All language subtitles for American.Assassin.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AG].ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,592 --> 00:00:52,128 Beautiful sand. 2 00:00:52,970 --> 00:00:54,506 Beautiful waves. 3 00:00:56,098 --> 00:00:59,011 My favorite shorts. 4 00:00:59,101 --> 00:01:02,060 And my favorite girl who is about to get 5 00:01:02,145 --> 00:01:03,181 Oh, my God! 6 00:01:03,272 --> 00:01:05,013 Hey! 7 00:01:05,107 --> 00:01:06,769 Come on, give it to me. No! Stop! Come on! 8 00:01:06,858 --> 00:01:08,144 Mitch! This is great! 9 00:01:08,235 --> 00:01:09,521 I'm serious. 10 00:01:09,611 --> 00:01:12,024 Oh. Oh, my God. That is so cute. 11 00:01:13,615 --> 00:01:14,901 Honey, this is like 12 00:01:14,992 --> 00:01:16,358 Let me film for just a couple minutes. 13 00:01:16,451 --> 00:01:18,568 It's like we're honeymooners. Oh, my God! 14 00:01:18,662 --> 00:01:20,324 Honeymooners 15 00:01:20,414 --> 00:01:22,406 Honeymoon? Yeah. 16 00:01:22,499 --> 00:01:23,990 We're not married. 17 00:01:32,175 --> 00:01:33,541 Harper 18 00:01:35,721 --> 00:01:37,303 You're my best friend in the whole world. 19 00:01:39,308 --> 00:01:41,345 Oh, my God. Babe, stop it. You're gonna make me 20 00:01:41,435 --> 00:01:43,267 If you get emotional, you're gonna kill me. 21 00:01:43,353 --> 00:01:45,436 I'm trying to get through this, babe. 22 00:01:45,522 --> 00:01:48,640 I love you, more than anything. 23 00:01:50,527 --> 00:01:51,859 Will you marry me? 24 00:01:52,904 --> 00:01:55,237 Oh, my God! 25 00:01:55,324 --> 00:01:56,906 Yes! Yeah? 26 00:01:56,992 --> 00:01:58,358 Yes, Mitch Rapp. 27 00:01:58,452 --> 00:01:59,738 I'll marry you. 28 00:02:01,288 --> 00:02:02,870 Sorry, it's hard one-handed. 29 00:02:05,917 --> 00:02:08,000 You like it? It was my mom's ring. 30 00:02:10,547 --> 00:02:11,754 I love it. 31 00:02:12,924 --> 00:02:14,131 I love you. 32 00:02:22,434 --> 00:02:24,266 I'm still Are you filming? Oh, my God! 33 00:02:24,353 --> 00:02:25,810 Yeah, I'm still recording. I'm trying to get this. 34 00:02:25,896 --> 00:02:27,683 Come on, Mitch! 35 00:02:27,773 --> 00:02:30,356 This is why I was filming now. You see, now you get it. 36 00:02:30,442 --> 00:02:31,478 Smile. 37 00:02:36,114 --> 00:02:37,400 I'm gonna get drinks. 38 00:02:37,491 --> 00:02:38,481 Okay. Yeah? 39 00:02:38,575 --> 00:02:39,565 Don't be too long. 40 00:02:39,660 --> 00:02:40,867 I won't, I won't. 41 00:02:40,952 --> 00:02:41,988 I love you. 42 00:02:42,079 --> 00:02:43,069 I love you. 43 00:02:43,163 --> 00:02:45,120 I'll be back. 44 00:02:45,207 --> 00:02:47,415 Engagement drinks in the water, people. 45 00:02:52,089 --> 00:02:53,546 Whoo-hoo! 46 00:02:53,632 --> 00:02:56,841 Oh. Thank you. Thank you. 47 00:02:56,927 --> 00:02:59,044 Very sweet, thanks. Babe, we're getting applause. 48 00:03:01,348 --> 00:03:02,839 I love you. 49 00:03:02,933 --> 00:03:04,174 Thank you. 50 00:03:17,406 --> 00:03:18,442 Hola. Como estas? 51 00:03:18,532 --> 00:03:19,693 What can I get you? 52 00:03:19,783 --> 00:03:22,025 Um, can I just get two drinks, please? 53 00:03:22,119 --> 00:03:24,156 Dos bebidas, if that's right 54 00:03:24,246 --> 00:03:25,782 Um, I just got engaged, so something special. 55 00:03:25,872 --> 00:03:26,953 It can be anything, though. 56 00:03:27,040 --> 00:03:28,281 Oh, you lucky guy. 57 00:03:31,586 --> 00:03:33,623 Oh, can they be kinda strong too? Is that cool? 58 00:03:34,965 --> 00:03:36,501 Thank you, man. 59 00:03:45,600 --> 00:03:47,387 Oh, whoa. Maybe not that strong. 60 00:04:07,497 --> 00:04:08,658 ! 61 00:04:23,013 --> 00:04:24,174 ! 62 00:04:37,152 --> 00:04:38,142 ? 63 00:04:40,739 --> 00:04:41,820 ! 64 00:04:46,953 --> 00:04:47,989 Mitch! 65 00:04:48,830 --> 00:04:49,866 Mitch! 66 00:04:52,626 --> 00:04:53,787 Mitch! 67 00:04:53,877 --> 00:04:54,913 Mitch! 68 00:04:58,423 --> 00:04:59,584 ! 69 00:06:53,663 --> 00:06:56,872 We're gonna fucking set your shit on fire, man! 70 00:06:56,958 --> 00:06:59,871 Fuckin' burn, motherfucker, burn! 71 00:06:59,961 --> 00:07:01,452 To our brothers across the globe 72 00:07:01,546 --> 00:07:05,130 Come join our fight against American imperialism. 73 00:07:05,216 --> 00:07:07,799 They will pay for the murder of our families, 74 00:07:07,886 --> 00:07:11,254 our friends, and all children. 75 00:07:17,938 --> 00:07:19,395 Hold it, hold it, hold it. 76 00:08:19,749 --> 00:08:21,706 All right, stop! Come on, man! 77 00:08:26,089 --> 00:08:27,580 Whoa, whoa, whoa. 78 00:08:27,674 --> 00:08:29,415 Let him go, let him go. Let him go, let him go! 79 00:08:29,509 --> 00:08:31,000 Break it up. Let him go! 80 00:08:32,804 --> 00:08:34,215 What the fuck is your deal, man? 81 00:08:34,305 --> 00:08:35,762 That's it. You're done, Rapp. Get out. 82 00:08:35,849 --> 00:08:37,511 OPPONENT He keeps doing this shit. 83 00:08:37,600 --> 00:08:38,590 Get out! 84 00:08:41,354 --> 00:08:43,846 Have a nice fucking day. 85 00:08:43,940 --> 00:08:45,272 You were out of line. 86 00:08:45,358 --> 00:08:47,224 Back to work. Keep moving. 87 00:09:37,160 --> 00:09:38,742 Get outta there! 88 00:09:38,828 --> 00:09:39,818 You're gonna get yourself killed, you dumb-ass! 89 00:09:39,913 --> 00:09:40,903 What's up with this guy? 90 00:09:54,177 --> 00:09:55,668 Fuck! 91 00:10:18,326 --> 00:10:20,067 Rapp, why I gotta tell you again? 92 00:10:20,161 --> 00:10:22,198 Sorry, Mr. Nazir. I didn't realize it was past 10:00. 93 00:10:22,288 --> 00:10:23,449 I'll try to keep it down. 94 00:10:23,540 --> 00:10:24,872 Yeah, enough with the sports. 95 00:10:24,958 --> 00:10:27,120 Copy that. All right. Thanks, Mr. Nazir. 96 00:10:53,820 --> 00:10:54,810 He's up again. 97 00:12:48,518 --> 00:12:49,554 Assalam-alaikum. 98 00:12:49,644 --> 00:12:50,930 Walaikum-assalam. 99 00:14:39,087 --> 00:14:40,294 Why have you come? 100 00:14:45,802 --> 00:14:49,045 To help Adnan al-Mansur achieve his people's destiny. 101 00:14:49,972 --> 00:14:50,962 Inshallah. 102 00:14:53,726 --> 00:14:56,013 I wanted to look in your eyes. 103 00:14:56,104 --> 00:14:58,391 I don't trust you. 104 00:14:58,481 --> 00:15:00,063 I'm prepared to die a martyr. 105 00:15:01,609 --> 00:15:03,020 What can I do to earn your trust? 106 00:15:43,901 --> 00:15:44,891 No! 107 00:15:50,908 --> 00:15:53,025 Step away, now! 108 00:15:56,831 --> 00:15:58,163 Come on! 109 00:15:58,249 --> 00:15:59,456 The fuck off me! 110 00:16:01,794 --> 00:16:03,660 He's dead, it's over. 111 00:16:03,754 --> 00:16:05,996 Easy. Easy. Take it easy. 112 00:16:07,383 --> 00:16:09,466 Area's secure. 113 00:16:11,971 --> 00:16:15,135 You wanted to kill them all, and then go on killing. 114 00:16:15,224 --> 00:16:17,341 Pretty extreme, don't you think? 115 00:16:17,435 --> 00:16:19,927 No, I don't think that's extreme at all. 116 00:16:20,021 --> 00:16:21,603 I think people like that deserve to die 117 00:16:21,689 --> 00:16:23,601 in the worst ways you can imagine. 118 00:16:23,691 --> 00:16:25,899 What do you remember about your parents' death? 119 00:16:26,736 --> 00:16:27,977 Car crash. 120 00:16:28,070 --> 00:16:29,277 I was in Massachusetts. 121 00:16:29,363 --> 00:16:30,945 They were in Tunisia at the time. 122 00:16:31,032 --> 00:16:32,364 I was 14. 123 00:16:33,576 --> 00:16:34,737 That's what I remember. 124 00:16:34,827 --> 00:16:37,160 You started having discipline problems. 125 00:16:37,246 --> 00:16:39,283 Got yourself kicked out of three boarding schools. 126 00:16:39,373 --> 00:16:44,209 Yeah, yeah. I know. I wonder what that was about. 127 00:16:44,295 --> 00:16:47,538 Let's talk about what happened after that day on the beach. 128 00:16:47,632 --> 00:16:50,500 Oh, Jesus Christ. Again? Are you kidding me? 129 00:16:50,593 --> 00:16:52,585 Yeah, again. 130 00:16:54,388 --> 00:16:57,677 You gave up everything after that, didn't you? 131 00:16:57,767 --> 00:17:00,885 Your grad studies at Brown University. 132 00:17:00,978 --> 00:17:03,686 I must have lost interest. In everything? 133 00:17:05,733 --> 00:17:07,440 No, not everything. 134 00:17:18,746 --> 00:17:20,282 See you later, . 135 00:17:22,124 --> 00:17:23,660 See you tomorrow, same time? 136 00:17:28,589 --> 00:17:29,705 I like the new look. 137 00:17:32,969 --> 00:17:35,052 Irene Kennedy, CIA Deputy Director 138 00:17:35,137 --> 00:17:36,423 in charge of Counter-terrorism. 139 00:17:36,514 --> 00:17:39,006 I know who you are. 140 00:17:39,100 --> 00:17:40,762 Any idea how long you been here? 141 00:17:43,646 --> 00:17:45,182 30 days. 142 00:17:45,273 --> 00:17:47,856 Enough time for you to figure out a couple things. 143 00:17:47,942 --> 00:17:51,310 Yeah, yeah. I've figured out a lot about myself. 144 00:17:51,404 --> 00:17:53,396 It's been a very reflective time. Thank you. 145 00:17:53,489 --> 00:17:56,448 You wouldn't have made it through the next 20 seconds there alive. 