All language subtitles for Against.The.Night.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,080 No estoy seguro de lo que estoy viendo 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,920 Hay sangre por todo el subbloque siete. 3 00:00:06,319 --> 00:00:07,759 un cadáver en el bloque cuatro. 4 00:00:08,720 --> 00:00:09,736 digo dos. 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,199 necesitas llamar a Homicidios. 6 00:00:11,679 --> 00:00:12,800 Tenemos que barrer todo. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,480 no es bueno 8 00:00:15,040 --> 00:00:16,320 No sé qué es ese olor. 9 00:00:17,240 --> 00:00:19,040 No tengo idea de qué pudo hacer esto 10 00:00:29,799 --> 00:00:31,559 No importa lo que yo piense, Rachel. 11 00:00:36,479 --> 00:00:38,359 Solo quiero entender 12 00:00:39,119 --> 00:00:40,319 todo esto 13 00:00:42,039 --> 00:00:43,039 Solo quiero 14 00:00:43,359 --> 00:00:44,399 poder ayudarte. 15 00:00:51,719 --> 00:00:53,319 Lo siento mucho por tus amigos. 16 00:00:57,679 --> 00:00:58,679 Pero... 17 00:00:59,479 --> 00:01:00,479 lo mejor 18 00:01:00,878 --> 00:01:02,039 que puedes hacer ahora 19 00:01:04,198 --> 00:01:06,879 es decirme exactamente lo que pasó. 20 00:01:14,078 --> 00:01:15,598 Todavía están ahí. 21 00:01:20,479 --> 00:01:21,798 Desafortunadamente, Raquel 22 00:01:24,518 --> 00:01:25,679 no hay nada ahí. 23 00:01:28,478 --> 00:01:29,478 Ojalá lo hubiera. 24 00:01:36,519 --> 00:01:37,878 Comencemos con tus amigos. 25 00:01:42,198 --> 00:01:43,318 ¿Cómo terminaste aquí? 26 00:01:48,638 --> 00:01:49,838 ¿Quién es Sean? 27 00:02:02,718 --> 00:02:03,718 Aquí estás. 28 00:02:03,837 --> 00:02:04,855 Raquel. 29 00:02:07,157 --> 00:02:08,677 Es una noche muy agradable. 30 00:02:09,197 --> 00:02:10,197 Sí lo es. 31 00:02:11,198 --> 00:02:13,398 Este, este lugar es genial, por cierto, de verdad. 32 00:02:13,757 --> 00:02:15,158 Vaya. Gracias. 33 00:02:16,838 --> 00:02:18,718 El problema es que tendrás que prestarla para 34 00:02:18,957 --> 00:02:20,518 todo ahora, es demasiado bueno. 35 00:02:22,998 --> 00:02:23,998 Sí. 36 00:02:25,437 --> 00:02:26,838 Es una casa para adultos y 37 00:02:28,117 --> 00:02:29,117 eres adulta 38 00:02:33,877 --> 00:02:34,894 Lo siento. 39 00:02:34,917 --> 00:02:36,797 No, está bien. 40 00:02:37,237 --> 00:02:38,917 nos pasa a los mejores. 41 00:02:39,437 --> 00:02:40,597 Ahora también eres un adulto. 42 00:02:41,397 --> 00:02:42,397 No, no, mmm... 43 00:02:42,877 --> 00:02:44,054 lo siento por... 44 00:02:44,077 --> 00:02:45,894 nosotros, y es mi culpa, ¿sabes? 45 00:02:45,917 --> 00:02:47,157 - Quería... - Sean. 46 00:02:48,717 --> 00:02:50,317 Todo está en el pasado y... 47 00:02:51,037 --> 00:02:52,037 no te preocupes. 48 00:02:54,117 --> 00:02:55,117 ¿En serio? 49 00:02:57,437 --> 00:02:59,357 Ven, hagamos lo que hacen los adultos. 50 00:03:00,317 --> 00:03:01,317 ok 51 00:03:04,157 --> 00:03:05,133 - Está bien. 52 00:03:05,156 --> 00:03:06,653 - ¿Estamos jugando - Sí. 53 00:03:06,676 --> 00:03:08,677 ¡Oye! 54 00:03:11,797 --> 00:03:12,797 ¿grabaste eso? 55 00:03:20,516 --> 00:03:22,293 oigan oigan chicos 56 00:03:22,316 --> 00:03:23,357 Calmense 57 00:03:23,917 --> 00:03:26,397 Este es un momento muy importante en nuestras vidas. 58 00:03:27,357 --> 00:03:28,756 Damas y caballeros 59 00:03:29,356 --> 00:03:32,476 bienvenidos al primer campeonato anual Flip-Cup 60 00:03:32,636 --> 00:03:35,173 en el nuevo lugar de Rachel. 61 00:03:38,476 --> 00:03:41,556 El segundo Campeonato anual de Flip-Cup será 62 00:03:41,956 --> 00:03:43,093 mañana. 63 00:03:43,116 --> 00:03:46,853 Y el tercer campeonato anual Flip-Cup 64 00:03:46,876 --> 00:03:49,436 será 65 00:03:50,156 --> 00:03:52,293 ¿A ustedes les importa el espectáculo? 66 00:03:52,316 --> 00:03:53,573 No te importa 67 00:03:53,596 --> 00:03:54,613 nosotros no 68 00:03:57,955 --> 00:03:59,436 - OK. Después de las tres. - Hombros. 69 00:03:59,875 --> 00:04:01,036 Una. Dos. 70 00:04:04,196 --> 00:04:05,253 ¡Concéntrate, Sean! 71 00:04:05,276 --> 00:04:06,276 No lo ayudes. 72 00:04:09,436 --> 00:04:10,436 Ve, ve. 73 00:04:23,275 --> 00:04:25,155 hermana. Podrías convertirte en profesional. 74 00:04:27,515 --> 00:04:28,732 Bien, bien. 75 00:04:28,755 --> 00:04:30,013 No hay ganadores en flip-cup. 76 00:04:30,036 --> 00:04:31,635 - Definitivamente - No, no, no. 77 00:04:32,115 --> 00:04:33,275 Solo hay perdedores. 78 00:04:33,555 --> 00:04:35,675 jodete 79 00:04:39,515 --> 00:04:40,515 Corrección. 80 00:04:40,675 --> 00:04:42,155 Vaya. Oh no no. 81 00:04:42,395 --> 00:04:44,435 - Hay un ganador. 82 00:04:44,835 --> 00:04:46,052 - Ese es Nick. 83 00:04:46,075 --> 00:04:47,075 No. 84 00:04:49,275 --> 00:04:50,275 Oye. No 85 00:04:54,955 --> 00:04:56,235 Los filmará teniendo sexo. 86 00:04:56,315 --> 00:04:57,635 ¿dónde están teniendo sexo? 87 00:05:11,074 --> 00:05:13,052 ¿Qué diablos, Hank? ¿Qué estás haciendo? 88 00:05:13,075 --> 00:05:15,532 Hey hermano. ¿Qué carajo? 89 00:05:15,555 --> 00:05:16,555 Lo siento. 90 00:05:18,595 --> 00:05:19,955 Súper inmaduro, hermano. 91 00:05:20,594 --> 00:05:22,435 Como en los buenos viejos tiempos. 92 00:05:23,594 --> 00:05:26,131 ¡Hey hey hey! Ten cuidado con eso. 93 00:05:26,154 --> 00:05:29,091 Por favor, sea un poco más amable con mi mercancía. 94 00:05:29,114 --> 00:05:30,772 ¡Hey hermano! 95 00:05:30,795 --> 00:05:32,972 - Vaya. - OK. Lo siento lo siento. 96 00:05:32,995 --> 00:05:34,651 Suenas genial. ¿Oyes la acústica? 97 00:05:34,674 --> 00:05:36,274 - Cierra la puta boca. - Mira. 98 00:05:36,514 --> 00:05:37,771 - Nena. - Suena bien. 99 00:05:37,795 --> 00:05:38,891 - Es un buen audio. - Oye. 100 00:05:38,914 --> 00:05:40,034 Bebé bebé. Mira. 101 00:05:40,194 --> 00:05:41,194 - ¿Mmm? - Todo se ha ido. 102 00:05:41,714 --> 00:05:44,794 Si ayuda, creo que fue romántico. 103 00:05:44,954 --> 00:05:46,571 - Es totalmente natural. - Ajá. 104 00:05:46,594 --> 00:05:49,211 - Completamente natural. - Y caliente. 105 00:05:49,234 --> 00:05:50,811 ¿Qué es eso del trasero? 106 00:05:50,834 --> 00:05:52,330 - Oh Dios mío. - ¿Qué? 107 00:05:52,353 --> 00:05:54,474 Sí, mi trasero. 108 00:05:54,754 --> 00:05:56,274 Este podría ser tu mejor trabajo, Hank. 109 00:05:57,234 --> 00:05:58,234 ¿Qué? 110 00:05:58,953 --> 00:06:00,371 - Tú. - No no. 111 00:06:00,394 --> 00:06:01,851 - es bueno. 112 00:06:01,874 --> 00:06:03,073 pero no has visto 113 00:06:03,554 --> 00:06:05,490 lo mejor Deja que te enseñe. 114 00:06:05,513 --> 00:06:07,531 115 00:06:07,554 --> 00:06:08,713 116 00:06:08,833 --> 00:06:09,833 Déjame mostrarte esto. 117 00:06:10,193 --> 00:06:11,371 Esta es mi obra maestra. 118 00:06:11,394 --> 00:06:13,633 Esta es mi pieza de resistencia. 119 00:06:13,913 --> 00:06:14,913 Mi 120 00:06:15,113 --> 00:06:17,114 - Mi David, mi Mona Lisa. - OK. 121 00:06:17,313 --> 00:06:18,593 Vamos, ¿qué es? 122 00:06:20,193 --> 00:06:22,650 Solo póngalo. como anoche 123 00:06:22,673 --> 00:06:24,873 ¿Estás listo? Está bien. 124 00:06:25,193 --> 00:06:26,193 ¿Entonces qué es esto? 125 00:06:26,393 --> 00:06:28,674 miren esto 126 00:06:37,073 --> 00:06:38,513 esto parece reality 127 00:06:38,673 --> 00:06:39,690 Gracias, Sean. 128 00:06:39,713 --> 00:06:41,250 De nada, Hank. De nada. 129 00:06:41,273 --> 00:06:43,273 A veces escucho cosas en este armario. 130 00:06:47,233 --> 00:06:48,473 ¿Por qué no haces películas? 131 00:06:48,833 --> 00:06:50,753 Oh, oh, quiero hacer películas. 132 00:06:51,153 --> 00:06:52,330 Pero, lamentablemente, en la 133 00:06:52,353 --> 00:06:53,713 industria solo hay dos cosas 134 00:06:53,833 --> 00:06:54,993 - que venden. - ¿Mmm? 135 00:06:55,273 --> 00:06:56,273 Cacería de fantasmas 136 00:06:57,153 --> 00:06:58,153 y 137 00:06:58,713 --> 00:06:59,953 - y... - ¡Oh, para! 138 00:07:00,993 --> 00:07:01,993 ¿Tú también? 139 00:07:05,433 --> 00:07:07,290 - ¡Sí! ¡Sí! - Lo siento, lo siento. 140 00:07:07,313 --> 00:07:08,329 ¡Sí! 141 00:07:08,352 --> 00:07:10,272 Dan, sigue bombeando, vas a perder los dientes. 142 00:07:11,593 --> 00:07:15,530 Lo siento, lo siento, perdí, lo perdí allí. Perdí el control. 143 00:07:15,553 --> 00:07:16,810 ¿No es un poco explotador? 144 00:07:16,833 --> 00:07:18,369 - explotativo? - Lo siento. 145 00:07:18,392 --> 00:07:19,392 No es una palabra. 146 00:07:19,992 --> 00:07:20,992 no es 147 00:07:21,633 --> 00:07:23,232 ¿No estás explotando a la gente? 148 00:07:23,832 --> 00:07:25,970 Lo siento, ¿alguien aquí se siente explotado? 149 00:07:25,993 --> 00:07:27,529 No me siento explotado. 150 00:07:27,552 --> 00:07:28,569 Bueno, no lo harías. 151 00:07:28,592 --> 00:07:30,089 - Los niños. 152 00:07:30,113 --> 00:07:31,610 ¿Me estás tomando el pelo? 153 00:07:31,633 --> 00:07:33,929 Les pagan mejor que a mí por estas cosas. 154 00:07:33,952 --> 00:07:36,312 - Ellos son actores. - Vaya, ¿nada de eso es real? 155 00:07:36,472 --> 00:07:38,369 Los fantasmas son reales, Sean. 156 00:07:38,392 --> 00:07:39,409 Sí. 157 00:07:39,432 --> 00:07:40,529 ¿cuál es tu presupuesto? 158 00:07:40,552 --> 00:07:42,632 - ¿Qué obtienes por esto? cuanto pagas 159 00:07:42,752 --> 00:07:44,729 - OK. - Ding, ding, ding, ding, ding. 160 00:07:44,752 --> 00:07:47,569 Y para comprar toda la basura que necesito. 161 00:07:47,592 --> 00:07:49,809 Como el termómetro láser. 162 00:07:49,832 --> 00:07:51,592 - ¿Qué? - ¿Que es esa cosa? 163 00:07:52,192 --> 00:07:55,609 Los medidores EMF, las cámaras infrarrojas. 164 00:07:55,632 --> 00:07:56,911 ¿Eso realmente funciona? 165 00:07:57,072 --> 00:07:58,712 ¿Encuentra fantasmas? 166 00:07:59,712 --> 00:08:02,648 No, no, claro que no. Pero se enciende, 167 00:08:02,671 --> 00:08:05,089 y suena y zumba tanto como lo necesito. 168 00:08:05,112 --> 00:08:06,169 hace el trabajo. 169 00:08:06,192 --> 00:08:08,192 ¿realmente no crees en nada de esto? 170 00:08:08,551 --> 00:08:09,551 fantasmas 171 00:08:09,992 --> 00:08:10,992 extraterrestres 172 00:08:11,591 --> 00:08:12,591 lo paranormal? 173 00:08:13,312 --> 00:08:14,911 - Sí. - Por supuesto que sí. 174 00:08:15,392 --> 00:08:17,488 Pero no tienen el mismo sentido de 175 00:08:17,511 --> 00:08:20,009 urgencia que yo cuando se trata de mis producciones. 176 00:08:20,032 --> 00:08:21,591 Finge hasta que lo consigas. 177 00:08:21,751 --> 00:08:22,831 Finge hasta que lo consigas. 178 00:08:23,151 --> 00:08:25,071 Es mejor que filmar porno. 179 00:08:25,551 --> 00:08:27,271 Espera un minuto, espera un minuto 180 00:08:27,312 --> 00:08:28,911 Tengo una idea aquí. Es un poco loco. 181 00:08:29,232 --> 00:08:30,752 - Vamos hermano. - Ustedes... 182 00:08:32,111 --> 00:08:33,209 ¿Quieren ayudarme a grabar? 183 00:08:33,232 --> 00:08:34,232 lo hizimos. 