Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,886 --> 00:02:08,654
On capitol hill today,
2
00:02:08,656 --> 00:02:11,390
the senate will vote on a bill
to cut funding for superheroes.
3
00:02:11,392 --> 00:02:12,991
They think they can change anywhere.
4
00:02:12,993 --> 00:02:15,027
The world is not their changing room.
5
00:02:15,029 --> 00:02:17,362
Superheroes who are
balancing multiple identities
6
00:02:17,364 --> 00:02:21,266
have a fragile and even
tenuous grasp on reality.
7
00:02:21,268 --> 00:02:22,668
Since the superheroes
8
00:02:22,670 --> 00:02:24,102
imprisoned all of the supervillains
9
00:02:24,104 --> 00:02:25,370
over ten years ago,
10
00:02:25,372 --> 00:02:27,039
they have had no enemy to fight.
11
00:02:27,041 --> 00:02:29,708
That, coupled with recent
press coverage of superheroes
12
00:02:29,710 --> 00:02:32,344
living on luxury lifestyles
with taxpayers' money,
13
00:02:32,346 --> 00:02:34,713
has raised questions about
whether the government
14
00:02:34,715 --> 00:02:37,149
should continue subsidizing the supercorps.
15
00:02:37,151 --> 00:02:38,350
Up next..
16
00:03:56,796 --> 00:03:58,830
No effing way.
17
00:03:58,832 --> 00:04:00,298
Oh, God.
18
00:04:00,300 --> 00:04:02,768
I love superheroes.
19
00:04:02,770 --> 00:04:06,171
Are you fishman, man?
20
00:04:06,173 --> 00:04:07,372
No.
21
00:04:07,374 --> 00:04:09,474
Which one are you?
22
00:04:09,476 --> 00:04:10,509
I'm Fridge.
23
00:04:10,511 --> 00:04:13,078
The "F" stands for Fridge.
24
00:04:13,080 --> 00:04:16,248
It's short for refrigerator.
25
00:04:16,250 --> 00:04:19,084
My name's Jose Maria
de Las Mercedes acostaz.
26
00:04:19,086 --> 00:04:21,386
- Okay.
- People just call me moon dog.
27
00:04:21,388 --> 00:04:23,922
Great. That's great.
28
00:04:23,924 --> 00:04:28,260
Yo, 'frigerator, dude, you want some?
29
00:04:28,262 --> 00:04:30,328
You know, I don't think that I can.
30
00:04:30,330 --> 00:04:31,429
It's good shit.
31
00:04:31,431 --> 00:04:33,198
Aren't you working?
32
00:04:33,200 --> 00:04:35,567
It's off-season, man.
There's no one around.
33
00:04:35,569 --> 00:04:38,203
I'm kind of on duty, so...
34
00:04:38,205 --> 00:04:40,438
What happens when superheroes get high?
35
00:04:40,440 --> 00:04:42,908
I don't know.
36
00:04:42,910 --> 00:04:44,876
Do their powers get stronger?
37
00:04:44,878 --> 00:04:47,546
I don't know.
38
00:04:47,548 --> 00:04:49,447
All right.
39
00:04:49,449 --> 00:04:51,016
Stay super, bro.
40
00:04:51,018 --> 00:04:53,485
- You, too.
- Stay super.
41
00:04:56,089 --> 00:04:57,489
You know, it's funny.
42
00:04:57,491 --> 00:05:02,160
Your name is C-Thru,
but I can see right through you.
43
00:05:02,162 --> 00:05:05,130
Are you working for somebody
that wants to help me escape
44
00:05:05,132 --> 00:05:07,165
or someone that wants to kill me?
45
00:05:07,167 --> 00:05:09,201
Shut up.
46
00:05:09,203 --> 00:05:11,503
You're not doing this job
for the money, are you?
47
00:05:11,505 --> 00:05:14,306
It's for the promotion, the status you want,
48
00:05:14,308 --> 00:05:16,341
the respect you want.
49
00:05:16,343 --> 00:05:18,944
Everybody thinks superheroes
win the lottery, huh?
50
00:05:18,946 --> 00:05:20,412
Because they're born with powers?
51
00:05:20,414 --> 00:05:23,081
No one wants to appreciate the hard work,
52
00:05:23,083 --> 00:05:27,485
the sacrifices that we put in every day.
53
00:05:27,487 --> 00:05:28,887
Damn it.
54
00:05:28,889 --> 00:05:31,189
Feels good to speak to the shrink
55
00:05:31,191 --> 00:05:34,326
once in a while, doesn't it?
56
00:05:34,328 --> 00:05:36,595
- Hey.
- Hey.
57
00:05:36,597 --> 00:05:37,596
How are you?
58
00:05:37,598 --> 00:05:38,897
Good. How you doing?
59
00:05:38,899 --> 00:05:40,131
Good.
60
00:05:40,133 --> 00:05:43,969
Hey.
61
00:05:43,971 --> 00:05:45,237
I--I was gonna knock,
62
00:05:45,239 --> 00:05:46,972
but then I remembered that you could--
63
00:05:46,974 --> 00:05:51,543
- see through walls, yeah.
- Right, so I just...
64
00:05:51,545 --> 00:05:53,178
What are you doing in this place?
65
00:05:53,180 --> 00:05:55,113
I got a really bad stomach flu last night,
66
00:05:55,115 --> 00:05:56,348
and I had to stop here,
67
00:05:56,350 --> 00:05:58,083
and so I called you in for backup.
68
00:05:58,085 --> 00:06:00,085
Wait a minute, aren't you
supposed to have, like,
69
00:06:00,087 --> 00:06:01,920
a police escort or something like that?
70
00:06:01,922 --> 00:06:03,421
Solo on this one.
71
00:06:03,423 --> 00:06:05,991
Cops aren't our biggest fans
at the moment, you know?
72
00:06:05,993 --> 00:06:07,959
Really?
73
00:06:07,961 --> 00:06:09,361
I'm actually feeling better now.
74
00:06:09,363 --> 00:06:11,496
You want to get some breakfast?
I'm starving.
75
00:06:11,498 --> 00:06:13,098
No, you know what?
76
00:06:13,100 --> 00:06:15,233
I think let's just handle
the prisoner transport.
77
00:06:15,235 --> 00:06:17,002
You and I can get some food some other time.
78
00:06:17,004 --> 00:06:20,105
You know, protocol says that, um...
79
00:06:20,107 --> 00:06:21,973
We can't move him till dark now.
80
00:06:21,975 --> 00:06:23,508
What? New protocol?
81
00:06:23,510 --> 00:06:27,479
I'm supposed to hang out with
Emily's mom later, damn it.
82
00:06:27,481 --> 00:06:29,981
Hey, you know, but there's a
diner right down the street.
83
00:06:29,983 --> 00:06:31,383
Why don't we get in our civvies and go?
84
00:06:31,385 --> 00:06:34,119
I got to get out of this thing.
My butt is itching.
85
00:06:34,121 --> 00:06:37,122
I'd rather keep the suit on.
86
00:06:37,124 --> 00:06:39,057
Why?
87
00:06:39,059 --> 00:06:43,428
You know, I just feel
more comfortable as Fridge.
88
00:06:43,430 --> 00:06:46,197
How long have you had this thing on?
89
00:06:46,199 --> 00:06:47,532
A pretty long time.
90
00:06:47,534 --> 00:06:49,467
Pretty long time.
91
00:06:49,469 --> 00:06:52,304
But you got civilian clothes in the bag.
92
00:06:52,306 --> 00:06:54,973
Don't look through my stuff, okay?
93
00:06:54,975 --> 00:06:56,141
- Please.
- All right.
94
00:06:56,143 --> 00:06:57,442
- All right.
- I'm just--please.
95
00:06:57,444 --> 00:06:59,210
I forgot. I forgot how much you hate that.
96
00:06:59,212 --> 00:07:01,012
It's the weirdest thing.
97
00:07:01,014 --> 00:07:02,280
But, you know, you really should
98
00:07:02,282 --> 00:07:04,582
get that thing washed eventually,
99
00:07:04,584 --> 00:07:06,084
and take a shower.
100
00:07:07,687 --> 00:07:10,422
I think my phone's dead.
101
00:07:10,424 --> 00:07:13,291
I guess I'll just send Emily an email.
102
00:07:13,293 --> 00:07:14,659
Where's the check-in office?
103
00:07:14,661 --> 00:07:17,429
Try where it says "check-in."
104
00:07:17,431 --> 00:07:18,663
Oh.
105
00:07:18,665 --> 00:07:21,132
All right. Good.
106
00:07:21,134 --> 00:07:22,701
All right, I'm gonna, um...
107
00:07:22,703 --> 00:07:25,971
I'm gonna go back to my room
for a minute and get something.
108
00:07:25,973 --> 00:07:28,106
I'll catch up with you in a bit.
109
00:07:38,718 --> 00:07:40,251
C-Thru, talk to me.
110
00:07:40,253 --> 00:07:42,087
Tell me, how's the mission going?
111
00:07:42,089 --> 00:07:44,089
Well, he hasn't done it yet, sir.
112
00:07:44,091 --> 00:07:45,623
This is time-sensitive, C-Thru.
113
00:07:45,625 --> 00:07:47,392
Why are you stalling?
114
00:07:47,394 --> 00:07:51,363
And may be going through
some kind of identity crisis.
115
00:07:51,365 --> 00:07:54,032
It's my opinion that we find
an alternative person to--
116
00:07:54,034 --> 00:07:56,134
no, no, no. It's got to be Fridge.
117
00:07:56,136 --> 00:07:58,603
Don't question my amazingness.
118
00:07:58,605 --> 00:08:01,072
Sorry, sir, I would never
question your amazingness.
119
00:08:01,074 --> 00:08:03,041
You realize, C-Thru, if this works,
120
00:08:03,043 --> 00:08:04,342
you're gonna get that big promotion
121
00:08:04,344 --> 00:08:06,211
we've been talking about.
122
00:08:06,213 --> 00:08:09,481
Right, and I'm also doing
it for the corps, sir.
123
00:08:09,483 --> 00:08:14,219
For the corps!
124
00:08:14,221 --> 00:08:17,322
* This is not a good day to call me *
125
00:08:17,324 --> 00:08:20,492
* because I can not spare some sympathy *
126
00:08:20,494 --> 00:08:23,395
* my own feeling is mostly unclear *
127
00:08:23,397 --> 00:08:25,463
* and when I'm talking to you I'm not here *
128
00:08:30,469 --> 00:08:32,771
Hi.
129
00:08:32,773 --> 00:08:34,272
Are you with the other one?
130
00:08:34,274 --> 00:08:35,774
Yeah, C-Thru. Room 40.
131
00:08:35,776 --> 00:08:39,277
Um...Can I use your Internet?
132
00:08:39,279 --> 00:08:41,546
That's against our policy. Sorry.
133
00:08:41,548 --> 00:08:45,316
Yeah, I know, but...
134
00:08:45,318 --> 00:08:48,653
I'm Fridge, so...
135
00:08:48,655 --> 00:08:50,055
Who?
136
00:08:50,057 --> 00:08:51,322
The refrigerator.
137
00:08:51,324 --> 00:08:53,658
New ice on the block?
138
00:08:53,660 --> 00:08:55,126
- Cold boy?
- No, I--
139
00:08:55,128 --> 00:08:56,261
it's not doing anything for you at all?
140
00:08:56,263 --> 00:08:57,529
There's nothing there.
141
00:08:57,531 --> 00:08:59,664
I don't really follow superhero stuff.
142
00:08:59,666 --> 00:09:01,433
I shoot ice out of my hands.
143
00:09:01,435 --> 00:09:03,835
Look, let me show you
what I'm talking about.
144
00:09:08,675 --> 00:09:12,143
And there it is.
145
00:09:12,145 --> 00:09:13,845
- That's $15 for the mug.
- What?
146
00:09:13,847 --> 00:09:15,780
No, no, I was just trying
to show you that I could--
147
00:09:15,782 --> 00:09:17,215
you freeze it, you pay for it.
148
00:09:17,217 --> 00:09:18,416
All right, I'll pay for the mug.
149
00:09:18,418 --> 00:09:20,652
Look, can I use the Internet, please?
150
00:09:20,654 --> 00:09:22,554
I'm a superhero. You got to help me.
151
00:09:22,556 --> 00:09:25,290
I thought that meant that
you're supposed to help me.
152
00:09:25,292 --> 00:09:27,859
Well, if you were being
robbed or raped or something,
153
00:09:27,861 --> 00:09:30,695
I would help you.
154
00:09:30,697 --> 00:09:34,799
Somebody say superhero?
155
00:09:34,801 --> 00:09:37,202
I fight crime, too.
156
00:09:37,204 --> 00:09:38,470
Oh, great.
157
00:09:38,472 --> 00:09:40,438
Yeah, I applied to be one of you guys.
158
00:09:40,440 --> 00:09:42,874
They said my power wasn't complete enough.
159
00:09:42,876 --> 00:09:45,310
Jimmy, please?
160
00:09:45,312 --> 00:09:47,445
No, I don't blame supercorps.
161
00:09:47,447 --> 00:09:50,882
You know, they have their standards.
162
00:09:50,884 --> 00:09:53,751
Want to see my power?
163
00:09:53,753 --> 00:09:56,221
Uh...
164
00:09:56,223 --> 00:09:57,889
Yeah, sure.
165
00:09:59,759 --> 00:10:01,292
I can turn invisible.
166
00:10:03,363 --> 00:10:04,362
Oh.
167
00:10:04,364 --> 00:10:06,164
But only for 2.3 seconds.
168
00:10:06,166 --> 00:10:08,199
Well, that's not-- that's not bad.
169
00:10:08,201 --> 00:10:10,802
That's not bad. I, uh...
170
00:10:10,804 --> 00:10:13,404
You know, there are therapists
that can help you work on that
171
00:10:13,406 --> 00:10:14,906
if you want to hold it longer.
172
00:10:14,908 --> 00:10:17,509
Nah, it's okay.
173
00:10:17,511 --> 00:10:22,213
I got all the power I need right here.
174
00:10:22,215 --> 00:10:24,749
Jimmy, can you please put your gun away
175
00:10:24,751 --> 00:10:26,451
before you hurt yourself?
176
00:10:26,453 --> 00:10:29,220
You guys aren't allowed
to carry guns, are you?