146 00:17:57,034 --> 00:17:59,572 I guess we'll never know now, will we? 147 00:17:59,662 --> 00:18:02,780 You told you thought you were gonna kill Mansur 148 00:18:02,873 --> 00:18:04,705 and wipe out his whole cell. 149 00:18:04,792 --> 00:18:05,999 For starters. 150 00:18:06,085 --> 00:18:07,747 Mmm-hmm. 151 00:18:07,837 --> 00:18:09,578 You had an even bigger agenda, didn't you, Mitch? 152 00:18:10,423 --> 00:18:14,963 What did you think, you were gonna jump from cell to cell taking out terrorists? 153 00:18:15,052 --> 00:18:16,293 Righting the world's wrongs? 154 00:18:16,387 --> 00:18:18,128 Got to Mansur, didn't I? 155 00:18:18,222 --> 00:18:20,430 I mean, it's more than you accomplished. 156 00:18:20,516 --> 00:18:22,599 I'm gonna let you in on something. 157 00:18:22,685 --> 00:18:25,428 Our people here, they don't know what to do with you. 158 00:18:25,521 --> 00:18:28,013 A lot of them think we should just throw you in a supermax. 159 00:18:29,692 --> 00:18:30,808 Me? 160 00:18:30,901 --> 00:18:32,858 I like your agenda, Mitch. 161 00:18:32,945 --> 00:18:35,358 I can help you with it, if you throw in with us. 162 00:18:36,741 --> 00:18:38,607 We can teach you how to play with the big boys. 163 00:18:38,701 --> 00:18:40,442 Yeah, let me stop you right there. 164 00:18:40,536 --> 00:18:43,244 You don't think I considered that 18 months ago? 165 00:18:43,331 --> 00:18:45,823 Joining the CIA? 166 00:18:45,916 --> 00:18:48,579 I made the decision to pursue Mansur on my own 167 00:18:48,669 --> 00:18:50,706 'cause I knew I could get it done. 168 00:18:50,796 --> 00:18:54,915 What you need to understand is that I'm the only way. 169 00:18:56,427 --> 00:18:57,417 To get what you want. 170 00:18:57,511 --> 00:18:59,377 Why the hell would I trust you? 171 00:19:00,097 --> 00:19:01,804 Because I believe in you. 172 00:19:03,726 --> 00:19:05,513 And I'm all you've got. 173 00:19:08,230 --> 00:19:09,641 What's been confirmed is 174 00:19:09,732 --> 00:19:11,314 the enriched plutonium has been stolen 175 00:19:11,400 --> 00:19:14,234 from a decommissioned Russian nuclear facility. 176 00:19:14,320 --> 00:19:16,312 If they get their hands on a nuclear trigger 177 00:19:16,405 --> 00:19:17,816 and a physicist to build it, 178 00:19:17,907 --> 00:19:20,524 they'd be able to arm it and detonate it at any time. 179 00:19:22,161 --> 00:19:23,151 Tom? 180 00:19:32,797 --> 00:19:34,208 He's testing through the roof. 181 00:19:34,298 --> 00:19:36,335 Might be the best I've ever seen. 182 00:19:36,425 --> 00:19:38,508 We've had him under surveillance for six months. 183 00:19:38,594 --> 00:19:39,880 Martial arts, gun skills. 184 00:19:39,970 --> 00:19:42,178 I've surveilled dozens of these vigilantes. 185 00:19:42,264 --> 00:19:44,426 This one is different. 186 00:19:44,517 --> 00:19:46,349 Yeah, well, I've gone over these, Irene. 187 00:19:46,435 --> 00:19:48,518 He's non-compliant, he's oppositional. 188 00:19:48,604 --> 00:19:50,516 He got us into Mansur's cell. 189 00:19:50,606 --> 00:19:52,518 That's a hell of a lot more than we ever managed. 190 00:19:52,608 --> 00:19:53,849 All right, Orion is an elite unit, Irene. 191 00:19:53,943 --> 00:19:55,309 A secret unit. 192 00:19:55,403 --> 00:19:57,861 Reports to you, me, and no one else. 193 00:19:57,947 --> 00:19:59,063 I don't want to be responsible 194 00:19:59,156 --> 00:20:00,237 for that kind of mistake. 195 00:20:00,324 --> 00:20:02,065 Now, that's talking. 196 00:20:02,159 --> 00:20:03,866 Yeah, well, he's called me twice about this. 197 00:20:03,953 --> 00:20:06,912 This kind of psych profile scares the hell out of him. 198 00:20:06,997 --> 00:20:08,704 As far as he's concerned, 199 00:20:08,791 --> 00:20:10,703 you're sending him a Section 8 with an ax to grind. 200 00:20:10,793 --> 00:20:12,534 What happened to that kid on the beach, 201 00:20:12,628 --> 00:20:13,994 it changed him. 202 00:20:14,088 --> 00:20:15,579 You can't train that into someone. 203 00:20:15,673 --> 00:20:18,541 His psych profile is exactly what I've been looking for. 204 00:20:20,928 --> 00:20:22,385 Polygraph? 205 00:20:22,471 --> 00:20:23,552 Flying colors. 206 00:20:26,976 --> 00:20:28,888 All right. Good luck with . 207 00:20:30,479 --> 00:20:31,845 Oh, Irene. 208 00:20:31,939 --> 00:20:33,680 We'll have fresh intel on the Russian 209 00:20:33,774 --> 00:20:35,481 plutonium situation in two hours. 210 00:20:35,568 --> 00:20:37,059 Stay by your phone. 211 00:20:37,153 --> 00:20:38,143 Yeah. 212 00:20:49,498 --> 00:20:51,455 You can take the blindfold off. 213 00:21:00,426 --> 00:21:01,917 So, what do I need to know about this guy? 214 00:21:02,011 --> 00:21:03,092 Stan . 215 00:21:03,179 --> 00:21:05,262 He's a warrior. 216 00:21:05,347 --> 00:21:06,758 Ex-Navy SEAL. 217 00:21:06,849 --> 00:21:08,932 My daddy served with him in the Persian Gulf. 218 00:21:28,746 --> 00:21:30,203 Did you go through this program? 219 00:21:30,289 --> 00:21:32,201 I went through a program. Not this one. 220 00:21:32,291 --> 00:21:34,248 It's not like becoming a spy or Special Ops, 221 00:21:34,335 --> 00:21:35,451 none of those things. 222 00:21:37,254 --> 00:21:38,244 Good. 223 00:21:57,483 --> 00:21:58,940 So, what are your goals, Mitch? 224 00:22:00,152 --> 00:22:02,610 My goals? 225 00:22:02,696 --> 00:22:04,437 My goal is to have them lie awake at night, 226 00:22:04,532 --> 00:22:05,898 knowing I'm coming for them. 227 00:22:36,188 --> 00:22:38,396 I thought you were supposed to be on the patch. 228 00:22:41,569 --> 00:22:43,526 You saw those tests. Yeah, I saw them. 229 00:22:43,612 --> 00:22:44,898 He's off the charts. 230 00:22:46,407 --> 00:22:48,023 I've seen off the charts before. 231 00:22:48,117 --> 00:22:49,608 And he's got none of the bad habits 232 00:22:49,702 --> 00:22:51,659 he'd have to unlearn if he had military training. 233 00:22:52,288 --> 00:22:53,995 Unlearn? 234 00:22:54,081 --> 00:22:55,868 Come on, Stan. 235 00:22:55,958 --> 00:22:57,665 You drop one of your Navy SEALs in an urban setting, 236 00:22:57,751 --> 00:22:59,993 you can spot the boot camp on them a mile away. 237 00:23:00,087 --> 00:23:01,077 We're not fighting the 238 00:23:01,171 --> 00:23:02,628 Cold War? Yeah, I know. 239 00:23:02,715 --> 00:23:04,251 You keep telling me that, Miss Deputy Director. 240 00:23:05,426 --> 00:23:07,918 Oh, wow. Miss Deputy Director. 241 00:23:08,012 --> 00:23:10,004 Your daddy would agree with me. 242 00:23:10,806 --> 00:23:13,389 I'll be checking in with you every 48 hours. 243 00:23:15,769 --> 00:23:18,477 I'm on a plane to London in the morning. 244 00:23:18,898 --> 00:23:20,935 And go back on the patch, for God's sake. 245 00:23:24,737 --> 00:23:25,818 Don't prove me wrong. 246 00:23:34,246 --> 00:23:35,453 She ain't coming back. 247 00:23:39,585 --> 00:23:40,621 Hey. 248 00:23:41,670 --> 00:23:43,002 Eyes front and center. 249 00:23:43,631 --> 00:23:45,247 Sorry. 250 00:23:45,341 --> 00:23:47,378 Sorry? Do I look like one of your college professors? 251 00:23:47,468 --> 00:23:49,334 You talk to me, you call me sir, son. 252 00:23:50,137 --> 00:23:51,253 Yes, sir. 253 00:23:58,312 --> 00:24:00,224 What the fuck you doing here? 254 00:24:00,314 --> 00:24:02,101 Did you have some bad things happen to you, 255 00:24:02,191 --> 00:24:04,103 some shitty things happen to you? 256 00:24:04,193 --> 00:24:07,061 Now you wanna kill those mean old terrorists. 257 00:24:07,154 --> 00:24:08,270 Go get some bad guys. 258 00:24:09,990 --> 00:24:12,319 What makes you think you can make it through my selection process? 259 00:24:12,409 --> 00:24:13,991 Permission to speak, sir? 260 00:24:14,078 --> 00:24:15,569 Sure, go ahead if you got something to say. 261 00:24:15,663 --> 00:24:16,699 Like this is all a big mistake and you wanna go home. 262 00:24:16,789 --> 00:24:18,325 You wanna go home? Good. 263 00:24:18,415 --> 00:24:19,405 Get the fuck out of here. I'll drive you myself. 264 00:24:19,500 --> 00:24:21,241 Not at all, sir. 265 00:24:21,335 --> 00:24:22,371 I was gonna suggest we maybe speed this whole thing up? 266 00:24:23,837 --> 00:24:25,373 My guess is, if you and I go hand-to-hand, 267 00:24:25,464 --> 00:24:27,126 you could probably figure out inside of 20 seconds 268 00:24:27,216 --> 00:24:29,966 whether or not I have what it takes to make it through your selection process. 269 00:24:30,970 --> 00:24:32,302 So, what do you think? 270 00:24:40,562 --> 00:24:42,599 We got an empty cot, empty footlocker. 271 00:24:42,690 --> 00:24:44,397 They're both yours as long as you can last. 272 00:24:46,652 --> 00:24:48,268 Sounds good. 273 00:24:48,362 --> 00:24:49,978 Follow me. 274 00:24:50,072 --> 00:24:52,314 See you out there. 