Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,080
No estoy seguro de lo
que estoy viendo
2
00:00:04,360 --> 00:00:05,920
Hay sangre por todo
el subbloque siete.
3
00:00:06,319 --> 00:00:07,759
un cadáver en el
bloque cuatro.
4
00:00:08,720 --> 00:00:09,736
digo dos.
5
00:00:09,759 --> 00:00:11,199
necesitas llamar a Homicidios.
6
00:00:11,679 --> 00:00:12,800
Tenemos que barrer todo.
7
00:00:13,480 --> 00:00:14,480
no es bueno
8
00:00:15,040 --> 00:00:16,320
No sé qué es ese olor.
9
00:00:17,240 --> 00:00:19,040
No tengo idea de qué pudo
hacer esto
10
00:00:29,799 --> 00:00:31,559
No importa lo que
yo piense, Rachel.
11
00:00:36,479 --> 00:00:38,359
Solo quiero entender
12
00:00:39,119 --> 00:00:40,319
todo esto
13
00:00:42,039 --> 00:00:43,039
Solo quiero
14
00:00:43,359 --> 00:00:44,399
poder ayudarte.
15
00:00:51,719 --> 00:00:53,319
Lo siento mucho por tus amigos.
16
00:00:57,679 --> 00:00:58,679
Pero...
17
00:00:59,479 --> 00:01:00,479
lo mejor
18
00:01:00,878 --> 00:01:02,039
que puedes hacer ahora
19
00:01:04,198 --> 00:01:06,879
es decirme
exactamente lo que pasó.
20
00:01:14,078 --> 00:01:15,598
Todavía están ahí.
21
00:01:20,479 --> 00:01:21,798
Desafortunadamente, Raquel
22
00:01:24,518 --> 00:01:25,679
no hay nada ahí.
23
00:01:28,478 --> 00:01:29,478
Ojalá lo hubiera.
24
00:01:36,519 --> 00:01:37,878
Comencemos con tus amigos.
25
00:01:42,198 --> 00:01:43,318
¿Cómo terminaste aquí?
26
00:01:48,638 --> 00:01:49,838
¿Quién es Sean?
27
00:02:02,718 --> 00:02:03,718
Aquí estás.
28
00:02:03,837 --> 00:02:04,855
Raquel.
29
00:02:07,157 --> 00:02:08,677
Es una noche muy agradable.
30
00:02:09,197 --> 00:02:10,197
Sí lo es.
31
00:02:11,198 --> 00:02:13,398
Este, este lugar es genial,
por cierto, de verdad.
32
00:02:13,757 --> 00:02:15,158
Vaya. Gracias.
33
00:02:16,838 --> 00:02:18,718
El problema es que
tendrás que prestarla para
34
00:02:18,957 --> 00:02:20,518
todo ahora,
es demasiado bueno.
35
00:02:22,998 --> 00:02:23,998
Sí.
36
00:02:25,437 --> 00:02:26,838
Es una casa para adultos y
37
00:02:28,117 --> 00:02:29,117
eres adulta
38
00:02:33,877 --> 00:02:34,894
Lo siento.
39
00:02:34,917 --> 00:02:36,797
No, está bien.
40
00:02:37,237 --> 00:02:38,917
nos pasa a los mejores.
41
00:02:39,437 --> 00:02:40,597
Ahora también eres un adulto.
42
00:02:41,397 --> 00:02:42,397
No, no, mmm...
43
00:02:42,877 --> 00:02:44,054
lo siento por...
44
00:02:44,077 --> 00:02:45,894
nosotros, y es mi culpa, ¿sabes?
45
00:02:45,917 --> 00:02:47,157
- Quería...
- Sean.
46
00:02:48,717 --> 00:02:50,317
Todo está en el pasado y...
47
00:02:51,037 --> 00:02:52,037
no te preocupes.
48
00:02:54,117 --> 00:02:55,117
¿En serio?
49
00:02:57,437 --> 00:02:59,357
Ven, hagamos lo que hacen los adultos.
50
00:03:00,317 --> 00:03:01,317
ok
51
00:03:04,157 --> 00:03:05,133
- Está bien.
52
00:03:05,156 --> 00:03:06,653
- ¿Estamos jugando
- Sí.
53
00:03:06,676 --> 00:03:08,677
¡Oye!
54
00:03:11,797 --> 00:03:12,797
¿grabaste eso?
55
00:03:20,516 --> 00:03:22,293
oigan oigan chicos
56
00:03:22,316 --> 00:03:23,357
Calmense
57
00:03:23,917 --> 00:03:26,397
Este es un momento muy
importante en nuestras vidas.
58
00:03:27,357 --> 00:03:28,756
Damas y caballeros
59
00:03:29,356 --> 00:03:32,476
bienvenidos al primer
campeonato anual Flip-Cup
60
00:03:32,636 --> 00:03:35,173
en el nuevo lugar de Rachel.
61
00:03:38,476 --> 00:03:41,556
El segundo Campeonato
anual de Flip-Cup será
62
00:03:41,956 --> 00:03:43,093
mañana.
63
00:03:43,116 --> 00:03:46,853
Y el tercer campeonato
anual Flip-Cup
64
00:03:46,876 --> 00:03:49,436
será
65
00:03:50,156 --> 00:03:52,293
¿A ustedes les importa
el espectáculo?
66
00:03:52,316 --> 00:03:53,573
No te importa
67
00:03:53,596 --> 00:03:54,613
nosotros no
68
00:03:57,955 --> 00:03:59,436
- OK. Después de las tres.
- Hombros.
69
00:03:59,875 --> 00:04:01,036
Una. Dos.
70
00:04:04,196 --> 00:04:05,253
¡Concéntrate, Sean!
71
00:04:05,276 --> 00:04:06,276
No lo ayudes.
72
00:04:09,436 --> 00:04:10,436
Ve, ve.
73
00:04:23,275 --> 00:04:25,155
hermana. Podrías convertirte
en profesional.
74
00:04:27,515 --> 00:04:28,732
Bien, bien.
75
00:04:28,755 --> 00:04:30,013
No hay ganadores en flip-cup.
76
00:04:30,036 --> 00:04:31,635
- Definitivamente
- No, no, no.
77
00:04:32,115 --> 00:04:33,275
Solo hay perdedores.
78
00:04:33,555 --> 00:04:35,675
jodete
79
00:04:39,515 --> 00:04:40,515
Corrección.
80
00:04:40,675 --> 00:04:42,155
Vaya. Oh no no.
81
00:04:42,395 --> 00:04:44,435
- Hay un ganador.
82
00:04:44,835 --> 00:04:46,052
- Ese es Nick.
83
00:04:46,075 --> 00:04:47,075
No.
84
00:04:49,275 --> 00:04:50,275
Oye. No
85
00:04:54,955 --> 00:04:56,235
Los filmará teniendo sexo.
86
00:04:56,315 --> 00:04:57,635
¿dónde están teniendo sexo?
87
00:05:11,074 --> 00:05:13,052
¿Qué diablos, Hank?
¿Qué estás haciendo?
88
00:05:13,075 --> 00:05:15,532
Hey hermano. ¿Qué carajo?
89
00:05:15,555 --> 00:05:16,555
Lo siento.
90
00:05:18,595 --> 00:05:19,955
Súper inmaduro, hermano.
91
00:05:20,594 --> 00:05:22,435
Como en los buenos viejos tiempos.
92
00:05:23,594 --> 00:05:26,131
¡Hey hey hey! Ten
cuidado con eso.
93
00:05:26,154 --> 00:05:29,091
Por favor, sea un poco más
amable con mi mercancía.
94
00:05:29,114 --> 00:05:30,772
¡Hey hermano!
