses first. 420 00:16:15,910 --> 00:16:16,684 You know, protocol. 421 00:16:16,911 --> 00:16:18,335 You're a real stickler, you know. 422 00:16:18,412 --> 00:16:19,411 I hate that word. 423 00:16:20,765 --> 00:16:23,006 Hold on. I know a short cut and I'm a great driver. 424 00:16:23,084 --> 00:16:24,400 One-way alley! Car! 425 00:16:26,228 --> 00:16:27,528 Oh, you gotta be kidding me! 426 00:16:28,347 --> 00:16:29,605 Keep honking, Balthazar! 427 00:16:29,757 --> 00:16:30,698 Is that a dog? 428 00:16:30,775 --> 00:16:31,848 Yeah, that's Balthazar. 429 00:16:34,037 --> 00:16:35,244 He's getting away! 430 00:16:38,690 --> 00:16:45,421 ♪ 431 00:16:47,441 --> 00:16:50,217 Well, uh, this isn't an easy decision 432 00:16:50,294 --> 00:16:53,112 but the new organist for the Everson Small Stallions 433 00:16:53,114 --> 00:16:54,204 is Victoria. 434 00:16:54,206 --> 00:16:57,966 I'm in! I'm in! Yes! USA! USA! 435 00:16:58,043 --> 00:16:59,952 Congratulations. Here's the rule book. 436 00:16:59,954 --> 00:17:02,288 Please know it backwards and forwards for the home opener. 437 00:17:03,399 --> 00:17:06,292 Yeah, no. No. There's no way I'm gonna learn that. 438 00:17:06,294 --> 00:17:08,127 Oh, it's a requirement for the job. 439 00:17:08,129 --> 00:17:10,720 You have to be able to understand the flow of the game. 440 00:17:10,722 --> 00:17:12,055 Yeah, no. I'm sorry. 441 00:17:12,133 --> 00:17:13,741 Books and tests and stuff, they don't agree with me. 442 00:17:13,743 --> 00:17:16,893 That's the only reason I wanted this ridiculous job. 443 00:17:16,971 --> 00:17:17,828 No offense. 444 00:17:19,398 --> 00:17:22,416 Steps up to the plate after 30 years on the bench. 445 00:17:22,493 --> 00:17:25,586 Another high-pressure situation for Patel. 446 00:17:25,663 --> 00:17:29,498 The crowd falls quiet. It's right down the middle. 447 00:17:29,575 --> 00:17:32,334 Woah, he really got a hold of that one! 448 00:17:32,411 --> 00:17:35,170 It's going, going. It's off the foul pole. 449 00:17:35,247 --> 00:17:37,323 It's still in play! 450 00:17:37,325 --> 00:17:41,343 Patel is surprisingly fast for a man so full of Brazilian meat! 451 00:17:41,420 --> 00:17:43,329 Oh, he's rounding second. 452 00:17:43,331 --> 00:17:46,181 He might not have the gas for an inside-the-park home run. 453 00:17:46,258 --> 00:17:48,275 But a triple is equally impressive. 454 00:17:49,337 --> 00:17:49,835 Ow. 455 00:17:49,837 --> 00:17:50,760 Ah. 456 00:17:51,005 --> 00:17:53,096 He definitely hurt his ankle. 457 00:17:53,174 --> 00:17:55,574 His wife is gonna be so mad. 458 00:17:57,936 --> 00:17:59,695 ♪ 459 00:17:59,771 --> 00:18:02,456 Ok, no one is even touching the chicken parm sandwiches. 460 00:18:02,533 --> 00:18:04,291 Of course not. Bento raised the bar on us. 461 00:18:04,368 --> 00:18:05,534 We're serving prison food. 462 00:18:05,536 --> 00:18:07,670 Excuse me, who invited Betty White? 463 00:18:09,190 --> 00:18:10,447 We're trying to get our numbers up, Victoria. 464 00:18:10,449 --> 00:18:11,615 This party's on life support. 465 00:18:11,692 --> 00:18:12,800 Yeah. 466 00:18:13,118 --> 00:18:14,860 I shouldn't even be here. I should be at home, studying. 