275 00:24:52,408 --> 00:24:53,649 Heard a lot about you, by the way. 276 00:24:53,742 --> 00:24:55,233 Excited to see what you got. 277 00:25:09,341 --> 00:25:10,331 Kill me. 278 00:25:16,932 --> 00:25:19,515 People think you can slice a man's throat like this. 279 00:25:19,601 --> 00:25:21,763 That's only in the movies. 280 00:25:21,854 --> 00:25:23,345 Right there. 281 00:25:24,273 --> 00:25:25,263 Do it. 282 00:25:26,358 --> 00:25:27,348 No noise. No mess. 283 00:25:35,242 --> 00:25:36,778 , you're up. 284 00:25:50,299 --> 00:25:51,790 What the fuck, man? 285 00:25:51,884 --> 00:25:53,750 Who grabs a fucking blade? 286 00:26:12,321 --> 00:26:13,903 Come on, you fuckin' pussy. Let's go! 287 00:26:22,331 --> 00:26:23,742 You gotta have eyes in the back of your head. 288 00:26:28,796 --> 00:26:30,708 You flinch, you die. 289 00:26:33,717 --> 00:26:35,424 Orion is about the mission. 290 00:26:35,511 --> 00:26:36,672 It ain't about you. 291 00:26:41,183 --> 00:26:44,221 You go down out there, you're a ghost, you don't exist. 292 00:26:44,311 --> 00:26:47,645 There's nobody, nobody coming back for you. 293 00:26:52,945 --> 00:26:54,732 You're about to be captured. 294 00:26:59,493 --> 00:27:00,734 Bye-bye. 295 00:27:07,376 --> 00:27:11,541 We now know 15 kilos of plutonium-239 296 00:27:11,630 --> 00:27:13,246 went missing during the Russian breach. 297 00:27:13,340 --> 00:27:16,458 It's enough to build a full-scale nuclear weapon. 298 00:27:16,552 --> 00:27:19,511 But that would likely require the resources of a nation-state. 299 00:27:19,596 --> 00:27:21,462 As Iranian Chief of General Staff, 300 00:27:21,557 --> 00:27:23,423 I share your concern. 301 00:27:23,517 --> 00:27:26,385 We have been monitoring the situation as you have. 302 00:27:26,478 --> 00:27:28,310 I'm afraid we too are in the dark. 303 00:27:28,397 --> 00:27:30,480 For Iran, of course, 304 00:27:30,566 --> 00:27:33,559 a nuclear weapon is off the table. 305 00:27:34,403 --> 00:27:36,019 We have a treaty. 306 00:27:36,113 --> 00:27:39,572 You have countrymen who are not too happy about that. 307 00:27:39,658 --> 00:27:43,026 We monitor your nuclear enrichment program pretty closely, 308 00:27:43,120 --> 00:27:45,863 but black market plutonium-239 from Russia 309 00:27:45,956 --> 00:27:48,790 Would be difficult for inspectors to detect. 310 00:27:49,710 --> 00:27:51,326 Ms. Kennedy, yes? 311 00:27:51,420 --> 00:27:53,161 Mmm-hmm. 312 00:27:54,715 --> 00:27:56,877 I assure you as Minister of Defense 313 00:27:56,967 --> 00:28:02,258 that we in Iran recognize how much the spirit of comity 314 00:28:02,347 --> 00:28:05,761 between our nations would be compromised 315 00:28:05,851 --> 00:28:07,638 if we were to acquire 316 00:28:07,728 --> 00:28:09,765 weapons-grade plutonium from any source. 317 00:28:09,855 --> 00:28:12,142 Yes, it would. 318 00:28:12,232 --> 00:28:14,940 Same goes for your clients outside Iran, 319 00:28:15,027 --> 00:28:16,643 Hezbollah. Hamas. 320 00:28:17,821 --> 00:28:19,403 The Houthis. 321 00:28:19,489 --> 00:28:23,199 Nuclear weapons are a danger in any hands, Director. 322 00:28:23,285 --> 00:28:25,151 Wasn't that your pretext for your invasion 323 00:28:25,245 --> 00:28:26,861 of our neighbor to the west? 324 00:28:26,955 --> 00:28:29,288 One that cost 500,000 Iraqi lives 325 00:28:29,374 --> 00:28:30,740 and left a wake of destruction 326 00:28:30,834 --> 00:28:32,666 from which our region has never recovered. 327 00:28:32,753 --> 00:28:36,042 General , we came only to tell you what we know. 328 00:28:38,050 --> 00:28:39,586 Is that a threat? 329 00:28:41,136 --> 00:28:44,470 Of course not, Minister . 330 00:28:44,556 --> 00:28:47,139 Gentlemen, I very much appreciate you meeting with us. 331 00:28:47,226 --> 00:28:48,717 Not at all. 332 00:28:48,810 --> 00:28:51,052 I only wish we could offer more insight. 333 00:28:51,146 --> 00:28:52,136 Thank you. 334 00:29:04,743 --> 00:29:06,700 I don't trust General . 335 00:29:07,788 --> 00:29:09,404 We need to keep this quiet. 336 00:29:10,249 --> 00:29:11,535 How ready is Orion? 337 00:29:13,001 --> 00:29:14,412 I'll check in with . 338 00:29:18,340 --> 00:29:19,922 Why is there no one on watch? 339 00:29:21,176 --> 00:29:23,589 You're all dead. 340 00:29:23,679 --> 00:29:25,887 Yeah, yeah. I got it, I got it. 341 00:29:27,849 --> 00:29:28,885 You're dead. 342 00:29:30,477 --> 00:29:32,093 What? 343 00:29:32,187 --> 00:29:35,055 You wanna say something to me? Say it. Go on, say it. 344 00:29:37,818 --> 00:29:39,480 You got 30 seconds! 345 00:29:45,659 --> 00:29:47,150 These are your targets. 346 00:29:48,161 --> 00:29:50,073 Memorize them. 347 00:29:50,163 --> 00:29:53,747 It's your responsibility to be able to identify them. 348 00:29:53,834 --> 00:29:56,577 You shoot a combatant, you get a point. 349 00:29:56,670 --> 00:29:58,627 You miss, you get a shock. 350 00:29:58,714 --> 00:30:01,457 You shoot a noncombatant, you get a bigger shock. 351 00:30:01,550 --> 00:30:04,008 Combatant shoots you 352 00:30:04,094 --> 00:30:05,676 Let's just say you're gonna feel it. 353 00:30:06,680 --> 00:30:07,670 Ready? 354 00:30:10,309 --> 00:30:11,299 Go. 355 00:30:51,141 --> 00:30:52,848 What's doing? 356 00:30:54,770 --> 00:30:56,887 He's fucking with his head. 357 00:31:42,734 --> 00:31:43,895 Fuck! 358 00:31:43,985 --> 00:31:46,352 Fucking AR bullshit. 359 00:32:10,137 --> 00:32:11,378 Shall we? 360 00:32:12,222 --> 00:32:13,338 Okay. 361 00:32:13,432 --> 00:32:14,968 That's clever. 362 00:32:18,979 --> 00:32:20,436 Raw plutonium. 363 00:32:20,522 --> 00:32:22,104 Highly enriched, as promised. 364 00:32:22,190 --> 00:32:23,601 Let's hope. 365 00:32:30,115 --> 00:32:33,108 Wow, that's a beautiful sound, gentlemen. 366 00:32:33,785 --> 00:32:35,276 May I? 367 00:32:37,289 --> 00:32:38,996 Okay. 368 00:32:39,082 --> 00:32:40,539 Wire the money. 369 00:32:40,625 --> 00:32:42,161 That, I can do. 370 00:32:44,337 --> 00:32:45,999 This is a cell phone. 371 00:33:04,316 --> 00:33:05,477 Okay. 372 00:33:52,447 --> 00:33:55,440 It now appears that all seven victims were shot with a single weapon, 373 00:33:55,534 --> 00:33:57,400 believed to be a Glock 29. 374 00:33:57,494 --> 00:33:59,030 Traces of weaponized plutonium 375 00:33:59,120 --> 00:34:00,486 were detected inside the van 376 00:34:00,580 --> 00:34:02,196 where the bodies of three Russians 377 00:34:02,290 --> 00:34:04,532 and two Warsaw police s were found. 378 00:34:04,626 --> 00:34:06,583 The Russian government has confirmed 379 00:34:06,670 --> 00:34:09,378 that the chemical footprint of the plutonium in question 380 00:34:09,464 --> 00:34:11,376 is a match to the plutonium that was stolen 381 00:34:11,466 --> 00:34:12,707 from the decommissioned 382 00:34:12,801 --> 00:34:14,884 processing facility in Tobolsk. 383 00:34:14,970 --> 00:34:17,883 Security footage is being analyzed by Polish police, 384 00:34:17,973 --> 00:34:20,090 now working in conjunction with Interpol, 385 00:34:20,183 --> 00:34:22,175 to identify the shooter and his connection 386 00:34:22,269 --> 00:34:23,805 to the missing plutonium. 387 00:34:23,895 --> 00:34:25,887 The identity of the shooter remains unknown 388 00:34:58,471 --> 00:34:59,928 Hi, excuse me. 389 00:35:00,015 --> 00:35:01,301 How can I help you? Question. 390 00:35:49,731 --> 00:35:50,892 May I help you? 391 00:35:50,982 --> 00:35:52,098 No, thanks. I'm okay. 392 00:36:13,088 --> 00:36:14,795 Ow! Ow! Ow! Hey! Hey! Hey! 393 00:36:14,881 --> 00:36:16,372 Rapp! God damn it! 394 00:36:16,466 --> 00:36:17,502 You have to stay under control. 395 00:36:17,592 --> 00:36:18,582 Dickhead! 396 00:36:18,677 --> 00:36:19,793 Asshole doesn't know when to quit. 397 00:36:19,886 --> 00:36:21,718 You're kidding me, right? I just saved your ass. 398 00:36:21,805 --> 00:36:23,717 You've gotta know when the mission's been accomplished, Rapp. 399 00:36:23,807 --> 00:36:25,343 Sir, he's a fucking Which he did. 400 00:36:25,433 --> 00:36:28,517 Never assume your target is the only target. 401 00:36:28,603 --> 00:36:30,515 The enemy dresses like a deer and he kills like a lion. 402 00:36:30,605 --> 00:36:31,812 And that's what we gotta do. 403 00:36:34,776 --> 00:36:36,312 We just gotta do it better. 404 00:36:38,029 --> 00:36:39,861 All right. 405 00:36:39,948 --> 00:36:41,405 You're an asshole. 406 00:36:58,091 --> 00:37:00,128 We got a problem. 407 00:37:00,218 --> 00:37:01,584 Six weeks ago, there was a breach 408 00:37:01,678 --> 00:37:03,886 at a decommissioned Russian plutonium facility. 409 00:37:05,140 --> 00:37:06,381 I'm aware. 410 00:37:06,474 --> 00:37:09,387 What you don't know is 15 kilos of plutonium went missing. 411 00:37:09,477 --> 00:37:11,139 Weapons-grade. 412 00:37:11,229 --> 00:37:13,016 That's a shit-ton of plutonium. 413 00:37:13,106 --> 00:37:14,438 And it just changed hands. 