95
00:05:30,795 --> 00:05:32,972
- Vaya.
- OK. Lo siento lo siento.
96
00:05:32,995 --> 00:05:34,651
Suenas genial.
¿Oyes la acústica?
97
00:05:34,674 --> 00:05:36,274
- Cierra la puta boca.
- Mira.
98
00:05:36,514 --> 00:05:37,771
- Nena.
- Suena bien.
99
00:05:37,795 --> 00:05:38,891
- Es un buen audio.
- Oye.
100
00:05:38,914 --> 00:05:40,034
Bebé bebé. Mira.
101
00:05:40,194 --> 00:05:41,194
- ¿Mmm?
- Todo se ha ido.
102
00:05:41,714 --> 00:05:44,794
Si ayuda,
creo que fue romántico.
103
00:05:44,954 --> 00:05:46,571
- Es totalmente natural.
- Ajá.
104
00:05:46,594 --> 00:05:49,211
- Completamente natural.
- Y caliente.
105
00:05:49,234 --> 00:05:50,811
¿Qué es eso del trasero?
106
00:05:50,834 --> 00:05:52,330
- Oh Dios mío.
- ¿Qué?
107
00:05:52,353 --> 00:05:54,474
Sí, mi trasero.
108
00:05:54,754 --> 00:05:56,274
Este podría ser tu mejor
trabajo, Hank.
109
00:05:57,234 --> 00:05:58,234
¿Qué?
110
00:05:58,953 --> 00:06:00,371
- Tú.
- No no.
111
00:06:00,394 --> 00:06:01,851
- es bueno.
112
00:06:01,874 --> 00:06:03,073
pero no has visto
113
00:06:03,554 --> 00:06:05,490
lo mejor Deja que te enseñe.
114
00:06:05,513 --> 00:06:07,531
115
00:06:07,554 --> 00:06:08,713
116
00:06:08,833 --> 00:06:09,833
Déjame mostrarte esto.
117
00:06:10,193 --> 00:06:11,371
Esta es mi obra maestra.
118
00:06:11,394 --> 00:06:13,633
Esta es mi pieza de resistencia.
119
00:06:13,913 --> 00:06:14,913
Mi
120
00:06:15,113 --> 00:06:17,114
- Mi David, mi Mona Lisa.
- OK.
121
00:06:17,313 --> 00:06:18,593
Vamos, ¿qué es?
122
00:06:20,193 --> 00:06:22,650
Solo póngalo. como anoche
123
00:06:22,673 --> 00:06:24,873
¿Estás listo? Está bien.
124
00:06:25,193 --> 00:06:26,193
¿Entonces qué es esto?
125
00:06:26,393 --> 00:06:28,674
miren esto
126
00:06:37,073 --> 00:06:38,513
esto parece reality
127
00:06:38,673 --> 00:06:39,690
Gracias, Sean.
128
00:06:39,713 --> 00:06:41,250
De nada, Hank. De nada.
129
00:06:41,273 --> 00:06:43,273
A veces escucho
cosas en este armario.
130
00:06:47,233 --> 00:06:48,473
¿Por qué no haces películas?
131
00:06:48,833 --> 00:06:50,753
Oh, oh, quiero hacer películas.
132
00:06:51,153 --> 00:06:52,330
Pero, lamentablemente, en la
133
00:06:52,353 --> 00:06:53,713
industria solo hay
dos cosas
134
00:06:53,833 --> 00:06:54,993
- que venden.
- ¿Mmm?
135
00:06:55,273 --> 00:06:56,273
Cacería de fantasmas
136
00:06:57,153 --> 00:06:58,153
y
137
00:06:58,713 --> 00:06:59,953
- y...
- ¡Oh, para!
138
00:07:00,993 --> 00:07:01,993
¿Tú también?
139
00:07:05,433 --> 00:07:07,290
- ¡Sí! ¡Sí!
- Lo siento, lo siento.
140
00:07:07,313 --> 00:07:08,329
¡Sí!
141
00:07:08,352 --> 00:07:10,272
Dan, sigue bombeando,
vas a perder los dientes.
142
00:07:11,593 --> 00:07:15,530
Lo siento, lo siento, perdí,
lo perdí allí. Perdí el control.
143
00:07:15,553 --> 00:07:16,810
¿No es un poco explotador?
144
00:07:16,833 --> 00:07:18,369
- explotativo?
- Lo siento.
145
00:07:18,392 --> 00:07:19,392
No es una palabra.
146
00:07:19,992 --> 00:07:20,992
no es
147
00:07:21,633 --> 00:07:23,232
¿No estás explotando a la gente?
148
00:07:23,832 --> 00:07:25,970
Lo siento, ¿alguien
aquí se siente explotado?
149
00:07:25,993 --> 00:07:27,529
No me siento explotado.
150
00:07:27,552 --> 00:07:28,569
Bueno, no lo harías.
151
00:07:28,592 --> 00:07:30,089
- Los niños.
152
00:07:30,113 --> 00:07:31,610
¿Me estás tomando el pelo?
153
00:07:31,633 --> 00:07:33,929
Les pagan mejor que a
mí por estas cosas.
154
00:07:33,952 --> 00:07:36,312
- Ellos son actores.
- Vaya, ¿nada de eso es real?
155
00:07:36,472 --> 00:07:38,369
Los fantasmas son reales, Sean.
156
00:07:38,392 --> 00:07:39,409
Sí.
157
00:07:39,432 --> 00:07:40,529
¿cuál es tu presupuesto?
158
00:07:40,552 --> 00:07:42,632
- ¿Qué obtienes por esto?
cuanto pagas
159
00:07:42,752 --> 00:07:44,729
- OK.
- Ding, ding, ding, ding, ding.
160
00:07:44,752 --> 00:07:47,569
Y para comprar toda
la basura que necesito.
161
00:07:47,592 --> 00:07:49,809
Como el termómetro láser.
162
00:07:49,832 --> 00:07:51,592
- ¿Qué?
- ¿Que es esa cosa?
163
00:07:52,192 --> 00:07:55,609
Los medidores EMF,
las cámaras infrarrojas.
164
00:07:55,632 --> 00:07:56,911
¿Eso realmente funciona?
165
00:07:57,072 --> 00:07:58,712
¿Encuentra fantasmas?
166
00:07:59,712 --> 00:08:02,648
No, no, claro que
no. Pero se enciende,
167
00:08:02,671 --> 00:08:05,089
y suena y zumba
tanto como lo necesito.
168
00:08:05,112 --> 00:08:06,169
hace el trabajo.
169
00:08:06,192 --> 00:08:08,192
¿realmente no crees
en nada de esto?
170
00:08:08,551 --> 00:08:09,551
fantasmas
171
00:08:09,992 --> 00:08:10,992
extraterrestres
172
00:08:11,591 --> 00:08:12,591
lo paranormal?
173
00:08:13,312 --> 00:08:14,911
- Sí.
- Por supuesto que sí.
174
00:08:15,392 --> 00:08:17,488
Pero no tienen el mismo sentido de
175
00:08:17,511 --> 00:08:20,009
urgencia que yo cuando
se trata de mis producciones.
176
00:08:20,032 --> 00:08:21,591
Finge hasta que lo consigas.
177
00:08:21,751 --> 00:08:22,831
Finge hasta que lo consigas.
178
00:08:23,151 --> 00:08:25,071
Es mejor que filmar porno.
179
00:08:25,551 --> 00:08:27,271
Espera un minuto, espera
un minuto
180
00:08:27,312 --> 00:08:28,911
Tengo una idea aquí.
Es un poco loco.
181
00:08:29,232 --> 00:08:30,752
- Vamos hermano.
- Ustedes...