184 00:08:36,031 --> 00:08:37,031 Carrie, yo 185 00:08:37,231 --> 00:08:39,471 quiero ser claro, yo nunca 186 00:08:39,711 --> 00:08:40,751 venderia algo 187 00:08:41,311 --> 00:08:42,311 tan 188 00:08:42,591 --> 00:08:43,591 Sucio. 189 00:08:43,711 --> 00:08:44,728 tengo normas. 190 00:08:44,751 --> 00:08:46,048 tal vez una versión limitada. 191 00:08:46,071 --> 00:08:47,568 Dan podría tener una, sólo una copia. 192 00:08:47,591 --> 00:08:49,671 Oye. ¿Qué tendríamos que hacer? 193 00:08:50,631 --> 00:08:51,648 Bueno, para hacerlo 194 00:08:51,671 --> 00:08:53,048 mejor, nosotros 195 00:08:53,071 --> 00:08:54,471 grabamos en el lugar. 196 00:08:55,671 --> 00:08:57,351 Prisión Holmesburg. 197 00:08:57,591 --> 00:08:59,471 ¡Mierda! 198 00:08:59,791 --> 00:09:02,031 Espera. Quieres filmar uno de estos 199 00:09:02,911 --> 00:09:04,110 - en una prisión. - No no no. 200 00:09:04,471 --> 00:09:05,808 Una prisión abandonada. 201 00:09:05,831 --> 00:09:08,790 No no. 202 00:09:08,950 --> 00:09:09,968 no lo estoy hare 203 00:09:09,991 --> 00:09:12,327 ¿Entienden el valor de producción que habría 204 00:09:12,350 --> 00:09:13,511 - ¿estando allí? - Sí. 205 00:09:13,750 --> 00:09:16,688 y te lo prometo, el lugar está embrujado. 206 00:09:16,711 --> 00:09:18,967 Oh, ese lugar está embrujado, seguro. Con seguridad. 207 00:09:18,990 --> 00:09:20,350 ¿Qué sabes de este lugar? 208 00:09:20,511 --> 00:09:22,351 - Está muy cerca. - Chicos, hagamoslo 209 00:09:22,510 --> 00:09:23,750 tengo miedo a la oscuridad. 210 00:09:24,150 --> 00:09:26,327 - De ninguna manera, no voy a hacer esto. 211 00:09:26,350 --> 00:09:27,710 Oh, vamos, cariño. 212 00:09:27,951 --> 00:09:29,830 - es algo sexy. - a si... 213 00:09:29,950 --> 00:09:31,407 Dan, vete a la mierda. 214 00:09:31,430 --> 00:09:32,670 Chicos, va a ser divertido. 215 00:09:33,031 --> 00:09:34,951 sera totalmente 216 00:09:35,310 --> 00:09:37,087 divertido. 217 00:09:37,110 --> 00:09:38,127 al siguiente nivel. 218 00:09:38,150 --> 00:09:39,887 ¿Cómo vamos a confiar en ti, Hank? 219 00:09:39,910 --> 00:09:41,926 ¿Qué quieres decir con confiar en Hank? 220 00:09:41,950 --> 00:09:43,230 - soy el amable Hank. 221 00:09:43,390 --> 00:09:45,109 filmo a estos chicos teniendo sexo. 222 00:09:45,230 --> 00:09:48,110 ¿recuerdan el tiempo en secundaria cuando, eh 223 00:09:48,470 --> 00:09:50,927 ¿Hank nos soplaba las respuesta? 224 00:09:50,950 --> 00:09:53,326 O la vez que condujo su coche contra el remolque 225 00:09:53,349 --> 00:09:54,607 de mi padre y me hecho la culpa. 226 00:09:54,630 --> 00:09:56,150 Tu papá estaba tan enojado contigo. 227 00:09:57,110 --> 00:09:59,150 Lo admito, no fue uno de mis mejores momentos. 228 00:09:59,389 --> 00:10:01,429 pero fuera de eso... 229 00:10:01,830 --> 00:10:02,830 chicos 230 00:10:03,629 --> 00:10:05,070 - les pagare. - ¿Cuánto? 231 00:10:05,390 --> 00:10:06,509 Cien... 232 00:10:07,310 --> 00:10:08,406 - dólares. - Oh Dios mío. 233 00:10:08,429 --> 00:10:10,167 Oh el magante, cien dólares. 234 00:10:10,190 --> 00:10:12,390 - Doscientos dólares. 235 00:10:12,549 --> 00:10:14,069 - eso es más razonable. - ¿Cada uno? 236 00:10:15,469 --> 00:10:16,469 Sí, michelle. 237 00:10:16,669 --> 00:10:19,149 les pagaré doscientos dólares a cada uno. 238 00:10:19,269 --> 00:10:20,310 Vaya. 239 00:10:20,549 --> 00:10:21,566 Pero mientras lo hagamos 240 00:10:21,589 --> 00:10:22,589 241 00:10:22,749 --> 00:10:23,766 esta noche. 242 00:10:23,789 --> 00:10:24,806 - Sí. - ¿Sabes, Hank? 243 00:10:24,829 --> 00:10:26,709 Iba a hacerlo para ayudar a tu carrera. 244 00:10:27,229 --> 00:10:28,286 Muchas gracias. 245 00:10:28,309 --> 00:10:30,189 - Mira a la modesta Rachel. 246 00:10:31,069 --> 00:10:32,749 Iba a hacerlo por el dinero. 247 00:10:33,229 --> 00:10:36,509 Quiero mis doscientos dólares. 248 00:10:38,229 --> 00:10:39,366 Está bien, nos vamos. 249 00:10:39,389 --> 00:10:40,909 Oye, oye. 250 00:10:41,909 --> 00:10:43,629 - No dañes esta fiesta. - Sí. 251 00:10:50,349 --> 00:10:51,908 vamos a ir a la prisión de Holmesburg. 252 00:10:52,669 --> 00:10:54,469 Mis amigos son idiotas. 253 00:10:55,789 --> 00:10:57,668 Va a ser divertido, va a ser divertido. 254 00:10:58,149 --> 00:11:00,349 un poco sicopata pero divertido. 255 00:11:01,189 --> 00:11:02,508 Estoy asustado en este momento. 256 00:11:03,109 --> 00:11:04,109 ¡Relax! 257 00:11:04,548 --> 00:11:06,389 No tenemos que entrar, solo vamos a 258 00:11:06,628 --> 00:11:08,326 estar afuera, tome algunas lecturas 259 00:11:08,349 --> 00:11:10,109 y luego los entrevistaré a todos más tarde. 260 00:11:10,629 --> 00:11:12,108 finge que es súper espeluznante. 261 00:11:12,869 --> 00:11:14,165 - Fingir. - Sí, sí. 262 00:11:14,188 --> 00:11:15,166 Por supuesto. 263 00:11:15,189 --> 00:11:16,549 ¿qué fue eso? 264 00:11:16,948 --> 00:11:18,748 extraña tensión entre tú y Sean allá? 265 00:11:18,868 --> 00:11:20,588 ¿Qué quieres decir? 266 00:11:20,988 --> 00:11:22,788 ¿estás segura de que se acabó? 267 00:11:23,029 --> 00:11:25,349 No, tratando de ser chismosa 268 00:11:25,668 --> 00:11:27,708 no creo que pueda confiar más en él. 269 00:11:27,988 --> 00:11:29,565 Eso es lo que importa al final, ¿verdad? 270 00:11:29,588 --> 00:11:31,268 ¿todavía sientes algo por él? 271 00:11:33,028 --> 00:11:34,948 Creo que siempre me gustó más que el a mi 272 00:11:36,188 --> 00:11:38,508 ¿va a estar oscuro, todo el tiempo? 273 00:11:38,628 --> 00:11:41,108 creo que es así como funciona la noche. 274 00:11:42,348 --> 00:11:44,068 te vas a acostar a Rachel más tarde, ¿eh? 275 00:11:48,348 --> 00:11:49,348 ¿Es un sí? 276 00:11:50,468 --> 00:11:51,925 ¡Lo estamos haciendo! 277 00:11:51,948 --> 00:11:53,227 chicos, vamos a ser, como 278 00:11:53,348 --> 00:11:54,605 famosos por aca 279 00:11:54,628 --> 00:11:56,788 - ¿por esto? 280 00:11:56,828 --> 00:11:59,244 Intentaré evitar más tomas de escote. 281 00:11:59,267 --> 00:12:00,648 - Para. 282 00:12:00,671 --> 00:12:02,072 Bueno, al menos de Carrie. 283 00:12:02,188 --> 00:12:03,188 Cuidado que ella tiene. 284 00:12:03,588 --> 00:12:05,485 no sale ningún escote. 285 00:12:05,508 --> 00:12:06,508 Sin escote. 286 00:12:07,268 --> 00:12:08,467 mal el ángulo. 287 00:12:09,108 --> 00:12:10,188 - Estamos aquí. - Oh sí. 288 00:12:12,668 --> 00:12:14,227 mierda. 289 00:12:15,268 --> 00:12:16,667 - ¿Puedes creer esto? - Ahí. 290 00:12:17,107 --> 00:12:18,107 Ella. 291 00:12:18,507 --> 00:12:19,524 Es. 292 00:12:19,547 --> 00:12:21,267 En realidad es un poco hermoso. 293 00:12:22,227 --> 00:12:24,045 bien. Vaya, primeras impresiones. 294 00:12:24,068 --> 00:12:25,125 Primeras impresiones. 295 00:12:25,148 --> 00:12:26,164 Vamos. ¿Qué tienes? 296 00:12:26,187 --> 00:12:27,804 esto es genial 297 00:12:27,827 --> 00:12:28,947 es correcto. lo es. 298 00:12:29,347 --> 00:12:30,667 Carrie. 299 00:12:31,507 --> 00:12:32,787 - Dame.. - Te odio. 300 00:12:33,107 --> 00:12:35,027 Muy bien, muy informativo. Gracias, Carrie. 301 00:12:35,267 --> 00:12:36,267 Tengo esto. 302 00:12:38,747 --> 00:12:39,987 Estamos en la prisión de Holmesburg 303 00:12:40,707 --> 00:12:41,924 una estructura abandonada 304 00:12:41,947 --> 00:12:43,364 justo en el medio de Filadelfia 305 00:12:43,387 --> 00:12:45,867 - una reliquia del siglo XIX. 306 00:12:46,507 --> 00:12:47,724 Nadie sabe cuántos presos han 307 00:12:47,747 --> 00:12:49,747 muerto dentro de estos muros. 308 00:12:51,427 --> 00:12:53,706 Pero sabemos que sus almas están atormentadas 309 00:12:54,347 --> 00:12:55,347 amigo. 310 00:12:56,427 --> 00:12:57,427 Eso fue asombroso. 311 00:12:57,706 --> 00:12:59,587 Eso fue asombroso. ¡OK! 312 00:12:59,787 --> 00:13:01,867 - OK, así es como se hace. - Sí. 313 00:13:02,187 --> 00:13:03,827 - lección aprendida. - Oh sí. 314 00:13:03,986 --> 00:13:05,964 Todos tomen algunas cosas. 315 00:13:05,987 --> 00:13:07,027 - ¿Qué? 316 00:13:07,347 --> 00:13:09,307 - Todos tomen algo de equipo. 317 00:13:09,786 --> 00:13:11,866 que parezca que están preparados y listos. 318 00:13:12,067 --> 00:13:13,244 - Para cazar fantasmas... 319 00:13:13,267 --> 00:13:15,164 - por Dios 320 00:13:15,187 --> 00:13:16,444 ¿esto es lo demaciado grande? 321 00:13:16,467 --> 00:13:17,763 hay mucho más ahí. 322 00:13:17,786 --> 00:13:19,506 necesito que todos tengan algo. 323 00:13:20,106 --> 00:13:22,563 Suzy, no puedes usar tu celular. 324 00:13:22,586 --> 00:13:23,987 - Vaya. - ¿Qué hacemos con esto? 325 00:13:24,106 --> 00:13:25,746 Apúntelo y espere a el pitido. 326 00:13:26,106 --> 00:13:28,107 Básicamente, sí, eso es todo. 327 00:13:28,226 --> 00:13:29,226 Así que chicos... 328 00:13:30,266 --> 00:13:32,026 Dan es natural. Dan, ¿sabes qué es eso? 329 00:13:32,546 --> 00:13:36,146 Eso es una flur. la mejor herramienta en el negocio. 330 00:13:36,426 --> 00:13:38,026 por encontrar un fantasma 331 00:13:38,266 --> 00:13:40,466 cualquier cosa que necesites, puedes 332 00:13:40,626 --> 00:13:42,506 atraparlo esto Mira esa cosa de ahí. 333 00:13:42,665 --> 00:13:43,665 Hola 334 00:13:43,905 --> 00:13:44,905 Sí. 335 00:13:44,986 --> 00:13:46,066 te va a encantar eso. 336 00:13:46,586 --> 00:13:47,946 Dato curioso, fue lo primero 337 00:13:48,066 --> 00:13:50,266 que usaron para encontrar a gasparin. 338 00:13:50,746 --> 00:13:52,203 Cualquiera que haya encontrado un 339 00:13:52,226 --> 00:13:53,922 fantasma lo a hecho con un 340 00:13:53,945 --> 00:13:56,545 flur, un fluralizador, como dicen en el negocio. 341 00:13:56,746 --> 00:13:57,746 Estoy tan borracho. 342 00:13:58,185 --> 00:13:59,185 Hola, Brooke. 343 00:13:59,346 --> 00:14:00,866 Incluso eres hermosa en infrarrojos. 344 00:14:01,065 --> 00:14:02,946 No. 345 00:14:03,466 --> 00:14:04,866 - Por favor. - no miento. 346 00:14:05,266 --> 00:14:07,505 ¿Cómo vamos a fingir colarnos en el... 347 00:14:07,665 --> 00:14:09,402 ¿Cómo vamos a fingir colarnos? 348 00:14:09,425 --> 00:14:10,682 Vamos a entrar ahí, eso 349 00:14:10,705 --> 00:14:11,785 es lo que vamos a hacer. 350 00:14:12,106 --> 00:14:13,106 - Vaya. 351 00:14:13,185 --> 00:14:15,225 - ¿Qué? - ¿Qué estás haciendo? 352 00:14:16,386 --> 00:14:17,626 Espera, no veo un candado. 353 00:14:19,025 --> 00:14:21,282 Es una prisión federal, ¿vamosa entrar? 354 00:14:21,305 --> 00:14:22,385 No, yo no... 355 00:14:22,518 --> 00:14:24,282 - ¿Qué estás haciendo? - nada. 356 00:14:24,305 --> 00:14:25,305 - Deténgase. - Oye. 357 00:14:25,385 --> 00:14:27,345 - No estoy haciendo nada. - OK. 358 00:14:28,225 --> 00:14:29,802 ¿Qué es lo peor que podría pasar? 359 00:14:29,825 --> 00:14:30,985 Nos echan 360 00:14:31,705 --> 00:14:32,722 ¡Dan! 361 00:14:32,745 --> 00:14:35,322 prácticamente nos están invitando a entrar. 