414 00:37:18,486 --> 00:37:20,352 I wanna show you something. 415 00:37:21,948 --> 00:37:23,439 Take a look at this. 416 00:37:24,993 --> 00:37:26,985 Does that face bong a gong for you? 417 00:37:27,078 --> 00:37:28,444 Or is it just me? 418 00:37:34,002 --> 00:37:36,415 It can't be him. 419 00:37:36,504 --> 00:37:38,837 Our drones took him out after the embassy bombing at Bamako. 420 00:37:38,923 --> 00:37:40,539 We never got a positive ID. 421 00:37:40,633 --> 00:37:42,750 That's our mad dog out there. 422 00:37:46,598 --> 00:37:48,931 All right. Let's say it's him. 423 00:37:49,017 --> 00:37:50,178 It's him, Irene. 424 00:37:50,268 --> 00:37:53,306 This gives us a chance to kill two birds with one stone. 425 00:37:55,774 --> 00:37:57,606 Hamdi Sharif. 426 00:37:57,692 --> 00:38:00,275 He's an arms dealer working out of Turkey. 427 00:38:00,361 --> 00:38:03,104 Four days ago, he purchased a Russian-designed nuclear trigger. 428 00:38:03,198 --> 00:38:05,064 And he's gonna be selling it. 429 00:38:05,158 --> 00:38:06,615 Sharif's got the honey. 430 00:38:06,701 --> 00:38:08,909 Now we just wait for the bee. 431 00:38:08,995 --> 00:38:11,157 We go in, we fuck up their deal. 432 00:38:14,292 --> 00:38:15,408 And we take 'em both out. 433 00:38:19,714 --> 00:38:21,546 You're going to Istanbul. 434 00:38:21,633 --> 00:38:22,794 We have an agent in place. 435 00:38:22,884 --> 00:38:24,000 She'll meet you at the airport. 436 00:38:24,093 --> 00:38:25,129 All right. 437 00:38:25,804 --> 00:38:28,091 Ogden. We've had her on the ground over there 438 00:38:28,181 --> 00:38:29,922 for five years. 439 00:38:30,016 --> 00:38:31,678 I want Rapp on the team. 440 00:38:32,894 --> 00:38:33,884 Really? 441 00:38:33,978 --> 00:38:35,219 He's ready, Stan. 442 00:38:35,313 --> 00:38:37,521 Actually, Irene, he's not ready. 443 00:38:39,692 --> 00:38:40,933 But he will be. 444 00:38:46,574 --> 00:38:47,940 You wanted to see me, sir? 445 00:38:48,034 --> 00:38:49,991 Yeah. Shut the door. 446 00:38:52,413 --> 00:38:54,655 We're shipping out. 447 00:38:54,749 --> 00:38:55,830 Set those down there. 448 00:38:58,378 --> 00:38:59,368 You like movies? 449 00:39:00,213 --> 00:39:01,203 Sure. 450 00:39:03,341 --> 00:39:04,957 I got something for you. 451 00:39:05,051 --> 00:39:06,167 What the fuck is this? 452 00:39:06,261 --> 00:39:07,843 Yeah, I thought so. 453 00:39:07,929 --> 00:39:10,171 You thought so? Yeah. 454 00:39:10,265 --> 00:39:12,348 Why are you even alive, Rapp? 455 00:39:14,185 --> 00:39:15,972 You ever asked yourself that? 456 00:39:17,564 --> 00:39:20,807 Why you? You know, of all those people? 457 00:39:20,900 --> 00:39:22,812 You're special, I guess. 458 00:39:22,902 --> 00:39:24,063 Oh, my God! 459 00:39:25,113 --> 00:39:26,354 You want me to turn it up? 460 00:39:26,447 --> 00:39:28,734 I'll marry you! Take it! 461 00:39:28,825 --> 00:39:31,533 You're a fucking coward, you know that? Turn that shit off. 462 00:39:31,619 --> 00:39:33,451 What do you think? It's my mom's ring. 463 00:39:33,538 --> 00:39:35,074 You gonna turn it off? 464 00:39:35,164 --> 00:39:37,497 465 00:39:40,962 --> 00:39:43,079 Am I supposed to feel sorry for you? 466 00:39:44,048 --> 00:39:45,038 I don't. 467 00:39:58,313 --> 00:39:59,895 You made a big mistake. 468 00:39:59,981 --> 00:40:02,064 You let emotion cloud your judgment. 469 00:40:03,735 --> 00:40:07,524 Never, ever let it get personal. 470 00:40:07,614 --> 00:40:08,855 You understand? 471 00:40:23,338 --> 00:40:24,624 Yeah, I got it. 472 00:40:25,590 --> 00:40:27,206 Be ready to go by 5:00. 473 00:40:28,176 --> 00:40:29,542 See you at 4:30. 474 00:40:38,311 --> 00:40:39,643 You know what you're gonna do here? 475 00:40:39,729 --> 00:40:41,721 No, sir. Correct. You don't. 476 00:40:41,814 --> 00:40:43,350 So keep your eyes open and your mouth shut. 477 00:40:43,441 --> 00:40:44,431 And wait for my orders. 478 00:41:15,181 --> 00:41:19,471 Hamdi Sharif, a real-estate mogul/arms dealer. 479 00:41:19,560 --> 00:41:21,643 He's like Santa Claus for terrorists. 480 00:41:22,689 --> 00:41:24,100 Scumbag. 481 00:41:24,190 --> 00:41:25,977 Spare me your junior-year-abroad 482 00:41:26,067 --> 00:41:27,308 moral opinion, would you, Rapp? 483 00:41:27,402 --> 00:41:30,019 Not really an opinion, sir. Sharif's a piece of shit. 484 00:41:30,113 --> 00:41:31,399 It's not a crusade. 485 00:41:31,489 --> 00:41:33,606 This mission is practical. Don't make it 486 00:41:33,700 --> 00:41:34,816 Personal? 487 00:41:34,909 --> 00:41:37,526 Exactly. Yes, sir. 488 00:41:37,620 --> 00:41:38,827 , you're with me. 489 00:41:38,913 --> 00:41:41,121 Rapp, you and are eyes on. 490 00:41:43,084 --> 00:41:44,450 Sharif has a routine. 491 00:41:44,544 --> 00:41:45,785 Let's see if anything breaks his pattern. 492 00:41:45,878 --> 00:41:47,870 Got it? Yes, sir. 493 00:41:47,964 --> 00:41:50,001 All right, we got 48 hours. 494 00:41:50,091 --> 00:41:52,458 Quick, clean. No footprint. 495 00:41:52,552 --> 00:41:54,384 This town's ready to blow as it is. 496 00:42:38,514 --> 00:42:40,130 Where the hell are you going? 497 00:43:03,664 --> 00:43:05,246 That was fucking reckless, Rapp. 498 00:43:05,333 --> 00:43:06,369 I took the initiative, sir. 499 00:43:06,459 --> 00:43:08,041 He could've been made. Well, I wasn't. 500 00:43:09,796 --> 00:43:11,503 Here we go. 501 00:43:11,589 --> 00:43:13,000 11:00 a.m. tomorrow. 502 00:43:13,091 --> 00:43:15,208 A meeting at a restaurant on Akbiyik Street. 503 00:43:15,301 --> 00:43:18,294 That's right before Sharif goes to see his mistress. 504 00:43:18,387 --> 00:43:19,673 That breaks his pattern. 505 00:43:19,764 --> 00:43:21,130 I'll tell you what'll break his pattern. 506 00:43:21,224 --> 00:43:22,715 When that fucking assistant tells his boss 507 00:43:22,809 --> 00:43:24,016 he lost his goddamn phone. 508 00:43:24,102 --> 00:43:26,344 He won't. 509 00:43:26,437 --> 00:43:29,100 He's too afraid of Sharif to let him know he screwed up. 510 00:43:29,190 --> 00:43:31,102 All right. We go tomorrow. 511 00:43:31,192 --> 00:43:32,182 What's the mission, sir? 512 00:43:32,276 --> 00:43:34,233 Eliminate the target. Eliminate the recipient. 513 00:43:34,320 --> 00:43:35,436 Obtain the package. 514 00:43:35,530 --> 00:43:37,112 And what's the package? 515 00:43:37,198 --> 00:43:38,234 We'll know it when we see it. 516 00:43:39,742 --> 00:43:41,654 You're lead. 517 00:43:41,744 --> 00:43:42,780 You're backup. 518 00:44:16,654 --> 00:44:18,520 He thinks we're married. 519 00:44:25,413 --> 00:44:27,405 Don't think too much. 520 00:44:27,498 --> 00:44:28,989 You'll lose your nerve. 521 00:44:29,917 --> 00:44:31,283 No, I don't think so. 522 00:44:33,171 --> 00:44:34,833 It'll be your first time. 523 00:44:35,840 --> 00:44:37,376 Yeah, not in my mind. 524 00:44:58,154 --> 00:45:00,988 Lead, your friend's arriving now. 525 00:45:01,073 --> 00:45:02,314 Copy. 526 00:45:11,792 --> 00:45:14,705 And he brought a shitload of military protection. 527 00:45:21,135 --> 00:45:22,967 I'll take care of the MPs. 528 00:45:31,020 --> 00:45:33,103 Oh, come on, now, honey. Don't be mad. 529 00:45:33,981 --> 00:45:35,222 No, no, no. 530 00:45:35,316 --> 00:45:36,557 I had a few. Yeah, I did. 531 00:45:36,651 --> 00:45:37,892 I'll make it up to you when I get home. 532 00:45:37,985 --> 00:45:39,396 You know that. 533 00:45:51,582 --> 00:45:54,791 Call it in. Call it in, or I'll cut your fucking throat. 534 00:46:23,698 --> 00:46:25,109 Lead, you're a go. 535 00:46:25,199 --> 00:46:28,067 Survey 2, get in place. 536 00:46:28,160 --> 00:46:29,367 Be careful in there. I got it. 537 00:46:30,204 --> 00:46:31,411 Pardon. 538 00:47:57,750 --> 00:47:59,286 Target's gone. Target's gone. 539 00:48:00,628 --> 00:48:01,744 Get back! 540 00:48:02,463 --> 00:48:03,453 Lead? 541 00:48:04,090 --> 00:48:05,080 Dead. 542 00:48:07,009 --> 00:48:07,999 Mission terminated. 543 00:48:08,094 --> 00:48:11,383 Exfil to secure location. Confirm. 544 00:48:11,472 --> 00:48:15,807 Survey 2, you better let me hear you fucking confirm. 545 00:48:15,893 --> 00:48:19,057 God damn it, this is a fucking mess. We're out of here. 546 00:49:00,521 --> 00:49:02,308 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 547 00:49:03,858 --> 00:49:05,315 I'm gonna hurt your boss. 548 00:49:48,986 --> 00:49:49,976 Shit. 549 00:49:58,078 --> 00:49:59,194 Hurry up! 550 00:50:08,672 --> 00:50:10,629 Come on, come on, come on. 551 00:50:20,935 --> 00:50:21,925 Come on. 552 00:52:17,426 --> 00:52:18,542 No, please. 553 00:52:19,720 --> 00:52:21,837 Please, don't. Don't. 554 00:52:24,683 --> 00:52:25,673 No. 555 00:52:40,199 --> 00:52:41,986 You disobeyed a direct order. 556 00:52:42,076 --> 00:52:45,322 No, I made a decision to pursue the target, and I completed the mission. 