177
00:10:30,490 --> 00:10:33,158
No, uh...
178
00:10:34,561 --> 00:10:37,562
Is there a problem here, officer?
179
00:10:37,564 --> 00:10:40,398
Two superheroes.
180
00:10:40,400 --> 00:10:42,634
How blessed we are.
181
00:10:42,636 --> 00:10:44,602
Please holster your firearm, sir.
182
00:10:44,604 --> 00:10:46,371
Or what?
183
00:10:46,373 --> 00:10:48,406
Are you going to see through it?
184
00:10:50,410 --> 00:10:53,945
You know, superheroes used
to be allowed to pack heat,
185
00:10:53,947 --> 00:10:56,514
until one of them went on a rampage,
186
00:10:56,516 --> 00:11:01,419
shot his wife, and then shot himself.
187
00:11:01,421 --> 00:11:03,555
Let me tell you something.
188
00:11:03,557 --> 00:11:06,658
That superhero's name was restore-o,
189
00:11:06,660 --> 00:11:08,793
and he was a great man.
190
00:11:08,795 --> 00:11:12,797
Look, we're both on the same side here.
191
00:11:12,799 --> 00:11:14,832
The same side, huh?
192
00:11:14,834 --> 00:11:16,901
Then why is the government
cutting your funding
193
00:11:16,903 --> 00:11:17,902
and not ours?
194
00:11:17,904 --> 00:11:18,903
Jimmy!
195
00:11:18,905 --> 00:11:20,939
Would you please just go?
196
00:11:20,941 --> 00:11:23,908
That's the last time I'm going to tell you.
197
00:11:23,910 --> 00:11:26,878
This isn't over.
198
00:11:26,880 --> 00:11:28,546
I love you.
199
00:11:32,985 --> 00:11:34,886
Can I use your Internet now?
200
00:11:34,888 --> 00:11:37,388
- No!
- Oh, my God.
201
00:11:37,390 --> 00:11:38,957
And you still owe me for the mug.
202
00:11:38,959 --> 00:11:40,925
You are so annoying.
203
00:11:40,927 --> 00:11:42,293
Sorry about this.
204
00:11:42,295 --> 00:11:46,297
You can charge that to the room.
205
00:11:46,299 --> 00:11:48,866
Hey, I'm sorry that asshole cop
mentioned your dad like that.
206
00:11:48,868 --> 00:11:49,968
Oh, who cares?
207
00:11:49,970 --> 00:11:51,336
I'm used to it, right?
208
00:11:51,338 --> 00:11:52,737
Your dad was a great superhero.
209
00:11:52,739 --> 00:11:54,439
Really? How great could he be?
210
00:11:54,441 --> 00:11:56,708
Either he did what everybody said he did,
211
00:11:56,710 --> 00:11:58,710
or he was too stupid, he just let it happen.
212
00:11:58,712 --> 00:12:00,712
Yeah, well, the supercorps
said he didn't do it.
213
00:12:00,714 --> 00:12:02,247
Then why couldn't they prove it?
214
00:12:02,249 --> 00:12:03,448
- Well--
- no, no, no, no, no, no.
215
00:12:03,450 --> 00:12:04,549
I don't want to debate it.
216
00:12:04,551 --> 00:12:05,917
I don't want to talk about it.
217
00:12:05,919 --> 00:12:08,253
I've got my own life. Got my own problems.
218
00:12:08,255 --> 00:12:11,456
Like, for example,
when I don't meet Emily today,
219
00:12:11,458 --> 00:12:14,525
she's gonna hate me,
exactly like she hates Brendan.
220
00:12:14,527 --> 00:12:17,462
Unless I create another
alter ego for myself.
221
00:12:17,464 --> 00:12:19,597
Don't do that.
222
00:12:19,599 --> 00:12:22,500
I might do it.
223
00:12:22,502 --> 00:12:27,305
When's the last time you were Brendan?
224
00:12:30,343 --> 00:12:33,011
Technically, this is
supposed to be my day off.
225
00:12:33,013 --> 00:12:34,879
You have to clear your schedule.
226
00:12:34,881 --> 00:12:36,614
You don't just punch a clock on a mission.
227
00:12:36,616 --> 00:12:38,349
With great power comes great respon--
228
00:12:38,351 --> 00:12:39,550
yeah, all right, I get the point.
229
00:12:39,552 --> 00:12:42,420
Can I call her from your phone?
230
00:12:42,422 --> 00:12:44,789
You can't use a superhero phone.
231
00:12:44,791 --> 00:12:47,659
What is she going to think
when she sees the caller I.D.?
232
00:12:47,661 --> 00:12:50,828
That I was going to
Hampton bays to meet you,
233
00:12:50,830 --> 00:12:52,830
so I don't think she's
really going to freak out.
234
00:12:52,832 --> 00:12:54,966
You told her about this mission?
235
00:12:54,968 --> 00:12:56,634
She's my girlfriend.
236
00:12:56,636 --> 00:12:59,637
Oh, come on, man, no.
She's Brendan's girlfriend.
237
00:12:59,639 --> 00:13:01,639
She's not supposed to know
about superhero stuff.
238
00:13:01,641 --> 00:13:04,976
Okay, well, it's not really that simple.
239
00:13:04,978 --> 00:13:09,747
Because she's, um... She's cheating on me.
240
00:13:09,749 --> 00:13:11,783
On Brendan.
241
00:13:11,785 --> 00:13:13,785
Oh.
242
00:13:13,787 --> 00:13:16,688
With me. Fridge.
243
00:13:16,690 --> 00:13:22,960
Look, bottom line is that
Emily is not happy with Brendan.
244
00:13:22,962 --> 00:13:27,799
She doesn't want to be dating
some broke wannabe cartoonist.
245
00:13:27,801 --> 00:13:30,802
This is a seriously
unprofessional situation.
246
00:13:30,804 --> 00:13:34,105
She deserves more than
just hanging around,
247
00:13:34,107 --> 00:13:35,506
ordering takeout,
248
00:13:35,508 --> 00:13:37,975
and watching reruns with that guy.
249
00:13:37,977 --> 00:13:39,410
Is that for dramatic effect?
250
00:13:39,412 --> 00:13:40,812
Wh-what?
251
00:13:40,814 --> 00:13:42,580
Calling him "that guy"?
252
00:13:42,582 --> 00:13:43,715
It's you. You're him.
253
00:13:43,717 --> 00:13:45,450
You're that guy.
254
00:13:45,452 --> 00:13:47,085
It's funny. I don't feel like him.
255
00:13:47,087 --> 00:13:48,686
Not, like, one little bit.
256
00:13:48,688 --> 00:13:51,522
I actually think that
I'm taller than Brendan.
257
00:13:51,524 --> 00:13:53,358
You think that's possible?
258
00:13:54,993 --> 00:13:56,361
No.
259
00:13:56,363 --> 00:13:57,929
And then I remembered that Fridge
260
00:13:57,931 --> 00:14:00,965
was always a way bigger hit with the ladies.
261
00:14:00,967 --> 00:14:04,836
So when I, Fridge,
saw her walking down the street,
262
00:14:04,838 --> 00:14:08,973
I froze the sidewalk, right,
to make her slip and fall
263
00:14:08,975 --> 00:14:11,008
so that I could catch her and save her.
264
00:14:12,979 --> 00:14:16,881
And then...It was amazing.
265
00:14:16,883 --> 00:14:19,584
She had never looked at Brendan--
266
00:14:19,586 --> 00:14:22,687
at me--like that before.
267
00:14:22,689 --> 00:14:24,589
And then when I, Brendan,
268
00:14:24,591 --> 00:14:26,457
called her to ask what
she was doing that night,
269
00:14:26,459 --> 00:14:28,126
she said she was sick and had to stay in,
270
00:14:28,128 --> 00:14:29,961
when really she had plans with me, Fridge.
271
00:14:29,963 --> 00:14:32,864
I took her to some place that
Brendan could never afford.
272
00:14:32,866 --> 00:14:35,800
There were these guys who owed me a favor.
273
00:14:35,802 --> 00:14:38,403
I kept their freezer
cold during the blackout.
274
00:14:38,405 --> 00:14:42,006
And then we went back to her apartment.
275
00:14:43,643 --> 00:14:47,078
One thing led to another...
276
00:14:48,882 --> 00:14:52,016
You see why I don't want to
change back into my alter ego?
277
00:14:52,018 --> 00:14:54,018
If I become Brendan,
who knows what he's going to do?
278
00:14:54,020 --> 00:14:56,487
He might do something stupid,
and break up with her.
279
00:14:56,489 --> 00:14:57,889
Then he's going to ruin this great thing
280
00:14:57,891 --> 00:14:59,557
that I've got going on with Emily.
281
00:14:59,559 --> 00:15:01,893
Y-you know, you really
shouldn't be saying this
282
00:15:01,895 --> 00:15:02,894
in front of anyone.
283
00:15:02,896 --> 00:15:06,130
Superhero stuff, alter egos, top secret.
284
00:15:06,132 --> 00:15:08,900
No, because people are going
to think that you're insane.
285
00:15:08,902 --> 00:15:11,602
Why can't you just be happy for me?
286
00:15:11,604 --> 00:15:15,773
You know, the sex with Fridge is way better.
287
00:15:18,211 --> 00:15:19,510
Wait, why is it better?
288
00:15:19,512 --> 00:15:21,879
Chicks dig the costume.
289
00:15:21,881 --> 00:15:24,549
They dig the costume.
290
00:15:26,052 --> 00:15:29,520
Oh, we're not accepting
superhero credit anymore.
291
00:15:29,522 --> 00:15:30,922
Sorry.
292
00:15:30,924 --> 00:15:32,957
We take cash.
293
00:15:45,672 --> 00:15:47,138
Ow!
294
00:15:47,140 --> 00:15:49,674
Damn it.
295
00:15:49,676 --> 00:15:53,678
Jimmy, I know you're there.
296
00:15:53,680 --> 00:15:55,546
I brought you a present.
297
00:15:55,548 --> 00:15:58,049
So you can test out your
fashion line on something.
298
00:15:58,051 --> 00:16:02,553
Um, it's a little bit small for that.
299
00:16:02,555 --> 00:16:04,555
And it's not really a fashion line.
300
00:16:04,557 --> 00:16:05,690
It's just a hobby.
301
00:16:05,692 --> 00:16:08,893
Well, unfortunately,
302
00:16:08,895 --> 00:16:11,262
hobbies are illegal in this town.
303
00:16:11,264 --> 00:16:12,930
Gonna have to frisk you, ma'am.
304
00:16:12,932 --> 00:16:14,732
You really...
305
00:16:14,734 --> 00:16:17,668
You don't have to frisk me.
306
00:16:17,670 --> 00:16:20,872
Your tits are so much
nicer than my wife's.
307
00:16:20,874 --> 00:16:22,106
Jimmy!
308
00:16:22,108 --> 00:16:23,674
That was a compliment.
309
00:16:23,676 --> 00:16:25,243
Okay, here's the thing:
310
00:16:25,245 --> 00:16:26,711
I felt sorry for you,
311
00:16:26,713 --> 00:16:28,813
because your wife kicked you out.
312
00:16:28,815 --> 00:16:32,049
Now I don't even really feel sorry for you.
313
00:16:32,051 --> 00:16:34,519
What do you feel?
314
00:16:34,521 --> 00:16:37,555
Nothing.
315
00:16:37,557 --> 00:16:39,257
Do you want me to get divorced
316
00:16:39,259 --> 00:16:40,658
so that we can make it official?
317
00:16:40,660 --> 00:16:41,993
I don't want it to be official.
318
00:16:41,995 --> 00:16:44,562
- Because I will.
- Never was official.
319
00:16:44,564 --> 00:16:47,298
You can go now.
320
00:16:48,902 --> 00:16:51,802
I can't believe the
crap they write about me.
321
00:16:51,804 --> 00:16:54,639
I mean, my suits aren't taxicab yellow.
322
00:16:54,641 --> 00:16:55,940
Ugh, of course.
323
00:16:55,942 --> 00:16:59,544
It goes to voicemail,
but her mailbox is full.
324
00:16:59,546 --> 00:17:01,746
Unbelievable.
325
00:17:01,748 --> 00:17:02,947
What happened to you, bro?
326
00:17:02,949 --> 00:17:04,315
You used to be such a ladies' man
327
00:17:04,317 --> 00:17:05,816
before you met this girl.
328
00:17:05,818 --> 00:17:07,718
I don't know.
329
00:17:09,621 --> 00:17:10,888
Love changes you, I guess.
330
00:17:10,890 --> 00:17:12,189
I wouldn't call it love.
331
00:17:12,191 --> 00:17:15,026
It's more like kryptonite for your balls.
332
00:17:15,028 --> 00:17:18,162
All right, look, why don't you
go back to the front desk,
333
00:17:18,164 --> 00:17:20,164
but this time, go as Brendan?
334
00:17:20,166 --> 00:17:21,299
Okay.
335
00:17:21,301 --> 00:17:23,601
Maybe she'll feel sorry for him.
336
00:17:26,606 --> 00:17:28,306
*
337
00:17:29,909 --> 00:17:32,810
Suck my balls, superfreaks.
338
00:17:32,812 --> 00:17:40,851
*
339
00:17:44,323 --> 00:17:47,592
Son of a bitch.
340
00:18:00,072 --> 00:18:02,373
Hey, how do I look?
341
00:18:02,375 --> 00:18:04,642
You got a little dirt on you.
342
00:18:04,644 --> 00:18:05,710
But good.
343
00:18:05,712 --> 00:18:07,745
Good. You look...Normal.
344
00:18:07,747 --> 00:18:08,813
How do you feel?
345
00:18:08,815 --> 00:18:12,817
Emily's cheating on me.
346
00:18:12,819 --> 00:18:17,355
Man, I got to dump the
slut before she dumps me.
347
00:18:17,357 --> 00:18:18,623
Shit.
348
00:18:18,625 --> 00:18:21,759
Dump Emily? But I thought...
349
00:18:24,396 --> 00:18:25,963
Whoa.
350
00:18:36,376 --> 00:18:37,375
Hello.
351
00:18:37,377 --> 00:18:39,644
Hello.
352
00:18:39,646 --> 00:18:41,245
How can I help you?
353
00:18:41,247 --> 00:18:43,748
Uh...