182
00:08:32,111 --> 00:08:33,209
¿Quieren ayudarme a grabar?
183
00:08:33,232 --> 00:08:34,232
lo hizimos.
184
00:08:36,031 --> 00:08:37,031
Carrie, yo
185
00:08:37,231 --> 00:08:39,471
quiero ser claro, yo nunca
186
00:08:39,711 --> 00:08:40,751
venderia algo
187
00:08:41,311 --> 00:08:42,311
tan
188
00:08:42,591 --> 00:08:43,591
Sucio.
189
00:08:43,711 --> 00:08:44,728
tengo normas.
190
00:08:44,751 --> 00:08:46,048
tal vez una versión limitada.
191
00:08:46,071 --> 00:08:47,568
Dan podría tener
una, sólo una copia.
192
00:08:47,591 --> 00:08:49,671
Oye. ¿Qué tendríamos que hacer?
193
00:08:50,631 --> 00:08:51,648
Bueno, para hacerlo
194
00:08:51,671 --> 00:08:53,048
mejor, nosotros
195
00:08:53,071 --> 00:08:54,471
grabamos en el lugar.
196
00:08:55,671 --> 00:08:57,351
Prisión Holmesburg.
197
00:08:57,591 --> 00:08:59,471
¡Mierda!
198
00:08:59,791 --> 00:09:02,031
Espera. Quieres
filmar uno de estos
199
00:09:02,911 --> 00:09:04,110
- en una prisión.
- No no no.
200
00:09:04,471 --> 00:09:05,808
Una prisión abandonada.
201
00:09:05,831 --> 00:09:08,790
No no.
202
00:09:08,950 --> 00:09:09,968
no lo estoy hare
203
00:09:09,991 --> 00:09:12,327
¿Entienden el valor de
producción que habría
204
00:09:12,350 --> 00:09:13,511
- ¿estando allí?
- Sí.
205
00:09:13,750 --> 00:09:16,688
y te lo prometo,
el lugar está embrujado.
206
00:09:16,711 --> 00:09:18,967
Oh, ese lugar está embrujado, seguro.
Con seguridad.
207
00:09:18,990 --> 00:09:20,350
¿Qué sabes de este lugar?
208
00:09:20,511 --> 00:09:22,351
- Está muy cerca.
- Chicos, hagamoslo
209
00:09:22,510 --> 00:09:23,750
tengo miedo a la oscuridad.
210
00:09:24,150 --> 00:09:26,327
- De ninguna manera, no voy a hacer esto.
211
00:09:26,350 --> 00:09:27,710
Oh, vamos, cariño.
212
00:09:27,951 --> 00:09:29,830
- es algo sexy.
- a si...
213
00:09:29,950 --> 00:09:31,407
Dan, vete a la mierda.
214
00:09:31,430 --> 00:09:32,670
Chicos, va a ser divertido.
215
00:09:33,031 --> 00:09:34,951
sera totalmente
216
00:09:35,310 --> 00:09:37,087
divertido.
217
00:09:37,110 --> 00:09:38,127
al siguiente nivel.
218
00:09:38,150 --> 00:09:39,887
¿Cómo vamos a confiar en ti, Hank?
219
00:09:39,910 --> 00:09:41,926
¿Qué quieres decir con
confiar en Hank?
220
00:09:41,950 --> 00:09:43,230
- soy el amable Hank.
221
00:09:43,390 --> 00:09:45,109
filmo a estos
chicos teniendo sexo.
222
00:09:45,230 --> 00:09:48,110
¿recuerdan el tiempo en
secundaria cuando, eh
223
00:09:48,470 --> 00:09:50,927
¿Hank nos soplaba las respuesta?
224
00:09:50,950 --> 00:09:53,326
O la vez que condujo su
coche contra el remolque
225
00:09:53,349 --> 00:09:54,607
de mi padre y me
hecho la culpa.
226
00:09:54,630 --> 00:09:56,150
Tu papá estaba tan enojado contigo.
227
00:09:57,110 --> 00:09:59,150
Lo admito, no fue uno
de mis mejores momentos.
228
00:09:59,389 --> 00:10:01,429
pero fuera de eso...
229
00:10:01,830 --> 00:10:02,830
chicos
230
00:10:03,629 --> 00:10:05,070
- les pagare.
- ¿Cuánto?
231
00:10:05,390 --> 00:10:06,509
Cien...
232
00:10:07,310 --> 00:10:08,406
- dólares.
- Oh Dios mío.
233
00:10:08,429 --> 00:10:10,167
Oh el magante, cien dólares.
234
00:10:10,190 --> 00:10:12,390
- Doscientos dólares.
235
00:10:12,549 --> 00:10:14,069
- eso es más razonable.
- ¿Cada uno?
236
00:10:15,469 --> 00:10:16,469
Sí, michelle.
237
00:10:16,669 --> 00:10:19,149
les pagaré
doscientos dólares a cada uno.
238
00:10:19,269 --> 00:10:20,310
Vaya.
239
00:10:20,549 --> 00:10:21,566
Pero mientras lo hagamos
240
00:10:21,589 --> 00:10:22,589
241
00:10:22,749 --> 00:10:23,766
esta noche.
242
00:10:23,789 --> 00:10:24,806
- Sí.
- ¿Sabes, Hank?
243
00:10:24,829 --> 00:10:26,709
Iba a hacerlo para
ayudar a tu carrera.
244
00:10:27,229 --> 00:10:28,286
Muchas gracias.
245
00:10:28,309 --> 00:10:30,189
- Mira a la modesta Rachel.
246
00:10:31,069 --> 00:10:32,749
Iba a hacerlo por el dinero.
247
00:10:33,229 --> 00:10:36,509
Quiero mis doscientos dólares.
248
00:10:38,229 --> 00:10:39,366
Está bien, nos vamos.
249
00:10:39,389 --> 00:10:40,909
Oye, oye.
250
00:10:41,909 --> 00:10:43,629
- No dañes esta fiesta.
- Sí.
251
00:10:50,349 --> 00:10:51,908
vamos a ir a la
prisión de Holmesburg.
252
00:10:52,669 --> 00:10:54,469
Mis amigos son idiotas.
253
00:10:55,789 --> 00:10:57,668
Va a ser divertido,
va a ser divertido.
254
00:10:58,149 --> 00:11:00,349
un poco sicopata pero divertido.
255
00:11:01,189 --> 00:11:02,508
Estoy asustado en este momento.
256
00:11:03,109 --> 00:11:04,109
¡Relax!
257
00:11:04,548 --> 00:11:06,389
No tenemos que
entrar, solo vamos a
258
00:11:06,628 --> 00:11:08,326
estar afuera,
tome algunas lecturas
259
00:11:08,349 --> 00:11:10,109
y luego los entrevistaré
a todos más tarde.
260
00:11:10,629 --> 00:11:12,108
finge que es súper espeluznante.
261
00:11:12,869 --> 00:11:14,165
- Fingir.
- Sí, sí.
262
00:11:14,188 --> 00:11:15,166
Por supuesto.
263
00:11:15,189 --> 00:11:16,549
¿qué fue eso?
264
00:11:16,948 --> 00:11:18,748
extraña tensión entre
tú y Sean allá?
265
00:11:18,868 --> 00:11:20,588
¿Qué quieres decir?
266
00:11:20,988 --> 00:11:22,788
¿estás segura de que se acabó?
267
00:11:23,029 --> 00:11:25,349
No, tratando de ser
chismosa
268
00:11:25,668 --> 00:11:27,708
no creo que
pueda confiar más en él.
269
00:11:27,988 --> 00:11:29,565
Eso es lo que
importa al final, ¿verdad?
270
00:11:29,588 --> 00:11:31,268
¿todavía
sientes algo por él?