362 00:14:35,345 --> 00:14:37,071 si algo pasa me largo 363 00:14:37,094 --> 00:14:38,962 - los dejo - Sí, en serio. 364 00:14:38,985 --> 00:14:40,545 dale Michelle dale 365 00:14:40,945 --> 00:14:42,721 es muy apretado Dan boy sabe cómo es. 366 00:14:42,744 --> 00:14:44,784 Si el tipo grande puede pasar.. 367 00:14:45,385 --> 00:14:46,522 No me voy a desmayar. 368 00:14:46,545 --> 00:14:48,002 - Está bien. - ¿Serio? 369 00:14:48,025 --> 00:14:49,025 Vamos, Carrie. 370 00:14:49,225 --> 00:14:50,825 Vamos nena. Será divertido. 371 00:14:51,544 --> 00:14:52,544 Por favor. 372 00:14:53,145 --> 00:14:54,801 Las estupideces que hago por ti. 373 00:14:54,824 --> 00:14:56,624 Oh, las cosas estúpidas que hago por ti. 374 00:14:56,865 --> 00:14:58,442 ¿realmente estamos haciendo esto? 375 00:14:58,465 --> 00:15:00,281 - Esto está ocurriendo. - si 376 00:15:00,304 --> 00:15:02,801 - lo estamos haciendo. - Atta chica. 377 00:15:02,824 --> 00:15:03,945 Nick, vamos. 378 00:15:05,984 --> 00:15:08,024 No somos los primeros en colarse aquí. 379 00:15:08,385 --> 00:15:09,401 Eso es correcto. 380 00:15:09,424 --> 00:15:11,984 - No te estás colando. - ¿y ser adultos? 381 00:15:12,384 --> 00:15:14,704 Raquel. Eres mala, estás rompiendo las reglas. 382 00:15:16,065 --> 00:15:18,082 - ¡Guau! - Estamos haciendo esto. 383 00:15:18,105 --> 00:15:19,882 - Oh Dios mío. - Está bien. 384 00:15:19,905 --> 00:15:21,504 ¡Vamos! 385 00:15:21,624 --> 00:15:22,624 Aquí vamos. 386 00:15:24,624 --> 00:15:26,344 Bien, vamos a acercarnos un poco más. 387 00:15:26,424 --> 00:15:27,481 ¿Cuánto más cerca? 388 00:15:27,504 --> 00:15:29,601 solo a la puerta principal. 389 00:15:29,624 --> 00:15:32,121 Sí, y solo íbamos a caminar por el exterior. 390 00:15:32,144 --> 00:15:34,104 ese es otro paso. 391 00:15:34,358 --> 00:15:36,161 - Ese es otro paso. - ¿Y si dejamos? 392 00:15:36,184 --> 00:15:37,784 - ¿de tomar pasos? 393 00:15:38,184 --> 00:15:39,241 a mano alzada. 394 00:15:39,264 --> 00:15:41,041 ¿Alguien quiere parar y dar la vuelta? 395 00:15:41,064 --> 00:15:42,081 - Sí. - Sí. 396 00:15:42,104 --> 00:15:43,561 ¡No vi ninguna mano! 397 00:15:43,584 --> 00:15:44,961 Muy tarde ahora. 398 00:15:44,984 --> 00:15:46,383 Aguanta, aguanta. 399 00:15:46,744 --> 00:15:48,264 Quiero algunas tomas de traseros 400 00:15:48,704 --> 00:15:50,304 - ¡Oye! -toma de tarseros 401 00:15:51,384 --> 00:15:52,481 Estoy hablando de ti, Nick. 402 00:15:52,504 --> 00:15:54,121 ¿Por qué no haces televisión real 403 00:15:54,144 --> 00:15:55,401 como un documental? 404 00:15:55,424 --> 00:15:57,281 - grabas el trasero a la gente. 405 00:15:57,304 --> 00:15:59,120 Normalmente tengo actores atractivos 406 00:15:59,143 --> 00:16:00,423 Esto ha sido una lucha. 407 00:16:01,103 --> 00:16:02,121 vamos a dar una vuelta. 408 00:16:02,144 --> 00:16:03,560 - Vamos a probar la puerta. - OK. 409 00:16:03,583 --> 00:16:04,773 - No me refiero... 410 00:16:04,796 --> 00:16:07,280 No ha sido abierto en veinte años, creo 411 00:16:07,303 --> 00:16:09,401 nadie entra aquí. No se va a abrir. 412 00:16:09,424 --> 00:16:10,463 No hay forma 413 00:16:10,703 --> 00:16:12,880 que cuando empujo esta puerta, que va... 414 00:16:12,903 --> 00:16:14,201 Le daré un empujoncito y... 415 00:16:14,224 --> 00:16:15,984 - ¿Un pequeño empujón? 416 00:16:16,023 --> 00:16:17,423 Espera un minuto. 417 00:16:17,703 --> 00:16:19,343 - Solo vamonos. - Usa esos músculos 418 00:16:19,463 --> 00:16:20,944 - Sólo... - Muy bien, chicos. 419 00:16:21,064 --> 00:16:22,664 - Si no... - No se abrirá. 420 00:16:25,023 --> 00:16:26,760 - Está bloqueado. - Obviamente está cerrado. 421 00:16:26,783 --> 00:16:28,120 Amigo, Hank, está cerrado. 422 00:16:28,143 --> 00:16:29,560 - Vámonos, ¿ok? - Hank? 423 00:16:29,584 --> 00:16:30,903 Tal vez deberías dejarlo 424 00:16:31,063 --> 00:16:32,943 Sean tiene razón, no se abre. 425 00:16:33,143 --> 00:16:34,903 te voy a ayudar. Hagámoslo. 426 00:16:35,183 --> 00:16:36,960 - Aquí tienes. - Chicos, chicos, chicos. 427 00:16:36,983 --> 00:16:39,320 Oh Dios mío. 428 00:16:39,343 --> 00:16:41,383 no entres 429 00:16:41,903 --> 00:16:43,400 paren. 430 00:16:43,423 --> 00:16:44,783 No te vayas. Dios mío. 431 00:16:45,023 --> 00:16:46,680 Oye, esto es súper ilegal. 432 00:16:46,703 --> 00:16:48,503 no sé lo que pasó. 433 00:16:51,702 --> 00:16:52,903 Oh Dios mío. 434 00:16:59,743 --> 00:17:00,823 Siniestro. 435 00:17:01,063 --> 00:17:02,063 deberíamos irnos 436 00:17:03,062 --> 00:17:04,062 deberíamos irnos 437 00:17:04,302 --> 00:17:05,463 Tienes razón, irnos. 438 00:17:05,862 --> 00:17:07,319 - más adentro - Para. 439 00:17:27,622 --> 00:17:28,622 Miralos... 440 00:17:29,582 --> 00:17:31,302 Mira estas malditas jaulas. 441 00:17:31,542 --> 00:17:33,462 Es súper espeluznante. 442 00:17:35,422 --> 00:17:36,942 ¿Quieres escuchar algo espeluznante? 443 00:17:37,742 --> 00:17:38,822 ¿Ves esta oficina aquí? 444 00:17:40,542 --> 00:17:42,502 Hace cuarenta años, el guardián de este lugar 445 00:17:43,182 --> 00:17:45,039 fue apuñalado, hasta la muerte... 446 00:17:45,062 --> 00:17:46,141 - Callate - Justo ahí. 447 00:17:46,541 --> 00:17:48,239 Y eso ni siquiera es lo más jodido 448 00:17:48,262 --> 00:17:49,462 que ha pasado en este lugar. 449 00:17:49,542 --> 00:17:50,821 Embrujado, entendi 450 00:17:51,422 --> 00:17:53,862 Sí, jodidamente embrujado. 451 00:17:54,182 --> 00:17:55,182 ¿Qué más pasó? 452 00:17:55,461 --> 00:17:58,061 pruebas de armas quimicas en los presos 453 00:17:58,662 --> 00:18:01,101 ¿Y el doctor que hizo los experimentos, Cliegman? 454 00:18:01,821 --> 00:18:03,359 Lo primero que dijo cuando llegó 455 00:18:03,382 --> 00:18:04,582 todo lo que veo delante de mí. 456 00:18:04,781 --> 00:18:06,581 son cuarenta acres de carne 457 00:18:06,782 --> 00:18:08,501 - Puaj. - Eso es repugnante. 458 00:18:09,262 --> 00:18:10,821 Era como un agricultor viendo 459 00:18:10,942 --> 00:18:13,382 su campo por primera vez. 460 00:18:15,221 --> 00:18:16,598 Jesús, Cliegman. 461 00:18:16,621 --> 00:18:17,621 enfermo. 462 00:18:18,501 --> 00:18:19,518 Así que separémonos. 463 00:18:19,541 --> 00:18:21,461 - ¿Qué? No. - ¿separarnos? 464 00:18:21,661 --> 00:18:24,118 esa es la regla número uno, no te separes. 465 00:18:24,141 --> 00:18:25,798 necesito que todos ustedes instalen 466 00:18:25,821 --> 00:18:27,781 estas cámaras infrarrojas en lo alto 467 00:18:28,021 --> 00:18:29,798 para que pueda captar 468 00:18:29,821 --> 00:18:31,461 todo lo que hagan y miren. 469 00:18:31,781 --> 00:18:33,901 y recuerden, traten de parecer asustados. 470 00:18:34,221 --> 00:18:36,061 Oye, ¿puedes recordarme que parezca asustada? 471 00:18:36,421 --> 00:18:37,438 Sí, cariño. 472 00:18:37,461 --> 00:18:39,558 Ah, y, umm, teléfonos celulares en la bolsa. 473 00:18:43,460 --> 00:18:45,637 - Vamos. - No, no vamos a hacer eso. 474 00:18:45,660 --> 00:18:47,958 - Oye, oye. - Celulares, celulares. 475 00:18:47,981 --> 00:18:49,341 - Vamos. - ¿Por qué? ¿Por qué? 476 00:18:49,741 --> 00:18:50,781 ¿Por qué hacemos eso? 477 00:18:51,061 --> 00:18:52,581 No hay servicio aquí de todos modos. 478 00:18:52,781 --> 00:18:54,060 Bien, veo eso. 479 00:18:54,381 --> 00:18:55,540 pared de piedra 480 00:18:56,061 --> 00:18:57,061 ¿En serio? 481 00:18:57,141 --> 00:18:58,758 Entonces, ¿cuál es el punto de dejarlos? 482 00:18:58,781 --> 00:19:00,678 Porque no quiero que ustedes 483 00:19:00,701 --> 00:19:03,357 los usen para linternas o Instagram. 484 00:19:03,380 --> 00:19:05,781 No quiero que hagas snapchat 485 00:19:06,061 --> 00:19:07,141 ¿Qué con mis snapchats? 486 00:19:07,340 --> 00:19:10,021 - Nada de eso aca, Dan. 487 00:19:10,140 --> 00:19:11,261 Pero realmente, chicos. 488 00:19:11,380 --> 00:19:12,677 Si hay algo que he aprendido 489 00:19:12,700 --> 00:19:13,940 haciendo videos de fantasmas 490 00:19:14,181 --> 00:19:15,860 no hay miedoso en los celulares 491 00:19:16,101 --> 00:19:17,780 ¿Qué hay de esa película One Missed Call? 492 00:19:18,460 --> 00:19:19,580 descanso mi caso. 493 00:19:21,021 --> 00:19:22,220 ¿Sabes que? bien 494 00:19:22,460 --> 00:19:23,460 Sí. 495 00:19:23,940 --> 00:19:26,020 Ahí está, ahí está. 496 00:19:28,900 --> 00:19:31,460 Gracias. Relájate, no iran a ninguna parte. 497 00:19:35,940 --> 00:19:37,917 - pero ¿por qué tenemos que 498 00:19:37,940 --> 00:19:39,340 - Separárnos? - ¿Sabes que? 499 00:19:40,140 --> 00:19:41,437 No quiero estar toda la noche. 500 00:19:41,460 --> 00:19:42,780 Exactamente. 501 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 Sí, Brooke. 502 00:19:44,300 --> 00:19:45,860 - Sí. - ¿Ven conmigo? 503 00:19:46,660 --> 00:19:47,660 Oh... 504 00:19:48,700 --> 00:19:49,700 sí. 505 00:19:50,100 --> 00:19:51,100 Mmm... 506 00:19:51,460 --> 00:19:53,859 Uh, uh, uh, c, c, genial. 507 00:19:55,300 --> 00:19:56,940 - Te cubro la espalda. - ¿Vienes? 508 00:19:57,340 --> 00:19:59,219 Sí, nosotros, uh, tomaremos el norte 509 00:20:00,500 --> 00:20:01,500 Oeste. 510 00:20:03,100 --> 00:20:04,236 - OK. Bien, vamos. - Sí. 511 00:20:05,779 --> 00:20:07,780 Nos vemos en el otro lado. 512 00:20:08,060 --> 00:20:10,499 que acaba de suceder? 513 00:20:14,019 --> 00:20:15,019 - Vengo. - Sí. 514 00:20:17,339 --> 00:20:18,916 hay diez bloques de celdas. 515 00:20:18,939 --> 00:20:20,156 Es como una rueda gigante. 516 00:20:20,179 --> 00:20:21,196 Hay un centro y luego 517 00:20:21,219 --> 00:20:22,756 hay diez cuadrantes 518 00:20:22,779 --> 00:20:24,459 que salen desde allí. 519 00:20:25,179 --> 00:20:26,659 Voy a poner todas las cámaras. 520 00:20:27,539 --> 00:20:28,939 en la rotonda, ¿de acuerdo? 521 00:20:29,099 --> 00:20:30,179 Sígueme. 522 00:20:30,539 --> 00:20:31,956 Vamos, señoras, vamos. 523 00:20:31,979 --> 00:20:33,796 Mueve los talones, 524 00:20:33,819 --> 00:20:35,299 - no me quedaré aquí. - Oye. 525 00:20:35,899 --> 00:20:37,499 No pueden ser diez cuadrantes. 526 00:20:38,019 --> 00:20:39,019 "Quad" significa cuatro. 527 00:20:40,419 --> 00:20:41,579 seguimos a un idiota. 528 00:20:43,299 --> 00:20:44,299 Rotonda. 529 00:20:52,818 --> 00:20:54,139 Ay, ay, sí. 530 00:20:54,738 --> 00:20:55,899 Oh sí. 531 00:20:56,418 --> 00:20:57,579 - Guau. - Sí. 532 00:20:58,578 --> 00:21:00,075 - Sí. - ¿Listo? 533 00:21:00,098 --> 00:21:01,498 - Guau. - ¡Guau! 534 00:21:02,178 --> 00:21:03,178 Guau. 535 00:21:03,938 --> 00:21:04,956 ¡Guau! 536 00:21:04,979 --> 00:21:06,876 parece que fue construido por extraterrestres. 