354
00:18:43,750 --> 00:18:45,983
I need to break up with my girlfriend.
355
00:18:45,985 --> 00:18:48,252
Like, today. Like, right now.
356
00:18:48,254 --> 00:18:51,656
Not on my account, I hope.
357
00:18:51,658 --> 00:18:53,691
I'm kidding.
358
00:18:54,861 --> 00:18:56,694
Wait, sorry-- you're serious?
359
00:18:56,696 --> 00:18:58,429
Um...
360
00:18:58,431 --> 00:19:00,965
Why are you telling me?
361
00:19:00,967 --> 00:19:03,267
Because I'm afraid that
if I don't do it right now,
362
00:19:03,269 --> 00:19:04,335
I'm gonna lose the courage.
363
00:19:04,337 --> 00:19:08,439
So despite what that sign says,
364
00:19:08,441 --> 00:19:11,909
I have to use your Internet.
365
00:19:11,911 --> 00:19:15,680
So I can email her and break up with her.
366
00:19:15,682 --> 00:19:19,150
That's not a really nice way
of breaking up with someone.
367
00:19:19,152 --> 00:19:22,186
Well, she's cheating on me, so...
368
00:19:22,188 --> 00:19:23,721
Oh, I see.
369
00:19:23,723 --> 00:19:25,690
Yeah, that's messed up.
370
00:19:25,692 --> 00:19:28,459
Look, you know, this isn't
particularly pleasant for me,
371
00:19:28,461 --> 00:19:30,161
or easy.
372
00:19:30,163 --> 00:19:32,163
I know; I've been trying to end something
373
00:19:32,165 --> 00:19:33,998
with someone for weeks.
374
00:19:34,000 --> 00:19:37,401
What's stopping you?
375
00:19:37,403 --> 00:19:39,770
His inability to understand
376
00:19:39,772 --> 00:19:42,006
words that come out of my mouth when I talk.
377
00:19:42,008 --> 00:19:43,240
Is he foreign?
378
00:19:43,242 --> 00:19:46,043
Nope. Just stupid.
379
00:19:46,045 --> 00:19:48,179
Right.
380
00:19:48,181 --> 00:19:50,848
You 100% sure that she's cheating on you?
381
00:19:50,850 --> 00:19:52,316
Pretty sure.
382
00:19:52,318 --> 00:19:55,753
The guy that she's cheating
with kind of told me.
383
00:19:55,755 --> 00:19:57,188
You know him?
384
00:19:57,190 --> 00:20:01,058
I know him. We're sort of, like, friends.
385
00:20:01,060 --> 00:20:02,960
- Ouch.
- Jesus, dude.
386
00:20:02,962 --> 00:20:04,729
Oh, it gets worse.
387
00:20:04,731 --> 00:20:07,064
The guy's a superhero.
388
00:20:08,301 --> 00:20:10,735
I had a couple of those idiots come in here.
389
00:20:10,737 --> 00:20:13,070
- Yeah.
- They seem like such jerks.
390
00:20:13,072 --> 00:20:17,508
Guess she likes men in tights?
391
00:20:17,510 --> 00:20:19,376
What is with that?
392
00:20:19,378 --> 00:20:23,280
It's like each one's got to have
his own stupid little outfit?
393
00:20:23,282 --> 00:20:24,415
Why?
394
00:20:24,417 --> 00:20:26,517
They're such egomaniacs.
395
00:20:26,519 --> 00:20:30,454
Fine. I sympathize.
396
00:20:30,456 --> 00:20:32,490
- Really?
- Come with me.
397
00:20:32,492 --> 00:20:33,924
Thank you.
398
00:20:33,926 --> 00:20:36,026
No porn, though.
399
00:20:36,028 --> 00:20:37,962
I can't promise anything.
400
00:20:42,000 --> 00:20:45,369
Is there a really cool
bug there or something?
401
00:20:45,371 --> 00:20:47,171
No.
402
00:20:47,173 --> 00:20:50,941
Well, why are you staring
at the wall so closely?
403
00:20:50,943 --> 00:20:52,510
I'm staring through the wall, genius.
404
00:20:52,512 --> 00:20:55,946
I'm a-- I'm a superhero.
405
00:20:55,948 --> 00:20:57,782
What's your superpower?
406
00:20:57,784 --> 00:21:01,986
X-ray vision, moron.
407
00:21:01,988 --> 00:21:03,888
Can you see through my clothes?
408
00:21:03,890 --> 00:21:05,923
- No.
- Why not?
409
00:21:05,925 --> 00:21:08,492
I mean, I can, but I don't want--
410
00:21:08,494 --> 00:21:10,094
ugh!
411
00:21:10,096 --> 00:21:11,395
Well, what else can you do?
412
00:21:11,397 --> 00:21:13,063
Do you have X-ray hearing?
413
00:21:13,065 --> 00:21:14,398
No!
414
00:21:14,400 --> 00:21:17,401
But I can read lips pretty good.
415
00:21:17,403 --> 00:21:19,270
Well, that's not really a superpower.
416
00:21:19,272 --> 00:21:22,039
Isn't there a joint somewhere
that needs to be smoked?
417
00:21:22,041 --> 00:21:24,041
How do you compete with superman,
418
00:21:24,043 --> 00:21:27,077
who has X-ray vision,
but tons of other cool powers, too,
419
00:21:27,079 --> 00:21:30,147
like flying, running really fast?
420
00:21:30,149 --> 00:21:32,049
Catching bullets with
his teeth's pretty cool.
421
00:21:32,051 --> 00:21:35,019
Superman is a totally fictional,
made-up character.
422
00:21:35,021 --> 00:21:36,287
He's not real.
423
00:21:36,289 --> 00:21:38,289
Real superheroes only have one superpower.
424
00:21:38,291 --> 00:21:41,292
That's why we work
together in the supercorps.
425
00:21:41,294 --> 00:21:42,993
So you know the real identities
426
00:21:42,995 --> 00:21:44,895
of all the superheroes in the supercorps?
427
00:21:44,897 --> 00:21:48,566
Yeah, I know a lot of them.
428
00:21:48,568 --> 00:21:50,534
Is Sandra bullock a superhero?
429
00:21:50,536 --> 00:21:52,236
No.
430
00:21:52,238 --> 00:21:53,871
Salman rushdie?
431
00:21:53,873 --> 00:21:54,939
Yeah, salman is.
432
00:21:54,941 --> 00:21:56,907
Look, I got to get back to work.
433
00:21:56,909 --> 00:21:59,443
Me, too.
434
00:22:00,947 --> 00:22:05,449
"You are a cheating slut.
435
00:22:05,451 --> 00:22:11,956
I am breaking up with you."
436
00:22:16,928 --> 00:22:18,195
You know what I do
437
00:22:18,197 --> 00:22:20,531
when I'm feeling insecure about something?
438
00:22:20,533 --> 00:22:22,066
I don't know if I'm feeling insecure--
439
00:22:22,068 --> 00:22:23,868
I tell myself, "be who you are.
440
00:22:23,870 --> 00:22:26,136
"Say what you feel,
because those who matter don't mind,
441
00:22:26,138 --> 00:22:27,471
and those who mind, don't matter."
442
00:22:27,473 --> 00:22:29,640
Okay, wow, well, that's really good.
443
00:22:29,642 --> 00:22:31,141
I should get you to write this.
444
00:22:31,143 --> 00:22:33,644
Oh, I didn't write it. Dr. Seuss did.
445
00:22:35,448 --> 00:22:37,948
What, you think it's weird
that I quote Dr. Seuss?
446
00:22:37,950 --> 00:22:39,617
No, I love Dr. Seuss.
447
00:22:39,619 --> 00:22:41,218
He's like Shakespeare.
448
00:22:41,220 --> 00:22:43,354
You know, I only understand,
like, 30% of it,
449
00:22:43,356 --> 00:22:44,955
but the 30% that I do understand,
450
00:22:44,957 --> 00:22:48,359
is just unbelievably beautiful.
451
00:22:48,361 --> 00:22:51,262
That is what is so great
about Dr. Seuss, though.
452
00:22:51,264 --> 00:22:53,430
I mean, he has all these
weird names for things,
453
00:22:53,432 --> 00:22:56,300
like, um, barbaloots.
454
00:22:56,302 --> 00:22:58,636
- Barbaloots.
- Truffula trees.
455
00:22:58,638 --> 00:23:00,571
- Oh, man.
- The lorax.
456
00:23:00,573 --> 00:23:02,373
Are truffula trees
457
00:23:02,375 --> 00:23:05,643
the ones that look like these
mega-delicious cupcakes?
458
00:23:05,645 --> 00:23:08,078
Yeah, pretty much everything
in Dr. Seuss's world
459
00:23:08,080 --> 00:23:10,314
looks like something that
would give you a sugar high.
460
00:23:11,417 --> 00:23:14,018
It's making me hungry.
461
00:23:14,020 --> 00:23:16,520
You're procrastinating.
462
00:23:16,522 --> 00:23:18,155
Hit "send."
463
00:23:25,530 --> 00:23:26,964
How do you feel?
464
00:23:26,966 --> 00:23:28,532
Incredibly good.
465
00:23:28,534 --> 00:23:31,669
- I feel really good.
- Good!
466
00:23:31,671 --> 00:23:33,470
So what brings you out here, anyway?
467
00:23:33,472 --> 00:23:38,943
Oh, uh, I illustrate nature books,
468
00:23:38,945 --> 00:23:41,545
so I'm out here drawing nature stuff.
469
00:23:41,547 --> 00:23:42,980
Will you draw me something?
470
00:23:42,982 --> 00:23:44,682
Yeah, absolutely.
471
00:23:44,684 --> 00:23:46,417
I mean, not right now,
472
00:23:46,419 --> 00:23:48,419
because I have performance anxiety.
473
00:23:48,421 --> 00:23:49,553
I get shy.
474
00:23:52,024 --> 00:23:53,624
- You watching Fridge?
- Yes, captain.
475
00:23:53,626 --> 00:23:56,393
Well, on the camera,
I can see shrink trying to kill himself.
476
00:23:56,395 --> 00:23:57,394
Wait, what?
477
00:24:00,399 --> 00:24:05,202
*
478
00:24:05,204 --> 00:24:08,572
I'm not playing this.
479
00:24:17,148 --> 00:24:19,049
Why did you stop me?
480
00:24:19,051 --> 00:24:21,185
If you want me dead,
481
00:24:21,187 --> 00:24:23,721
what difference does it make who kills me?
482
00:24:23,723 --> 00:24:26,490
Why are you in such a rush to die?
483
00:24:26,492 --> 00:24:30,594
Oh, so now you're the shrink, huh?
484
00:24:30,596 --> 00:24:32,296
You know, if he wants to die,
485
00:24:32,298 --> 00:24:34,465
then why don't we just let him kill himself?
486
00:24:34,467 --> 00:24:36,367
Then we don't have to go through with this.
487
00:24:36,369 --> 00:24:38,602
Please don't be a moron, C-Thru.
488
00:24:38,604 --> 00:24:40,471
We need this on tape.
489
00:24:40,473 --> 00:24:42,539
Stop annoying me.
490
00:24:42,541 --> 00:24:44,241
Are you staying in town?
491
00:24:44,243 --> 00:24:45,209
Yeah.
492
00:24:45,211 --> 00:24:46,643
Well, no, I'm not, actually.
493
00:24:46,645 --> 00:24:48,078
I'm not staying anywhere.
494
00:24:48,080 --> 00:24:50,180
Do you need a room for the night?
495
00:24:50,182 --> 00:24:51,782
Um... Yeah.
496
00:24:51,784 --> 00:24:54,351
- Okay.
- Yeah, I guess I do.
497
00:24:54,353 --> 00:24:56,420
Sure.
498
00:24:59,491 --> 00:25:02,693
Does it ever get, like,
scary out here, all alone?
499
00:25:02,695 --> 00:25:07,131
Because it's not quite like the shining,
500
00:25:07,133 --> 00:25:09,433
but it's a lot like the shining.
501
00:25:11,137 --> 00:25:13,237
Well, it's fun not having my parents around.
502
00:25:13,239 --> 00:25:15,172
And we have a boat at the dock,
503
00:25:15,174 --> 00:25:17,408
so I go out on the water a lot.
504
00:25:17,410 --> 00:25:19,510
Plus, you never know who
you're going to meet.
505
00:25:19,512 --> 00:25:22,246
I feel like somebody must
have paid you to be nice to me.
506
00:25:22,248 --> 00:25:25,416
Um, I think that would make
me some kind of a call girl?
507
00:25:25,418 --> 00:25:29,653
Well, that's not exactly what I meant.
508
00:25:40,832 --> 00:25:42,399
Okay, you're room 26.
509
00:25:42,401 --> 00:25:44,268
Um...
510
00:25:44,270 --> 00:25:46,136
- So do you want to--
- I got to, um--
511
00:25:46,138 --> 00:25:47,471
sorry, go ahead. You first.
512
00:25:47,473 --> 00:25:49,306
I was just wondering if you're hungry.
513
00:25:49,308 --> 00:25:50,808
If you want to have lunch.
514
00:25:50,810 --> 00:25:53,277
Uh, no. Yes!
515
00:25:53,279 --> 00:25:56,146
Yes, no, I would love to have lunch.
516
00:25:56,148 --> 00:25:57,848
Groovy, okay.
517
00:25:57,850 --> 00:25:59,316
Well, I'll let you get settled in,
518
00:25:59,318 --> 00:26:02,352
and then we can do it in, say, an hour?
519
00:26:02,354 --> 00:26:05,122
Yeah, great. Groovy.
520
00:26:48,766 --> 00:26:51,835
You know, I myself,
if I could have a superpower,
521
00:26:51,837 --> 00:26:53,437
I'd want to be super sexy.
522
00:26:53,439 --> 00:26:55,839
You know, you'd get into
all the great nightclubs.
523
00:26:55,841 --> 00:26:57,474
Yeah, you know,
524
00:26:57,476 --> 00:26:59,743
I don't think that would
be my first pick for--
525
00:26:59,745 --> 00:27:03,647
were no sexual relations
between that woman and myself.
526
00:27:03,649 --> 00:27:05,716
We need pistols. You've seen the movies.
527
00:27:05,718 --> 00:27:08,318
You shoot 'em in the leg. You get 'em down.