271
00:11:33,028 --> 00:11:34,948
Creo que siempre me
gustó más que el a mi
272
00:11:36,188 --> 00:11:38,508
¿va a estar
oscuro, todo el tiempo?
273
00:11:38,628 --> 00:11:41,108
creo que es así como
funciona la noche.
274
00:11:42,348 --> 00:11:44,068
te vas a acostar
a Rachel más tarde, ¿eh?
275
00:11:48,348 --> 00:11:49,348
¿Es un sí?
276
00:11:50,468 --> 00:11:51,925
¡Lo estamos haciendo!
277
00:11:51,948 --> 00:11:53,227
chicos, vamos a ser, como
278
00:11:53,348 --> 00:11:54,605
famosos por aca
279
00:11:54,628 --> 00:11:56,788
- ¿por esto?
280
00:11:56,828 --> 00:11:59,244
Intentaré evitar más
tomas de escote.
281
00:11:59,267 --> 00:12:00,648
- Para.
282
00:12:00,671 --> 00:12:02,072
Bueno, al menos de Carrie.
283
00:12:02,188 --> 00:12:03,188
Cuidado que ella tiene.
284
00:12:03,588 --> 00:12:05,485
no sale ningún escote.
285
00:12:05,508 --> 00:12:06,508
Sin escote.
286
00:12:07,268 --> 00:12:08,467
mal el ángulo.
287
00:12:09,108 --> 00:12:10,188
- Estamos aquí.
- Oh sí.
288
00:12:12,668 --> 00:12:14,227
mierda.
289
00:12:15,268 --> 00:12:16,667
- ¿Puedes creer esto?
- Ahí.
290
00:12:17,107 --> 00:12:18,107
Ella.
291
00:12:18,507 --> 00:12:19,524
Es.
292
00:12:19,547 --> 00:12:21,267
En realidad es un poco hermoso.
293
00:12:22,227 --> 00:12:24,045
bien. Vaya, primeras impresiones.
294
00:12:24,068 --> 00:12:25,125
Primeras impresiones.
295
00:12:25,148 --> 00:12:26,164
Vamos. ¿Qué tienes?
296
00:12:26,187 --> 00:12:27,804
esto es genial
297
00:12:27,827 --> 00:12:28,947
es correcto. lo es.
298
00:12:29,347 --> 00:12:30,667
Carrie.
299
00:12:31,507 --> 00:12:32,787
- Dame..
- Te odio.
300
00:12:33,107 --> 00:12:35,027
Muy bien, muy informativo.
Gracias, Carrie.
301
00:12:35,267 --> 00:12:36,267
Tengo esto.
302
00:12:38,747 --> 00:12:39,987
Estamos en la prisión de Holmesburg
303
00:12:40,707 --> 00:12:41,924
una estructura abandonada
304
00:12:41,947 --> 00:12:43,364
justo en el medio de Filadelfia
305
00:12:43,387 --> 00:12:45,867
- una reliquia del siglo XIX.
306
00:12:46,507 --> 00:12:47,724
Nadie sabe cuántos presos han
307
00:12:47,747 --> 00:12:49,747
muerto dentro de estos muros.
308
00:12:51,427 --> 00:12:53,706
Pero sabemos que sus almas
están atormentadas
309
00:12:54,347 --> 00:12:55,347
amigo.
310
00:12:56,427 --> 00:12:57,427
Eso fue asombroso.
311
00:12:57,706 --> 00:12:59,587
Eso fue asombroso. ¡OK!
312
00:12:59,787 --> 00:13:01,867
- OK, así es como se hace.
- Sí.
313
00:13:02,187 --> 00:13:03,827
- lección aprendida.
- Oh sí.
314
00:13:03,986 --> 00:13:05,964
Todos tomen algunas cosas.
315
00:13:05,987 --> 00:13:07,027
- ¿Qué?
316
00:13:07,347 --> 00:13:09,307
- Todos tomen algo de equipo.
317
00:13:09,786 --> 00:13:11,866
que parezca que
están preparados y listos.
318
00:13:12,067 --> 00:13:13,244
- Para cazar fantasmas...
319
00:13:13,267 --> 00:13:15,164
- por Dios
320
00:13:15,187 --> 00:13:16,444
¿esto es lo demaciado grande?
321
00:13:16,467 --> 00:13:17,763
hay mucho más ahí.
322
00:13:17,786 --> 00:13:19,506
necesito que
todos tengan algo.
323
00:13:20,106 --> 00:13:22,563
Suzy, no puedes
usar tu celular.
324
00:13:22,586 --> 00:13:23,987
- Vaya.
- ¿Qué hacemos con esto?
325
00:13:24,106 --> 00:13:25,746
Apúntelo y espere a el pitido.
326
00:13:26,106 --> 00:13:28,107
Básicamente, sí,
eso es todo.
327
00:13:28,226 --> 00:13:29,226
Así que chicos...
328
00:13:30,266 --> 00:13:32,026
Dan es natural. Dan,
¿sabes qué es eso?
329
00:13:32,546 --> 00:13:36,146
Eso es una flur. la
mejor herramienta en el negocio.
330
00:13:36,426 --> 00:13:38,026
por encontrar un fantasma
331
00:13:38,266 --> 00:13:40,466
cualquier cosa que necesites, puedes
332
00:13:40,626 --> 00:13:42,506
atraparlo esto Mira esa cosa de ahí.
333
00:13:42,665 --> 00:13:43,665
Hola
334
00:13:43,905 --> 00:13:44,905
Sí.
335
00:13:44,986 --> 00:13:46,066
te va a encantar eso.
336
00:13:46,586 --> 00:13:47,946
Dato curioso, fue lo primero
337
00:13:48,066 --> 00:13:50,266
que usaron para
encontrar a gasparin.
338
00:13:50,746 --> 00:13:52,203
Cualquiera que
haya encontrado un
339
00:13:52,226 --> 00:13:53,922
fantasma lo a hecho con un
340
00:13:53,945 --> 00:13:56,545
flur, un fluralizador,
como dicen en el negocio.
341
00:13:56,746 --> 00:13:57,746
Estoy tan borracho.
342
00:13:58,185 --> 00:13:59,185
Hola, Brooke.
343
00:13:59,346 --> 00:14:00,866
Incluso eres
hermosa en infrarrojos.
344
00:14:01,065 --> 00:14:02,946
No.
345
00:14:03,466 --> 00:14:04,866
- Por favor.
- no miento.
346
00:14:05,266 --> 00:14:07,505
¿Cómo vamos a
fingir colarnos en el...
347
00:14:07,665 --> 00:14:09,402
¿Cómo vamos a fingir colarnos?
348
00:14:09,425 --> 00:14:10,682
Vamos a entrar ahí, eso
349
00:14:10,705 --> 00:14:11,785
es lo que vamos a hacer.
350
00:14:12,106 --> 00:14:13,106
- Vaya.
351
00:14:13,185 --> 00:14:15,225
- ¿Qué?
- ¿Qué estás haciendo?
352
00:14:16,386 --> 00:14:17,626
Espera, no veo un candado.
353
00:14:19,025 --> 00:14:21,282
Es una prisión federal,
¿vamosa entrar?
354
00:14:21,305 --> 00:14:22,385
No, yo no...
355
00:14:22,518 --> 00:14:24,282
- ¿Qué estás haciendo?
- nada.
356
00:14:24,305 --> 00:14:25,305
- Deténgase.
- Oye.
357
00:14:25,385 --> 00:14:27,345
- No estoy haciendo nada.
- OK.
358
00:14:28,225 --> 00:14:29,802
¿Qué es lo peor
que podría pasar?