467 00:18:14,862 --> 00:18:16,028 Don't go. 468 00:18:16,030 --> 00:18:17,972 Ok, take me through your prime ministers. 469 00:18:18,048 --> 00:18:19,031 Oh God. 470 00:18:19,033 --> 00:18:20,123 All of them. 471 00:18:20,201 --> 00:18:21,717 You came! My partner came, everybody! 472 00:18:21,793 --> 00:18:22,701 Hello. 473 00:18:22,812 --> 00:18:24,979 Hey. This is a terrible neighborhood. 474 00:18:25,014 --> 00:18:27,982 Some kid on a bike called me his little bitch 475 00:18:27,984 --> 00:18:29,466 for walking on the sidewalk. 476 00:18:29,543 --> 00:18:31,152 The eight year old with the neck tattoo? 477 00:18:31,228 --> 00:18:33,803 Yes, that is Chris and he protects the block. 478 00:18:33,881 --> 00:18:35,972 I'm gonna go find all the hand sanitizer in Seattle. 479 00:18:36,050 --> 00:18:37,900 Well, there's none here, buddy. 480 00:18:37,976 --> 00:18:39,051 Hey, look at you. 481 00:18:39,053 --> 00:18:41,144 Two office parties in one day. Wow. 482 00:18:41,146 --> 00:18:44,723 I know. This party is not as good as Bento's. 483 00:18:44,725 --> 00:18:46,483 Oh, you can say that in a regular voice. 484 00:18:46,560 --> 00:18:47,910 This is more depressing than a hospice. 485 00:18:48,062 --> 00:18:48,818 Mmhmm. 486 00:18:49,079 --> 00:18:50,412 Um, listen, I told you I was gonna talk 487 00:18:50,564 --> 00:18:52,989 to my regional supervisor about your investigation. 488 00:18:53,067 --> 00:18:54,066 So he gave me the runaround, 489 00:18:54,159 --> 00:18:56,026 told me that it's out of our jurisdiction, 490 00:18:56,103 --> 00:18:57,011 the police were on it. 491 00:18:57,087 --> 00:18:58,012 Of course they did. 492 00:18:58,406 --> 00:18:59,755 Yeah, but I haven't told you the weird part. 493 00:18:59,831 --> 00:19:04,334 I never called my supervisor. He called me. 494 00:19:04,412 --> 00:19:07,170 What? Wait. How did he know? 495 00:19:07,172 --> 00:19:09,023 Am I being tailed? 496 00:19:09,099 --> 00:19:10,599 I keep seeing Balthazar everywhere. 497 00:19:10,751 --> 00:19:11,675 You don't think that-- 498 00:19:11,843 --> 00:19:13,176 I don't think it's the driving dog, no. 499 00:19:13,254 --> 00:19:16,864 But I think you're on to something, and I wanna help. 500 00:19:16,941 --> 00:19:17,940 Wait, you do? 501 00:19:18,016 --> 00:19:19,274 Honestly, that car chase 502 00:19:19,593 --> 00:19:21,944 was the most exciting thing that's happened to me all year. 503 00:19:22,020 --> 00:19:23,429 Of course, we'll need to, 504 00:19:23,431 --> 00:19:25,948 you know, keep it on the down low, but-- 505 00:19:26,024 --> 00:19:29,693 Emily Price, my protocol flouting hero. 506 00:19:29,695 --> 00:19:31,545 Alright, that's impressive. 507 00:19:31,547 --> 00:19:32,621 Ok, this is great. 508 00:19:32,698 --> 00:19:34,531 Um, I'm gonna go check in with Terry. 509 00:19:34,608 --> 00:19:35,441 He's our CI. 510 00:19:35,551 --> 00:19:37,793 We have a CI? That is so exciting. 511 00:19:37,869 --> 00:19:39,678 Yeah. Everybody loves a snitch. 512 00:19:44,560 --> 00:19:45,634 Hey. 513 00:19:45,877 --> 00:19:47,228 I'm bummed I didn't get to hear your playlist 514 00:19:47,304 --> 00:19:48,062 in the truck earlier. 