528
00:27:08,320 --> 00:27:10,754
How am I going to do that with this?
529
00:27:12,391 --> 00:27:14,758
The reason that he seems so far behind,
530
00:27:14,760 --> 00:27:16,326
is that he's way out in front.
531
00:27:16,328 --> 00:27:17,928
I mean, I'll give you an example.
532
00:27:17,930 --> 00:27:22,432
You know, '89, sunburn was
taking me to nirvana shows.
533
00:27:22,434 --> 00:27:24,368
This is pre- teen spirit.
534
00:27:24,370 --> 00:27:26,837
That's why we started
the superbag initiative.
535
00:27:26,839 --> 00:27:28,305
But then the superheroes
536
00:27:28,307 --> 00:27:29,873
just started leaving their bags everywhere.
537
00:27:29,875 --> 00:27:32,242
I didn't think we'd have to
explain to them, you know,
538
00:27:32,244 --> 00:27:35,579
you take the bag with you.
539
00:27:35,581 --> 00:27:37,915
I mean, you don't leave
your clothes in the park
540
00:27:37,917 --> 00:27:39,416
when you change, right?
541
00:27:39,418 --> 00:27:41,251
I don't have to explain that to you.
542
00:27:41,253 --> 00:27:43,453
You'd think a superhero might get that.
543
00:28:21,326 --> 00:28:22,626
Dude, where the hell have you been?
544
00:28:22,628 --> 00:28:24,328
I've been looking everywhere for you.
545
00:28:24,330 --> 00:28:25,696
Did she see you knock on my door?
546
00:28:25,698 --> 00:28:27,965
- No, who?
- Because she hates superheroes.
547
00:28:27,967 --> 00:28:30,567
So, I'm sorry, but I can't be seen with you.
548
00:28:30,569 --> 00:28:32,436
- Who?
- You, you!
549
00:28:32,438 --> 00:28:37,274
Dude, you know, I saw you
with that needle in your arm.
550
00:28:37,276 --> 00:28:40,244
It's just...Medical. It's fine.
551
00:28:40,246 --> 00:28:41,878
Medical?
552
00:28:41,880 --> 00:28:44,314
I mean, Jesus, are you okay?
553
00:28:44,316 --> 00:28:45,782
Yeah, I'm fine. It's not important.
554
00:28:45,784 --> 00:28:47,451
What's important now is--
555
00:28:47,453 --> 00:28:49,786
I'm glad you finally showered.
556
00:28:49,788 --> 00:28:51,021
Here.
557
00:28:51,023 --> 00:28:52,589
Come on, put this on.
558
00:28:52,591 --> 00:28:55,492
It's time to meet the prisoner.
559
00:28:55,494 --> 00:28:57,628
Hi, have you seen Fridge?
560
00:28:57,630 --> 00:29:00,530
Scrawny blue guy?
He shoots ice out of his hands?
561
00:29:00,532 --> 00:29:02,366
Yeah. Yeah, I seen him.
562
00:29:02,368 --> 00:29:03,800
- He's here.
- Where is he?
563
00:29:03,802 --> 00:29:08,538
He's right over there. Up there.
564
00:29:08,540 --> 00:29:11,475
Fridge!
565
00:29:11,477 --> 00:29:14,278
Hey, is there some kind of party here?
566
00:29:14,280 --> 00:29:16,546
You know, I don't want to jinx anything,
567
00:29:16,548 --> 00:29:20,784
but, um, man, I think I'm,
like, falling in love.
568
00:29:20,786 --> 00:29:22,619
With who?
569
00:29:22,621 --> 00:29:23,887
Claudel.
570
00:29:23,889 --> 00:29:25,956
The girl at the front desk.
571
00:29:25,958 --> 00:29:27,591
What about Emily?
572
00:29:27,593 --> 00:29:28,992
Emily? I dumped her.
573
00:29:28,994 --> 00:29:30,627
She was cheating on me.
574
00:29:30,629 --> 00:29:32,729
Weren't you listening to
anything I said before?
575
00:29:32,731 --> 00:29:37,301
Yeah, you said that the sex
with Emily was better than ever.
576
00:29:37,303 --> 00:29:39,303
The sex with Fridge was better.
577
00:29:39,305 --> 00:29:41,505
Look, it doesn't matter now,
because you know what?
578
00:29:41,507 --> 00:29:42,773
I've got claudel.
579
00:29:42,775 --> 00:29:44,708
Great, you bond over Dr. Seuss,
580
00:29:44,710 --> 00:29:46,643
and all of a sudden you're
ready to get married.
581
00:29:46,645 --> 00:29:49,379
Oh, very nice, tea bags.
You've been spying on me.
582
00:29:49,381 --> 00:29:51,948
Not spying, dude. Keeping tabs.
583
00:29:51,950 --> 00:29:53,784
I mean, we're on a mission here.
584
00:29:53,786 --> 00:29:56,553
And, frankly, your
behavior's been unsettling.
585
00:29:56,555 --> 00:29:57,788
I don't get it.
586
00:29:57,790 --> 00:29:59,656
Why do we have to meet the prisoner?
587
00:29:59,658 --> 00:30:01,525
I mean, aren't we just transporting him?
588
00:30:01,527 --> 00:30:03,060
No, this is what I've been trying--
589
00:30:03,062 --> 00:30:04,628
- Fridge!
- What the hell?
590
00:30:04,630 --> 00:30:07,564
- Can you focus please?
- Fridge?
591
00:30:07,566 --> 00:30:08,865
What is she doing here?
592
00:30:08,867 --> 00:30:10,434
- Who?
- Emily.
593
00:30:10,436 --> 00:30:12,369
- No, no.
- Fridge!
594
00:30:12,371 --> 00:30:15,739
Fridge!
595
00:30:15,741 --> 00:30:18,809
- You.
- Emily?
596
00:30:18,811 --> 00:30:21,578
You've got some nerve
breaking up with me in an email.
597
00:30:21,580 --> 00:30:23,380
I don't have time for this.
598
00:30:23,382 --> 00:30:24,548
Accusing me of cheating.
599
00:30:24,550 --> 00:30:26,083
Who do you think you are, Batman?
600
00:30:26,085 --> 00:30:27,451
No, I don't think I'm Batman.
601
00:30:27,453 --> 00:30:29,086
Can I talk to you over here, please?
602
00:30:29,088 --> 00:30:31,555
Ow. Don't hit me.
603
00:30:31,557 --> 00:30:32,923
How did you find me?
604
00:30:32,925 --> 00:30:34,958
The note that you left
on my pillow, you idiot.
605
00:30:34,960 --> 00:30:36,526
Jesus Christ.
606
00:30:36,528 --> 00:30:37,894
I am just going through some shit right now.
607
00:30:37,896 --> 00:30:39,763
Well, don't take it out on me, dickhead.
608
00:30:39,765 --> 00:30:40,831
Don't do that.
609
00:30:40,833 --> 00:30:42,966
- Can I say something please?
- What?
610
00:30:42,968 --> 00:30:44,868
- Can I say one thing?
- What?
611
00:30:44,870 --> 00:30:46,103
I really like you.
612
00:30:46,105 --> 00:30:48,372
- You do?
- Yeah, I do.
613
00:30:48,374 --> 00:30:49,773
We had some good times together.
614
00:30:49,775 --> 00:30:51,842
Then why do you want to break up with me?
615
00:30:51,844 --> 00:30:53,510
Why do you think?
616
00:30:53,512 --> 00:30:55,779
I don't know. That's why I'm asking you.
617
00:30:55,781 --> 00:30:58,548
- Really?
- Yes, really.
618
00:30:58,550 --> 00:30:59,916
Uh-huh, uh-huh, uh-huh.
619
00:30:59,918 --> 00:31:01,985
- Uh-huh, why?
- Yeah.
620
00:31:01,987 --> 00:31:04,988
- Um...
- Why?
621
00:31:04,990 --> 00:31:07,157
Shit. You know what?
622
00:31:07,159 --> 00:31:08,558
I'm going to, um...
623
00:31:08,560 --> 00:31:11,595
Can you give me one second, please?
624
00:31:11,597 --> 00:31:13,597
- What?
- I need one second.
625
00:31:13,599 --> 00:31:15,866
Come on. What the hell, Fridge?
626
00:31:18,936 --> 00:31:20,837
Come on, Fridge!
627
00:31:26,144 --> 00:31:27,744
Excuse me, ma'am.
628
00:31:27,746 --> 00:31:32,616
I was just looking... For a friend of mine.
629
00:31:32,618 --> 00:31:34,184
You know, that's very rude.
630
00:31:34,186 --> 00:31:36,553
Oh, sorry.
631
00:31:42,427 --> 00:31:45,195
Fridge!
632
00:31:45,197 --> 00:31:47,597
I don't have time for this.
633
00:31:53,104 --> 00:31:55,872
Fridge! What are you doing?
634
00:31:55,874 --> 00:31:58,475
Hey, claudel.
635
00:31:58,477 --> 00:32:00,710
You got my 15 bucks?
636
00:32:00,712 --> 00:32:01,578
What?
637
00:32:01,580 --> 00:32:04,481
Oh, shit, the mug.
638
00:32:04,483 --> 00:32:06,116
Right. Um...
639
00:32:06,118 --> 00:32:10,020
Just let me say that I'd
like to apologize about that.
640
00:32:10,022 --> 00:32:13,190
I don't believe you, cold sore,
641
00:32:13,192 --> 00:32:14,224
or whatever your name is.
642
00:32:14,226 --> 00:32:15,659
Yes.
643
00:32:15,661 --> 00:32:17,127
Okay.
644
00:32:17,129 --> 00:32:19,863
Right. Great.
645
00:32:38,182 --> 00:32:40,951
I will be right there.
646
00:32:46,491 --> 00:32:50,026
Hey.
647
00:32:50,028 --> 00:32:52,095
Claudel?
648
00:32:55,233 --> 00:32:57,834
Claudel! Hey!
649
00:32:57,836 --> 00:33:00,604
I'm really sorry to keep you waiting.
650
00:33:00,606 --> 00:33:03,240
Oh, I figured you forgot. Um, no biggie.
651
00:33:03,242 --> 00:33:05,208
Are you still on for lunch?
652
00:33:05,210 --> 00:33:09,246
The thing is, could we push
lunch back just a little bit?
653
00:33:09,248 --> 00:33:12,215
I'm kind of loaded down with work stuff.
654
00:33:12,217 --> 00:33:13,884
Brendan? Who the hell is this?
655
00:33:13,886 --> 00:33:17,087
Emily! What are you doing here?
656
00:33:17,089 --> 00:33:19,856
- What do you think, idiot?
- Oh, God.
657
00:33:19,858 --> 00:33:21,791
Brendan.
658
00:33:21,793 --> 00:33:23,860
Can I talk to you a moment alone, please?
659
00:33:23,862 --> 00:33:28,164
- God damn it.
- You know him?
660
00:33:28,166 --> 00:33:30,133
No, no.
661
00:33:30,135 --> 00:33:31,701
No, absolutely not.
662
00:33:31,703 --> 00:33:33,103
It's important.
663
00:33:33,105 --> 00:33:35,672
Does anybody look like
they need to be saved here,
664
00:33:35,674 --> 00:33:37,007
captain honeybuzz?
665
00:33:37,009 --> 00:33:40,176
We're all safe here, so you can go.
666
00:33:40,178 --> 00:33:43,113
Thank you. Back to the hive.
667
00:33:43,115 --> 00:33:46,283
I'm sorry, um-- this is my girlfriend.
668
00:33:46,285 --> 00:33:48,585
This is my ex-girlfriend, Emily.
669
00:33:48,587 --> 00:33:51,788
So you lied when you said you had work?
670
00:33:51,790 --> 00:33:53,623
Oh, no, I didn't lie, because I have work.
671
00:33:53,625 --> 00:33:55,225
Oh, is that what I am to you,
Brendan, work, huh?
672
00:33:55,227 --> 00:33:59,162
No, damn it, I didn't
mean that when I said work.
673
00:33:59,164 --> 00:34:02,332
Wow, okay, you two seem like
you have a lot to discuss.
674
00:34:02,334 --> 00:34:04,901
- No.
- Yes, no, we do.
675
00:34:04,903 --> 00:34:06,102
I'll see you around.
676
00:34:06,104 --> 00:34:07,637
Great, that's great.
677
00:34:07,639 --> 00:34:09,072
- Thank you very much.
- You're welcome.
678
00:34:09,074 --> 00:34:11,675
What are you doing here?
Are you here to apologize?
679
00:34:11,677 --> 00:34:13,677
Apologize to you?
680
00:34:13,679 --> 00:34:15,745
Have you lost your mind?
681
00:34:15,747 --> 00:34:17,147
Well, no, because I know
682
00:34:17,149 --> 00:34:19,849
you're sleeping with that superhero, Fridge.
683
00:34:19,851 --> 00:34:22,052
Yeah, guess how. He told me.
684
00:34:22,054 --> 00:34:23,687
So...
685
00:34:26,791 --> 00:34:29,659
But you two are the same person.
686
00:34:29,661 --> 00:34:31,628
Who the hell told you that?
687
00:34:31,630 --> 00:34:33,063
Oh, come on. You look the same.
688
00:34:33,065 --> 00:34:35,131
You sound the same. You smell the same.
689
00:34:35,133 --> 00:34:37,801
- You fuck the same.
- We fuck the same?
690
00:34:37,803 --> 00:34:42,272
No, not really.
But I'm your girlfriend, okay?
691
00:34:42,274 --> 00:34:44,040
I know these things.
692
00:34:44,042 --> 00:34:46,810
That superheroes have these alter egos
693
00:34:46,812 --> 00:34:48,345
to hide among civilians.
694
00:34:48,347 --> 00:34:52,082
So you made up this Clark
Kent-type loser, okay?
695
00:34:52,084 --> 00:34:56,186
I'm just trying to help
you get free of this geek.
696
00:34:56,188 --> 00:35:00,090
You're just so much more passionate
697
00:35:00,092 --> 00:35:03,827
when you're in that Fridge costume.
698
00:35:14,639 --> 00:35:15,772
No.
699
00:35:15,774 --> 00:35:16,906
- Please?
- No, no, no.
700
00:35:16,908 --> 00:35:21,778
Look, Brendan is the real me.