557 00:52:45,412 --> 00:52:47,199 And, sir, isn't that what I'm here to do? Isn't that my job? 558 00:52:47,289 --> 00:52:50,248 Your fucking job is to do what I fucking tell you to do! 559 00:52:50,334 --> 00:52:53,292 What, you prefer I leave him alive, then, let him go? That piece of shit? 560 00:52:57,132 --> 00:52:59,374 Stan? 561 00:52:59,468 --> 00:53:01,630 Good, you're here. I wanna show you something. 562 00:53:01,720 --> 00:53:02,710 Wait here. 563 00:53:05,933 --> 00:53:08,971 Look at that. That's the kind of bullshit that could shut us down. 564 00:53:09,061 --> 00:53:11,098 Kid can't even follow a fucking order. 565 00:53:11,188 --> 00:53:13,145 got made. Rapp didn't. 566 00:53:13,232 --> 00:53:15,599 Why does this kid give you such a fucking hard-on? 567 00:53:15,693 --> 00:53:17,605 Don't talk to me like that! I'm your superior. 568 00:53:17,695 --> 00:53:18,685 My superior, Irene? 569 00:53:18,779 --> 00:53:20,236 Your superior, God damn it. 570 00:53:21,615 --> 00:53:23,698 Do you have any idea how long I spent looking 571 00:53:23,784 --> 00:53:25,616 for someone with that kid's talent and balls? 572 00:53:26,453 --> 00:53:27,694 Rapp stays. 573 00:53:27,788 --> 00:53:29,279 You're giving me an order? 574 00:53:29,373 --> 00:53:30,454 That's an affirmative. 575 00:53:32,584 --> 00:53:33,620 Can you give us a minute? 576 00:53:37,631 --> 00:53:38,838 Look at this. 577 00:53:40,759 --> 00:53:42,591 The trigger must have been in that car. 578 00:53:46,724 --> 00:53:48,716 Look at him. 579 00:53:48,809 --> 00:53:50,141 Lookin' at me. 580 00:53:51,311 --> 00:53:53,223 Everything he did there, 581 00:53:53,313 --> 00:53:54,520 I taught him how to do it. 582 00:53:54,606 --> 00:53:56,393 Stan. 583 00:53:56,483 --> 00:53:58,566 I should've left him in the Navy. 584 00:53:58,652 --> 00:53:59,893 I'm gonna kill that son of a bitch. 585 00:53:59,987 --> 00:54:01,103 Stan, listen to me. 586 00:54:01,196 --> 00:54:04,113 The only thing that matters now is that fucking lunatic has everything he needs 587 00:54:04,199 --> 00:54:05,235 to build a nuclear weapon. 588 00:54:07,202 --> 00:54:10,741 He's got a trigger. Now he needs to buy a physicist. 589 00:54:10,831 --> 00:54:14,415 We just have to figure out where they're gonna build this thing. 590 00:54:14,501 --> 00:54:16,959 Ben. 591 00:54:17,045 --> 00:54:19,913 That computer our boy Rapp lifted from Sharif's house, 592 00:54:20,007 --> 00:54:23,250 there's evidence of a $2 million transfer to a bank account in Rome. 593 00:54:23,343 --> 00:54:24,959 Cash prepped for withdrawal. 594 00:54:25,053 --> 00:54:26,089 Rome. 595 00:55:49,930 --> 00:55:51,262 Your money. 596 00:55:51,348 --> 00:55:54,716 I've been reading up, Minister. 597 00:55:54,810 --> 00:55:57,928 You Iranians probably all learn this growing up, 598 00:55:58,021 --> 00:56:00,138 or at least you did before you signed that treaty. 599 00:56:01,900 --> 00:56:04,517 But me, I had no idea about these fun facts. 600 00:56:06,780 --> 00:56:08,271 Yeah, I wouldn't do that if I were you. 601 00:56:10,826 --> 00:56:13,944 Inside three miles, apparently you just vaporize. 602 00:56:14,037 --> 00:56:16,199 Some folks don't. 603 00:56:16,290 --> 00:56:18,373 They get all black and charred, 604 00:56:18,458 --> 00:56:22,577 and dense as lead, and no one knows why. 605 00:56:22,671 --> 00:56:26,130 Inside five miles, everything is sucked into a void, 606 00:56:26,216 --> 00:56:28,424 hotter than the core of the sun. 607 00:56:31,388 --> 00:56:32,845 How about that? 608 00:56:36,560 --> 00:56:38,927 You'll get the rest of your money when the job's done. 609 00:56:42,524 --> 00:56:44,311 Where is my physicist? 610 00:56:44,401 --> 00:56:46,688 He'll pick up his money, then we'll pick him up. 611 00:56:49,323 --> 00:56:52,066 We'll need an extra day to configure the weapon, then it's all yours. 612 00:56:52,159 --> 00:56:54,321 Kill as many Jews as you want. 613 00:56:58,165 --> 00:57:01,329 Do you practice Salah, brother? 614 00:57:01,418 --> 00:57:04,786 I receive my payment, complete the project. 615 00:57:06,006 --> 00:57:08,464 That's my practice, brother. 616 00:57:08,550 --> 00:57:09,586 Very well. 617 00:57:42,793 --> 00:57:43,909 Who was that guy? 618 00:57:44,544 --> 00:57:45,876 In Istanbul. 619 00:57:48,382 --> 00:57:50,920 It seemed like he was a step ahead of us. 620 00:57:53,887 --> 00:57:55,674 Hey, you gonna fill me in here or what? 621 00:57:55,764 --> 00:57:58,097 There's some bad people planning on doing some bad things, 622 00:57:58,183 --> 00:57:59,390 and it's our job to stop them. 623 00:58:02,396 --> 00:58:04,183 You still haven't said anything about . 624 00:58:04,272 --> 00:58:06,855 's gone. doesn't exist. 625 00:58:12,656 --> 00:58:14,898 What is it you think we do here, Rapp? 626 00:58:18,328 --> 00:58:20,160 I think we kill people who need to be killed. 627 00:58:20,247 --> 00:58:21,237 And who do you trust to tell you? 628 00:58:21,331 --> 00:58:22,663 I follow orders. 629 00:58:22,749 --> 00:58:24,456 No, you follow orders when they suit you. 630 00:58:24,543 --> 00:58:25,875 This whole thing is pretty much 631 00:58:25,961 --> 00:58:28,829 just a means to an end for you, isn't it? 632 00:58:28,922 --> 00:58:30,379 A lot's happened in my life, sir. 633 00:58:30,465 --> 00:58:32,422 Really? Huh. Yeah. 634 00:58:32,509 --> 00:58:33,750 So you think you were sent here 635 00:58:33,844 --> 00:58:36,177 as an outlet for your self-pity, 636 00:58:36,263 --> 00:58:39,427 and your anger, and all your guilt. Right? 637 00:58:40,809 --> 00:58:42,766 Patriotism exists 638 00:58:42,853 --> 00:58:46,847 because people like you and people like me need a higher cause. 639 00:58:46,940 --> 00:58:49,057 Something bigger than us. 640 00:58:49,151 --> 00:58:51,017 That stink coming outta you 641 00:58:51,111 --> 00:58:53,945 you like to call revenge, the rest of us call shit. 642 00:58:54,031 --> 00:58:55,613 And as soon as it starts to feel good, 643 00:58:55,699 --> 00:58:57,406 that's when you stop being a professional. 644 00:58:57,492 --> 00:58:58,733 And then what are you? 645 00:59:05,042 --> 00:59:07,034 Tell us something good, darling. 646 00:59:07,127 --> 00:59:08,914 We're in their system. 647 00:59:11,006 --> 00:59:15,046 The moment that transfer from Sharif's account is picked up, 648 00:59:15,135 --> 00:59:17,001 we'll know it. 649 00:59:17,095 --> 00:59:19,929 Boy, you just smile, and the Red Sea parts. 650 00:59:21,516 --> 00:59:23,132 Works in the Med, too. 651 00:59:23,226 --> 00:59:25,718 I'll bet it does. 652 00:59:39,534 --> 00:59:43,073 Cash withdrawal from Sharif's account. $2 million, U.S. 653 01:00:22,160 --> 01:00:24,903 There's our physicist. Let's go. 654 01:01:13,420 --> 01:01:15,753 Welcome to the Boscolo and enjoy your stay. 655 01:01:15,839 --> 01:01:17,421 Thank you very much. Thank you. 656 01:01:25,932 --> 01:01:28,049 He's in 1448. 657 01:01:28,143 --> 01:01:29,850 And we're next door. 658 01:01:59,591 --> 01:02:00,832 Code in. 659 01:02:00,926 --> 01:02:01,962 -Charlie 1109. 660 01:02:02,052 --> 01:02:03,714 Confirmed. 661 01:02:03,803 --> 01:02:06,011 Suite 1448. We're in 1449, right next door. 662 01:02:07,349 --> 01:02:09,090 All right. We'll grab the physicist, 663 01:02:09,184 --> 01:02:11,346 and we'll take out whosever coming for him. 664 01:02:11,436 --> 01:02:12,972 Signal every 15 minutes. 665 01:02:54,521 --> 01:02:55,728 Hey. 666 01:03:06,199 --> 01:03:08,156 I know what happened to you. 667 01:03:09,411 --> 01:03:10,822 I'm sorry. 668 01:03:17,836 --> 01:03:19,543 I understand you. 669 01:03:20,505 --> 01:03:22,087 More than you know. 670 01:03:32,600 --> 01:03:37,470 I know what it's like to lose people you love. 671 01:03:42,485 --> 01:03:44,898 We're gonna get these fuckers. 672 01:03:57,542 --> 01:03:58,532 Fuck! 673 01:04:02,255 --> 01:04:04,042 Where the hell are you? 674 01:04:24,527 --> 01:04:26,018 675 01:04:26,112 --> 01:04:27,569 Where is he? 676 01:04:29,115 --> 01:04:30,401 I don't know what you're talking 677 01:04:47,675 --> 01:04:48,882 Where is he? 678 01:04:49,636 --> 01:04:50,717 He outside? 679 01:05:37,517 --> 01:05:38,678 BARTOSH Please, no. 680 01:05:41,521 --> 01:05:42,511 Please. 681 01:05:45,692 --> 01:05:46,682 , what the fuck? 682 01:05:46,776 --> 01:05:48,187 I thought you were eyes on, why didn't you spot 'em? 683 01:05:48,278 --> 01:05:50,611 They were already in the damn hotel. 684 01:05:50,697 --> 01:05:52,154 Local mafia's working with 'em. 685 01:06:02,792 --> 01:06:04,704 I'll tell Kennedy we have the physicist. 686 01:06:08,298 --> 01:06:10,631 What the hell just happened out there, huh? 687 01:06:10,717 --> 01:06:12,424 That's twice now this guy's blown up our entire op. 688 01:06:12,510 --> 01:06:14,923 What's the target? Huh? What's the target? 