537 00:21:06,899 --> 00:21:07,899 Sí. 538 00:21:08,338 --> 00:21:10,075 como una nave espacial 539 00:21:10,098 --> 00:21:11,435 esta es en realidad, eh... 540 00:21:11,458 --> 00:21:12,636 la cabina donde 541 00:21:12,659 --> 00:21:14,836 vigilaban a todos los que vivían aquí. 542 00:21:18,579 --> 00:21:19,579 Vamos a ir por aca 543 00:21:19,778 --> 00:21:21,138 no es tan buena idea. 544 00:21:21,698 --> 00:21:23,195 Diviértanse ustedes dos. 545 00:21:26,498 --> 00:21:27,835 están bien para 546 00:21:27,858 --> 00:21:29,955 subir a ese bloque de celdas o? 547 00:21:29,978 --> 00:21:30,978 ¿Solas? 548 00:21:31,418 --> 00:21:32,938 - Son grupos de dos. - Estarás bien. 549 00:21:36,417 --> 00:21:37,417 Está bien. 550 00:21:38,218 --> 00:21:40,018 Iremos por este camino. 551 00:21:40,578 --> 00:21:41,595 Sí. ok. 552 00:21:41,618 --> 00:21:44,058 Solo recuerda poner las cámaras en alto. 553 00:21:44,498 --> 00:21:46,434 cámaras en lo alto. Te tengo. Gracias. 554 00:21:46,457 --> 00:21:48,795 Y que la luz roja parpade. 555 00:21:48,818 --> 00:21:49,897 Uh, luz roja. 556 00:21:50,417 --> 00:21:51,738 Solo estaré aquí. 557 00:21:53,818 --> 00:21:55,458 Solo, con un hacha. 558 00:21:56,857 --> 00:21:59,057 Esperando para matar, a todos ustedes. 559 00:21:59,698 --> 00:22:01,315 Y nadie está escuchando. 560 00:22:04,378 --> 00:22:06,178 - ¿Qué estás haciendo? - Tengo algo aquí. 561 00:22:06,457 --> 00:22:08,554 ¿Qué? La cámara te ama. Mirate. 562 00:22:08,577 --> 00:22:10,714 Sonrie. Vamos. 563 00:22:10,737 --> 00:22:12,257 Sabes que te estás divirtiendo. 564 00:22:12,458 --> 00:22:13,835 te estás divirtiendo con Dan. 565 00:22:13,858 --> 00:22:15,297 Vuelva a encender la luz. 566 00:22:20,377 --> 00:22:22,218 Entonces, se supone que debemos ir 567 00:22:22,777 --> 00:22:24,817 - por los pasillos? - Si ... 568 00:22:24,937 --> 00:22:26,697 si, si, si quieres 569 00:22:27,177 --> 00:22:28,697 Vamos. Iría, iría, porque 570 00:22:29,377 --> 00:22:31,457 estamos en una prisión, y me gustaría ir, pero si es... 571 00:22:31,617 --> 00:22:33,377 ¿Quieres, quieres ir, o... 572 00:22:33,577 --> 00:22:35,554 No sé si "quiero" es la palabra correcta. 573 00:22:35,577 --> 00:22:37,554 que hemos llegado hasta aquí 574 00:22:37,577 --> 00:22:39,112 - en este cruce... - Sí 575 00:22:39,135 --> 00:22:40,899 - Hank - en nuestra relación. 576 00:22:40,922 --> 00:22:43,365 Quiero decir, yo... ¿quieres ir por el pasillo? 577 00:22:45,057 --> 00:22:46,057 Oh. 578 00:22:46,777 --> 00:22:48,176 lo hago por ti para que lo sepas. 579 00:22:49,057 --> 00:22:50,096 - Gracias. - Ningún problema. 580 00:22:50,737 --> 00:22:51,817 Te tengo, te tengo, niña. 581 00:22:52,136 --> 00:22:53,136 Sí. 582 00:22:53,217 --> 00:22:54,234 Es tan... 583 00:22:54,257 --> 00:22:56,057 esto es espeluznante. 584 00:23:03,576 --> 00:23:04,737 Esto está mal. 585 00:23:05,657 --> 00:23:07,576 no me puedo imaginar como era 586 00:23:07,857 --> 00:23:08,857 vivir aquí. 587 00:23:09,296 --> 00:23:10,936 ni siquiera cabria 588 00:23:11,536 --> 00:23:12,576 en una de estas celdas. 589 00:23:13,456 --> 00:23:14,434 Ahí. 590 00:23:14,457 --> 00:23:16,296 No tengo idea de cómo funciona esta cosa. 591 00:23:16,496 --> 00:23:19,176 pongámoslo donde Hank quiere y volvamos. 592 00:23:19,576 --> 00:23:20,576 Vaya. 593 00:23:20,736 --> 00:23:21,713 594 00:23:21,736 --> 00:23:23,056 ¿crees que está funcionando? 595 00:23:24,336 --> 00:23:27,096 Hank está teniendo un buen espectáculo 596 00:23:28,336 --> 00:23:29,336 Oh. 597 00:23:29,976 --> 00:23:30,976 Oye, Hank. 598 00:23:31,576 --> 00:23:32,576 ¿Te gusta lo que ves? 599 00:23:34,576 --> 00:23:35,976 ¿Qué dijiste que vende? 600 00:23:36,575 --> 00:23:38,136 ¿Caza de fantasmas y porno? 601 00:23:38,456 --> 00:23:40,135 estilo perrito, creo. 602 00:23:40,736 --> 00:23:42,936 Oh. Tengo algo mejor que eso. 603 00:23:44,696 --> 00:23:45,696 ¡Suzy! 604 00:23:46,816 --> 00:23:48,136 puedes vender eso, Hank. 605 00:23:48,456 --> 00:23:50,735 No antes de que se masturbe primero. 606 00:23:52,215 --> 00:23:53,992 ¿Quieres darle algo para masturbarse? 607 00:23:54,015 --> 00:23:56,072 ¿Eh? 608 00:23:56,095 --> 00:23:58,855 Suzy, ¿qué estás haciendo? Hank va a ver esto. 609 00:23:59,615 --> 00:24:00,976 Eso lo hace caliente. 610 00:24:06,456 --> 00:24:08,633 ¡Oh Dios mío! 611 00:24:08,656 --> 00:24:11,415 - ¡Estas loca! - Te encantó. 612 00:24:11,695 --> 00:24:13,553 - Duh. - A Hank también le encantará. 613 00:24:13,576 --> 00:24:14,576 Oh Dios mío. 614 00:24:17,296 --> 00:24:18,375 - Vaya. - ¿Qué pasa ahora? 615 00:24:20,375 --> 00:24:21,575 Oh, mierda. 616 00:24:23,615 --> 00:24:25,095 Eso es jodidamente loco. 617 00:24:25,375 --> 00:24:27,375 ¿Qué parte? 618 00:24:27,975 --> 00:24:28,975 El árbol. 619 00:24:29,135 --> 00:24:30,432 - ¿El árbol? - Sí, el árbol. 620 00:24:30,455 --> 00:24:31,872 un árbol que crece en la prisión. 621 00:24:31,895 --> 00:24:33,512 - Ah hay? No vi eso. - Sí. 622 00:24:33,535 --> 00:24:35,055 ¿Cómo crees que pasó eso? 623 00:24:35,335 --> 00:24:36,654 Alguien plantó una semilla. 624 00:24:38,215 --> 00:24:39,575 Y luego había un árbol. 625 00:24:42,455 --> 00:24:43,975 Hm, también hay un libro. 626 00:24:44,255 --> 00:24:45,831 es Shawshank Redemption. 627 00:24:45,854 --> 00:24:46,832 No. 628 00:24:46,855 --> 00:24:48,082 - Si sí. - ¿Estás seguro? 629 00:24:48,105 --> 00:24:49,465 - ¿De hecho? - De hecho. 630 00:24:49,854 --> 00:24:51,152 cuando llegaron a la parte donde 631 00:24:51,175 --> 00:24:52,711 debían cavar un hoyo... 632 00:24:52,734 --> 00:24:54,152 - Encontraron un árbol. 633 00:24:59,135 --> 00:25:00,831 Oh Dios mío. 634 00:25:00,854 --> 00:25:03,271 - No no. - Esto es asqueroso. 635 00:25:03,294 --> 00:25:04,911 Está bien. Pondremos la cámara 636 00:25:04,934 --> 00:25:06,271 donde necesitamos y regresaremos. 637 00:25:06,294 --> 00:25:07,472 Terminaremos con esto. 638 00:25:07,495 --> 00:25:09,751 - mierda. - Está tan oscuro aquí. 639 00:25:09,774 --> 00:25:12,254 - Odio esto, Michelle. - Tienes una linterna, Suzy. 640 00:25:12,774 --> 00:25:14,351 Y tu y yo, tenemos esto. 641 00:25:14,374 --> 00:25:16,294 - Vamos a hacerlo mejor - Tenemos esto. 642 00:25:17,334 --> 00:25:18,934 Oh Dios mío. Eww, ¿qué mierda es eso? 643 00:25:19,494 --> 00:25:20,814 ¿Te imaginas tener que 644 00:25:21,014 --> 00:25:22,334 ¿Estar atrapado en esa 645 00:25:22,494 --> 00:25:23,734 celda toda tu puta vida? 646 00:25:23,894 --> 00:25:24,894 Dios mío, no. 647 00:25:25,014 --> 00:25:26,294 ¿dónde están las ventanas? 648 00:25:26,734 --> 00:25:27,814 ¿Cómo ves el exterior? 649 00:25:28,014 --> 00:25:29,214 Es una prisión, Suz. 650 00:25:29,814 --> 00:25:30,791 Solo decía. 651 00:25:30,814 --> 00:25:32,151 Si hubiera ventanas en este lugar 652 00:25:32,174 --> 00:25:33,694 no sería tan oscuro, ¿verdad? 653 00:25:37,054 --> 00:25:38,054 ok 654 00:25:39,254 --> 00:25:41,014 Esto va a estar muy caliente. 655 00:25:41,454 --> 00:25:44,094 Hank se sorprenderá cuando vea esto. 656 00:25:44,454 --> 00:25:45,871 dijo que nada se vendía mejor 657 00:25:45,894 --> 00:25:47,214 que, la caza de fantasmas y 658 00:25:47,573 --> 00:25:48,573 sexo. 659 00:25:51,013 --> 00:25:52,574 ¿Qué fue eso? 660 00:25:53,773 --> 00:25:54,773 No sé. 661 00:25:57,053 --> 00:25:58,813 - ¿Qué es? - No sé. 662 00:26:05,813 --> 00:26:06,933 La puerta está cerrada. 663 00:26:10,093 --> 00:26:11,893 - ¿Cerraste la puerta? - No. 664 00:26:15,573 --> 00:26:16,573 entra 665 00:26:17,253 --> 00:26:18,453 No lo creo. 666 00:26:20,733 --> 00:26:21,733 No muerdo. 667 00:26:27,813 --> 00:26:29,870 o mira ese botin 668 00:26:29,893 --> 00:26:31,373 Oh, ese botín es... 669 00:26:31,693 --> 00:26:33,349 Me gusta verte alejarte, niña. 670 00:26:33,372 --> 00:26:34,372 ¿Sí? 671 00:26:34,493 --> 00:26:37,013 Seguro que sabes cómo 672 00:26:37,413 --> 00:26:38,989 hacer que una chica se sienta especial. 673 00:26:39,012 --> 00:26:40,629 Estoy apreciando el botín que amo. 674 00:26:40,652 --> 00:26:42,213 - ¿Eh? - Un aficionado a 675 00:26:42,572 --> 00:26:43,733 botín-s. 676 00:26:48,253 --> 00:26:49,253 UH oh. 677 00:26:50,012 --> 00:26:51,012 Hizo...? 678 00:26:51,133 --> 00:26:52,533 ¿Acabas de encerrarnos aquí? 679 00:26:53,292 --> 00:26:54,292 No. 680 00:26:55,892 --> 00:26:57,613 ¿Acabas de encerrarnos aquí? 681 00:26:58,973 --> 00:27:00,292 no sería tan malo 682 00:27:00,933 --> 00:27:01,933 o no? 683 00:27:02,492 --> 00:27:04,012 ¡Sí, Dan, lo seria! 684 00:27:04,292 --> 00:27:05,292 Acaso tú... 685 00:27:07,572 --> 00:27:08,852 ¿qué estás haciendo? 686 00:27:09,212 --> 00:27:10,852 Es como ese show de presas 687 00:27:11,333 --> 00:27:13,989 Pero con un tipo. 688 00:27:15,532 --> 00:27:16,829 - ¡Cállate, Dan! - ¿Qué? 689 00:27:16,852 --> 00:27:18,709 - ¿Qué carajo? - Sólo bromeaba. 690 00:27:18,732 --> 00:27:19,909 Jesucristo. 691 00:27:19,932 --> 00:27:21,492 Vamos, te ves tan caliente en la cámara. 692 00:27:22,412 --> 00:27:23,812 - ¡Dios! - ¿Crees que estoy loco? 693 00:27:24,012 --> 00:27:25,292 ¿Que nos encerraría aquí? 694 00:27:25,972 --> 00:27:27,892 Este lugar es espeluznante como la mierda. 695 00:27:29,292 --> 00:27:30,572 Jesucristo. 696 00:27:34,852 --> 00:27:36,772 Es increíble si esto funciona. 697 00:27:37,132 --> 00:27:38,452 Es tan oscuro. 698 00:27:40,652 --> 00:27:42,132 Oye. Mira esto. 699 00:27:46,412 --> 00:27:47,772 mierda. 700 00:27:50,932 --> 00:27:51,932 Este... 701 00:27:55,291 --> 00:27:57,171 Tenían que marcar cada día o algo 702 00:27:57,812 --> 00:27:58,812 es una locura 703 00:27:59,251 --> 00:28:00,891 Estos son, mapas. 704 00:28:01,731 --> 00:28:02,731 Libros. 705 00:28:03,852 --> 00:28:05,812 Entonces, ¿cómo funciona esto? 706 00:28:06,052 --> 00:28:07,908 es sensible al calor 707 00:28:07,931 --> 00:28:09,291 capta el calor. 708 00:28:10,332 --> 00:28:12,211 Oh, como, eres tan caliente 709 00:28:12,691 --> 00:28:14,108 mira lo caliente que estás. 710 00:28:14,131 --> 00:28:15,789 Eres la más caliente. 711 00:28:15,812 --> 00:28:17,108 - no estoy mintiendo. 712 00:28:17,131 --> 00:28:18,731 - lo dice en la pantalla. - ¿Sí? 713 00:28:18,851 --> 00:28:19,891 ¿por que estas caliente? 714 00:28:19,976 --> 00:28:21,548 estas realmente... 715 00:28:21,571 --> 00:28:23,108 - ¿Qué dice? - Dice que tienes 716 00:28:23,131 --> 00:28:24,371 - 55,5 centígrados. - Bien... 717 00:28:24,731 --> 00:28:25,988 ¿Qué es eso? 718 00:28:26,011 --> 00:28:27,891 Celsius, estás hirviendo. 719 00:28:28,611 --> 00:28:29,651 ¿Qué? ¿dice? 720 00:28:29,971 --> 00:28:31,708 Oh, esa no es una buena cara. 721 00:28:31,731 --> 00:28:32,811 - ¿Qué? - Tienes veinte. 722 00:28:33,171 --> 00:28:34,788 - Tienes veintidós. - Mierda. 723 00:28:34,811 --> 00:28:35,828 no esta funcionando. 