701
00:35:23,247 --> 00:35:25,181
What?
702
00:35:25,183 --> 00:35:27,751
Brendan is the real me.
703
00:35:27,753 --> 00:35:29,119
Are you sure?
704
00:35:29,121 --> 00:35:30,387
Yes, I'm sure.
705
00:35:30,389 --> 00:35:34,991
Well, why would you choose Brendan?
706
00:35:34,993 --> 00:35:36,860
It's not a choice, Emily.
707
00:35:36,862 --> 00:35:39,129
That's just the way it is.
708
00:35:39,131 --> 00:35:41,998
Well, you should know that
I'm not gonna choose Brendan.
709
00:35:42,000 --> 00:35:46,670
Right, see, and that is
why we are breaking up.
710
00:35:48,674 --> 00:35:50,707
I want to hear that from Fridge.
711
00:35:50,709 --> 00:35:52,275
Fridge is not available right now.
712
00:35:52,277 --> 00:35:55,011
No, no, I came all the
way here to talk to him,
713
00:35:55,013 --> 00:35:56,746
not this loser.
714
00:35:56,748 --> 00:35:58,281
So if you want to break up with me,
715
00:35:58,283 --> 00:35:59,783
do it in your Fridge costume.
716
00:35:59,785 --> 00:36:02,018
That's not gonna change anything.
717
00:36:02,020 --> 00:36:05,755
This loser is breaking up with you.
718
00:36:05,757 --> 00:36:07,157
We're over.
719
00:36:07,159 --> 00:36:09,726
Fine.
720
00:36:09,728 --> 00:36:14,097
Fine!
721
00:36:14,099 --> 00:36:15,465
And, for the record,
722
00:36:15,467 --> 00:36:20,236
it's not cheating if it's
with the same person.
723
00:36:20,238 --> 00:36:22,939
Okay, I take that back.
724
00:36:22,941 --> 00:36:24,974
Just so long as you promise
725
00:36:24,976 --> 00:36:30,447
that you will never reveal
my identity to anyone.
726
00:36:30,449 --> 00:36:33,349
You're insane.
727
00:36:33,351 --> 00:36:37,353
I can't believe I let you
ice all over my face.
728
00:36:49,200 --> 00:36:53,937
Well, that is a woman
who reads her emails.
729
00:36:58,008 --> 00:36:59,342
I don't know what to say. I'm--I'm--
730
00:36:59,344 --> 00:37:02,078
should I upgrade you
to the honeymoon suite?
731
00:37:02,080 --> 00:37:05,915
No, we are 100% broken up.
732
00:37:05,917 --> 00:37:08,284
I promise you.
733
00:37:08,286 --> 00:37:11,154
You were just making out
all over the parking lot.
734
00:37:11,156 --> 00:37:13,490
She kissed me.
735
00:37:13,492 --> 00:37:14,891
The last thing that I need
736
00:37:14,893 --> 00:37:17,761
is another guy who has another girl.
737
00:37:17,763 --> 00:37:21,865
I know. I'm really sorry about that.
738
00:37:21,867 --> 00:37:24,234
Look, I want to get to know you better,
739
00:37:24,236 --> 00:37:27,137
and I want to have lunch with you,
740
00:37:27,139 --> 00:37:32,542
just sometime closer to dinnertime.
741
00:37:32,544 --> 00:37:36,379
Are you asking me to dinner?
742
00:37:36,381 --> 00:37:38,381
Will you have dinner with me?
743
00:37:42,386 --> 00:37:43,386
Yes.
744
00:37:43,388 --> 00:37:46,089
Great.
745
00:37:46,091 --> 00:37:49,526
That's very good news.
746
00:37:49,528 --> 00:37:51,027
Okay.
747
00:38:07,144 --> 00:38:08,912
Hey, dude.
748
00:38:08,914 --> 00:38:13,216
Look, I'm sorry I've been out of it,
749
00:38:13,218 --> 00:38:15,218
but I got everything sorted out now.
750
00:38:15,220 --> 00:38:16,286
Emily's gone.
751
00:38:16,288 --> 00:38:18,154
I got a dinner date with claudel.
752
00:38:18,156 --> 00:38:19,522
Weather's clearing up.
753
00:38:19,524 --> 00:38:23,493
So let's just focus on the mission, right?
754
00:38:23,495 --> 00:38:26,129
So what'd you want to tell
me about the prisoner?
755
00:38:26,131 --> 00:38:27,430
He's your parents' killer.
756
00:38:27,432 --> 00:38:29,299
Okay, wow, Jesus. I said I was sorry.
757
00:38:29,301 --> 00:38:31,100
You don't have to be a dick about it.
758
00:38:31,102 --> 00:38:32,435
I'm not joking.
759
00:38:32,437 --> 00:38:33,903
I'm serious.
760
00:38:33,905 --> 00:38:35,572
The supervillain who killed your mom and dad
761
00:38:35,574 --> 00:38:38,441
is in that room.
762
00:38:38,443 --> 00:38:41,110
What?
763
00:38:41,112 --> 00:38:42,445
What are you talking about?
764
00:38:42,447 --> 00:38:44,447
Nobody knows what happened
to my mom and dad.
765
00:38:44,449 --> 00:38:46,416
The supercorps knows.
766
00:38:46,418 --> 00:38:50,186
- My dad had a gun in his hand.
- He was framed.
767
00:38:50,188 --> 00:38:51,387
You don't believe me?
768
00:38:51,389 --> 00:38:52,922
Go in there, and ask him yourself.
769
00:38:52,924 --> 00:38:55,058
He's tied up.
770
00:38:57,328 --> 00:38:59,863
The supercorps told you
this information, not me?
771
00:38:59,865 --> 00:39:01,130
Why?
772
00:39:01,132 --> 00:39:03,600
They're afraid of what you might do.
773
00:39:03,602 --> 00:39:05,401
But I think you deserve to know.
774
00:39:05,403 --> 00:39:09,205
I think you deserve a little
bit of time alone with him.
775
00:39:09,207 --> 00:39:13,910
And if he should happen to
try to escape and get hurt...
776
00:39:13,912 --> 00:39:16,479
Or killed...
777
00:39:16,481 --> 00:39:19,482
No one will blame you.
778
00:39:29,126 --> 00:39:32,362
I'm gonna kill him.
779
00:39:52,449 --> 00:39:53,983
Damn.
780
00:40:07,197 --> 00:40:09,165
Wait, what else do you want, man?
781
00:40:09,167 --> 00:40:11,434
This is the guy who killed your mom and dad.
782
00:40:11,436 --> 00:40:13,970
What about the supercorps oath, huh?
783
00:40:13,972 --> 00:40:16,272
What about rule #27, no revenge?
784
00:40:16,274 --> 00:40:18,074
Nobody follows that rule.
785
00:40:18,076 --> 00:40:21,244
I mean, if I do this,
then what's the difference?
786
00:40:21,246 --> 00:40:23,179
- I'm no better than he is.
- No better than he is?
787
00:40:23,181 --> 00:40:25,281
You think you're exaggerating
just a little bit?
788
00:40:25,283 --> 00:40:27,216
I mean, this guy's a psychopathic killer--
789
00:40:27,218 --> 00:40:28,584
all right, fine, you know what I mean.
790
00:40:28,586 --> 00:40:32,455
I kill him, I'm a villain, too. Technically.
791
00:40:32,457 --> 00:40:34,724
All right, if you don't want this--
792
00:40:34,726 --> 00:40:36,392
no, I'm not saying I don't want it.
793
00:40:36,394 --> 00:40:37,660
I'm just...
794
00:40:37,662 --> 00:40:39,996
Trying to think.
795
00:40:43,701 --> 00:40:47,503
I can't stop thinking about
this one memory of my dad.
796
00:40:47,505 --> 00:40:50,306
Is this what he would have wanted me to do?
797
00:40:50,308 --> 00:40:54,377
He was a healer.
798
00:40:54,379 --> 00:40:57,413
Well, I guess the one thing
he couldn't heal was himself.
799
00:41:03,587 --> 00:41:09,625
So, look, this guy's obviously dangerous.
800
00:41:09,627 --> 00:41:11,260
When you go in there,
801
00:41:11,262 --> 00:41:13,529
I don't want you thinking
about Emily or claudel
802
00:41:13,531 --> 00:41:15,331
or any other stupid girl.
803
00:41:15,333 --> 00:41:17,000
Dude, come on. I'm a pro.
804
00:41:17,002 --> 00:41:21,637
Just be careful.
805
00:41:21,639 --> 00:41:25,008
I'll be out here if you need me.
806
00:41:31,115 --> 00:41:32,615
I'm sorry, buddy.
807
00:41:45,396 --> 00:41:51,134
My associate sent me in here to...
808
00:41:51,136 --> 00:41:52,635
Ask you some questions.
809
00:41:52,637 --> 00:41:55,171
You say "associate"
as if he wasn't some pervert
810
00:41:55,173 --> 00:42:00,109
trying to see through everybody's clothes.
811
00:42:00,111 --> 00:42:02,111
What's the "f" stand for?
812
00:42:02,113 --> 00:42:04,213
Fridge.
813
00:42:04,215 --> 00:42:05,648
Short for refrigerator.
814
00:42:05,650 --> 00:42:07,283
Ice controlling--
815
00:42:07,285 --> 00:42:10,586
one of the most common superpowers.
816
00:42:10,588 --> 00:42:12,188
That explains it.
817
00:42:12,190 --> 00:42:15,591
All the best names were
probably already taken--
818
00:42:15,593 --> 00:42:18,528
freezer burn, snowman,
819
00:42:18,530 --> 00:42:22,765
and the first openly gay superhero,
820
00:42:22,767 --> 00:42:25,134
ice queen.
821
00:42:25,136 --> 00:42:27,103
How's that make you feel?
822
00:42:27,105 --> 00:42:29,105
Captain amazingness chooses our names.
823
00:42:29,107 --> 00:42:33,309
Captain amazingness? Who chooses his name?
824
00:42:33,311 --> 00:42:35,745
The leader of the
supercorps names himself.
825
00:42:35,747 --> 00:42:38,681
Sounds more like he's
got the midlife crisis,
826
00:42:38,683 --> 00:42:41,184
don't you think?
827
00:42:41,186 --> 00:42:44,720
You know, I know why you're really here.
828
00:42:44,722 --> 00:42:49,158
You're trying to decide
whether or not to kill me.
829
00:42:49,160 --> 00:42:50,827
How do you know that?
830
00:42:50,829 --> 00:42:54,697
Your body language tells me.
831
00:42:54,699 --> 00:42:56,299
Not moving tells me
832
00:42:56,301 --> 00:42:58,167
you don't want me to
read your body language,
833
00:42:58,169 --> 00:43:02,205
which proves that I'm right.
834
00:43:02,207 --> 00:43:06,709
There's something different about you.
835
00:43:08,812 --> 00:43:10,746
Did you forget to take your serum?
836
00:43:10,748 --> 00:43:13,249
What serum? What are you talking about?
837
00:43:27,131 --> 00:43:29,866
What the hell was that?
838
00:43:29,868 --> 00:43:31,734
You're a telemorph.
839
00:43:31,736 --> 00:43:33,803
I'm a little rusty.
840
00:43:33,805 --> 00:43:36,739
Why didn't he tell me?
841
00:43:44,149 --> 00:43:45,648
Oh, there we go.
842
00:43:48,653 --> 00:43:53,256
*
843
00:43:53,258 --> 00:43:56,225
What the hell?
844
00:43:56,227 --> 00:44:04,901
*
845
00:44:04,903 --> 00:44:07,703
Ha!
846
00:44:10,908 --> 00:44:15,178
Come on, Fridge. Focus.
847
00:44:23,188 --> 00:44:24,487
You can do this.
848
00:44:31,662 --> 00:44:35,798
I will not...Let you...
849
00:44:35,800 --> 00:44:39,936
Get inside...Of my head.
850
00:44:39,938 --> 00:44:41,904
Well, I'm just getting warmed up.
851
00:44:41,906 --> 00:44:45,241
But you...Don't...
852
00:44:45,243 --> 00:44:50,346
Have...A...Choice.
853
00:44:58,956 --> 00:45:02,625
Ah!
854
00:45:02,627 --> 00:45:06,629
What are you doing?
855
00:45:06,631 --> 00:45:11,500
Your name is Brendan?
856
00:45:11,502 --> 00:45:14,570
Oh, God.
857
00:45:15,840 --> 00:45:20,576
That's how you killed him-- mind control.
858
00:45:22,379 --> 00:45:24,513
You're Matthew's son.
859
00:45:24,515 --> 00:45:27,283
Don't you say that name.
860
00:45:27,285 --> 00:45:31,954
You don't get to use that name.
861
00:45:31,956 --> 00:45:33,389
Oh, God.
862
00:45:33,391 --> 00:45:35,858
Is this when you make me kill myself,
863
00:45:35,860 --> 00:45:37,493
like my father?
864
00:45:37,495 --> 00:45:41,364
Brendan, you're my nephew.
865
00:45:41,366 --> 00:45:43,933
That's bullshit.
866
00:45:43,935 --> 00:45:45,735
It's true.
867
00:45:45,737 --> 00:45:47,837
Brendan. Brendan, you're my nephew.
868
00:45:47,839 --> 00:45:50,306
No, you're a liar. Get out of my head.
869
00:45:50,308 --> 00:45:51,907
It's true, Brendan. We're family.
870
00:45:51,909 --> 00:45:53,909
No, that's impossible.
871
00:45:53,911 --> 00:45:56,912
Matthew was my older brother.
872
00:46:00,784 --> 00:46:03,786
You look just like him.
873
00:46:29,313 --> 00:46:31,013
Jimmy, you're drunk.
874
00:46:31,015 --> 00:46:33,783
No, I'm not.
875
00:46:33,785 --> 00:46:35,584
I came here to tell you
876
00:46:35,586 --> 00:46:39,689
I'm not going to be divorcing my wife.
877
00:46:39,691 --> 00:46:40,956
I'm going to get back with her.
878
00:46:40,958 --> 00:46:43,926
Good.
879
00:46:43,928 --> 00:46:46,362
She loves me.
880
00:46:46,364 --> 00:46:48,497
I'm glad.
881
00:46:48,499 --> 00:46:52,401
'Cause what happened between us
882
00:46:52,403 --> 00:46:54,570
was a mistake.