689 01:06:15,013 --> 01:06:16,129 I don't know, mister. Yeah, you do. 690 01:06:17,390 --> 01:06:18,801 Huh? 691 01:06:18,892 --> 01:06:19,882 Do you think I'm stupid? 692 01:06:19,976 --> 01:06:21,638 He's an American. He said your name. 693 01:06:21,728 --> 01:06:23,139 Did you train this guy? 694 01:06:23,229 --> 01:06:26,472 You like to smoke? Oh, Jesus Christ! 695 01:06:26,566 --> 01:06:28,023 Are you a smoker? BARTOSH I don't 696 01:06:28,109 --> 01:06:29,850 Wait! Bad habit. 697 01:06:29,944 --> 01:06:32,311 Wait, stop! Wait, wait! I know something. 698 01:06:32,405 --> 01:06:33,862 What do you know? I know something. 699 01:06:33,948 --> 01:06:37,737 There is a man There is a man they call Ghost. 700 01:06:37,827 --> 01:06:41,821 Ghost. I think it was an Iranian man said it. 701 01:06:41,915 --> 01:06:42,905 Uh-huh. Where are they building the bomb? 702 01:06:42,999 --> 01:06:44,285 I just took the money. Where are they building it? 703 01:06:44,375 --> 01:06:46,241 Where are they building it? 704 01:06:46,336 --> 01:06:48,168 All right, here. Take some time to think about it. 705 01:06:50,006 --> 01:06:51,622 Ghost. Is that his name? 706 01:06:53,051 --> 01:06:55,259 Why is this guy after you? 707 01:06:55,345 --> 01:06:57,007 Something personal, sir? 708 01:06:57,096 --> 01:06:58,712 They're building a nuke. 709 01:07:01,768 --> 01:07:03,760 Hotel Navona. 710 01:07:03,853 --> 01:07:05,560 Clean yourself up. Wait. 711 01:07:05,647 --> 01:07:07,980 Don't go. 712 01:07:08,775 --> 01:07:10,858 America's president has ordered the Sixth Fleet 713 01:07:10,944 --> 01:07:13,186 out of the U.S. Naval base in Naples, Italy. 714 01:07:13,279 --> 01:07:15,737 The Sixth Fleet is now southwest off the coast 715 01:07:17,116 --> 01:07:18,232 Let me help you. 716 01:07:18,326 --> 01:07:19,533 No, it's okay. I'm fine. 717 01:07:19,619 --> 01:07:20,860 You're not. 718 01:07:39,138 --> 01:07:40,845 How are you holding up? 719 01:07:44,394 --> 01:07:46,977 I was afraid today. 720 01:07:47,063 --> 01:07:49,806 I thought we were going to die. 721 01:07:49,899 --> 01:07:52,141 Yeah, I'm either always afraid or never afraid. 722 01:07:52,235 --> 01:07:53,726 I don't know which. 723 01:08:10,628 --> 01:08:12,290 There you go. 724 01:08:19,012 --> 01:08:20,628 Just relax now. 725 01:08:24,434 --> 01:08:26,391 We'll search for Ghost tomorrow. 726 01:08:42,827 --> 01:08:44,034 You scared me. 727 01:08:44,120 --> 01:08:45,952 Who are you? 728 01:08:46,039 --> 01:08:47,120 What do you mean? 729 01:08:47,206 --> 01:08:49,448 You said Ghost. 730 01:08:49,542 --> 01:08:51,704 What about him? I never told you that name. 731 01:08:51,794 --> 01:08:53,251 did. 732 01:08:53,338 --> 01:08:55,170 Yeah, I think you're full of shit. 733 01:08:55,256 --> 01:08:56,542 Mitch. Who are you? 734 01:08:56,633 --> 01:08:58,295 Mitch, what's wrong with you? Who do you work for? 735 01:08:58,926 --> 01:09:00,462 I'm CIA. 736 01:09:00,553 --> 01:09:02,670 Now don't fucking lie to me! 737 01:09:02,764 --> 01:09:03,880 I'm not lying! 738 01:09:05,433 --> 01:09:07,049 You're Iranian, aren't you? 739 01:09:07,143 --> 01:09:08,475 Get the fuck away from me! 740 01:09:19,322 --> 01:09:20,688 Are you working with the Iranians? 741 01:09:22,575 --> 01:09:24,783 Tell me the truth. Tell me the truth! 742 01:09:37,423 --> 01:09:39,085 You Iranian intelligence? 743 01:09:39,175 --> 01:09:41,258 Are you Iranian intelligence? 744 01:09:49,727 --> 01:09:51,764 What do you know about Ghost? 745 01:10:11,749 --> 01:10:13,490 We're gonna need the decryption device. 746 01:10:19,507 --> 01:10:21,043 You were right, Mitch. 747 01:10:21,134 --> 01:10:23,592 This Iranian mole is a tough nut to crack. 748 01:10:23,678 --> 01:10:26,011 All I could get from her was her handler. Azad . 749 01:10:26,097 --> 01:10:27,304 Happens to be a friend of mine. 750 01:10:27,390 --> 01:10:28,756 I'm gonna go pay him a visit. 751 01:10:28,850 --> 01:10:31,058 Okay, I'm going with you. No. 752 01:10:31,144 --> 01:10:32,601 I need you to stay here. 753 01:10:32,687 --> 01:10:34,303 Kennedy's on her way with the CIA team 754 01:10:34,397 --> 01:10:35,387 and a Mossad team. 755 01:10:35,481 --> 01:10:36,688 She's gonna ask me where you went. 756 01:10:36,774 --> 01:10:37,764 What the hell am I supposed to say? 757 01:10:37,859 --> 01:10:39,521 That's right, she is. And you're gonna be smart, 758 01:10:39,610 --> 01:10:42,564 and you're gonna keep your mouth shut, and you're gonna cover my ass. 759 01:11:06,679 --> 01:11:08,671 I still have it. 760 01:11:11,559 --> 01:11:13,141 Very nice. 761 01:11:14,937 --> 01:11:17,725 I am always happy to meet you, Stan 762 01:11:19,776 --> 01:11:22,644 But never happy why. 763 01:11:22,737 --> 01:11:25,354 Well, maybe next time we'll meet for pizza. 764 01:11:25,448 --> 01:11:26,484 Your girl's tough, by the way. 765 01:11:29,577 --> 01:11:31,284 Go easy on her. 766 01:11:31,370 --> 01:11:32,451 She's my niece. 767 01:11:34,040 --> 01:11:35,156 Yeah. 768 01:11:42,799 --> 01:11:44,040 What have you got for me? 769 01:11:44,133 --> 01:11:48,377 The men behind all this are General , 770 01:11:48,471 --> 01:11:50,884 our military chief of staff, 771 01:11:50,973 --> 01:11:53,761 and our defense minister, . 772 01:11:53,851 --> 01:11:56,013 Both are very powerful, 773 01:11:56,103 --> 01:12:00,222 and both are very angry about the nuclear treaty we made with you. 774 01:12:00,316 --> 01:12:02,103 They have been trying to acquire 775 01:12:02,193 --> 01:12:04,981 nuclear materials for the past two years. 776 01:12:05,071 --> 01:12:06,278 And they are the ones 777 01:12:06,364 --> 01:12:09,232 who hired the mercenary called Ghost. 778 01:12:11,077 --> 01:12:15,196 is now in Tehran, but is here in Rome. 779 01:12:15,289 --> 01:12:20,159 has been tracking his movements through his cell phone. 780 01:12:20,253 --> 01:12:21,369 And they're building it here? 781 01:12:21,462 --> 01:12:23,044 I wish I knew. 782 01:12:24,590 --> 01:12:25,751 We have their physicist. 783 01:12:25,842 --> 01:12:26,832 They can't build it without him. 784 01:12:26,926 --> 01:12:27,916 But 785 01:12:29,428 --> 01:12:31,966 The mercenary asked 786 01:12:32,056 --> 01:12:34,799 to use one of ours, an Iranian. 787 01:12:34,892 --> 01:12:38,556 agreed. That was rash. 788 01:12:38,646 --> 01:12:40,433 It means they are in a hurry. 789 01:12:43,359 --> 01:12:45,225 And the target's Israel? 790 01:12:45,319 --> 01:12:47,185 I wish I had better information for you. 791 01:12:55,621 --> 01:12:57,203 Where the hell is ? 792 01:12:57,290 --> 01:12:58,872 You gotta tell me what's going on here. Now. 793 01:12:58,958 --> 01:13:00,870 That guy he trained, who the hell is he? 794 01:13:00,960 --> 01:13:02,701 That's not something you need to know right now. 795 01:13:02,795 --> 01:13:04,787 What are you covering up? 796 01:13:04,881 --> 01:13:06,838 When you've got a level-5 security clearance 797 01:13:06,924 --> 01:13:08,415 and 20 years' experience, talk to me. 798 01:13:08,509 --> 01:13:10,341 Until then, shut up and do your job. 799 01:13:15,474 --> 01:13:18,467 I want her cell phone decrypted and scanned. 800 01:13:18,561 --> 01:13:20,268 Local PD pulled a body from the harbor an hour ago. 801 01:13:20,354 --> 01:13:21,344 Gunshot to the chest. 802 01:13:21,439 --> 01:13:23,897 Iranian intelligence , Azad . 803 01:13:23,983 --> 01:13:26,225 Christ! 804 01:13:26,319 --> 01:13:27,981 That's the guy went to meet. 805 01:13:28,070 --> 01:13:29,982 Stupid son of a bitch! 806 01:13:30,072 --> 01:13:31,654 All right, so what do we do? We gotta go after him. 807 01:13:31,741 --> 01:13:33,983 There's a fucking nuke in play, Rapp. 808 01:13:34,076 --> 01:13:37,365 That's the mission, and the only mission. 809 01:13:37,455 --> 01:13:39,071 This is now a joint CIA-Mossad operation, 810 01:13:39,165 --> 01:13:40,451 whether we like it or not. 811 01:13:40,541 --> 01:13:41,782 Can you get the Director on the phone? 812 01:13:41,876 --> 01:13:43,993 So you're just gonna write him off then? 813 01:13:44,086 --> 01:13:45,827 That's the plan? 814 01:13:45,922 --> 01:13:48,084 Stan is the closest thing to family I've got. 815 01:13:48,174 --> 01:13:50,464 And if he were standing here right now, his only question would be, 816 01:13:50,551 --> 01:13:52,383 why are we wasting our breath talking about him? 817 01:13:54,430 --> 01:13:55,546 You're through here. 818 01:13:55,640 --> 01:13:57,051 You're going home, that's an order. 819 01:13:58,684 --> 01:14:00,516 Now, sit down and shut up. 820 01:14:52,071 --> 01:14:54,108 Why are you helping me? 821 01:14:54,198 --> 01:14:56,064 Your handler was killed. 822 01:14:56,158 --> 01:14:57,865 was with him. Something happened. 