359
00:14:29,825 --> 00:14:30,985
Nos echan
360
00:14:31,705 --> 00:14:32,722
¡Dan!
361
00:14:32,745 --> 00:14:35,322
prácticamente
nos están invitando a entrar.
362
00:14:35,345 --> 00:14:37,071
si algo pasa me largo
363
00:14:37,094 --> 00:14:38,962
- los dejo
- Sí, en serio.
364
00:14:38,985 --> 00:14:40,545
dale Michelle dale
365
00:14:40,945 --> 00:14:42,721
es muy apretado Dan
boy sabe cómo es.
366
00:14:42,744 --> 00:14:44,784
Si el tipo grande puede pasar..
367
00:14:45,385 --> 00:14:46,522
No me voy a desmayar.
368
00:14:46,545 --> 00:14:48,002
- Está bien.
- ¿Serio?
369
00:14:48,025 --> 00:14:49,025
Vamos, Carrie.
370
00:14:49,225 --> 00:14:50,825
Vamos nena. Será divertido.
371
00:14:51,544 --> 00:14:52,544
Por favor.
372
00:14:53,145 --> 00:14:54,801
Las estupideces que hago por ti.
373
00:14:54,824 --> 00:14:56,624
Oh, las cosas
estúpidas que hago por ti.
374
00:14:56,865 --> 00:14:58,442
¿realmente estamos haciendo esto?
375
00:14:58,465 --> 00:15:00,281
- Esto está ocurriendo.
- si
376
00:15:00,304 --> 00:15:02,801
- lo estamos haciendo.
- Atta chica.
377
00:15:02,824 --> 00:15:03,945
Nick, vamos.
378
00:15:05,984 --> 00:15:08,024
No somos los primeros
en colarse aquí.
379
00:15:08,385 --> 00:15:09,401
Eso es correcto.
380
00:15:09,424 --> 00:15:11,984
- No te estás colando.
- ¿y ser adultos?
381
00:15:12,384 --> 00:15:14,704
Raquel. Eres
mala, estás rompiendo las reglas.
382
00:15:16,065 --> 00:15:18,082
- ¡Guau!
- Estamos haciendo esto.
383
00:15:18,105 --> 00:15:19,882
- Oh Dios mío.
- Está bien.
384
00:15:19,905 --> 00:15:21,504
¡Vamos!
385
00:15:21,624 --> 00:15:22,624
Aquí vamos.
386
00:15:24,624 --> 00:15:26,344
Bien, vamos a
acercarnos un poco más.
387
00:15:26,424 --> 00:15:27,481
¿Cuánto más cerca?
388
00:15:27,504 --> 00:15:29,601
solo a la puerta principal.
389
00:15:29,624 --> 00:15:32,121
Sí, y solo íbamos a
caminar por el exterior.
390
00:15:32,144 --> 00:15:34,104
ese es otro paso.
391
00:15:34,358 --> 00:15:36,161
- Ese es otro paso.
- ¿Y si dejamos?
392
00:15:36,184 --> 00:15:37,784
- ¿de tomar pasos?
393
00:15:38,184 --> 00:15:39,241
a mano alzada.
394
00:15:39,264 --> 00:15:41,041
¿Alguien quiere
parar y dar la vuelta?
395
00:15:41,064 --> 00:15:42,081
- Sí.
- Sí.
396
00:15:42,104 --> 00:15:43,561
¡No vi ninguna mano!
397
00:15:43,584 --> 00:15:44,961
Muy tarde ahora.
398
00:15:44,984 --> 00:15:46,383
Aguanta, aguanta.
399
00:15:46,744 --> 00:15:48,264
Quiero algunas
tomas de traseros
400
00:15:48,704 --> 00:15:50,304
- ¡Oye!
-toma de tarseros
401
00:15:51,384 --> 00:15:52,481
Estoy hablando de ti, Nick.
402
00:15:52,504 --> 00:15:54,121
¿Por qué no
haces televisión real
403
00:15:54,144 --> 00:15:55,401
como un documental?
404
00:15:55,424 --> 00:15:57,281
- grabas el trasero a la gente.
405
00:15:57,304 --> 00:15:59,120
Normalmente tengo
actores atractivos
406
00:15:59,143 --> 00:16:00,423
Esto ha sido una lucha.
407
00:16:01,103 --> 00:16:02,121
vamos a dar una vuelta.
408
00:16:02,144 --> 00:16:03,560
- Vamos a probar la puerta.
- OK.
409
00:16:03,583 --> 00:16:04,773
- No me refiero...
410
00:16:04,796 --> 00:16:07,280
No ha sido abierto en veinte
años, creo
411
00:16:07,303 --> 00:16:09,401
nadie entra aquí.
No se va a abrir.
412
00:16:09,424 --> 00:16:10,463
No hay forma
413
00:16:10,703 --> 00:16:12,880
que cuando empujo
esta puerta, que va...
414
00:16:12,903 --> 00:16:14,201
Le daré un empujoncito y...
415
00:16:14,224 --> 00:16:15,984
- ¿Un pequeño empujón?
416
00:16:16,023 --> 00:16:17,423
Espera un minuto.
417
00:16:17,703 --> 00:16:19,343
- Solo vamonos.
- Usa esos músculos
418
00:16:19,463 --> 00:16:20,944
- Sólo...
- Muy bien, chicos.
419
00:16:21,064 --> 00:16:22,664
- Si no...
- No se abrirá.
420
00:16:25,023 --> 00:16:26,760
- Está bloqueado.
- Obviamente está cerrado.
421
00:16:26,783 --> 00:16:28,120
Amigo, Hank,
está cerrado.
422
00:16:28,143 --> 00:16:29,560
- Vámonos, ¿ok?
- Hank?
423
00:16:29,584 --> 00:16:30,903
Tal vez deberías dejarlo
424
00:16:31,063 --> 00:16:32,943
Sean tiene razón, no se abre.
425
00:16:33,143 --> 00:16:34,903
te voy a ayudar.
Hagámoslo.
426
00:16:35,183 --> 00:16:36,960
- Aquí tienes.
- Chicos, chicos, chicos.
427
00:16:36,983 --> 00:16:39,320
Oh Dios mío.
428
00:16:39,343 --> 00:16:41,383
no entres
429
00:16:41,903 --> 00:16:43,400
paren.
430
00:16:43,423 --> 00:16:44,783
No te vayas. Dios mío.
431
00:16:45,023 --> 00:16:46,680
Oye, esto es súper ilegal.
432
00:16:46,703 --> 00:16:48,503
no sé lo que pasó.
433
00:16:51,702 --> 00:16:52,903
Oh Dios mío.
434
00:16:59,743 --> 00:17:00,823
Siniestro.
435
00:17:01,063 --> 00:17:02,063
deberíamos irnos
436
00:17:03,062 --> 00:17:04,062
deberíamos irnos
437
00:17:04,302 --> 00:17:05,463
Tienes razón, irnos.
438
00:17:05,862 --> 00:17:07,319
- más adentro
- Para.
439
00:17:27,622 --> 00:17:28,622
Miralos...
440
00:17:29,582 --> 00:17:31,302
Mira estas malditas jaulas.
441
00:17:31,542 --> 00:17:33,462
Es súper espeluznante.
442
00:17:35,422 --> 00:17:36,942
¿Quieres escuchar algo
espeluznante?
443
00:17:37,742 --> 00:17:38,822
¿Ves esta oficina aquí?
444
00:17:40,542 --> 00:17:42,502
Hace cuarenta años,
el guardián de este lugar
445
00:17:43,182 --> 00:17:45,039
fue apuñalado, hasta la muerte...
446
00:17:45,062 --> 00:17:46,141
- Callate
- Justo ahí.