883
00:46:54,572 --> 00:46:59,575
Yeah, my mistake.
884
00:46:59,577 --> 00:47:05,014
To think that I almost
lost my marriage for you.
885
00:47:05,016 --> 00:47:07,817
Well, then that worked out
for the both of us, didn't it?
886
00:47:07,819 --> 00:47:10,953
Yeah, it did.
887
00:47:10,955 --> 00:47:13,522
Okay, Jimmy, you can go.
888
00:47:13,524 --> 00:47:14,824
If you want me to leave,
889
00:47:14,826 --> 00:47:17,727
then you should probably call the cops.
890
00:47:17,729 --> 00:47:19,562
Oh, wait.
891
00:47:19,564 --> 00:47:22,565
I'm the cops.
892
00:47:22,567 --> 00:47:25,568
Okay, Jimmy, you're freaking me out.
893
00:47:25,570 --> 00:47:27,636
You're cheating on me
894
00:47:27,638 --> 00:47:29,438
with one of those superheroes, aren't you?
895
00:47:29,440 --> 00:47:31,474
Cheating? We were never a couple.
896
00:47:31,476 --> 00:47:32,575
That doesn't even make sense.
897
00:47:37,981 --> 00:47:39,715
You're an asshole.
898
00:47:39,717 --> 00:47:43,919
I know, but the problem is,
is that you're just so cute.
899
00:47:43,921 --> 00:47:45,688
Don't you touch me.
900
00:47:45,690 --> 00:47:47,390
You always smell so good.
901
00:47:47,392 --> 00:47:48,991
I just want to tear off--
902
00:47:48,993 --> 00:47:50,459
Jimmy, I said "no."
903
00:47:50,461 --> 00:47:51,460
Uh!
904
00:47:52,864 --> 00:47:58,434
That really hurt!
905
00:47:58,436 --> 00:48:00,803
That is no way to treat your lover, lover.
906
00:48:00,805 --> 00:48:03,939
Get away from her.
907
00:48:03,941 --> 00:48:07,076
This is the faggot you're dumping me for?
908
00:48:07,078 --> 00:48:10,579
* Here he comes to save the day *
909
00:48:10,581 --> 00:48:12,915
What are you gonna do, X-ray boy?
910
00:48:12,917 --> 00:48:15,951
You're probably checking my
balls right now, aren't you?
911
00:48:22,192 --> 00:48:24,160
You don't want to do that.
912
00:48:24,162 --> 00:48:26,529
You better kill me.
913
00:48:26,531 --> 00:48:28,531
Because if you don't,
914
00:48:28,533 --> 00:48:30,065
you're going to have to watch your back
915
00:48:30,067 --> 00:48:33,169
every day for the rest of your goddamn life.
916
00:48:33,171 --> 00:48:37,573
Say you're sorry to the lady,
and get out of here.
917
00:48:44,481 --> 00:48:46,982
- Are you all right?
- Yeah.
918
00:48:48,052 --> 00:48:50,853
I think he's gone.
919
00:48:50,855 --> 00:48:52,588
He's gone.
920
00:48:52,590 --> 00:48:56,492
How could nobody know
that you were brothers?
921
00:48:56,494 --> 00:49:00,629
He was a superhero. I was a supervillain.
922
00:49:00,631 --> 00:49:02,198
If the world found out
that we were brothers,
923
00:49:02,200 --> 00:49:04,200
it wouldn't have been
good for either one of us,
924
00:49:04,202 --> 00:49:06,068
so we kept it a secret.
925
00:49:06,070 --> 00:49:07,803
But why would you do it?
926
00:49:07,805 --> 00:49:09,605
I mean, how could you kill your own brother?
927
00:49:09,607 --> 00:49:12,107
It's not what you think.
928
00:49:12,109 --> 00:49:14,543
It's complicated.
929
00:49:14,545 --> 00:49:16,712
I'll just show you.
930
00:49:20,251 --> 00:49:23,085
No, don't do that.
931
00:49:23,087 --> 00:49:26,522
Don't just inject it into my mind.
932
00:49:26,524 --> 00:49:30,693
I want to hear you say it.
933
00:49:30,695 --> 00:49:34,530
Matthew was my idol.
934
00:49:34,532 --> 00:49:35,698
And when our parents died,
935
00:49:35,700 --> 00:49:38,701
he joined the supercorps.
936
00:49:38,703 --> 00:49:42,104
And he married a superhero, your mother.
937
00:49:42,106 --> 00:49:45,541
And together they ran off to save the world,
938
00:49:45,543 --> 00:49:47,510
abandoning me, his baby brother,
939
00:49:47,512 --> 00:49:52,648
who--who needed him most.
940
00:49:52,650 --> 00:49:56,785
Yeah, I was jealous at first,
when he had superpowers.
941
00:49:59,656 --> 00:50:01,724
But then my superpowers started to kick in,
942
00:50:01,726 --> 00:50:04,560
although I didn't understand
what was happening.
943
00:50:04,562 --> 00:50:06,028
I could hear people's thoughts.
944
00:50:06,030 --> 00:50:09,999
I thought I was going crazy.
945
00:50:10,001 --> 00:50:12,801
I saw dozens of doctors.
946
00:50:12,803 --> 00:50:18,240
I was in and out of mental institutions.
947
00:50:18,242 --> 00:50:21,010
Where was he?
948
00:50:21,012 --> 00:50:24,780
Then, one day, electric death
pulled up in his stretch,
949
00:50:24,782 --> 00:50:26,749
and he told me that the voices I was hearing
950
00:50:26,751 --> 00:50:28,217
was the beginning of mind control,
951
00:50:28,219 --> 00:50:33,589
and that I was special.
952
00:50:33,591 --> 00:50:36,292
One in a billion.
953
00:50:36,294 --> 00:50:37,793
He told me that if I worked for him,
954
00:50:37,795 --> 00:50:40,296
he could help me hone my powers,
955
00:50:40,298 --> 00:50:46,268
and that the world would
just open up like a flower,
956
00:50:46,270 --> 00:50:50,005
offering me all of its sweetness.
957
00:50:50,007 --> 00:50:51,206
Freeze!
958
00:50:54,044 --> 00:50:55,911
And pretty soon,
959
00:50:55,913 --> 00:51:00,816
I was the most powerful supervillain around.
960
00:51:06,056 --> 00:51:10,092
And then it was Matthew's
turn to be jealous.
961
00:51:10,094 --> 00:51:12,094
He decided that he was
going to tell the world
962
00:51:12,096 --> 00:51:13,329
that we were brothers,
963
00:51:13,331 --> 00:51:16,999
so that my guys would turn against me.
964
00:51:17,001 --> 00:51:18,968
Fair man that he was, he gave me a warning.
965
00:51:18,970 --> 00:51:20,603
He came and made me an offer.
966
00:51:20,605 --> 00:51:23,138
He brought your mother, windchill, with him,
967
00:51:23,140 --> 00:51:26,809
and she tried to convince me
968
00:51:26,811 --> 00:51:29,311
that the supercorps could take care of me.
969
00:51:29,313 --> 00:51:33,215
How could they take care of me?
970
00:51:33,217 --> 00:51:35,217
And even if they could,
971
00:51:35,219 --> 00:51:39,121
being a superhero didn't seem like much fun,
972
00:51:39,123 --> 00:51:42,124
as I guess you know.
973
00:51:42,126 --> 00:51:47,229
So I decided I had to
stop them then and there.
974
00:51:47,231 --> 00:51:52,267
Why like that?
Why did you use his own gun?
975
00:51:52,269 --> 00:51:55,671
I flew into a rage.
976
00:51:55,673 --> 00:51:58,707
Next thing I knew, he pulled his gun.
977
00:52:00,378 --> 00:52:03,245
She hit the ground.
978
00:52:03,247 --> 00:52:06,949
He hit the ground.
979
00:52:06,951 --> 00:52:10,386
I lost control.
980
00:52:10,388 --> 00:52:13,722
I lost control.
981
00:52:17,160 --> 00:52:20,262
You have to believe me.
982
00:52:20,264 --> 00:52:22,297
It was an accident.
983
00:52:22,299 --> 00:52:23,799
I swear it was.
984
00:52:27,270 --> 00:52:29,271
I'll show you an accident.
985
00:52:39,883 --> 00:52:41,283
Why aren't you stopping me?
986
00:52:41,285 --> 00:52:45,888
Because I want you to do it.
987
00:52:45,890 --> 00:52:49,291
Damn it. My truffula tree cupcakes.
988
00:52:49,293 --> 00:52:51,326
Poor guys.
989
00:52:51,328 --> 00:52:54,797
I was making them for this guy I met today.
990
00:52:54,799 --> 00:52:57,066
You put a lot of work into them.
991
00:52:57,068 --> 00:52:59,201
Dr. Seuss would have been proud.
992
00:52:59,203 --> 00:53:02,304
You must really like this guy, huh?
993
00:53:02,306 --> 00:53:08,043
Yeah, I guess I do.
994
00:53:08,045 --> 00:53:11,447
Listen, um, thanks. I mean it.
995
00:53:11,449 --> 00:53:13,182
No need to thank me.
996
00:53:13,184 --> 00:53:18,053
Not just for stopping him,
but for stopping me.
997
00:53:18,055 --> 00:53:20,889
I would have cut his balls off.
998
00:53:20,891 --> 00:53:22,491
If I knew that's all you were gonna do,
999
00:53:22,493 --> 00:53:24,159
I would have let you do it.
1000
00:53:24,161 --> 00:53:30,966
Still, it feels better
to do the right thing.
1001
00:53:30,968 --> 00:53:33,135
You know what I mean?
1002
00:53:33,137 --> 00:53:38,440
Yeah. Yeah, I know what you mean.
1003
00:53:38,442 --> 00:53:41,043
What am I doing?
1004
00:53:41,045 --> 00:53:43,345
I got to, um...
1005
00:53:43,347 --> 00:53:46,348
I got to go fix something.
1006
00:53:58,795 --> 00:54:01,830
Brendan, wait.
1007
00:54:01,832 --> 00:54:04,533
Don't do it.
1008
00:54:04,535 --> 00:54:07,369
Get out of here, C-Thru.
1009
00:54:07,371 --> 00:54:08,804
I was wrong.
1010
00:54:08,806 --> 00:54:10,038
I shouldn't have brought you here.
1011
00:54:10,040 --> 00:54:11,406
What the hell are you talking about?
1012
00:54:11,408 --> 00:54:13,876
Five minutes ago,
this was my chance for revenge.
1013
00:54:13,878 --> 00:54:15,244
Not like this.
1014
00:54:15,246 --> 00:54:16,845
Superheroes shouldn't kill anyone.
1015
00:54:16,847 --> 00:54:18,080
No, this doesn't make any sense.
1016
00:54:18,082 --> 00:54:19,114
What's he not telling me?
1017
00:54:19,116 --> 00:54:20,816
I can't read his thoughts.
1018
00:54:20,818 --> 00:54:22,384
He's using the mind-control inhibitor.
1019
00:54:22,386 --> 00:54:23,385
That's not true.
1020
00:54:23,387 --> 00:54:26,288
Mind-control inhibitor?
1021
00:54:26,290 --> 00:54:28,123
- What was in that syringe?
- Nothing, I told you.
1022
00:54:28,125 --> 00:54:30,125
That's how they captured me, 15 years ago.
1023
00:54:30,127 --> 00:54:32,127
- Shut up.
- The prison guards still use.
1024
00:54:32,129 --> 00:54:34,363
- We got to go, now.
- Well, what's your plan?
1025
00:54:34,365 --> 00:54:37,099
- You just gonna leave me here?
- This isn't about you.
1026
00:54:37,101 --> 00:54:39,301
- Uh, C-Thru?
- Brendan, don't listen to him.
1027
00:54:39,303 --> 00:54:40,836
He's trying to get inside our heads.
1028
00:54:40,838 --> 00:54:42,004
- C-Thru!
- What?
1029
00:54:42,006 --> 00:54:42,871
Sorry.
1030
00:54:47,144 --> 00:54:55,184
*
1031
00:55:04,460 --> 00:55:06,161
What happened?
1032
00:55:06,163 --> 00:55:08,130
It's okay to show him how you feel.
1033
00:55:08,132 --> 00:55:10,032
Why don't you tell us how
you tried to set me up?
1034
00:55:10,034 --> 00:55:11,600
Don't listen to him, Brendan.
1035
00:55:11,602 --> 00:55:14,336
Why don't you tell me why
you didn't give me the serum?
1036
00:55:14,338 --> 00:55:15,971
I came back to save you.
1037
00:55:15,973 --> 00:55:17,573
To save me?
1038
00:55:17,575 --> 00:55:21,009
You know what, man?
1039
00:55:21,011 --> 00:55:22,878
Just for once,
1040
00:55:22,880 --> 00:55:25,480
I want to hear you tell me
something that's actually true.
1041
00:55:30,220 --> 00:55:32,554
Okay.
1042
00:55:32,556 --> 00:55:35,858
Okay.
1043
00:55:35,860 --> 00:55:39,261
It was a setup.
1044
00:55:39,263 --> 00:55:44,199
That's why we chose this
out-of-the-way place.
1045
00:55:44,201 --> 00:55:49,605
Supercorps needs an active supervillain
1046
00:55:49,607 --> 00:55:52,608
so that people need us again.
1047
00:55:52,610 --> 00:55:56,044
Then we can get our funding restored.
1048
00:55:56,046 --> 00:55:57,980
For that you were going to let me die?
1049
00:55:57,982 --> 00:55:59,214
Brendan.
1050
00:55:59,216 --> 00:56:02,084
He was supposed to be your friend.
1051
00:56:02,086 --> 00:56:04,987
You were supposed to be my friend.
1052
00:56:04,989 --> 00:56:09,224
That's right. He betrayed you.
1053
00:56:09,226 --> 00:56:13,528
He set you up and left you here to die.
1054
00:56:13,530 --> 00:56:14,529
Brendan, don't.
1055
00:56:14,531 --> 00:56:16,565
He abandoned you, Brendan.
1056
00:56:16,567 --> 00:56:19,601
You've been carrying
this pain around with you
1057
00:56:19,603 --> 00:56:21,637
your entire life,
1058
00:56:21,639 --> 00:56:23,138
and he deserves to die.