724 00:28:35,851 --> 00:28:37,347 - Sí, está roto. - Está bien, es... 725 00:28:37,370 --> 00:28:38,530 - Está roto. - Sí es eso... 726 00:28:38,771 --> 00:28:40,748 - No funciona. - Está bien, entonces inténtalo, 727 00:28:40,771 --> 00:28:42,211 - Voy a apagar la luz. - OK. 728 00:28:49,651 --> 00:28:51,171 ¿Qué, qué fue eso? 729 00:28:51,411 --> 00:28:52,707 era solo un gato 730 00:28:52,730 --> 00:28:55,770 Ese es un gato gigante, ¡enciende la luz! 731 00:28:56,371 --> 00:28:59,571 - Ves, no es nada... - Vete a la mierda de aquí. 732 00:29:02,250 --> 00:29:05,370 - ¡Ay, mierda! - ¿Qué es eso? 733 00:29:08,650 --> 00:29:12,570 - ¿Mira este? - ¿Quién diseñó este lugar? 734 00:29:12,890 --> 00:29:14,347 ¿Qué te parece eso? 735 00:29:14,370 --> 00:29:15,370 No sé. 736 00:29:15,611 --> 00:29:19,170 ¿No parece un círculo de cultivo? 737 00:29:19,450 --> 00:29:21,890 Si, mas o menos. 738 00:29:22,810 --> 00:29:24,930 Mira todos los otros diseños. 739 00:29:26,290 --> 00:29:28,570 ¿Es este? 740 00:29:29,170 --> 00:29:31,610 - ¿Qué es eso? - Sí. 741 00:29:33,690 --> 00:29:36,729 El diseño mantiene el eje central, desde el 742 00:29:36,730 --> 00:29:38,386 cual los guardias, pueden vigilar 743 00:29:38,409 --> 00:29:41,507 a los pacientes, en lugar de una sola habitación, 744 00:29:41,530 --> 00:29:43,626 múltiples corredores se bifurcaban desde el centro, 745 00:29:43,649 --> 00:29:44,930 como los radios de una rueda. 746 00:29:45,129 --> 00:29:47,267 Esto permite la observación 747 00:29:47,290 --> 00:29:48,290 y acceso total 748 00:29:49,730 --> 00:29:51,049 Esto es tan enfermo. 749 00:29:57,769 --> 00:29:59,969 Oye, ¿es este el mismo lugar? 750 00:30:01,329 --> 00:30:02,329 ¿Qué es este lugar? 751 00:30:02,609 --> 00:30:04,906 - No tengo ni idea. - Mira este mapa. 752 00:30:04,929 --> 00:30:05,930 mira el, 753 00:30:07,289 --> 00:30:09,289 esto no es Holmesburg, esto es un... 754 00:30:13,449 --> 00:30:14,450 son planos. 755 00:30:15,089 --> 00:30:16,088 Laura. 756 00:30:16,089 --> 00:30:18,129 - Está en otro idioma. - Sí, sí 757 00:30:21,209 --> 00:30:23,649 ¿Crees que hay lugares como este en todo el mundo? 758 00:30:26,569 --> 00:30:27,569 Sean! 759 00:30:32,329 --> 00:30:34,249 ¡Nick! Raquel, vamos. 760 00:30:42,129 --> 00:30:45,026 escuchamos un ruido de portazos, y vimos que esta 761 00:30:45,049 --> 00:30:47,049 puerta esta cerrada, y encontramos a Hank, 762 00:30:47,329 --> 00:30:49,425 -asi. - ¿Cómo pasó esto? 763 00:30:49,448 --> 00:30:50,968 ¿Dónde están Susie y Michelle? 764 00:30:51,288 --> 00:30:53,689 ¡Susie, Michelle! 765 00:30:56,569 --> 00:30:59,585 - ¿que está sucediendo? - ¿Cómo se cerraron estas puertas? 766 00:30:59,608 --> 00:31:01,329 ¡Chicos, chicos, chicos! No es seguro aquí, 767 00:31:01,568 --> 00:31:04,249 Tenemos que salir, ¿puedes alcanzar su bolso? 768 00:31:04,608 --> 00:31:06,048 - ¡Maldita sea, maldita sea! - ¿Qué? 769 00:31:06,328 --> 00:31:08,848 - Mierda, sí, sí, sí, sí, sí, ¿eh? 770 00:31:09,688 --> 00:31:11,288 - ¿Tienes tu teléfono? - Sí. 771 00:31:11,529 --> 00:31:13,448 - Gracias a Dios. - Oh, mierda. 772 00:31:13,449 --> 00:31:15,568 No tengo señal, tenemos que salir. 773 00:31:15,688 --> 00:31:18,305 - ¿que está sucediendo? - tenemos que volver a entrar. 774 00:31:18,328 --> 00:31:19,328 por los bloques 775 00:31:19,728 --> 00:31:21,728 tiene que haber una salida en alguna parte. 776 00:31:21,928 --> 00:31:24,905 bien, entonces nos encontraremos 777 00:31:24,928 --> 00:31:26,065 aquí ,para saber a dónde ir. 778 00:31:26,088 --> 00:31:27,728 No entiendo lo que está pasando. 779 00:31:27,968 --> 00:31:29,648 Justo aquí , Carrie, ¿ok? 780 00:31:30,248 --> 00:31:32,048 - ¡Henry! - ¡Vamos! 781 00:31:40,607 --> 00:31:42,768 - ¿Susie? - ¿Michelle? 782 00:31:47,808 --> 00:31:48,928 ¿susie? 783 00:31:58,528 --> 00:32:01,448 ¿susie? michelle? 784 00:32:10,247 --> 00:32:12,207 no entiendo lo que está pasando. 785 00:32:12,567 --> 00:32:15,087 Oye, va a estar bien, ¿OK? 786 00:32:16,007 --> 00:32:17,207 hay que mantener la calma. 787 00:32:18,087 --> 00:32:19,087 Encuentra a las chicas. 788 00:32:31,767 --> 00:32:32,767 Mierda. 789 00:32:37,686 --> 00:32:38,766 ¿Qué le pasó a Hank? 790 00:32:45,327 --> 00:32:46,607 Va a estar, va a estar bien. 791 00:32:47,527 --> 00:32:48,767 ¡Hank está muerto! 792 00:32:53,927 --> 00:32:55,921 Va a estar bien. Sólo tenemos que encontrar, 793 00:32:55,944 --> 00:32:58,703 tenemos que encontrar nuestra salida. mírame, mírame. 794 00:32:59,966 --> 00:33:00,966 Encontraremos una salida. 795 00:33:04,846 --> 00:33:05,846 Oh, mierda. 796 00:33:07,127 --> 00:33:08,127 Mira. 797 00:33:08,806 --> 00:33:09,806 Mira mira. 798 00:33:10,126 --> 00:33:11,126 Va a estar bien. 799 00:33:13,327 --> 00:33:16,063 ¡No, no, no, no voy a subir allí! 800 00:33:16,086 --> 00:33:18,004 - vuelvo enseguida. - No, no puedes dejarme. 801 00:33:18,027 --> 00:33:20,227 - ¡Podrían estar ahí! - No puedes dejarme. 802 00:33:21,806 --> 00:33:23,246 Me tengo que ir 803 00:33:23,606 --> 00:33:25,286 Está bien, pero date prisa. 804 00:33:28,806 --> 00:33:29,823 ¿no hay beso? 805 00:33:29,846 --> 00:33:31,086 - ¡Solo ve! - Esta bien voy. 806 00:33:42,206 --> 00:33:43,405 susie 807 00:33:46,086 --> 00:33:47,566 michelle? 808 00:33:50,005 --> 00:33:51,005 Estoy bien. 809 00:33:54,446 --> 00:33:58,446 ¿susie? michelle? 810 00:34:00,646 --> 00:34:02,286 ¿Qué carajo? 811 00:34:05,045 --> 00:34:06,045 ¡Quítate de encima! 812 00:34:07,565 --> 00:34:08,685 Ayuda, ayuda, oh caramba- 813 00:34:16,006 --> 00:34:17,006 Ven aquí. 814 00:34:35,084 --> 00:34:36,445 ¿Hay alguien aquí? 815 00:34:41,684 --> 00:34:42,725 ¿escuchaste? 816 00:34:44,605 --> 00:34:45,684 ¿Qué fue eso? 817 00:34:54,444 --> 00:34:55,444 Espera aquí. 818 00:34:58,684 --> 00:34:59,684 ¿Hola? 819 00:35:02,284 --> 00:35:03,284 ¿Hola? 820 00:35:10,844 --> 00:35:11,844 ¿Hola? 821 00:35:14,924 --> 00:35:16,764 Hola, ¿hay alguien aquí? 822 00:35:20,724 --> 00:35:21,724 ¿Hola? 823 00:35:28,364 --> 00:35:29,364 michelle 824 00:35:30,284 --> 00:35:31,284 ¿Estás bien? 825 00:35:34,044 --> 00:35:35,563 ¿Que estas haciendo aqui? 826 00:35:39,003 --> 00:35:40,523 Dejé caer mi linterna. 827 00:35:44,483 --> 00:35:45,483 Quédate conmigo. 828 00:35:47,403 --> 00:35:48,923 - No me dejes. - No lo haré. 829 00:35:51,564 --> 00:35:52,564 Ahí está. 830 00:35:58,604 --> 00:35:59,723 Carrie entra aquí. 831 00:36:01,003 --> 00:36:02,323 michelle? 832 00:36:02,964 --> 00:36:04,123 ¿Estás bien? 833 00:36:05,283 --> 00:36:06,483 ¿Dónde está Suzy? 834 00:36:07,563 --> 00:36:10,403 Michelle, ¿dónde está Suzy? 835 00:36:12,123 --> 00:36:13,123 Nosotras 836 00:36:14,523 --> 00:36:15,563 Estabamos juntas, 837 00:36:16,763 --> 00:36:19,083 caminábamos de regreso, 838 00:36:21,043 --> 00:36:24,043 - algo la agarró. - ¿Algo la agarró? 839 00:36:25,203 --> 00:36:26,523 ¿De qué estás hablando? 840 00:36:28,922 --> 00:36:31,783 tenia ojos grandes y 841 00:36:32,883 --> 00:36:33,923 su rostro.. 842 00:36:36,482 --> 00:36:38,707 - No se, no se. - ¿De qué estás hablando? 843 00:36:38,730 --> 00:36:39,730 ¿Qué está pasando? 844 00:36:40,042 --> 00:36:41,282 Tenemos que volver. 845 00:36:42,362 --> 00:36:44,523 Vale, vale, vamos. 846 00:36:56,723 --> 00:36:57,723 ¿Dónde está Hank? 847 00:37:00,202 --> 00:37:01,202 ¿Dónde está Dan? 848 00:37:02,282 --> 00:37:05,602 - Rac, ¿dónde está Dan? - No sé. 849 00:37:05,964 --> 00:37:07,191 ¿como que no sabes? 850 00:37:07,214 --> 00:37:08,294 ¡No sé! 851 00:37:13,042 --> 00:37:15,299 Mierda, me asustaste 852 00:37:15,322 --> 00:37:16,802 encontramos una entrada ok 853 00:37:17,482 --> 00:37:19,762 ¿qué pasó? Hank se ha ido. 854 00:37:20,362 --> 00:37:22,379 Suzie está desaparecida, ¡también Dan! 855 00:37:22,402 --> 00:37:23,962 - ¿Qué? - ¿Qué quieres decir? 856 00:37:24,122 --> 00:37:26,562 - Algo los atrapó. - ¿Algo los atrapó? 857 00:37:27,122 --> 00:37:28,842 como que algo? 858 00:37:29,042 --> 00:37:30,618 - No lo sé, Sean. - Qué quieres decir, 859 00:37:30,641 --> 00:37:32,802 - ¿Tu no sabes? - Sean, la cámara. 860 00:37:33,401 --> 00:37:35,642 - ¿Podemos rebobinarlo? - Sí, sí, creo que sí. 861 00:37:35,802 --> 00:37:36,802 cogela 862 00:37:37,882 --> 00:37:40,299 déjame intentarlo. - No, lo tengo, lo tengo. 863 00:37:40,322 --> 00:37:41,802 - Sean, déjame intentarlo. - Mierda. 864 00:37:45,041 --> 00:37:46,161 - ¿alcanzas? - Vamos. 865 00:37:46,642 --> 00:37:47,642 Brooke, solo. 866 00:37:48,081 --> 00:37:49,081 Vamos. 867 00:37:54,721 --> 00:37:56,841 Vamos, solo, solo gíralo para aca 868 00:37:57,642 --> 00:37:59,082 - Oh, mierda. - ¿Puedes pasarlo? 869 00:38:01,121 --> 00:38:02,162 No, no, no, solo. 870 00:38:03,241 --> 00:38:04,401 vamos, aquí vamos. 871 00:38:05,202 --> 00:38:06,202 Sí, sí, está bien. 872 00:38:07,001 --> 00:38:08,001 Lo conseguimos. 873 00:38:18,961 --> 00:38:19,961 ¿Qué es? 874 00:38:28,361 --> 00:38:29,521 ¿que está sucediendo? 875 00:38:32,920 --> 00:38:33,938 Él lo fingió. 876 00:38:33,961 --> 00:38:35,680 - ¿Fingido? 877 00:38:35,841 --> 00:38:38,201 - lo fingió. - ¿Qué estás haciendo? 878 00:38:43,161 --> 00:38:44,241 Es falso. 879 00:38:44,401 --> 00:38:46,321 Lo que no entiendo. 880 00:38:47,080 --> 00:38:48,121 ¿Dónde está ahora? 881 00:38:48,241 --> 00:38:50,841 sigue viéndo. 882 00:38:52,361 --> 00:38:54,161 Esta va a ser una noche jodida. 883 00:38:57,561 --> 00:38:58,760 ¿Que ves? 884 00:39:01,240 --> 00:39:03,017 Nada, solo sonrió. 885 00:39:03,040 --> 00:39:04,240 ¿Él sonrió? 886 00:39:04,680 --> 00:39:06,857 ¿es esto una especie de broma? 887 00:39:06,880 --> 00:39:09,217 él solo quiere filmar su video de caza de fantasmas, 888 00:39:09,240 --> 00:39:10,928 cuanto más asustados corramos por aquí, más 889 00:39:10,951 --> 00:39:13,511 feliz estará. -tal vez mas lo sabian 890 00:39:13,720 --> 00:39:15,920 No, si Suzy lo sabia , me diria 891 00:39:17,880 --> 00:39:19,960 Michelle dijo que algo atrapó a Suzy. 892 00:39:20,360 --> 00:39:22,816 Parecía que habían sido atacados. 893 00:39:22,839 --> 00:39:25,296 Bueno, ¿lo viste? ¿Lo viste, 894 00:39:25,319 --> 00:39:26,800 con tus propios ojos? ¿Acaso tú? 895 00:39:28,240 --> 00:39:30,919 ¿Cómo sabemos que no eres parte de esto, Nick? 896 00:39:30,920 --> 00:39:35,697 - No no no. - te lo voy a demostrar, 897 00:39:35,720 --> 00:39:37,959 yo no tengo nada, que ver con esto. 898 00:39:38,720 --> 00:39:40,977 Voy a encontrar a ese pequeño 899 00:39:41,000 --> 00:39:42,519 y voy a darle una paliza. 900 00:39:42,520 --> 00:39:44,559 Nicolás, no hagas eso. 901 00:39:47,360 --> 00:39:50,617 Carrie, Michelle, quédense ahí, voy a encontrar 902 00:39:50,640 --> 00:39:52,176 otro camino, voy a ir a buscarlas 903 00:39:52,199 --> 00:39:53,350 para sacarnos a todos de aquí, 904 00:39:53,373 --> 00:39:55,293 - No. - Oye, oye, tengo que hacer esto. 905 00:39:55,559 --> 00:39:56,879 esto es lo correcto. 