447
00:17:46,541 --> 00:17:48,239
Y eso ni siquiera
es lo más jodido
448
00:17:48,262 --> 00:17:49,462
que ha pasado en este lugar.
449
00:17:49,542 --> 00:17:50,821
Embrujado, entendi
450
00:17:51,422 --> 00:17:53,862
Sí, jodidamente embrujado.
451
00:17:54,182 --> 00:17:55,182
¿Qué más pasó?
452
00:17:55,461 --> 00:17:58,061
pruebas de armas
quimicas en los presos
453
00:17:58,662 --> 00:18:01,101
¿Y el doctor que hizo los
experimentos, Cliegman?
454
00:18:01,821 --> 00:18:03,359
Lo primero que dijo cuando llegó
455
00:18:03,382 --> 00:18:04,582
todo lo que
veo delante de mí.
456
00:18:04,781 --> 00:18:06,581
son cuarenta acres de carne
457
00:18:06,782 --> 00:18:08,501
- Puaj.
- Eso es repugnante.
458
00:18:09,262 --> 00:18:10,821
Era como un agricultor viendo
459
00:18:10,942 --> 00:18:13,382
su campo por primera vez.
460
00:18:15,221 --> 00:18:16,598
Jesús, Cliegman.
461
00:18:16,621 --> 00:18:17,621
enfermo.
462
00:18:18,501 --> 00:18:19,518
Así que separémonos.
463
00:18:19,541 --> 00:18:21,461
- ¿Qué? No.
- ¿separarnos?
464
00:18:21,661 --> 00:18:24,118
esa es la regla
número uno, no te separes.
465
00:18:24,141 --> 00:18:25,798
necesito que todos
ustedes instalen
466
00:18:25,821 --> 00:18:27,781
estas cámaras infrarrojas en lo alto
467
00:18:28,021 --> 00:18:29,798
para que pueda captar
468
00:18:29,821 --> 00:18:31,461
todo lo que hagan y miren.
469
00:18:31,781 --> 00:18:33,901
y recuerden, traten
de parecer asustados.
470
00:18:34,221 --> 00:18:36,061
Oye, ¿puedes recordarme
que parezca asustada?
471
00:18:36,421 --> 00:18:37,438
Sí, cariño.
472
00:18:37,461 --> 00:18:39,558
Ah, y, umm, teléfonos
celulares en la bolsa.
473
00:18:43,460 --> 00:18:45,637
- Vamos.
- No, no vamos a hacer eso.
474
00:18:45,660 --> 00:18:47,958
- Oye, oye.
- Celulares, celulares.
475
00:18:47,981 --> 00:18:49,341
- Vamos.
- ¿Por qué? ¿Por qué?
476
00:18:49,741 --> 00:18:50,781
¿Por qué hacemos eso?
477
00:18:51,061 --> 00:18:52,581
No hay servicio aquí de todos modos.
478
00:18:52,781 --> 00:18:54,060
Bien, veo eso.
479
00:18:54,381 --> 00:18:55,540
pared de piedra
480
00:18:56,061 --> 00:18:57,061
¿En serio?
481
00:18:57,141 --> 00:18:58,758
Entonces, ¿cuál es
el punto de dejarlos?
482
00:18:58,781 --> 00:19:00,678
Porque no quiero que ustedes
483
00:19:00,701 --> 00:19:03,357
los usen para
linternas o Instagram.
484
00:19:03,380 --> 00:19:05,781
No quiero que hagas snapchat
485
00:19:06,061 --> 00:19:07,141
¿Qué con mis snapchats?
486
00:19:07,340 --> 00:19:10,021
- Nada de eso aca, Dan.
487
00:19:10,140 --> 00:19:11,261
Pero realmente, chicos.
488
00:19:11,380 --> 00:19:12,677
Si hay algo que he aprendido
489
00:19:12,700 --> 00:19:13,940
haciendo videos de fantasmas
490
00:19:14,181 --> 00:19:15,860
no hay miedoso
en los celulares
491
00:19:16,101 --> 00:19:17,780
¿Qué hay de esa
película One Missed Call?
492
00:19:18,460 --> 00:19:19,580
descanso mi caso.
493
00:19:21,021 --> 00:19:22,220
¿Sabes que? bien
494
00:19:22,460 --> 00:19:23,460
Sí.
495
00:19:23,940 --> 00:19:26,020
Ahí está, ahí está.
496
00:19:28,900 --> 00:19:31,460
Gracias. Relájate, no
iran a ninguna parte.
497
00:19:35,940 --> 00:19:37,917
- pero ¿por qué tenemos que
498
00:19:37,940 --> 00:19:39,340
- Separárnos?
- ¿Sabes que?
499
00:19:40,140 --> 00:19:41,437
No quiero estar
toda la noche.
500
00:19:41,460 --> 00:19:42,780
Exactamente.
501
00:19:43,020 --> 00:19:44,020
Sí, Brooke.
502
00:19:44,300 --> 00:19:45,860
- Sí.
- ¿Ven conmigo?
503
00:19:46,660 --> 00:19:47,660
Oh...
504
00:19:48,700 --> 00:19:49,700
sí.
505
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
Mmm...
506
00:19:51,460 --> 00:19:53,859
Uh, uh, uh, c, c, genial.
507
00:19:55,300 --> 00:19:56,940
- Te cubro la espalda.
- ¿Vienes?
508
00:19:57,340 --> 00:19:59,219
Sí, nosotros, uh,
tomaremos el norte
509
00:20:00,500 --> 00:20:01,500
Oeste.
510
00:20:03,100 --> 00:20:04,236
- OK. Bien, vamos.
- Sí.
511
00:20:05,779 --> 00:20:07,780
Nos vemos en el otro lado.
512
00:20:08,060 --> 00:20:10,499
que acaba de suceder?
513
00:20:14,019 --> 00:20:15,019
- Vengo.
- Sí.
514
00:20:17,339 --> 00:20:18,916
hay diez bloques de celdas.
515
00:20:18,939 --> 00:20:20,156
Es como una rueda gigante.
516
00:20:20,179 --> 00:20:21,196
Hay un centro y luego
517
00:20:21,219 --> 00:20:22,756
hay diez cuadrantes
518
00:20:22,779 --> 00:20:24,459
que salen desde allí.
519
00:20:25,179 --> 00:20:26,659
Voy a poner todas las cámaras.
520
00:20:27,539 --> 00:20:28,939
en la rotonda, ¿de acuerdo?
521
00:20:29,099 --> 00:20:30,179
Sígueme.
522
00:20:30,539 --> 00:20:31,956
Vamos, señoras, vamos.
523
00:20:31,979 --> 00:20:33,796
Mueve los talones,
524
00:20:33,819 --> 00:20:35,299
- no me quedaré aquí.
- Oye.
525
00:20:35,899 --> 00:20:37,499
No pueden ser diez cuadrantes.
526
00:20:38,019 --> 00:20:39,019
"Quad" significa cuatro.
527
00:20:40,419 --> 00:20:41,579
seguimos a un idiota.
528
00:20:43,299 --> 00:20:44,299
Rotonda.
529
00:20:52,818 --> 00:20:54,139
Ay, ay, sí.
530
00:20:54,738 --> 00:20:55,899
Oh sí.
531
00:20:56,418 --> 00:20:57,579
- Guau.
- Sí.
532
00:20:58,578 --> 00:21:00,075
- Sí.
- ¿Listo?
533
00:21:00,098 --> 00:21:01,498
- Guau.
- ¡Guau!
534
00:21:02,178 --> 00:21:03,178
Guau.
535
00:21:03,938 --> 00:21:04,956
¡Guau!