1059
00:56:23,140 --> 00:56:24,206
Don't listen to him.
1060
00:56:24,208 --> 00:56:27,910
- He deserves...
- No one.
1061
00:56:27,912 --> 00:56:29,177
To die!
1062
00:56:58,708 --> 00:57:02,044
He made me do it.
1063
00:57:02,046 --> 00:57:04,613
He wanted to die.
1064
00:57:04,615 --> 00:57:07,249
He confessed to everything.
1065
00:57:07,251 --> 00:57:09,017
This clears my dad's name.
1066
00:57:09,019 --> 00:57:10,552
We've got to tell the supercorps.
1067
00:57:10,554 --> 00:57:12,688
They know.
1068
00:57:12,690 --> 00:57:15,557
They were watching.
1069
00:57:15,559 --> 00:57:20,162
There's a camera.
1070
00:57:20,164 --> 00:57:23,065
So it's all on tape.
They heard everything.
1071
00:57:23,067 --> 00:57:24,499
There's no sound.
1072
00:57:24,501 --> 00:57:27,002
There's no sound?
1073
00:57:27,004 --> 00:57:29,171
We didn't need it.
1074
00:57:29,173 --> 00:57:31,206
Okay, then you've got to
call captain amazingness.
1075
00:57:31,208 --> 00:57:34,443
Tell him what happened.
1076
00:57:34,445 --> 00:57:36,178
Yeah, maybe...
1077
00:57:36,180 --> 00:57:37,579
Maybe there's still time.
1078
00:57:37,581 --> 00:57:38,680
Still time for what?
1079
00:57:38,682 --> 00:57:40,282
Maybe I can stop him.
1080
00:57:42,720 --> 00:57:46,355
What are you talking about?
1081
00:57:46,357 --> 00:57:48,991
Hey, C-Thru, job well done.
1082
00:57:48,993 --> 00:57:50,058
Thank you, sir.
1083
00:57:50,060 --> 00:57:51,326
We got it all on tape.
1084
00:57:51,328 --> 00:57:53,061
Sir, is it possible that we can still--
1085
00:57:53,063 --> 00:57:55,731
I just sent out the story with the clip.
1086
00:57:55,733 --> 00:57:58,600
Get to a TV. It's all over the news.
1087
00:57:58,602 --> 00:58:00,168
You should be proud, C-Thru.
1088
00:58:00,170 --> 00:58:04,206
You just saved the corps.
1089
00:58:04,208 --> 00:58:09,077
What did he say?
1090
00:58:09,079 --> 00:58:11,179
What did he say?
1091
00:58:11,181 --> 00:58:13,081
Even when you're not
fighting supervillians,
1092
00:58:13,083 --> 00:58:15,083
your teeth are fighting plaque.
1093
00:58:15,085 --> 00:58:17,085
Bring you an emergency news bulletin.
1094
00:58:17,087 --> 00:58:19,621
Refrigerator, the superhero known as Fridge,
1095
00:58:19,623 --> 00:58:21,123
has turned to the dark side.
1096
00:58:21,125 --> 00:58:23,191
His whereabouts are unknown,
1097
00:58:23,193 --> 00:58:24,593
but in this exclusive video clip,
1098
00:58:24,595 --> 00:58:27,062
you can see Fridge
committing the murderous act.
1099
00:58:27,064 --> 00:58:29,097
Experts are analyzing the footage right now
1100
00:58:29,099 --> 00:58:31,500
to find out where exactly it could be.
1101
00:58:31,502 --> 00:58:33,769
The supercorps are organizing
their efforts to find him,
1102
00:58:33,771 --> 00:58:35,604
and captain amazingness says
1103
00:58:35,606 --> 00:58:38,240
it's a shame they don't have
the funding they once had.
1104
00:58:38,242 --> 00:58:40,776
He asks for the cooperation of all citizens.
1105
00:58:40,778 --> 00:58:45,514
If you see this villain...
1106
00:58:45,516 --> 00:58:48,383
You son of a bitch.
1107
00:58:48,385 --> 00:58:51,420
Oh, my God.
1108
00:58:51,422 --> 00:58:53,555
Oh, my God, I know what this is about.
1109
00:58:53,557 --> 00:58:56,324
Yeah, it's about the supercorps.
1110
00:58:56,326 --> 00:58:58,660
It's about our company
getting its funding back.
1111
00:58:58,662 --> 00:59:00,395
Oh, come on,
1112
00:59:00,397 --> 00:59:03,065
you never once questioned
captain amazingness's motives?
1113
00:59:03,067 --> 00:59:06,068
Yeah, of course I did.
1114
00:59:06,070 --> 00:59:08,136
That's why I came back.
1115
00:59:08,138 --> 00:59:10,405
God damn it.
1116
00:59:10,407 --> 00:59:14,509
I slept with margo amazingness.
1117
00:59:14,511 --> 00:59:15,844
What?
1118
00:59:15,846 --> 00:59:18,547
Yeah, I slept with
captain amazingness's wife,
1119
00:59:18,549 --> 00:59:19,815
okay?
1120
00:59:19,817 --> 00:59:23,518
He must have found out.
1121
00:59:23,520 --> 00:59:24,753
You're serious.
1122
00:59:24,755 --> 00:59:27,089
Yeah, totally serious.
1123
00:59:27,091 --> 00:59:31,626
- When?
- Christmas party.
1124
00:59:31,628 --> 00:59:33,128
She had that miniskirt.
1125
00:59:33,130 --> 00:59:34,729
- No.
- Knee-highs.
1126
00:59:34,731 --> 00:59:36,631
Crazy red heels.
1127
00:59:36,633 --> 00:59:38,633
- No, it can't be about that.
- Then why me?
1128
00:59:38,635 --> 00:59:40,368
No, captain amazingness--
1129
00:59:40,370 --> 00:59:42,704
if they want a supervillain,
why not take one from jail?
1130
00:59:42,706 --> 00:59:44,706
There's got to be over 400 of them there.
1131
00:59:44,708 --> 00:59:46,641
Why me?
1132
00:59:46,643 --> 00:59:50,378
I can't even talk to you. I got to go.
1133
00:59:50,380 --> 00:59:53,715
I'm about to be hunted down
by the goddamn supercorps.
1134
01:00:01,491 --> 01:00:04,392
I'm gonna make this up to you, man.
1135
01:00:07,497 --> 01:00:10,398
I'll hide shrink's body.
1136
01:00:10,400 --> 01:00:14,536
That will slow their
investigation for a bit, and--
1137
01:00:14,538 --> 01:00:16,438
I don't know, give you some time
1138
01:00:16,440 --> 01:00:20,609
to get out of the country or something.
1139
01:00:20,611 --> 01:00:24,279
Don't act like you're doing
me any favors, okay, asshole?
1140
01:00:24,281 --> 01:00:25,914
And listen to me very carefully.
1141
01:00:25,916 --> 01:00:28,884
As far as I'm concerned, from now on,
1142
01:00:28,886 --> 01:00:32,854
you and me are strangers.
1143
01:00:32,856 --> 01:00:36,224
- Hey, Brendan.
- What?
1144
01:00:36,226 --> 01:00:39,895
You know, for whatever it's worth,
1145
01:00:39,897 --> 01:00:42,297
that girl claudel really likes you.
1146
01:00:42,299 --> 01:00:47,402
I mean I just saw her
down there making cupcakes
1147
01:00:47,404 --> 01:00:51,273
with Dr. Seuss drawings on them.
1148
01:00:51,275 --> 01:00:52,874
Well, that might have been nice, C-Thru,
1149
01:00:52,876 --> 01:00:54,342
but I don't think she really wants
1150
01:00:54,344 --> 01:00:56,711
to go on the run with a
supervillain, do you?
1151
01:00:56,713 --> 01:00:59,714
Couldn't hurt to ask.
1152
01:01:02,652 --> 01:01:04,786
Hey.
1153
01:01:04,788 --> 01:01:08,790
Margo amazingness, really?
1154
01:01:08,792 --> 01:01:10,926
Yeah.
1155
01:01:10,928 --> 01:01:12,561
Oh, yeah.
1156
01:01:30,880 --> 01:01:33,915
Oh, um, moon dog,
1157
01:01:33,917 --> 01:01:35,617
do you know where claudel is?
1158
01:01:35,619 --> 01:01:39,254
She said it's okay if I
use her jewelry-making kit.
1159
01:01:39,256 --> 01:01:40,889
Yeah, okay.
1160
01:01:40,891 --> 01:01:44,292
I'm making this for
that superhero, Fridge.
1161
01:01:44,294 --> 01:01:45,927
Think he'll like it?
1162
01:01:47,831 --> 01:01:49,564
I think he would have loved it.
1163
01:01:49,566 --> 01:01:52,801
But he's a supervillain now,
1164
01:01:52,803 --> 01:01:55,904
so you might want to keep your distance.
1165
01:01:55,906 --> 01:01:59,808
Eh, supervillain, superhero--
those are just labels, man.
1166
01:01:59,810 --> 01:02:02,978
Yeah, right. Look, have you seen claudel?
1167
01:02:02,980 --> 01:02:06,381
- Yeah, she's out back.
- Great.
1168
01:02:06,383 --> 01:02:07,849
Hey, how did you know my name?
1169
01:02:07,851 --> 01:02:09,851
You look like a moon dog.
1170
01:02:16,859 --> 01:02:18,526
Hey.
1171
01:02:18,528 --> 01:02:20,562
Before you say anything, I just--
1172
01:02:20,564 --> 01:02:23,431
I want to tell you some stuff.
1173
01:02:23,433 --> 01:02:28,903
Um, I'm Fridge.
1174
01:02:28,905 --> 01:02:31,306
I was a superhero.
1175
01:02:31,308 --> 01:02:34,743
And not a very good one.
1176
01:02:34,745 --> 01:02:36,745
That's why you were acting so strange,
1177
01:02:36,747 --> 01:02:39,314
'cause you couldn't tell
me who you really were.
1178
01:02:39,316 --> 01:02:44,452
No, who I really am
is Brendan--is this guy.
1179
01:02:44,454 --> 01:02:46,288
I just didn't want to tell you about Fridge,
1180
01:02:46,290 --> 01:02:50,625
because, well, you seem to
hate superheroes so much, so...
1181
01:02:50,627 --> 01:02:53,695
I don't hate superheroes.
1182
01:02:53,697 --> 01:02:55,697
It's just, um, complicated.
1183
01:02:55,699 --> 01:02:57,732
Oh, no, I get it.
1184
01:02:57,734 --> 01:03:02,370
I just wanted to say that before I met you,
1185
01:03:02,372 --> 01:03:05,907
my life was an emotional
nightmare, basically.
1186
01:03:05,909 --> 01:03:08,943
And you saved me from that.
1187
01:03:08,945 --> 01:03:11,046
You did,
1188
01:03:11,048 --> 01:03:13,448
because you seemed to like me
1189
01:03:13,450 --> 01:03:17,085
for the real me.
1190
01:03:17,087 --> 01:03:19,854
And that felt really nice.
1191
01:03:19,856 --> 01:03:25,660
And I just kind of wish that
we could start from scratch.
1192
01:03:25,662 --> 01:03:27,662
Well, you know,
there's nothing stopping us
1193
01:03:27,664 --> 01:03:29,364
from doing that.
1194
01:03:29,366 --> 01:03:31,399
We just met.
1195
01:03:31,401 --> 01:03:34,803
Well, actually,
there is one thing stopping us.
1196
01:03:34,805 --> 01:03:36,538
What?
1197
01:03:36,540 --> 01:03:39,941
There is a giant conspiracy
to use my alter ego
1198
01:03:39,943 --> 01:03:43,611
to get government funding
back for superheroes.
1199
01:03:46,816 --> 01:03:49,351
- Wow.
- Yeah.
1200
01:03:49,353 --> 01:03:53,755
So that's it.
1201
01:03:53,757 --> 01:03:57,492
No dinner?
1202
01:04:01,932 --> 01:04:06,568
* you don't need to leap over buildings *
1203
01:04:06,570 --> 01:04:09,571
* in a single bound
1204
01:04:09,573 --> 01:04:12,907
* or run to me faster
1205
01:04:12,909 --> 01:04:16,411
* than the speed of sound
1206
01:04:16,413 --> 01:04:18,980
* you don't need X-ray vision
1207
01:04:18,982 --> 01:04:21,015
* to look into my heart
1208
01:04:21,017 --> 01:04:27,021
* you're my hero just the way you are *
1209
01:04:30,494 --> 01:04:34,396
* just the way you are
1210
01:04:36,633 --> 01:04:40,468
* you don't need to fly around the world *
1211
01:04:40,470 --> 01:04:44,038
* to show a girl a good time
1212
01:04:44,040 --> 01:04:47,509
* you don't need telepathy
1213
01:04:47,511 --> 01:04:50,578
* you can already read my mind
1214
01:04:50,580 --> 01:04:53,481
* and you don't need super strength *
1215
01:04:53,483 --> 01:04:57,018
* to hold me in your arms
1216
01:04:57,020 --> 01:04:58,186
* you're my hero
1217
01:04:58,188 --> 01:05:01,823
* just the way you are
1218
01:05:07,431 --> 01:05:11,032
Hey.
1219
01:05:11,034 --> 01:05:13,902
Who's that?
1220
01:05:13,904 --> 01:05:17,138
I can explain.
1221
01:05:17,140 --> 01:05:18,840
This is good.
1222
01:05:18,842 --> 01:05:20,575
This doesn't involve the cops.
1223
01:05:20,577 --> 01:05:22,911
I suggest you put the gun away.
1224
01:05:22,913 --> 01:05:25,713
You know, I always wanted
to be one of you guys--
1225
01:05:25,715 --> 01:05:30,618
colorful uniform, publicist, alter ego.
1226
01:05:30,620 --> 01:05:35,523
By day, detective Jimmy fontaine.
1227
01:05:35,525 --> 01:05:40,495
And by night, doctor invisible.
1228
01:05:40,497 --> 01:05:45,934
Maybe...Captain unseeable.
1229
01:05:45,936 --> 01:05:47,635
We can do that.
1230
01:05:47,637 --> 01:05:49,771
That's where I belong.
1231
01:05:49,773 --> 01:05:51,940
That can still happen.
Just put the gun away.