515 00:19:48,138 --> 00:19:49,455 Oh, you would have loved it. 516 00:19:49,623 --> 00:19:53,383 I had um, some Sheryl Crow, Snoop Dogg, Cat Stevens, 517 00:19:53,402 --> 00:19:54,460 Fleet Foxes... 518 00:19:54,462 --> 00:19:55,736 Okay, I think I get it, animal-themed. 519 00:19:55,813 --> 00:19:56,886 -Yes. -Sick. 520 00:19:56,964 --> 00:19:57,963 Do you want to listen to it? 521 00:19:57,965 --> 00:19:59,240 -Totally. Yeah. 522 00:20:00,076 --> 00:20:01,408 Thank you. 523 00:20:05,306 --> 00:20:08,732 ♪ Here I go again on my own ♪ 524 00:20:08,809 --> 00:20:10,584 -Whitesnake. -Mmhmm. 525 00:20:10,661 --> 00:20:13,737 ♪ Down the only road I've ever known. ♪ 526 00:20:13,814 --> 00:20:15,422 ♪ 527 00:20:16,817 --> 00:20:17,907 Um... oh, it's Rick. 528 00:20:17,985 --> 00:20:18,926 -Um... -Yeah. 529 00:20:19,169 --> 00:20:20,986 I should... I didn't tell him I stopped by. 530 00:20:20,988 --> 00:20:22,596 -Yeah. Totally. -Hey. 531 00:20:22,673 --> 00:20:24,181 Tell him I say hi. 532 00:20:26,343 --> 00:20:27,417 Sweet. 533 00:20:27,678 --> 00:20:29,995 What? Did you guys fork out for a smoke machine? 534 00:20:29,997 --> 00:20:30,996 Huh? 535 00:20:30,998 --> 00:20:31,972 This is so fun! 536 00:20:32,942 --> 00:20:34,666 Oh no, the bug guys came a day early. 537 00:20:34,668 --> 00:20:35,442 The fumigators! 538 00:20:35,594 --> 00:20:36,593 Hold your breath! 539 00:20:36,670 --> 00:20:37,669 Cover your eyes! 540 00:20:37,671 --> 00:20:38,854 I'll get the chicken parm! 541 00:20:38,856 --> 00:20:40,114 I'll get the old lady! 542 00:20:43,511 --> 00:20:45,744 Get the parms! Somebody get the parm! 543 00:20:51,443 --> 00:20:53,443 ♪ 544 00:20:53,521 --> 00:20:56,021 Yes! Thank you guys so much for coming. 545 00:20:56,023 --> 00:20:56,855 We were here earlier. 546 00:20:56,857 --> 00:20:58,357 How is this still going on? 547 00:20:58,375 --> 00:21:01,527 Shrimp's coming around, pairs perfectly with the riesling. 548 00:21:01,529 --> 00:21:03,787 What is the budget on this thing? 549 00:21:03,789 --> 00:21:04,379 Nancy! 550 00:21:04,456 --> 00:21:05,288 Riesling? 551 00:21:05,290 --> 00:21:06,865 Thank you so much for coming! 552 00:21:06,867 --> 00:21:08,142 This is fantastic. 553 00:21:08,144 --> 00:21:09,793 Oh, you bastards! 554 00:21:09,870 --> 00:21:11,961 You said you were going home. 555 00:21:12,039 --> 00:21:13,205 Oh yeah, sorry about that. 556 00:21:13,207 --> 00:21:15,799 We got disoriented when the poison gas 557 00:21:15,876 --> 00:21:17,133 was released at your party. 558 00:21:17,211 --> 00:21:18,652 Wow. The betrayal. 559 00:21:18,729 --> 00:21:19,728 Let's get out of here, Shred. 560 00:21:19,805 --> 00:21:20,637 We don't need it. 561 00:21:20,714 --> 00:21:21,563 We don't need it! 562 00:21:21,640 --> 00:21:22,639 We don't need it! 563 00:21:22,716 --> 00:21:24,033 Ah, ah, ah, ah. 564 00:21:24,068 --> 00:21:25,551 Everybody, let's go! 565 00:21:25,553 --> 00:21:27,995 Don't do it. Don't do it, Shred. 566 00:21:28,072 --> 00:21:30,072 Come on, come on! 567 00:21:30,148 --> 00:21:31,890 Damn you, Bento. 568 00:21:31,892 --> 00:21:38,213 ♪ 40219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.