823 01:14:57,952 --> 01:14:58,988 I'm going after him. 824 01:15:01,747 --> 01:15:03,033 I need your help. 825 01:15:05,376 --> 01:15:06,366 We gotta go. 826 01:15:31,944 --> 01:15:33,936 Stan. 827 01:15:34,030 --> 01:15:36,147 I've looked forward to this. 828 01:15:36,240 --> 01:15:38,152 I'm sure you have, Ronnie. 829 01:15:39,577 --> 01:15:40,863 I wanna show you something. 830 01:15:40,953 --> 01:15:42,319 All right. 831 01:15:55,134 --> 01:15:56,796 Savages. Right, Stan? 832 01:15:59,055 --> 01:16:01,263 But you know something? I don't blame them. 833 01:16:02,683 --> 01:16:03,673 I blame you. 834 01:16:03,768 --> 01:16:06,430 Never would've happened if you would have followed orders, Ronnie. 835 01:16:06,520 --> 01:16:08,477 You go down out there, you're a ghost. 836 01:16:08,564 --> 01:16:09,896 You're a John Doe. 837 01:16:09,982 --> 01:16:12,224 You get captured? 838 01:16:12,318 --> 01:16:14,685 Oh, you remember. That's very gratifying. 839 01:16:14,779 --> 01:16:15,769 Thank you. 840 01:16:15,863 --> 01:16:17,354 You made me proud today, Ron. 841 01:16:19,700 --> 01:16:21,441 You should've come for me. 842 01:16:23,245 --> 01:16:24,406 Ten men would've died. 843 01:16:24,497 --> 01:16:25,863 You put 10 men's lives in danger, 844 01:16:25,956 --> 01:16:27,913 'cause you couldn't follow a fucking order. 845 01:16:28,000 --> 01:16:29,286 Fuck you. GHOST Fuck orders. 846 01:16:29,376 --> 01:16:30,958 Fuck the mission! Fuck you. 847 01:16:31,045 --> 01:16:33,412 This was me. I was your boy, I believe that. 848 01:16:33,506 --> 01:16:34,542 You made me believe that. 849 01:16:45,184 --> 01:16:48,184 had their people tracking Minister 's secure cell phone. 850 01:16:49,772 --> 01:16:51,354 So, we find , we find . 851 01:17:01,200 --> 01:17:02,281 Mitch! 852 01:17:50,791 --> 01:17:52,703 Oh, yeah, look at that. 853 01:17:52,793 --> 01:17:54,329 Did you learn that in Aleppo? 854 01:17:54,420 --> 01:17:55,752 No. 855 01:17:55,838 --> 01:17:57,830 You always told us what to expect, Stan. 856 01:18:03,053 --> 01:18:06,004 Now, where's the rest of your team? 857 01:18:07,183 --> 01:18:09,049 Come on, Ronnie, really? 858 01:18:09,143 --> 01:18:10,884 Don't call me that. Where's the rest of your team? 859 01:18:10,978 --> 01:18:13,436 Your new boy out there, he on my tail? 860 01:18:13,522 --> 01:18:16,731 Ronnie, Ronnie, Ronnie. There's your first mistake. 861 01:18:16,817 --> 01:18:19,730 You never start with a real question. 862 01:18:19,820 --> 01:18:21,903 You start slow. 863 01:18:21,989 --> 01:18:23,776 You get inside your subject's head. 864 01:18:23,866 --> 01:18:27,530 Stan, I'm gonna ask you one more time. 865 01:18:27,620 --> 01:18:30,283 There's your second mistake. Number two. 866 01:18:30,372 --> 01:18:33,115 You don't say, one more time. You already 867 01:18:33,209 --> 01:18:34,916 Damn! 868 01:18:38,130 --> 01:18:41,214 Now, what's that third mistake, Stan? 869 01:18:41,300 --> 01:18:43,166 Huh? What is it? 870 01:18:43,260 --> 01:18:45,092 Go ahead! Go ahead! 871 01:18:45,179 --> 01:18:47,512 I got nine more! I like this. 872 01:18:47,598 --> 01:18:49,931 I like it. Go ahead, bring it on! 873 01:18:50,017 --> 01:18:51,133 You motherfucker! 874 01:18:54,146 --> 01:18:56,559 Ronnie wants to know if I got a team outside. 875 01:18:56,649 --> 01:18:57,765 Right, Ron? 876 01:18:57,858 --> 01:18:59,315 If it's safe to move your bomb. 877 01:19:01,820 --> 01:19:03,061 Are we being followed? 878 01:19:04,573 --> 01:19:06,485 Where's the new me? 879 01:19:06,575 --> 01:19:08,988 I've done my research. I know all about him. 880 01:19:09,078 --> 01:19:11,616 The new me Oh, you mean Mitch? 881 01:19:11,705 --> 01:19:13,913 You know, Mitch, he's unpredictable. 882 01:19:13,999 --> 01:19:15,581 You never know about Mitch. 883 01:19:15,668 --> 01:19:17,079 He might be here, he might be there. 884 01:19:17,169 --> 01:19:18,831 He's like you, but you're a real Section 8. 885 01:19:18,921 --> 01:19:19,911 Enough. 886 01:19:20,005 --> 01:19:22,122 Schizo mom. Where are they? 887 01:19:22,216 --> 01:19:23,752 Loser dad. Where are they? 888 01:19:26,011 --> 01:19:27,127 God! 889 01:19:30,599 --> 01:19:32,010 Where's the rest of your team? 890 01:19:32,101 --> 01:19:33,592 Half-wit mom, psycho dad 891 01:19:33,686 --> 01:19:34,802 Where's the rest of your team? 892 01:19:34,895 --> 01:19:36,261 You're pond scum. Where are they? 893 01:19:36,355 --> 01:19:38,597 Pond scum! You're fucking 894 01:19:49,159 --> 01:19:50,741 I'm sorry about your handler. 895 01:19:51,537 --> 01:19:53,153 was my uncle. 896 01:19:55,541 --> 01:19:57,123 I'm sure it was Minister 897 01:19:57,209 --> 01:19:59,701 and General who had him killed. 898 01:19:59,795 --> 01:20:02,879 They want nuclear war with Israel. 899 01:20:02,965 --> 01:20:04,706 We tried to stop them. 900 01:20:04,800 --> 01:20:07,508 My brother and father both died fighting them. 901 01:20:10,764 --> 01:20:12,346 Corviale. Turn here. 902 01:20:17,062 --> 01:20:19,179 You know what my real mistake was? 903 01:20:20,232 --> 01:20:22,565 I trusted you. 904 01:20:22,651 --> 01:20:25,610 You made me feel like I was the Second Coming. 905 01:20:26,780 --> 01:20:29,443 And you acted like my father. 906 01:20:32,286 --> 01:20:35,996 I trusted you and I trusted the United States Navy. 907 01:20:44,590 --> 01:20:47,879 U.S. of A. does it, it's gotta be good. Right, Stan? 908 01:20:48,635 --> 01:20:49,967 Except 909 01:20:50,054 --> 01:20:53,218 nobody told me the business y'all are really in. 910 01:20:56,602 --> 01:20:58,389 You create monsters. 911 01:20:58,479 --> 01:20:59,845 That's just what you do. 912 01:21:01,106 --> 01:21:03,519 Those people who did this to me, 913 01:21:03,609 --> 01:21:05,771 you think they're barbarians? 914 01:21:06,445 --> 01:21:07,606 Bullshit. 915 01:21:15,245 --> 01:21:17,282 Where's the decryption I asked for? 916 01:21:17,373 --> 01:21:20,207 Rapp grabbed her smartphone before we could get any of it. 917 01:21:20,292 --> 01:21:22,409 And we can't find him. 918 01:21:22,503 --> 01:21:24,210 Surveillance cameras picked up Rapp 919 01:21:24,296 --> 01:21:26,288 taking out our agents five minutes ago. 920 01:21:29,635 --> 01:21:31,422 What the hell are you doing? 921 01:21:39,770 --> 01:21:41,636 There's not a single thing happening here 922 01:21:41,730 --> 01:21:42,937 that you didn't make happen. 923 01:21:45,984 --> 01:21:48,351 God bless fucking America, huh, Stan? 924 01:21:50,155 --> 01:21:51,145 Hoorah! 925 01:21:52,574 --> 01:21:54,156 Hoorah! 926 01:21:55,536 --> 01:21:57,323 I can tell you where Mitch is 927 01:21:57,413 --> 01:22:00,247 What's that third mistake, Stan? 928 01:22:00,332 --> 01:22:01,322 Mitch 929 01:22:01,417 --> 01:22:02,407 I can't hear you. 930 01:22:03,585 --> 01:22:04,575 Fuck! 931 01:22:09,842 --> 01:22:10,832 Third mistake, 932 01:22:10,926 --> 01:22:13,589 never get too close. 933 01:22:13,679 --> 01:22:15,762 Finish your personal business here. 934 01:22:15,848 --> 01:22:17,180 Your work is done. 935 01:22:17,266 --> 01:22:18,723 The bomb is armed. 936 01:22:18,809 --> 01:22:20,391 Timer is set up? Yes. 937 01:22:20,477 --> 01:22:21,467 He's playing you. 938 01:22:21,562 --> 01:22:23,645 Bomb's not for you, it's for him. 939 01:22:23,730 --> 01:22:25,312 It was his plan all along! 940 01:22:56,722 --> 01:22:58,714 Dead zone. 941 01:22:58,807 --> 01:23:01,094 We're not getting any signals here. 942 01:23:07,065 --> 01:23:08,522 Come on. Come on. 943 01:23:12,654 --> 01:23:14,316 Wait a second. 944 01:23:38,639 --> 01:23:40,505 What are you gonna do with it? 945 01:23:40,599 --> 01:23:42,010 No, Stan. 946 01:23:43,435 --> 01:23:44,721 What are we gonna do with it? 947 01:23:47,981 --> 01:23:50,064 Why are we in Rome, Ronnie? 948 01:23:50,609 --> 01:23:52,601 I like Rome. 949 01:23:52,694 --> 01:23:53,730 It's good food. 950 01:23:58,659 --> 01:24:01,948 Never, ever thought I'd die in the field. 951 01:24:03,288 --> 01:24:05,245 Ain't it crazy? 952 01:24:05,332 --> 01:24:08,291 I always figured it would be, I don't know, 953 01:24:08,377 --> 01:24:12,747 some cabin in the woods with my dog. 954 01:24:12,839 --> 01:24:14,421 Me? 955 01:24:14,508 --> 01:24:16,750 I think I want water. 956 01:24:16,843 --> 01:24:19,927 There's just something peaceful about dying at sea. 957 01:24:24,810 --> 01:24:25,926 All right. 958 01:24:28,397 --> 01:24:29,558 Let's get it over with. 959 01:24:29,648 --> 01:24:31,890 No, you'd like that, wouldn't you? 960 01:24:31,984 --> 01:24:33,020 I ain't gonna kill you. 961 01:24:34,111 --> 01:24:35,272 You're gonna live to see 962 01:24:35,362 --> 01:24:37,274 the crown of your creation, Stan. 963 01:24:38,824 --> 01:24:41,487 Thousands of Americans are gonna burn. 964 01:24:42,411 --> 01:24:44,277 All because of you. 965 01:24:45,956 --> 01:24:47,447 Enjoy the show. 966 01:24:49,334 --> 01:24:50,575 Get ready. 