1232
01:05:51,942 --> 01:05:55,877
You know, at least claudel
made me feel special.
1233
01:05:55,879 --> 01:05:58,112
But you had to try and rob me
of that as well, didn't you?
1234
01:05:58,114 --> 01:05:59,113
Officer!
1235
01:06:03,719 --> 01:06:05,687
No, no, no, hold on a second.
1236
01:06:05,689 --> 01:06:06,888
That could be dangerous.
1237
01:06:06,890 --> 01:06:08,590
Well, aren't you used to danger,
1238
01:06:08,592 --> 01:06:10,124
being a superhero?
1239
01:06:11,228 --> 01:06:12,494
Shit.
1240
01:06:12,496 --> 01:06:14,829
I don't even have my uniform.
1241
01:06:14,831 --> 01:06:16,764
Brendan?
1242
01:06:16,766 --> 01:06:19,634
You don't need your uniform.
1243
01:06:25,174 --> 01:06:27,175
Freeze.
1244
01:06:27,177 --> 01:06:29,511
But I thought you said you were Fridge.
1245
01:06:29,513 --> 01:06:31,679
I was.
1246
01:06:31,681 --> 01:06:34,082
You didn't get the joke, babe.
1247
01:06:34,084 --> 01:06:36,918
I said, "freeze,
" and I'm dressed as the freezer.
1248
01:06:36,920 --> 01:06:40,088
Fridge. It's short for refrigerator.
1249
01:06:40,090 --> 01:06:43,825
Jimmy, what are you doing in that outfit?
1250
01:06:43,827 --> 01:06:45,527
I'm a superhero now.
1251
01:06:45,529 --> 01:06:50,031
All I have to do is change
this letter to a "g"
1252
01:06:50,033 --> 01:06:51,733
for gun power.
1253
01:06:51,735 --> 01:06:53,868
He shot C-Thru.
1254
01:06:53,870 --> 01:06:56,137
It's a bird. It's a plane.
1255
01:06:58,708 --> 01:07:02,544
It's a stupid dead bitch.
1256
01:07:16,192 --> 01:07:18,960
Oh, God.
1257
01:07:18,962 --> 01:07:21,696
- Oh, no.
- I'm gonna be fine.
1258
01:07:21,698 --> 01:07:23,898
- No, no, no, no, no.
- No, I'm gonna be fine.
1259
01:07:23,900 --> 01:07:25,266
It's okay. Don't worry.
1260
01:07:25,268 --> 01:07:26,768
You're gonna be okay.
1261
01:07:26,770 --> 01:07:30,171
Yeah, no, seriously, I'm gonna be okay.
1262
01:07:39,748 --> 01:07:42,050
You healed yourself. You've got--
1263
01:07:42,052 --> 01:07:44,819
healing powers, yeah.
1264
01:07:44,821 --> 01:07:46,354
Why didn't you tell me?
1265
01:07:46,356 --> 01:07:48,756
I was gonna tell you.
1266
01:07:48,758 --> 01:07:52,860
I've just kept it a secret for so long.
1267
01:07:52,862 --> 01:07:55,063
I just didn't want it to be the only thing
1268
01:07:55,065 --> 01:07:56,764
that people cared about.
1269
01:07:58,234 --> 01:08:00,969
Yeah, tell me about it.
1270
01:08:00,971 --> 01:08:02,370
You okay?
1271
01:08:02,372 --> 01:08:06,307
Yeah.
1272
01:08:06,309 --> 01:08:07,308
C-Thru.
1273
01:08:07,310 --> 01:08:08,309
Come on. Can you get up?
1274
01:08:08,311 --> 01:08:09,811
Yeah.
1275
01:08:14,216 --> 01:08:17,085
Oh, dude.
1276
01:08:17,087 --> 01:08:18,353
Can you heal him?
1277
01:08:18,355 --> 01:08:21,155
Well, if he's still alive, I can.
1278
01:08:33,369 --> 01:08:35,703
Come on, bud.
1279
01:08:41,276 --> 01:08:43,778
Claudel saved you. She's got superpowers.
1280
01:08:43,780 --> 01:08:46,080
Yeah, let's keep that on the d.L., please.
1281
01:08:46,082 --> 01:08:47,649
Brendan--
1282
01:08:47,651 --> 01:08:50,852
look, just save it, all right?
1283
01:08:50,854 --> 01:08:53,755
You're one lucky piece of shit.
1284
01:08:58,794 --> 01:09:01,362
Jimmy's dead.
1285
01:09:01,364 --> 01:09:03,364
I can't heal him.
1286
01:09:03,366 --> 01:09:06,401
Oh, man.
1287
01:09:06,403 --> 01:09:11,272
Well, he did shoot you.
1288
01:09:11,274 --> 01:09:15,777
So what happens now?
1289
01:09:15,779 --> 01:09:19,013
As far as I'm concerned,
1290
01:09:19,015 --> 01:09:21,816
that's Fridge right there.
1291
01:09:26,388 --> 01:09:30,792
Fridge is dead.
1292
01:09:30,794 --> 01:09:34,696
Just as I was starting
to like superheroes.
1293
01:09:50,846 --> 01:09:53,247
I'll take it from here.
1294
01:10:00,089 --> 01:10:03,791
I got a report to write
about a dead superhero.
1295
01:10:06,462 --> 01:10:08,196
Hey, Brendan?
1296
01:10:12,201 --> 01:10:14,469
You think you'll ever forgive me?
1297
01:10:15,805 --> 01:10:17,338
Sure.
1298
01:10:17,340 --> 01:10:21,142
Over my dead body.
1299
01:10:21,144 --> 01:10:26,347
* Good night I say to you *
1300
01:10:26,349 --> 01:10:32,053
* good night
1301
01:10:32,055 --> 01:10:35,757
* dream
1302
01:10:35,759 --> 01:10:40,027
* of all the impossible
1303
01:10:43,233 --> 01:10:46,400
* and when you wake
1304
01:10:46,402 --> 01:10:49,437
* you'll see
1305
01:10:53,243 --> 01:10:59,180
* that all these dreams aren't fake *
1306
01:10:59,182 --> 01:11:01,382
* they're real
1307
01:11:01,384 --> 01:11:05,253
* not impossible
1308
01:11:07,390 --> 01:11:10,892
* believe
1309
01:11:10,894 --> 01:11:15,263
* you'll be all right
1310
01:11:17,534 --> 01:11:21,068
* sad things
1311
01:11:21,070 --> 01:11:24,806
* you keep inside
1312
01:11:27,343 --> 01:11:30,411
* so go
1313
01:11:30,413 --> 01:11:35,016
* tell me what it's like
1314
01:11:35,018 --> 01:11:39,287
* tell me what you like
1315
01:11:39,289 --> 01:11:44,859
* about when you dream
1316
01:11:49,032 --> 01:11:52,066
* ooh-ooh ooh-ooh
1317
01:11:52,068 --> 01:11:55,169
* ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
1318
01:11:59,342 --> 01:12:02,310
* ooh-ooh ooh-ooh
1319
01:12:02,312 --> 01:12:07,315
* ooh-ooh
1320
01:12:19,528 --> 01:12:21,262
With their funding fully restored,
1321
01:12:21,264 --> 01:12:23,197
the supercorps determined that Fridge,
1322
01:12:23,199 --> 01:12:24,932
whose body was found washed up on shore,
1323
01:12:24,934 --> 01:12:26,334
was not evil,
1324
01:12:26,336 --> 01:12:29,103
but only under the
mind-control powers of shrink,
1325
01:12:29,105 --> 01:12:31,138
who faked his own death to escape custody.
1326
01:12:31,140 --> 01:12:32,607
Shrink is still at large,
1327
01:12:32,609 --> 01:12:34,609
and considered incredibly dangerous.
1328
01:12:34,611 --> 01:12:36,944
New evidence shows he was responsible
1329
01:12:36,946 --> 01:12:39,947
for the deaths of two superheroes in 1992.
1330
01:12:39,949 --> 01:12:41,616
Supercorps leader, captain amazingness,
1331
01:12:41,618 --> 01:12:44,619
has pledged to spare no
effort in capturing shrink.
1332
01:12:44,621 --> 01:12:46,220
For the first time, the supercorps
1333
01:12:46,222 --> 01:12:48,956
has confirmed the identity
of one of its members.
1334
01:12:48,958 --> 01:12:50,291
Fridge has been identified
1335
01:12:50,293 --> 01:12:52,526
as local police officer Jimmy fontaine.
1336
01:12:52,528 --> 01:12:55,263
His family and friends claim
they are not surprised
1337
01:12:55,265 --> 01:12:57,231
to find out that Jimmy was a superhero.
1338
01:12:57,233 --> 01:12:59,467
"He had a true love for justice,
" his wife says.
1339
01:12:59,469 --> 01:13:02,937
"He was one of the good guys,
and that's rare."
1340
01:13:17,386 --> 01:13:18,920
The other day,
1341
01:13:18,922 --> 01:13:20,388
I took my third-grade class into the park,
1342
01:13:20,390 --> 01:13:24,258
and three third-graders found
underwear in the bushes.
1343
01:13:24,260 --> 01:13:26,527
Do I think guns are good?
1344
01:13:26,529 --> 01:13:28,396
No, I don't, really.
1345
01:13:28,398 --> 01:13:31,465
But I would sooner have a
gun in the hands of sunburn
1346
01:13:31,467 --> 01:13:34,001
than some law-enforcement officials.
1347
01:13:34,003 --> 01:13:35,536
What am I going to do with a taser
1348
01:13:35,538 --> 01:13:37,271
if a guy is half a mile away?
1349
01:13:37,273 --> 01:13:38,639
I need pistols.
1350
01:13:38,641 --> 01:13:40,441
I'd even go so far as to say,
1351
01:13:40,443 --> 01:13:44,045
you know, I would put a
stealth bomber in his hands.
1352
01:13:44,047 --> 01:13:45,479
Superheroes, like yourself,
1353
01:13:45,481 --> 01:13:48,649
are getting their powers
younger and younger these days.
1354
01:13:48,651 --> 01:13:50,351
Well, I mean, some people think
1355
01:13:50,353 --> 01:13:52,253
it's like the hormones in the cows
1356
01:13:52,255 --> 01:13:53,988
and that we spray on crops,
1357
01:13:53,990 --> 01:13:57,158
but I think it's cosmological.
1358
01:13:57,160 --> 01:14:00,027
Now, we know what kind
of problems puberty causes
1359
01:14:00,029 --> 01:14:01,495
in a normal human being,
1360
01:14:01,497 --> 01:14:05,099
so we can only imagine what
must be going through the mind
1361
01:14:05,101 --> 01:14:07,168
of these troubled teenage individuals
1362
01:14:07,170 --> 01:14:08,602
who suddenly have--
1363
01:14:08,604 --> 01:14:11,038
suddenly have fire coming
out of their fingertips
1364
01:14:11,040 --> 01:14:14,275
or pieces of metal flying at their body.
1365
01:14:14,277 --> 01:14:18,212
I once had a young patient
whose parents thought,
1366
01:14:18,214 --> 01:14:20,314
"she's just bumping into things."
1367
01:14:20,316 --> 01:14:23,551
But really things were bumping into her.
1368
01:14:23,553 --> 01:14:25,720
See, she had just developed magnetism
1369
01:14:25,722 --> 01:14:28,055
and couldn't control it.
1370
01:14:33,196 --> 01:14:38,199
* you don't need to leap over buildings *
1371
01:14:38,201 --> 01:14:41,102
* in a single bound
1372
01:14:41,104 --> 01:14:44,338
* or run to me faster
1373
01:14:44,340 --> 01:14:47,174
* than the speed of sound
1374
01:14:47,176 --> 01:14:50,544
* you don't need X-ray vision
1375
01:14:50,546 --> 01:14:53,280
* to look into my heart
1376
01:14:53,282 --> 01:14:58,419
* you're my hero just the way you are *
1377
01:15:01,758 --> 01:15:06,327
* just the way you are
1378
01:15:08,164 --> 01:15:12,133
* you don't need to fly around the world *
1379
01:15:12,135 --> 01:15:15,503
* to show a girl a good time
1380
01:15:15,505 --> 01:15:18,372
* you don't need telepathy
1381
01:15:18,374 --> 01:15:22,109
* you can already read my mind
1382
01:15:22,111 --> 01:15:25,212
* and you don't need super strength *
1383
01:15:25,214 --> 01:15:28,349
* to hold me in your arms
1384
01:15:28,351 --> 01:15:30,251
* you're my hero
1385
01:15:30,253 --> 01:15:34,255
* just the way you are
1386
01:15:34,257 --> 01:15:37,758
* you don't need a Batmobile
1387
01:15:37,760 --> 01:15:40,461
* to take me to the prom
1388
01:15:40,463 --> 01:15:43,798
* don't have to be the man of steel *
1389
01:15:43,800 --> 01:15:47,401
* to diffuse this little bomb
1390
01:15:47,403 --> 01:15:53,374
* all you got to do is open up your heart *
1391
01:15:53,376 --> 01:15:58,479
* you're my hero just the way you are *
1392
01:15:58,481 --> 01:16:02,349
*
1393
01:16:02,351 --> 01:16:06,153
* you don't have to move mountains *
1394
01:16:06,155 --> 01:16:09,190
* to show your sweetness
1395
01:16:09,192 --> 01:16:11,759
* 'cause, baby, you move me
1396
01:16:11,761 --> 01:16:15,296
* without telekinesis
1397
01:16:15,298 --> 01:16:18,732
* don't need to take me to the moon *
1398
01:16:18,734 --> 01:16:21,635
* to show me all the stars
1399
01:16:21,637 --> 01:16:27,575
* you're my hero just the way you are *
1400
01:16:27,577 --> 01:16:31,245
* don't have to stop one of the trains *
1401
01:16:31,247 --> 01:16:34,381
* with your bare hands
1402
01:16:34,383 --> 01:16:37,585
* or befriend supervillains
1403
01:16:37,587 --> 01:16:40,788
* just to stop their evil plans *
1404
01:16:40,790 --> 01:16:44,158
* believe me when I say
1405
01:16:44,160 --> 01:16:46,727
* I loved you from the start
1406
01:16:46,729 --> 01:16:49,296
* you're my hero
1407
01:16:49,298 --> 01:16:54,435
* just the way you are
97922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.