536
00:21:04,979 --> 00:21:06,876
parece que fue
construido por extraterrestres.
537
00:21:06,899 --> 00:21:07,899
Sí.
538
00:21:08,338 --> 00:21:10,075
como una nave
espacial
539
00:21:10,098 --> 00:21:11,435
esta es en realidad, eh...
540
00:21:11,458 --> 00:21:12,636
la cabina donde
541
00:21:12,659 --> 00:21:14,836
vigilaban a todos
los que vivían aquí.
542
00:21:18,579 --> 00:21:19,579
Vamos a ir por aca
543
00:21:19,778 --> 00:21:21,138
no es tan buena idea.
544
00:21:21,698 --> 00:21:23,195
Diviértanse ustedes dos.
545
00:21:26,498 --> 00:21:27,835
están bien para
546
00:21:27,858 --> 00:21:29,955
subir a ese bloque
de celdas o?
547
00:21:29,978 --> 00:21:30,978
¿Solas?
548
00:21:31,418 --> 00:21:32,938
- Son grupos de dos.
- Estarás bien.
549
00:21:36,417 --> 00:21:37,417
Está bien.
550
00:21:38,218 --> 00:21:40,018
Iremos por este camino.
551
00:21:40,578 --> 00:21:41,595
Sí. ok.
552
00:21:41,618 --> 00:21:44,058
Solo recuerda poner
las cámaras en alto.
553
00:21:44,498 --> 00:21:46,434
cámaras en lo alto.
Te tengo. Gracias.
554
00:21:46,457 --> 00:21:48,795
Y que la luz roja parpade.
555
00:21:48,818 --> 00:21:49,897
Uh, luz roja.
556
00:21:50,417 --> 00:21:51,738
Solo estaré aquí.
557
00:21:53,818 --> 00:21:55,458
Solo, con un hacha.
558
00:21:56,857 --> 00:21:59,057
Esperando para matar, a todos ustedes.
559
00:21:59,698 --> 00:22:01,315
Y nadie está escuchando.
560
00:22:04,378 --> 00:22:06,178
- ¿Qué estás haciendo?
- Tengo algo aquí.
561
00:22:06,457 --> 00:22:08,554
¿Qué? La cámara te ama.
Mirate.
562
00:22:08,577 --> 00:22:10,714
Sonrie. Vamos.
563
00:22:10,737 --> 00:22:12,257
Sabes que te estás divirtiendo.
564
00:22:12,458 --> 00:22:13,835
te estás
divirtiendo con Dan.
565
00:22:13,858 --> 00:22:15,297
Vuelva a encender la luz.
566
00:22:20,377 --> 00:22:22,218
Entonces, se supone que debemos ir
567
00:22:22,777 --> 00:22:24,817
- por los pasillos?
- Si ...
568
00:22:24,937 --> 00:22:26,697
si, si, si quieres
569
00:22:27,177 --> 00:22:28,697
Vamos. Iría, iría, porque
570
00:22:29,377 --> 00:22:31,457
estamos en una prisión, y
me gustaría ir, pero si es...
571
00:22:31,617 --> 00:22:33,377
¿Quieres, quieres ir, o...
572
00:22:33,577 --> 00:22:35,554
No sé si "quiero"
es la palabra correcta.
573
00:22:35,577 --> 00:22:37,554
que hemos llegado hasta aquí
574
00:22:37,577 --> 00:22:39,112
- en este cruce...
- Sí
575
00:22:39,135 --> 00:22:40,899
- Hank
- en nuestra relación.
576
00:22:40,922 --> 00:22:43,365
Quiero decir, yo...
¿quieres ir por el pasillo?
577
00:22:45,057 --> 00:22:46,057
Oh.
578
00:22:46,777 --> 00:22:48,176
lo hago por ti
para que lo sepas.
579
00:22:49,057 --> 00:22:50,096
- Gracias.
- Ningún problema.
580
00:22:50,737 --> 00:22:51,817
Te tengo, te tengo, niña.
581
00:22:52,136 --> 00:22:53,136
Sí.
582
00:22:53,217 --> 00:22:54,234
Es tan...
583
00:22:54,257 --> 00:22:56,057
esto es espeluznante.
584
00:23:03,576 --> 00:23:04,737
Esto está mal.
585
00:23:05,657 --> 00:23:07,576
no me puedo imaginar como era
586
00:23:07,857 --> 00:23:08,857
vivir aquí.
587
00:23:09,296 --> 00:23:10,936
ni siquiera cabria
588
00:23:11,536 --> 00:23:12,576
en una de estas celdas.
589
00:23:13,456 --> 00:23:14,434
Ahí.
590
00:23:14,457 --> 00:23:16,296
No tengo idea de cómo
funciona esta cosa.
591
00:23:16,496 --> 00:23:19,176
pongámoslo donde Hank
quiere y volvamos.
592
00:23:19,576 --> 00:23:20,576
Vaya.
593
00:23:20,736 --> 00:23:21,713
594
00:23:21,736 --> 00:23:23,056
¿crees que está funcionando?
595
00:23:24,336 --> 00:23:27,096
Hank está teniendo
un buen espectáculo
596
00:23:28,336 --> 00:23:29,336
Oh.
597
00:23:29,976 --> 00:23:30,976
Oye, Hank.
598
00:23:31,576 --> 00:23:32,576
¿Te gusta lo que ves?
599
00:23:34,576 --> 00:23:35,976
¿Qué dijiste que vende?
600
00:23:36,575 --> 00:23:38,136
¿Caza de fantasmas y porno?
601
00:23:38,456 --> 00:23:40,135
estilo perrito, creo.
602
00:23:40,736 --> 00:23:42,936
Oh. Tengo algo mejor que eso.
603
00:23:44,696 --> 00:23:45,696
¡Suzy!
604
00:23:46,816 --> 00:23:48,136
puedes vender eso, Hank.
605
00:23:48,456 --> 00:23:50,735
No antes de que
se masturbe primero.
606
00:23:52,215 --> 00:23:53,992
¿Quieres darle algo
para masturbarse?
607
00:23:54,015 --> 00:23:56,072
¿Eh?
608
00:23:56,095 --> 00:23:58,855
Suzy, ¿qué estás haciendo?
Hank va a ver esto.
609
00:23:59,615 --> 00:24:00,976
Eso lo hace caliente.
610
00:24:06,456 --> 00:24:08,633
¡Oh Dios mío!
611
00:24:08,656 --> 00:24:11,415
- ¡Estas loca!
- Te encantó.
612
00:24:11,695 --> 00:24:13,553
- Duh.
- A Hank también le encantará.
613
00:24:13,576 --> 00:24:14,576
Oh Dios mío.
614
00:24:17,296 --> 00:24:18,375
- Vaya.
- ¿Qué pasa ahora?
615
00:24:20,375 --> 00:24:21,575
Oh, mierda.
616
00:24:23,615 --> 00:24:25,095
Eso es jodidamente loco.
617
00:24:25,375 --> 00:24:27,375
¿Qué parte?
618
00:24:27,975 --> 00:24:28,975
El árbol.
619
00:24:29,135 --> 00:24:30,432
- ¿El árbol?
- Sí, el árbol.
620
00:24:30,455 --> 00:24:31,872
un árbol que
crece en la prisión.
621
00:24:31,895 --> 00:24:33,512
- Ah hay? No vi eso.
- Sí.
622
00:24:33,535 --> 00:24:35,055
¿Cómo crees que pasó eso?
623
00:24:35,335 --> 00:24:36,654
Alguien plantó una semilla.
624
00:24:38,215 --> 00:24:39,575
Y luego había un árbol.
625
00:24:42,455 --> 00:24:43,975
Hm, también hay un libro.