967 01:25:30,751 --> 01:25:31,741 Go. 968 01:26:43,532 --> 01:26:45,068 Please help me. 969 01:26:46,243 --> 01:26:47,825 Annika. 970 01:27:05,929 --> 01:27:06,919 Whoa! 971 01:28:18,668 --> 01:28:20,455 We've got an explosion detected. 972 01:28:21,087 --> 01:28:22,544 Here. 973 01:28:22,631 --> 01:28:24,668 A half click off the Fiumicino waterways. 974 01:28:25,801 --> 01:28:27,167 It's underground. 975 01:28:27,260 --> 01:28:28,967 Delta One, go! Let's go. 976 01:28:29,054 --> 01:28:30,670 Get a chopper out there. 977 01:29:02,420 --> 01:29:04,036 You're not supposed to be here, Rapp. 978 01:29:04,130 --> 01:29:05,996 Yeah, what are you gonna do, fire me? 979 01:29:06,091 --> 01:29:08,549 There's another passage down there. He's got the nuke. 980 01:29:08,635 --> 01:29:10,752 You gonna be good? Go. Go! 981 01:29:50,468 --> 01:29:52,209 Put the gun down. 982 01:29:52,304 --> 01:29:53,920 Or she's dead. 983 01:29:56,016 --> 01:29:58,008 I want to see my family, Mitch. 984 01:29:59,060 --> 01:30:01,894 No, Annika, you don't. 985 01:30:01,980 --> 01:30:03,437 I want to see my family. 986 01:30:03,523 --> 01:30:05,560 Come on, Mitch. Be nice. 987 01:30:05,650 --> 01:30:07,141 She wants to live. 988 01:30:07,235 --> 01:30:09,352 She wants to see her family. 989 01:30:09,446 --> 01:30:10,436 Put the gun down. 990 01:30:14,075 --> 01:30:15,065 Annika! 991 01:32:12,527 --> 01:32:14,143 The bomb can't be stopped. 992 01:32:14,237 --> 01:32:15,523 Just like you couldn't stop 993 01:32:15,613 --> 01:32:18,196 that beautiful girl from dying on the beach. 994 01:32:22,912 --> 01:32:24,073 Irene. 995 01:32:25,582 --> 01:32:27,118 The bomb's on a boat. 996 01:32:27,208 --> 01:32:28,449 ? 997 01:32:28,543 --> 01:32:29,750 How do you know? 998 01:32:29,836 --> 01:32:32,328 Ronnie wanted to die at sea. 999 01:32:36,634 --> 01:32:38,591 Is the Sixth Fleet out on maneuvers? 1000 01:32:41,222 --> 01:32:42,258 Oh, my God. 1001 01:32:42,348 --> 01:32:43,338 Bring up ISR feeds. 1002 01:32:43,433 --> 01:32:45,095 Get me eyes in the sky over the coastline 1003 01:32:45,185 --> 01:32:47,768 and put the Sixth Fleet on nuclear alert. 1004 01:32:48,271 --> 01:32:49,261 Tom. 1005 01:32:49,355 --> 01:32:52,814 The target is the Sixth Fleet and it's 25 miles offshore. 1006 01:33:00,116 --> 01:33:01,732 It's a shame. 1007 01:33:01,826 --> 01:33:06,161 The last thing your girl saw was you not saving her. 1008 01:33:18,009 --> 01:33:19,170 General quarters. 1009 01:33:19,260 --> 01:33:21,092 All hands, man your stations. 1010 01:33:21,179 --> 01:33:24,092 This is not a drill. I repeat, this is not a drill. 1011 01:33:24,182 --> 01:33:26,925 Inbound, small vessel-borne nuclear device. 1012 01:33:27,018 --> 01:33:28,475 Man decon stations. 1013 01:33:33,525 --> 01:33:35,938 Didn't teach you anything, little brother? 1014 01:33:41,825 --> 01:33:43,942 To never make it personal. 1015 01:33:55,213 --> 01:33:56,749 This isn't personal. 1016 01:34:04,722 --> 01:34:05,758 Shit. 1017 01:34:07,308 --> 01:34:10,346 The bomb has a timer and a release trigger. 1018 01:34:10,436 --> 01:34:13,053 We take out his boat, it'll detonate. 1019 01:34:13,148 --> 01:34:15,060 If it goes off above the waterline 1020 01:34:15,150 --> 01:34:18,018 Disaster. There'll be fallout all over the mainland. 1021 01:34:21,573 --> 01:34:22,689 USS Flynn 1022 01:34:22,782 --> 01:34:24,569 Prepare to engage. 1023 01:34:35,503 --> 01:34:36,835 The boat is turning, sir. 1024 01:34:36,921 --> 01:34:38,457 Who's driving that boat? 1025 01:34:41,926 --> 01:34:42,916 Rapp. 1026 01:34:46,139 --> 01:34:47,129 Go. 1027 01:34:47,223 --> 01:34:49,135 Sir? Go! 1028 01:34:56,691 --> 01:34:59,354 What are you doing? . 1029 01:34:59,444 --> 01:35:00,525 ? 1030 01:35:00,612 --> 01:35:02,604 Trying to get our boy to throw the bomb in the water. 1031 01:35:02,697 --> 01:35:05,690 Flynn, you are clear to fire when ready. 1032 01:35:05,783 --> 01:35:08,651 Do not fire, Commander. The boat is turning. 1033 01:35:08,745 --> 01:35:11,533 If we don't engage, that guarantees detonation. 1034 01:35:11,623 --> 01:35:12,864 I understand there's a risk, 1035 01:35:12,957 --> 01:35:14,368 but this is the best chance we've got. 1036 01:35:14,459 --> 01:35:16,416 Shit! God damn it! 1037 01:35:24,260 --> 01:35:26,217 There he is. 1038 01:35:26,304 --> 01:35:28,341 Get me on that boat's marine bandwidth. 1039 01:35:32,227 --> 01:35:33,217 Rapp! 1040 01:35:33,978 --> 01:35:35,514 Rapp! 1041 01:35:35,605 --> 01:35:38,097 Can you hear me? Pick up the radio! 1042 01:35:38,191 --> 01:35:40,979 Throw the bomb overboard! 1043 01:35:41,069 --> 01:35:43,231 No way, sir, I gotta get further away from the fleet! 1044 01:35:43,321 --> 01:35:44,732 Rapp! 1045 01:35:44,822 --> 01:35:47,360 For once in your life, take a goddamn order! 1046 01:35:47,450 --> 01:35:49,362 The Sixth Fleet is about to blow you to hell! 1047 01:36:00,588 --> 01:36:02,454 Command, Delta Two, 1048 01:36:02,548 --> 01:36:03,834 the bomb's in the water. 1049 01:36:03,925 --> 01:36:06,383 Commander, hold your fire! The bomb's in the water. 1050 01:36:06,469 --> 01:36:08,335 Flynn, hold fire! 1051 01:36:08,429 --> 01:36:09,419 Hold fire! 1052 01:36:09,514 --> 01:36:10,925 Hold fire! 1053 01:36:41,087 --> 01:36:42,953 Got less than 30 seconds. 1054 01:36:46,843 --> 01:36:47,924 All right, go! Get outta here! 1055 01:37:08,489 --> 01:37:09,605 Jesus. 1056 01:37:49,947 --> 01:37:51,688 Brace for impact. 1057 01:37:51,783 --> 01:37:53,069 Sir, yes, sir! 1058 01:37:57,497 --> 01:37:59,989 Holy shit. 1059 01:38:40,373 --> 01:38:41,705 Hold on! 1060 01:38:54,595 --> 01:38:55,961 Brace! 1061 01:39:37,221 --> 01:39:38,837 You shouldn't have come for me. 1062 01:39:40,850 --> 01:39:42,637 Don't get used to it, son. 1063 01:39:45,062 --> 01:39:47,554 1064 01:39:47,648 --> 01:39:49,981 Looks like we're gonna be all right up here. 1065 01:39:50,818 --> 01:39:51,808 I think. 1066 01:39:56,407 --> 01:39:59,275 Damage control central. Report. 1067 01:39:59,368 --> 01:40:00,734 Pressure is normalizing. 1068 01:40:00,828 --> 01:40:02,911 We have multiple hull breaches. 1069 01:40:02,997 --> 01:40:04,659 Radiologicals, Eisenhower? 1070 01:40:04,749 --> 01:40:06,615 Low Low levels. 1071 01:40:08,002 --> 01:40:10,244 Initiating countermeasure wash-down. 1072 01:40:10,338 --> 01:40:12,170 Commander, any casualties? 1073 01:40:12,256 --> 01:40:14,122 The Flynn took some serious damage. 1074 01:40:14,217 --> 01:40:16,083 The casualty reports aren't in yet, 1075 01:40:16,177 --> 01:40:19,136 but if it had gone off above the waterline, I don't think we'd be here. 1076 01:40:19,222 --> 01:40:20,633 Eisenhower, 1077 01:40:21,724 --> 01:40:23,841 my prayers are with you all. 1078 01:40:44,705 --> 01:40:47,573 , is Rapp there? 1079 01:40:48,584 --> 01:40:49,791 Hold on a minute. 1080 01:40:54,924 --> 01:40:56,005 Yeah, go ahead. 1081 01:40:56,092 --> 01:40:57,583 You okay, Mitch? 1082 01:40:57,677 --> 01:40:59,418 Oh, yeah. I'm fantastic. 1083 01:41:04,600 --> 01:41:06,637 You saved a lot of lives today. 1084 01:41:08,396 --> 01:41:10,012 Took some losses, too. 1085 01:42:14,128 --> 01:42:16,791 What the hell are you looking at? 1086 01:42:16,881 --> 01:42:18,588 You look like a mummy. 1087 01:42:18,674 --> 01:42:20,040 Yeah. 1088 01:42:20,134 --> 01:42:22,126 Well 1089 01:42:22,219 --> 01:42:24,302 A mummy doesn't have to write up reports. 1090 01:42:24,388 --> 01:42:26,755 Dictate them. You should be good at that. 1091 01:42:28,934 --> 01:42:30,470 Iranian official, General , 1092 01:42:30,561 --> 01:42:32,427 the leader of the minority opposition in Tehran, 1093 01:42:32,521 --> 01:42:34,934 claims that he has proof that a secret group 1094 01:42:35,024 --> 01:42:37,266 of assassins within America's CIA 1095 01:42:37,360 --> 01:42:39,977 are responsible for last week's nuclear event. 1096 01:42:40,071 --> 01:42:41,812 With the Iranian presidential election 1097 01:42:41,906 --> 01:42:43,113 just two weeks away, 1098 01:42:43,199 --> 01:42:46,943 General continues to rise in popularity. 1099 01:42:47,036 --> 01:42:48,493 They say General is 1100 01:42:48,579 --> 01:42:50,320 gonna be the next President of Iran. 1101 01:42:50,414 --> 01:42:51,495 Yeah. 1102 01:42:51,582 --> 01:42:53,949 He didn't even have to blow up Israel to get there. 1103 01:42:54,043 --> 01:42:55,955 He's gonna be a major pain in the ass, too. 1104 01:42:56,045 --> 01:42:58,458 Where's Rapp? I can't reach him. 1105 01:42:58,547 --> 01:43:00,288 How the hell do I know where Rapp is? 1106 01:43:00,383 --> 01:43:01,669 I'm a mummy in a hospital. 1107 01:43:01,759 --> 01:43:04,172 has full support for restarting 1108 01:43:04,261 --> 01:43:05,968 Iran's nuclear program. 76347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.