906 00:39:57,039 --> 00:39:58,039 ¿Bien? 907 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 No, guárdalo, guárdalo. 908 00:40:01,719 --> 00:40:02,719 Puede que lo necesites. 909 00:40:03,199 --> 00:40:05,159 Está bien, quédate ahí, ya vuelvo. 910 00:40:07,000 --> 00:40:08,079 ¡Hank! 911 00:40:09,359 --> 00:40:10,519 ¡Hank! 912 00:40:14,439 --> 00:40:15,639 ¡Mierda! 913 00:40:20,239 --> 00:40:21,399 No fue Hank. 914 00:40:22,199 --> 00:40:23,999 Cariño, tenía que ser Hank. 915 00:40:24,919 --> 00:40:29,119 Estoy segura de que Suzy está bien, y que todos están bien. 916 00:40:29,238 --> 00:40:30,598 ¿Qué viste? 917 00:40:31,799 --> 00:40:36,079 Fue como, fue como, no sé. 918 00:40:38,158 --> 00:40:39,158 Eso, 919 00:40:39,759 --> 00:40:41,318 no parecía humano. 920 00:40:41,959 --> 00:40:43,775 - ¿Qué? - Hank no es el mejor 921 00:40:43,798 --> 00:40:45,558 en situaciones sociales, Michelle. 922 00:40:46,398 --> 00:40:49,998 Estoy segura de que no se da cuenta de que lo que está haciendo es tan perturbador. 923 00:40:50,798 --> 00:40:53,637 Sí, estoy segura de que miraremos 924 00:40:53,638 --> 00:40:55,138 este video y nos reiremos. 925 00:40:56,158 --> 00:40:57,158 Yo solo. 926 00:40:58,078 --> 00:41:00,135 Nunca pensé que Hank me 927 00:41:00,158 --> 00:41:01,878 filmara desnuda, parecería tan trivial. 928 00:41:04,558 --> 00:41:06,598 La segunda mejor película que hiciste hoy, ¿eh? 929 00:41:06,758 --> 00:41:08,318 no sé nada de eso. 930 00:41:41,277 --> 00:41:42,277 Mierda. 931 00:42:18,117 --> 00:42:19,237 Oh Dios mío... 932 00:42:39,237 --> 00:42:40,557 El pequeño pedazo de mierda. 933 00:42:41,756 --> 00:42:42,797 Esto es una mierda. 934 00:42:50,716 --> 00:42:51,716 ¡Hank! 935 00:42:54,877 --> 00:42:55,877 ¡Hank! 936 00:42:58,557 --> 00:43:00,436 ¡Esto no es divertido, hijo de puta! 937 00:43:08,076 --> 00:43:09,156 ¡Hank! 938 00:43:11,636 --> 00:43:13,996 Hank, pedazo de mierda. 939 00:43:18,476 --> 00:43:19,476 Hank? 940 00:43:21,635 --> 00:43:22,635 Hank 941 00:43:24,515 --> 00:43:25,956 Pedazo de mierda. 942 00:43:29,436 --> 00:43:30,436 ¿Hank? 943 00:43:31,515 --> 00:43:33,916 ¡No no no no! 944 00:43:54,315 --> 00:43:55,315 ¡Vamos! 945 00:43:58,435 --> 00:44:00,013 ¡Vamos vamos vamos vamos! 946 00:44:06,595 --> 00:44:07,795 ¿Qué está mal? 947 00:44:11,235 --> 00:44:12,755 ¿Qué pasa, qué fue eso? 948 00:44:14,755 --> 00:44:16,155 ¿Puedes ver lo que está pasando? 949 00:44:24,675 --> 00:44:26,995 - Está bien. - ¿Dónde está Michelle? 950 00:44:27,675 --> 00:44:29,954 - No sé. - Tenemos que irnos. 951 00:44:30,595 --> 00:44:31,635 Tenemos que irnos. 952 00:44:32,834 --> 00:44:35,434 Tenemos que irnos 953 00:44:35,835 --> 00:44:36,835 Tenemos que irnos. 954 00:44:38,435 --> 00:44:39,435 ¿Suzy? 955 00:44:43,994 --> 00:44:44,994 ¿Suzy? 956 00:45:13,874 --> 00:45:15,394 mierda. 957 00:45:20,154 --> 00:45:21,634 ¿Hola, Suzy? 958 00:45:24,114 --> 00:45:26,394 ¿Estás bien? ¿Qué sucedió? 959 00:45:27,153 --> 00:45:29,394 Estaba configurando la cámara y luego, 960 00:45:30,474 --> 00:45:31,833 nada después de eso. 961 00:45:38,074 --> 00:45:39,194 Sean? 962 00:45:39,554 --> 00:45:41,491 - ¿Raquel? - Qué estan 963 00:45:41,514 --> 00:45:42,514 haciendo ustedes? 964 00:45:43,274 --> 00:45:45,530 Ayuda, me golpeó. 965 00:45:45,553 --> 00:45:47,471 Oye, oye, les pedí que se quedaran allí. 966 00:45:47,494 --> 00:45:49,694 - ¿Estás bien? - Carrie está muerta, Sean. 967 00:45:51,033 --> 00:45:52,033 ¿Espera que? 968 00:45:52,833 --> 00:45:54,154 Creo que está muerta. 969 00:45:57,073 --> 00:45:58,073 ¿Qué sucedió? 970 00:45:59,233 --> 00:46:00,594 fue atacada. 971 00:46:01,633 --> 00:46:02,730 ¿Qué está pasando? 972 00:46:02,753 --> 00:46:04,513 ¿Recuerdas algo? 973 00:46:05,553 --> 00:46:06,553 No, yo no- 974 00:46:06,913 --> 00:46:07,993 ¿Encontraste a Nick? 975 00:46:08,873 --> 00:46:11,370 ¿Qué pasa con Michelle y Dan, dónde están? 976 00:46:11,393 --> 00:46:12,393 No sabemos. 977 00:46:14,193 --> 00:46:15,193 Escucha. 978 00:46:15,913 --> 00:46:17,850 vamos a salir de aquí. 979 00:46:17,873 --> 00:46:20,050 vamos a encontrar ayuda, volveremos, 980 00:46:20,073 --> 00:46:22,068 encontraremos a todos , los sacaremos de aquí. 981 00:46:22,091 --> 00:46:23,091 ¿Bien? 982 00:46:28,312 --> 00:46:31,033 Mierda, apaga la luz, apaga la luz. 983 00:46:51,873 --> 00:46:52,912 Vale, vamos. 984 00:47:00,552 --> 00:47:03,232 ¿Quédate con migo ok? Quédate conmigo. 985 00:47:06,433 --> 00:47:09,249 ¿Están aquí? Quédate detrás de 986 00:47:09,272 --> 00:47:10,272 vamos. 987 00:47:13,232 --> 00:47:14,832 Esta es la puerta aquí, voy a. 988 00:47:18,952 --> 00:47:20,008 Voy a quedarme atrás, voy de ultimo 989 00:47:20,031 --> 00:47:21,872 - No voy a ir primero. 990 00:47:22,192 --> 00:47:23,432 ¿Primero o último, Brooke? 991 00:47:24,072 --> 00:47:25,312 Por último, vete. 992 00:47:26,351 --> 00:47:28,831 Dios mío, está bien. 993 00:47:29,432 --> 00:47:31,352 Oh, mierda chicos, ¿eso es hiedra venenosa? 994 00:47:31,792 --> 00:47:33,191 ¿Hablas en serio ahora? 995 00:47:35,151 --> 00:47:36,952 Vale, está bien, vamos chicos. 996 00:47:37,471 --> 00:47:39,072 Oh dios, en serio? 997 00:47:39,911 --> 00:47:40,911 Ten cuidado. 998 00:47:41,871 --> 00:47:44,151 Voy a pasar, solo ven detrás de mí. 999 00:47:44,152 --> 00:47:47,689 Muy bien, voy a pasar por Brooke, 1000 00:47:47,712 --> 00:47:48,912 solo ven detrás de mí 1001 00:47:49,872 --> 00:47:52,112 - Vamos, te tengo. - Eww, chicos. 1002 00:47:52,831 --> 00:47:53,951 Deslisate 1003 00:47:55,151 --> 00:47:57,231 Estás bien, estás bien, vamos. 1004 00:48:04,711 --> 00:48:07,311 Dios mío, estoy atascada. 1005 00:48:07,472 --> 00:48:08,751 algo viene 1006 00:48:09,951 --> 00:48:12,631 Algo viene, algo viene. 1007 00:48:17,671 --> 00:48:19,391 - ¡Ayuda! - Brooke, Brooke. 1008 00:48:19,591 --> 00:48:22,231 - ¡Ayuda! - Hey hey hey. 1009 00:48:22,631 --> 00:48:24,671 Todavía hay alguien por ahí 1010 00:48:26,111 --> 00:48:27,631 Tiene que haber una salida. 1011 00:48:28,910 --> 00:48:30,071 ¿A dónde vas? 1012 00:48:32,030 --> 00:48:33,591 Está bien, vamos, vamos. 1013 00:48:34,591 --> 00:48:35,591 Estás bien. 1014 00:48:47,791 --> 00:48:49,310 Vaya, solo soy yo. 1015 00:48:49,790 --> 00:48:50,990 ¡Hijo de puta! 1016 00:48:52,711 --> 00:48:56,847 Vale, vale, me lo merecía. 1017 00:48:56,870 --> 00:48:59,151 - ¿Qué te pasa? - Qué, pensé que sería gracioso. 1018 00:48:59,350 --> 00:49:00,951 Carrie está muerta, Hank. 1019 00:49:02,310 --> 00:49:04,030 - ¿Qué? - Está muerta. 1020 00:49:04,990 --> 00:49:07,709 Y no sabemos dónde están Nick, Michelle 1021 00:49:07,710 --> 00:49:08,870 podrían estar muertos. 1022 00:49:09,150 --> 00:49:10,550 - Sean. - Podrían estarlo 1023 00:49:11,790 --> 00:49:12,790 ¿Cómo? 1024 00:49:14,150 --> 00:49:15,430 tu dinos 1025 00:49:17,310 --> 00:49:19,767 Joder, espera, ¿crees que hice esto? 1026 00:49:19,790 --> 00:49:22,167 - Bueno, ¿quién más, Hank? - Vimos el video, hombre. 1027 00:49:22,190 --> 00:49:26,167 Amigo, amigo, si quería asustarte, 1028 00:49:26,190 --> 00:49:29,190 quería ver qué harías, quería asustarte. 1029 00:49:29,509 --> 00:49:31,550 - Pero eso es todo. - ¿Cómo lo sabemos? 1030 00:49:32,630 --> 00:49:33,990 - Alguien lo hizo, Hank. - chicos. 1031 00:49:35,350 --> 00:49:37,270 - Vamos. - Entonces, ¿quién lo hizo, Hank? 1032 00:49:38,549 --> 00:49:41,110 Alguien está ahí fuera. Alguien lo hizo. 1033 00:49:41,670 --> 00:49:43,951 - Tenemos que encontrar a todos. - Tenemos que salir 1034 00:49:45,549 --> 00:49:46,549 Puedo ayudar. 1035 00:49:48,629 --> 00:49:50,789 Yo, puedo abrir todas las puertas. 1036 00:50:00,029 --> 00:50:01,629 ¿Cómo cerraste todas las puertas, Hank? 1037 00:50:01,909 --> 00:50:04,206 Vine aquí una semana antes, cerré con llave las puertas, 1038 00:50:04,229 --> 00:50:06,589 - y puse todas mis cámaras. - Espera, ¿hay más cámaras? 1039 00:50:06,869 --> 00:50:08,029 - Sí. - ¿Por qué? 1040 00:50:08,269 --> 00:50:10,766 Se llama cobertura, Brooke. Es lo que hacemos 1041 00:50:10,789 --> 00:50:13,228 quería asegurarme de que todos se asustaran 1042 00:50:13,229 --> 00:50:14,627 podemos mirar las cámaras y averiguar 1043 00:50:14,628 --> 00:50:16,267 - qué sucedió. - No, la policía. 1044 00:50:16,268 --> 00:50:18,206 - ¿Qué? - debemos dejar que la policía, 1045 00:50:18,229 --> 00:50:19,309 averigue lo que pasó. 1046 00:50:19,669 --> 00:50:20,989 Sí, eso es lo que quise decir. 1047 00:50:21,749 --> 00:50:23,948 - No confío en él. - Escuché eso. 1048 00:50:27,668 --> 00:50:29,428 No, ¿por qué no damos la vuelta? 1049 00:50:29,429 --> 00:50:30,909 no voy a entrar allí. 1050 00:50:31,029 --> 00:50:33,028 - No hay otra entrada - Hank, Hank, 1051 00:50:33,188 --> 00:50:35,490 si hay algo aquí matando gente, 1052 00:50:35,513 --> 00:50:36,873 tenemos que pasar rápido 1053 00:50:37,069 --> 00:50:38,069 ¿Alguna cosa? 1054 00:50:39,149 --> 00:50:40,429 ¿Qué no me están diciendo? 1055 00:50:40,588 --> 00:50:43,307 Lo único que sabemos es que todos estamos en peligro. 1056 00:50:43,308 --> 00:50:45,668 Y tenemos que salir de aquí, lo antes posible. 1057 00:50:45,788 --> 00:50:46,788 Vimos algo. 1058 00:50:47,628 --> 00:50:49,149 - Algo que- - ¿Como un fantasma? 1059 00:50:49,668 --> 00:50:50,868 No, no creo en fantasmas. 1060 00:50:53,788 --> 00:50:54,988 ¿Qué tal extraterrestres? 1061 00:50:57,148 --> 00:50:58,886 Lo sabía, lo sabía. 1062 00:50:58,909 --> 00:51:00,108 ¿Sabías qué, Hank? 1063 00:51:00,868 --> 00:51:04,668 Así que este lugar, es como un punto de acceso. 1064 00:51:05,388 --> 00:51:09,028 Como el Triángulo de las bermudas 1065 00:51:09,228 --> 00:51:12,827 - ¿Qué es un punto de acceso? - Si hubiera vida en otro 1066 00:51:12,828 --> 00:51:14,868 planeta, aquí es donde estarían. 1067 00:51:15,348 --> 00:51:16,868 - Aquí. - ¿Qué es eso? 1068 00:51:20,108 --> 00:51:21,188 es este lugar 1069 00:51:22,428 --> 00:51:27,907 exactamente, así que aquí es donde estamos ahora, ¿verdad? 1070 00:51:28,108 --> 00:51:30,468 Y es por eso que no podemos dar la vuelta 1071 00:51:30,787 --> 00:51:31,948 Pero mas importante. 1072 00:51:34,148 --> 00:51:36,707 - ¿Cómo se ve? - Un círculo de cultivo. 1073 00:51:37,028 --> 00:51:41,988 Exactamente, ¿y qué hacen los círculos de las cosechas? 1074 00:51:42,788 --> 00:51:45,828 Son patrones, como helipuertos. 1075 00:51:46,228 --> 00:51:49,507 Pero, existe esta teoría, ya sabes 1076 00:51:49,508 --> 00:51:53,244 la unica razon de hacerlas es 1077 00:51:53,267 --> 00:51:56,467 porque ya están aquí. 1078 00:51:58,347 --> 00:52:01,587 Quiero decir que es exactamente donde les gustaría estar, en las ciudades, 1079 00:52:01,867 --> 00:52:04,426 con todos nosotros, porque, ¿a 1080 00:52:04,427 --> 00:52:05,587 dónde más querrían ir? 1081 00:52:05,827 --> 00:52:07,027 Ya están aquí. 1082 00:52:07,347 --> 00:52:09,586 ¿Por qué querrías venir aquí para construir un círculo 1083 00:52:09,587 --> 00:52:11,187 de cultivos, si ya lo hemos construido? 1084 00:52:12,107 --> 00:52:13,747 ¿un extraterrestre mató a Carrie? 1085 00:52:13,907 --> 00:52:15,067 No sé. 1086 00:52:18,227 --> 00:52:19,827 te quieres quitar la culpa. 1087 00:52:21,707 --> 00:52:24,666 ¿Por qué yo, entonces? Tal vez mataste a Carrie. 1088 00:52:25,667 --> 00:52:28,266 No, en serio, Sean. ¿Dónde estabas 1089 00:52:28,267 --> 00:52:30,644 allí, cuando murió Carrie? ¿Eh, estaba? 1090 00:52:30,667 --> 00:52:32,906 - ¿Estaba allí cuando murió Carrie? - Brooke. 1091 00:52:33,227 --> 00:52:35,284 - él no estaba allí. - ¡Brooke! 1092 00:52:35,307 --> 00:52:37,570 tú misma lo dijiste, que ya no puedes confiar en él. 1093 00:52:37,593 --> 00:52:39,473 - ¿Espera que? - Sean... 1094 00:52:40,107 --> 00:52:41,747 No, no, está bien. 1095 00:52:42,027 --> 00:52:44,107 No, está bien, sí, yo no estaba allí. 1096 00:52:44,387 --> 00:52:46,323 Pero tampoco vine aquí antes que los demás, 1097 00:52:46,346 --> 00:52:48,044 coloqué candados en las malditas puertas, 1098 00:52:48,067 --> 00:52:49,985 y puse cámaras, como si fuéramos 1099 00:52:50,008 --> 00:52:51,008 ratas en un laberinto. 1100 00:52:52,146 --> 00:52:53,684 - Tal vez lo hiciste. - ¿Qué carajo? 1101 00:52:53,707 --> 00:52:55,106 Detente, detente, detente. 1102 00:52:56,746 --> 00:52:58,933 ve delante y sácanos de aquí. 1103 00:52:58,956 --> 00:53:00,596 Y que la policía descubra el resto. 1104 00:53:00,666 --> 00:53:01,706 bien 1105 00:53:05,586 --> 00:53:07,546 Vamos vamos. 1106 00:53:09,426 --> 00:53:10,426 Oh Dios mío. 1107 00:53:16,426 --> 00:53:17,426 Está por aca 1108 00:53:18,586 --> 00:53:19,746 Lo siento. 1109 00:53:23,826 --> 00:53:26,066 - Oh perfecto. - ¿Qué es eso? 1110 00:53:27,345 --> 00:53:28,585 es mi cámara. 1111 00:53:29,466 --> 00:53:31,385 ¿Qué? Estoy agarrando mi cámara. 1112 00:53:31,386 --> 00:53:32,575 ¿Puedes ver lo que grabó? 1113 00:53:32,598 --> 00:53:34,322 No, va directamente a mi portátil. 1114 00:53:34,345 --> 00:53:36,506 - ¿dónde está eso? - En la oficina. 1115 00:53:36,746 --> 00:53:38,066 Has planeando esto por un tiempo. 1116 00:53:38,225 --> 00:53:39,865 - Sí. - valio la pena? 1117 00:53:40,346 --> 00:53:42,585 en caso de que no lo hayas notado, funcionó. 1118 00:53:43,376 --> 00:53:45,064 encontramos un extraterrestre. 1119 00:53:45,065 --> 00:53:47,285 - Murió gente, Hank. - Eso no lo sabemos. 1120 00:53:52,146 --> 00:53:53,666 No, definitivamente alguien murió. 1121 00:53:54,225 --> 00:53:56,745 - Cállate Hank. - Esto es tan jodido. 1122 00:53:58,145 --> 00:53:59,705 Oh, mierda. 1123 00:54:03,465 --> 00:54:04,545 Lo revisaré. 1124 00:54:28,345 --> 00:54:29,385 Son Nick y Carrie. 1125 00:54:30,704 --> 00:54:31,905 ¿Qué pasa con Dan y Michelle? 1126 00:54:32,944 --> 00:54:34,945 - ¿Dónde está Dan? - Vi a Dan. 1127 00:54:36,344 --> 00:54:38,801 ¿Qué? ¿En realidad no viste a Dan? 1128 00:54:38,824 --> 00:54:39,824 Creí haberlo oído. 1129 00:54:41,665 --> 00:54:44,224 Eso es genial, Brooke. Eso es genial. 1130 00:54:44,464 --> 00:54:46,224 - ¡Lo escuchaste! - Relájate, Hank. 1131 00:54:46,624 --> 00:54:49,322 Oh no, lo siento, soy el único por aquí con una excusa 1132 00:54:49,345 --> 00:54:52,281 plausible, y todos los demás solo están culpandome 1133 00:54:52,304 --> 00:54:53,609 - ¿Eh! A dónde vas? 1134 00:54:53,632 --> 00:54:55,832 Estoy tratando de largarme de aquí. 1135 00:55:26,064 --> 00:55:27,184 ¿Qué estás haciendo, Hank? 1136 00:55:27,304 --> 00:55:29,904 Bueno, si hay algo detrás de nosotros. 1137 00:55:30,263 --> 00:55:31,263 Está bien. 1138 00:55:48,823 --> 00:55:50,703 - Eso no es mio. - ¿Qué es? 1139 00:55:55,703 --> 00:55:57,737 - Yo no puse esto aquí. - Deja de joder, Hank. 1140 00:55:57,760 --> 00:56:00,080 - esto no es mío. 1141 00:56:00,103 --> 00:56:01,823 dame las llaves, vamos. 1142 00:56:02,223 --> 00:56:04,760 No les estoy mintiendo, les prometo que 1143 00:56:04,783 --> 00:56:06,623 no puse eso allí, no compré ese candado. 1144 00:56:12,303 --> 00:56:13,943 ¿Quién de ustedes puso eso ahí? 1145 00:56:15,463 --> 00:56:16,542 ¿Qué estás haciendo, Hank? 1146 00:56:16,543 --> 00:56:18,023 ¿Qué estás haciendo? 1147 00:56:18,143 --> 00:56:19,543 Yo no puse esa cerradura 1148 00:56:19,583 --> 00:56:20,823 oye oye 1149 00:56:20,943 --> 00:56:22,662 - Hank, Hank. - ¿Qué estás haciendo? 1150 00:56:22,823 --> 00:56:23,960 Es una pistola eléctrica. 1151 00:56:23,983 --> 00:56:27,439 Sí, Brooke, es solo una pistola paralizante. 1152 00:56:27,462 --> 00:56:28,902 ¿Quieres saber cómo se siente? 1153 00:56:28,903 --> 00:56:30,622 Relájate, Hank. 1154 00:56:33,062 --> 00:56:34,663 Yo no puse esa cerradura en esa puerta. 1155 00:56:37,182 --> 00:56:39,239 Deja de acercarte, detente. 1156 00:56:39,262 --> 00:56:40,462 Relájate, estoy aquí. 1157 00:56:40,942 --> 00:56:41,942 Esto no es divertido. 1158 00:56:42,783 --> 00:56:44,622 Necesito tu ayuda, Hank. no hicimos esto. 1159 00:56:45,822 --> 00:56:47,502 Somos tus amigos 1160 00:56:49,343 --> 00:56:51,423 conoces este lugar mejor que nosotros 1161 00:56:52,383 --> 00:56:53,679 necesitamos tu ayuda para salir 1162 00:56:53,702 --> 00:56:54,799 quieres salir ¿verdad? 1163 00:56:54,822 --> 00:56:56,502 Bien, ¿es esta la única salida? 1164 00:56:58,582 --> 00:57:00,422 Muy bien, solo baja el arma. 1165 00:57:32,861 --> 00:57:35,101 No puedo ver, no puedo. 1166 00:57:56,341 --> 00:57:57,421 quédate conmigo. 1167 00:58:03,261 --> 00:58:04,261 Sólo quédate conmigo 1168 00:58:08,421 --> 00:58:09,421 Hank 1169 00:58:17,101 --> 00:58:18,181 ¿Qué es eso? 1170 00:58:24,740 --> 00:58:26,900 Sean, las llaves, solo dámelas. 1171 00:58:30,780 --> 00:58:32,420 Ve! Ve! Ve. 1172 00:58:36,621 --> 00:58:37,861 Raquel, Raquel. 1173 00:58:38,420 --> 00:58:39,420 Raquel. 1174 00:58:47,900 --> 00:58:49,660 Vamos, está bien. 1175 00:59:24,499 --> 00:59:25,779 No confiabas en Hank. 1176 00:59:27,180 --> 00:59:28,180 ¿Qué quieres decir? 1177 00:59:28,820 --> 00:59:30,900 Pensaste que podría haber matado a Nick y Carrie. 1178 00:59:31,779 --> 00:59:33,517 - Pero no lo hizo. - Raquel, te necesito 1179 00:59:33,540 --> 00:59:34,900 quédate conmigo 1180 00:59:35,539 --> 00:59:37,220 ¿Qué viste, Sean? 1181 00:59:38,939 --> 00:59:39,939 No sé. 1182 00:59:44,259 --> 00:59:46,779 Rachel, mira, está bien, lo siento. 1183 00:59:48,620 --> 00:59:49,620 Estaba equivocado. 1184 00:59:50,899 --> 00:59:53,578 No tienes idea de cuánto arrepentimiento he sentido, 1185 00:59:53,579 --> 00:59:56,818 cuánto me he odiado. Y tienes todo el derecho 1186 00:59:56,819 --> 00:59:59,356 para odiarme Nunca volver a confiar en mí, 1187 00:59:59,379 --> 01:00:01,299 despreciarme, dudar de mi lealtad, lo que sea. 1188 01:00:01,499 --> 01:00:02,499 Pero. 1189 01:00:07,779 --> 01:00:09,259 Tienes que saber, que te amo. 1190 01:00:10,539 --> 01:00:11,539 Confía en eso. 1191 01:00:13,939 --> 01:00:16,018 Tienes que creer que nunca 1192 01:00:16,019 --> 01:00:17,019 te lastimaria 1193 01:00:18,459 --> 01:00:19,658 O a cualquier otra persona. 1194 01:00:22,459 --> 01:00:25,459 Y podría no haber sido lo suficientemente fuerte para protegerlos. 1195 01:00:27,979 --> 01:00:29,258 Pero te protegeré. 1196 01:00:32,738 --> 01:00:34,058 Te lo prometo. 1197 01:00:43,858 --> 01:00:44,858 Sean, mira. 1198 01:00:49,379 --> 01:00:51,458 Vale, vale, vamos. 1199 01:00:51,818 --> 01:00:52,978 Muy bien, vamos. 1200 01:00:56,178 --> 01:00:58,338 - ¿Qué es eso? - Vale, vamos. 1201 01:00:58,698 --> 01:01:00,698 Vamos vamos. 1202 01:01:01,058 --> 01:01:02,138 Es la computadora de Hank. 1203 01:01:19,418 --> 01:01:21,578 ¿Quieres intentar correr a la salida? 1204 01:01:29,018 --> 01:01:30,337 ¿Qué mierda fue eso? 1205 01:01:31,257 --> 01:01:32,337 Eso es lo que los mató. 1206 01:01:34,857 --> 01:01:36,217 Tal vez Hank tenía razón. 1207 01:01:36,857 --> 01:01:37,857 Quizás. 1208 01:01:38,777 --> 01:01:41,056 sea lo que sea, no nos quiere aquí, 1209 01:01:41,057 --> 01:01:43,206 y no quiere que veamos lo que está haciendo. 1210 01:01:43,229 --> 01:01:45,829 ¿Cómo sabemos que no viene ahora mismo? 1211 01:01:48,778 --> 01:01:49,778 no sabemos 1212 01:01:56,777 --> 01:01:57,897 Mira. 1213 01:02:01,137 --> 01:02:02,457 Dios mío, ¿ese es Dan? 1214 01:02:05,377 --> 01:02:06,537 Tenemos que ir a buscarlo. 1215 01:02:06,697 --> 01:02:08,434 Tal vez Michelle también esté bien. 1216 01:02:08,457 --> 01:02:10,183 Rachel ni siquiera sabemos si sigue vivo. 1217 01:02:10,206 --> 01:02:11,446 podría estarlo. 1218 01:02:11,976 --> 01:02:13,776 Y Michelle podría estar ahí fuera. 1219 01:02:17,216 --> 01:02:18,696 Tenemos que ir a buscarlo. 1220 01:02:23,697 --> 01:02:24,697 ¿Y qué? 1221 01:02:25,576 --> 01:02:26,737 ¿Nos sentamos aquí? 1222 01:02:27,857 --> 01:02:28,896 ¿Esperar a morir? 1223 01:02:33,816 --> 01:02:37,216 Sean, tienes que confiar en mí. 1224 01:02:43,976 --> 01:02:46,576 - ¡Se movió, está vivo! - Tenemos que irnos. 1225 01:02:46,696 --> 01:02:48,216 - Vamos, tenemos que irnos. 1226 01:02:48,456 --> 01:02:49,456 ok 1227 01:02:51,976 --> 01:02:53,056 Tenemos que irnos. 1228 01:02:53,616 --> 01:02:54,776 Tienes que darme un segundo. 1229 01:02:56,416 --> 01:02:57,456 Sostén esto. 1230 01:03:04,095 --> 01:03:05,095 Vamos. 1231 01:03:08,816 --> 01:03:10,056 ¿Ves algo? 1232 01:03:28,695 --> 01:03:29,816 ¿Qué sucedió? 1233 01:03:48,936 --> 01:03:50,495 No entiendo. 1234 01:03:51,175 --> 01:03:52,215 Es una máscara de gas. 1235 01:03:52,815 --> 01:03:55,495 - Que pero. - Es sólo, una máscara de gas. 1236 01:03:56,375 --> 01:03:59,272 - ¿Por qué estaba atada? - trataba de conseguir 1237 01:03:59,295 --> 01:04:00,295 nuestra atencion. 1238 01:04:04,095 --> 01:04:05,095 Oh Dios mío. 1239 01:04:20,855 --> 01:04:21,855 Dan. 1240 01:04:48,534 --> 01:04:49,534 Sean! 1241 01:04:50,974 --> 01:04:51,974 ¡Dan! 1242 01:04:54,334 --> 01:04:55,334 ¿Qué es eso? 1243 01:04:55,854 --> 01:04:57,414 ¿Dan? 1244 01:05:01,654 --> 01:05:03,574 Quédate atrás, quédate atrás. 1245 01:05:18,253 --> 01:05:20,052 - Joder, tío. - ¿Por qué estabas usando 1246 01:05:20,053 --> 01:05:22,492 - una máscara de gas? - No sé, me pegaron 1247 01:05:22,493 --> 01:05:25,133 en la cabeza. No recuerdo una mierda. 1248 01:05:26,253 --> 01:05:28,631 - ¿Puedes desatarme por favor? - ¿Dónde está tu celular? 1249 01:05:28,654 --> 01:05:30,630 Yo no, yo no lo sé. 1250 01:05:30,653 --> 01:05:33,014 - Mierda. - Fui a buscar a Suzy, 1251 01:05:33,213 --> 01:05:35,933 y Michelle, me amarraron y me pusieron una máscara de gas. 1252 01:05:36,213 --> 01:05:39,790 - ¿Viste a la otra persona? - No, al parecer es una moda 1253 01:05:39,813 --> 01:05:42,293 - por aquí. - Sean, detente. 1254 01:05:43,253 --> 01:05:44,653 - ¿Qué? - ¿Qué estás pensando? 1255 01:05:45,053 --> 01:05:46,053 ¿Podemos confiar en él? 1256 01:05:50,773 --> 01:05:53,453 Lo único que sabemos es que alguien con una máscara de gas, 1257 01:05:53,733 --> 01:05:56,693 está matando a todos, y él es el único que queda. 1258 01:05:57,373 --> 01:05:58,373 ¿Qué? 1259 01:06:01,293 --> 01:06:02,813 ¿Qué quieres decir soy el único? 1260 01:06:04,173 --> 01:06:06,333 Mira, vale, vale, vale, escucha despacio. 1261 01:06:07,053 --> 01:06:10,749 El tipo de la máscara de gas, 1262 01:06:10,772 --> 01:06:11,813 Lo vi salir por aca 1263 01:06:13,252 --> 01:06:16,333 Lo vi bajar de ese edificio, un par de veces. 1264 01:06:28,492 --> 01:06:29,492 Yo le creo. 1265 01:06:36,133 --> 01:06:38,492 Te mataré, joder, si estás mintiendo. 1266 01:06:38,692 --> 01:06:41,252 - parate - No, quiero quedarme. 1267 01:06:44,452 --> 01:06:45,452 Oh Dios mío. 1268 01:06:57,252 --> 01:06:58,732 Oh, mierda. 1269 01:07:01,012 --> 01:07:02,012 Vamos. 1270 01:07:11,971 --> 01:07:13,172 Tenemos que entrar ahí. 1271 01:07:13,891 --> 01:07:15,892 A la mierda, vámonos de aquí. 1272 01:07:16,052 --> 01:07:17,610 - No hay salida - escondamonos 1273 01:07:17,611 --> 01:07:20,610 pidamos ayuda, pero no voy a entrar en ese edificio. 1274 01:07:20,611 --> 01:07:23,412 - Tu teléfono podría estar ahí. - Fóllame. 1275 01:07:24,652 --> 01:07:25,811 Bien, ¿qué hacemos? 1276 01:07:28,372 --> 01:07:29,372 Permanecer juntos. 1277 01:07:32,451 --> 01:07:33,771 Esa no es una maldita respuesta. 1278 01:07:45,131 --> 01:07:46,651 - Mierda. - Sean. 1279 01:07:47,091 --> 01:07:49,411 - ¿Que ves? - ¿hay alguien allí? 1280 01:07:49,731 --> 01:07:52,211 No, no lo creo, no veo a nadie. 1281 01:07:52,531 --> 01:07:54,251 Pero alguien ha pasado por aquí. 1282 01:07:56,531 --> 01:07:57,691 Oh, mierda. 1283 01:07:59,291 --> 01:08:00,891 - Eso es droga - ¿Qué? 1284 01:08:01,050 --> 01:08:04,708 Esto es un laboratorio de droga 1285 01:08:04,731 --> 01:08:05,891 ¿Cómo lo sabes? 1286 01:08:06,331 --> 01:08:09,170 ¿En serio? Todo lo que necesitas es un tipo viejo, 1287 01:08:09,171 --> 01:08:11,788 en ropa interior, y algunos premios 1288 01:08:11,811 --> 01:08:12,971 y este es el set de Breaking Bad. 1289 01:08:18,731 --> 01:08:19,731 Tenemos que entrar ahí. 1290 01:08:20,491 --> 01:08:22,170 Esto tiene mucho sentido. 1291 01:08:23,010 --> 01:08:25,987 Cocina abandonada, perfecto para hacer crack, 1292 01:08:26,010 --> 01:08:27,410 - y drogos - Dan. 1293 01:08:27,930 --> 01:08:29,610 - drogos - Mira 1294 01:08:30,050 --> 01:08:32,490 - ¿Ese es tu teléfono? - Oh, mierda. 1295 01:08:34,611 --> 01:08:37,410 Mierda, mierda, mierda. 1296 01:09:08,250 --> 01:09:10,210 Oh, mierda. 1297 01:09:13,930 --> 01:09:16,050 - ¿Lo ves? - Se fue. 1298 01:09:16,369 --> 01:09:21,329 ¡A quién le importa, hay metanfetamina! Papá ama algo de Crystal. 1299 01:09:30,209 --> 01:09:31,209 ¡Vamos! 1300 01:09:32,409 --> 01:09:35,130 ¡por puerta, corre! Joder, joder, joder, joder. 1301 01:09:38,609 --> 01:09:40,209 ¡No, Sean! 1302 01:09:40,330 --> 01:09:42,289 Vamos, Sean, tienes que volver. 1303 01:09:42,449 --> 01:09:44,049 ¡Tienes que conseguir el hacha ahora! 1304 01:09:44,369 --> 01:09:46,289 - ¡Ve ahora! - ¡Ve ahora! 1305 01:10:12,208 --> 01:10:13,208 Sean! 1306 01:10:15,529 --> 01:10:16,608 ¡rapido! 1307 01:10:19,649 --> 01:10:21,728 - ¿Adónde fue? - Podríamos esperar aquí, 1308 01:10:21,729 --> 01:10:23,848 porque sabemos dónde está y no puede entrar. 1309 01:10:23,968 --> 01:10:25,009 ¿Pero despues, qué? 1310 01:10:25,248 --> 01:10:27,048 - Entonces esperamos ayuda. - ¿Ayuda? 1311 01:10:27,529 --> 01:10:29,716 ¿Cuánto tiempo crees que lleva aquí este laboratorio? 1312 01:10:29,739 --> 01:10:30,780 No viene nadie. 1313 01:10:31,769 --> 01:10:33,342 Nadie ha estado aquí por mucho tiempo. 1314 01:10:33,365 --> 01:10:35,225 alguien tiene que darse cuenta que no estamos 1315 01:10:35,248 --> 01:10:36,648 ¿Por qué mirarían aquí? 1316 01:10:37,368 --> 01:10:38,368 No. 1317 01:10:39,328 --> 01:10:40,448 Tenemos que sacarlo. 1318 01:10:40,969 --> 01:10:42,489 Tiene el celular de Dan con él 1319 01:10:42,928 --> 01:10:46,288 - Así que lo atraemos aquí- - ¿Entonces qué, lo matamos? 1320 01:10:48,088 --> 01:10:49,368 Vamos por ese hijo de puta. 1321 01:10:55,968 --> 01:10:57,465 ¡Ayuda! 1322 01:10:57,488 --> 01:11:00,105 - ¡Necesitamos ayuda! - Un adicto al crack quiere 1323 01:11:00,128 --> 01:11:02,088 - ¡matarnos! - ¡Ayuda por favor! 1324 01:11:02,488 --> 01:11:05,407 - ¡Hola! Un adicto al crack malvado, ¡hola! 1325 01:11:15,728 --> 01:11:16,728 Mierda. 1326 01:11:23,608 --> 01:11:25,687 Dan, Dan el teléfono. 1327 01:11:26,768 --> 01:11:30,287 Oh, mierda. Oh mierda 1328 01:11:33,247 --> 01:11:36,544 Hola, hola, estoy en la prisión de Holmesburg, 1329 01:11:36,567 --> 01:11:37,608 con dos personas y un drogo 1330 01:11:38,127 --> 01:11:40,167 Y un montón de otros muertos. 1331 01:11:40,327 --> 01:11:41,967 Sólo dame el teléfono, dame el teléfono. 1332 01:11:42,367 --> 01:11:45,407 ¿Hola? Dios mío, gracias, gracias. 1333 01:11:46,098 --> 01:11:48,246 - ¿Qué mierda fue eso? - lo siento estoy traumado 1334 01:11:48,247 --> 01:11:50,357 - Sí, y gracias por hacerlo 1335 01:11:50,380 --> 01:11:51,700 un poco más traumático. 1336 01:12:23,967 --> 01:12:25,366 ¡Muevete Muevete! 1337 01:12:32,047 --> 01:12:33,606 No puedo ver nada. 1338 01:12:34,326 --> 01:12:36,246 Vamos vamos vamos. 1339 01:12:41,646 --> 01:12:43,406 Sean, no puedo ver nada. 1340 01:12:52,246 --> 01:12:53,446 ¿Qué carajo? 1341 01:12:59,086 --> 01:13:00,205 Tenemos que irnos. 1342 01:13:15,325 --> 01:13:16,325 ¡No! 1343 01:13:45,565 --> 01:13:48,285 ¡Todo claro! ¡Equipo, muévanse! 1344 01:13:48,965 --> 01:13:50,245 Sácala de aquí. 1345 01:13:51,205 --> 01:13:54,485 Hombre caído, área asegurada. 1346 01:14:07,885 --> 01:14:08,885 Asi que, 1347 01:14:10,844 --> 01:14:15,262 Dijiste que había uno, tal vez 1348 01:14:15,285 --> 01:14:16,845 dos hombres con máscaras antigás. 1349 01:14:17,444 --> 01:14:21,501 Asesinos, o drogadictos 1350 01:14:21,524 --> 01:14:24,324 - como usted dice. - Algo está ahí fuera. 1351 01:14:29,004 --> 01:14:31,525 - Y mataron a todos ¿no? - Sí. 1352 01:14:32,524 --> 01:14:36,725 Pero, admitiste que, tu amigo, Sean, 1353 01:14:37,484 --> 01:14:38,484 mató a alguien 1354 01:14:39,724 --> 01:14:41,261 ¿cierto? Y luego atacó 1355 01:14:41,284 --> 01:14:44,004 - a un oficial de policía. - Pero, ¿y los demás? 1356 01:14:45,564 --> 01:14:47,604 A ver, eh. 1357 01:14:50,884 --> 01:14:55,524 Hank, Dan, Brooke, Suzy, Nick y eh. 1358 01:14:57,084 --> 01:14:58,643 - Cassie, ¿es así? - Carrie. 1359 01:14:58,644 --> 01:14:59,964 Sí, lo siento, Carrie. 1360 01:15:01,443 --> 01:15:04,580 - Los encontramos. - Y los cuerpos en el laboratorio 1361 01:15:04,603 --> 01:15:05,603 Sí. 1362 01:15:07,284 --> 01:15:11,564 Estoy teniendo dificultades para armar una línea de tiempo 1363 01:15:13,243 --> 01:15:15,923 Especialmente porque todos en tu historia están usando 1364 01:15:15,924 --> 01:15:18,763 - una máscara antigás. - No es mi historia. 1365 01:15:21,404 --> 01:15:23,043 ¿Puedo ofrecer algo aquí? 1366 01:15:25,323 --> 01:15:26,843 ¿Pasaste mucho tiempo en la cocina? 1367 01:15:27,123 --> 01:15:28,483 donde estaban los químicos. 1368 01:15:28,763 --> 01:15:31,660 - No mucho tiempo. - No voy a negar que hubo 1369 01:15:31,683 --> 01:15:33,403 algún tipo de operación de drogas aca 1370 01:15:34,083 --> 01:15:35,860 Sospechábamos eso por un tiempo. 1371 01:15:35,883 --> 01:15:38,923 confirmaste nuestras sospechas. 1372 01:15:41,163 --> 01:15:45,483 Pero, la metadona, es, 1373 01:15:45,803 --> 01:15:47,523 un alucinógeno 1374 01:15:48,683 --> 01:15:49,803 ¿Qué quieres decir? 1375 01:15:51,003 --> 01:15:53,220 Significa que alucinas cuando lo aspiras 1376 01:15:53,243 --> 01:15:55,180 Sé lo que significa alucinógeno. 1377 01:15:55,203 --> 01:15:58,940 Pasaste bastante tiempo 1378 01:15:58,963 --> 01:16:00,523 cerca de ellos. 1379 01:16:01,802 --> 01:16:03,260 Y no me refiero sólo a la cocina. 1380 01:16:03,283 --> 01:16:06,282 Quiero decir, en todo este lugar, de verdad. 1381 01:16:06,283 --> 01:16:08,203 - Puedo olerlo aquí. - ¿Asi que? 1382 01:16:12,642 --> 01:16:13,642 Quizás, 1383 01:16:16,403 --> 01:16:18,043 tal vez estabas imaginando cosas. 1384 01:16:19,402 --> 01:16:22,099 ¿Imaginando cosas? ¿Parece que 1385 01:16:22,122 --> 01:16:23,642 estaba imaginando cosas? 1386 01:16:24,123 --> 01:16:26,362 - Mis amigos, están muertos. - Lo sé. 1387 01:16:28,482 --> 01:16:29,482 Lo sé. 1388 01:16:34,843 --> 01:16:36,242 Pero, eh. 1389 01:16:37,762 --> 01:16:40,442 ¿Qué hay de la parte que me dijiste antes? 1390 01:16:40,802 --> 01:16:43,642 ¿Sobre los extraterrestres? 1391 01:16:44,122 --> 01:16:48,259 Hank, Hank pensó que vio un extraterrestre o algo así. 1392 01:16:48,282 --> 01:16:51,122 Cierto, y tú dijiste que um... 1393 01:16:53,682 --> 01:16:56,682 Cuando Sean miró las imágenes de la cámara de Hank, 1394 01:16:58,802 --> 01:17:02,499 le costó identificar algo allí. 1395 01:17:02,522 --> 01:17:04,562 Era solo alguien con una máscara de gas. 1396 01:17:07,042 --> 01:17:08,481 Estamos viendo ese metraje. 1397 01:17:10,801 --> 01:17:12,401 Vamos a llegar al fondo de esto. 1398 01:17:14,962 --> 01:17:18,842 También dijiste que había un montón de, 1399 01:17:19,402 --> 01:17:23,619 acusaciones ¿verdad? Todos pensaron 1400 01:17:23,642 --> 01:17:27,681 que Hank estaba involucrado y Hank culpaba a Sean. 1401 01:17:28,481 --> 01:17:30,840 - No confiabas en Dan. - No conocíamos a nadie más. 1402 01:17:30,841 --> 01:17:31,841 estaba aquí. 1403 01:17:35,481 --> 01:17:37,001 No había nadie más aquí. 1404 01:17:40,761 --> 01:17:44,481 Estoy seguro de que alguien estaba tratando de matarnos. 1405 01:17:48,081 --> 01:17:49,801 Al igual que tu amigo, Sean, ¿verdad? 1406 01:17:50,161 --> 01:17:52,441 Estaba seguro de que alguien estaba tratando de matarlo. 1407 01:17:57,521 --> 01:17:58,521 adelante 1408 01:17:58,841 --> 01:18:01,360 Tenemos las imágenes, tiene que echar un vistazo 1409 01:18:01,361 --> 01:18:03,480 - a eso. - Parece que encontramos nuestra respuesta. 1410 01:18:04,241 --> 01:18:05,361 No es lo que pensábamos. 1411 01:18:06,521 --> 01:18:07,521 ¿que acaba de suceder? 1412 01:18:12,841 --> 01:18:14,081 Quédate ahí. 1413 01:18:21,801 --> 01:18:22,840 Quédate donde estás. 1414 01:18:25,000 --> 01:18:26,680 No te muevas. Quédate ahí. 94432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.