626
00:24:44,255 --> 00:24:45,831
es Shawshank Redemption.
627
00:24:45,854 --> 00:24:46,832
No.
628
00:24:46,855 --> 00:24:48,082
- Si sí.
- ¿Estás seguro?
629
00:24:48,105 --> 00:24:49,465
- ¿De hecho?
- De hecho.
630
00:24:49,854 --> 00:24:51,152
cuando llegaron
a la parte donde
631
00:24:51,175 --> 00:24:52,711
debían cavar un hoyo...
632
00:24:52,734 --> 00:24:54,152
- Encontraron un árbol.
633
00:24:59,135 --> 00:25:00,831
Oh Dios mío.
634
00:25:00,854 --> 00:25:03,271
- No no.
- Esto es asqueroso.
635
00:25:03,294 --> 00:25:04,911
Está bien. Pondremos la cámara
636
00:25:04,934 --> 00:25:06,271
donde necesitamos
y regresaremos.
637
00:25:06,294 --> 00:25:07,472
Terminaremos con esto.
638
00:25:07,495 --> 00:25:09,751
- mierda.
- Está tan oscuro aquí.
639
00:25:09,774 --> 00:25:12,254
- Odio esto, Michelle.
- Tienes una linterna, Suzy.
640
00:25:12,774 --> 00:25:14,351
Y tu y yo, tenemos esto.
641
00:25:14,374 --> 00:25:16,294
- Vamos a hacerlo mejor
- Tenemos esto.
642
00:25:17,334 --> 00:25:18,934
Oh Dios mío. Eww,
¿qué mierda es eso?
643
00:25:19,494 --> 00:25:20,814
¿Te imaginas tener que
644
00:25:21,014 --> 00:25:22,334
¿Estar atrapado en esa
645
00:25:22,494 --> 00:25:23,734
celda toda tu puta vida?
646
00:25:23,894 --> 00:25:24,894
Dios mío, no.
647
00:25:25,014 --> 00:25:26,294
¿dónde están las ventanas?
648
00:25:26,734 --> 00:25:27,814
¿Cómo ves el exterior?
649
00:25:28,014 --> 00:25:29,214
Es una prisión, Suz.
650
00:25:29,814 --> 00:25:30,791
Solo decía.
651
00:25:30,814 --> 00:25:32,151
Si hubiera ventanas
en este lugar
652
00:25:32,174 --> 00:25:33,694
no sería
tan oscuro, ¿verdad?
653
00:25:37,054 --> 00:25:38,054
ok
654
00:25:39,254 --> 00:25:41,014
Esto va a estar muy caliente.
655
00:25:41,454 --> 00:25:44,094
Hank se sorprenderá
cuando vea esto.
656
00:25:44,454 --> 00:25:45,871
dijo que
nada se vendía mejor
657
00:25:45,894 --> 00:25:47,214
que, la caza de fantasmas y
658
00:25:47,573 --> 00:25:48,573
sexo.
659
00:25:51,013 --> 00:25:52,574
¿Qué fue eso?
660
00:25:53,773 --> 00:25:54,773
No sé.
661
00:25:57,053 --> 00:25:58,813
- ¿Qué es?
- No sé.
662
00:26:05,813 --> 00:26:06,933
La puerta está cerrada.
663
00:26:10,093 --> 00:26:11,893
- ¿Cerraste la puerta?
- No.
664
00:26:15,573 --> 00:26:16,573
entra
665
00:26:17,253 --> 00:26:18,453
No lo creo.
666
00:26:20,733 --> 00:26:21,733
No muerdo.
667
00:26:27,813 --> 00:26:29,870
o mira ese botin
668
00:26:29,893 --> 00:26:31,373
Oh, ese botín es...
669
00:26:31,693 --> 00:26:33,349
Me gusta verte alejarte, niña.
670
00:26:33,372 --> 00:26:34,372
¿Sí?
671
00:26:34,493 --> 00:26:37,013
Seguro que sabes cómo
672
00:26:37,413 --> 00:26:38,989
hacer que una chica
se sienta especial.
673
00:26:39,012 --> 00:26:40,629
Estoy apreciando
el botín que amo.
674
00:26:40,652 --> 00:26:42,213
- ¿Eh?
- Un aficionado a
675
00:26:42,572 --> 00:26:43,733
botín-s.
676
00:26:48,253 --> 00:26:49,253
UH oh.
677
00:26:50,012 --> 00:26:51,012
Hizo...?
678
00:26:51,133 --> 00:26:52,533
¿Acabas de encerrarnos aquí?
679
00:26:53,292 --> 00:26:54,292
No.
680
00:26:55,892 --> 00:26:57,613
¿Acabas de encerrarnos aquí?
681
00:26:58,973 --> 00:27:00,292
no sería tan malo
682
00:27:00,933 --> 00:27:01,933
o no?
683
00:27:02,492 --> 00:27:04,012
¡Sí, Dan, lo seria!
684
00:27:04,292 --> 00:27:05,292
Acaso tú...
685
00:27:07,572 --> 00:27:08,852
¿qué estás haciendo?
686
00:27:09,212 --> 00:27:10,852
Es como ese show de presas
687
00:27:11,333 --> 00:27:13,989
Pero con un tipo.
688
00:27:15,532 --> 00:27:16,829
- ¡Cállate, Dan!
- ¿Qué?
689
00:27:16,852 --> 00:27:18,709
- ¿Qué carajo?
- Sólo bromeaba.
690
00:27:18,732 --> 00:27:19,909
Jesucristo.
691
00:27:19,932 --> 00:27:21,492
Vamos, te ves tan
caliente en la cámara.
692
00:27:22,412 --> 00:27:23,812
- ¡Dios!
- ¿Crees que estoy loco?
693
00:27:24,012 --> 00:27:25,292
¿Que nos encerraría aquí?
694
00:27:25,972 --> 00:27:27,892
Este lugar es espeluznante
como la mierda.
695
00:27:29,292 --> 00:27:30,572
Jesucristo.
696
00:27:34,852 --> 00:27:36,772
Es increíble si esto funciona.
697
00:27:37,132 --> 00:27:38,452
Es tan oscuro.
698
00:27:40,652 --> 00:27:42,132
Oye. Mira esto.
699
00:27:46,412 --> 00:27:47,772
mierda.
700
00:27:50,932 --> 00:27:51,932
Este...
701
00:27:55,291 --> 00:27:57,171
Tenían que marcar cada día o algo
702
00:27:57,812 --> 00:27:58,812
es una locura
703
00:27:59,251 --> 00:28:00,891
Estos son, mapas.
704
00:28:01,731 --> 00:28:02,731
Libros.
705
00:28:03,852 --> 00:28:05,812
Entonces, ¿cómo funciona esto?
706
00:28:06,052 --> 00:28:07,908
es sensible al calor
707
00:28:07,931 --> 00:28:09,291
capta el calor.
708
00:28:10,332 --> 00:28:12,211
Oh, como, eres tan caliente
709
00:28:12,691 --> 00:28:14,108
mira lo caliente que estás.
710
00:28:14,131 --> 00:28:15,789
Eres la más caliente.
711
00:28:15,812 --> 00:28:17,108
- no estoy mintiendo.
712
00:28:17,131 --> 00:28:18,731
- lo dice en la pantalla.
- ¿Sí?
713
00:28:18,851 --> 00:28:19,891
¿por que estas caliente?
714
00:28:19,976 --> 00:28:21,548
estas realmente...
715
00:28:21,571 --> 00:28:23,108
- ¿Qué dice?
- Dice que tienes
716
00:28:23,131 --> 00:28:24,371
- 55,5 centígrados.
- Bien...
717
00:28:24,731 --> 00:28:25,988
¿Qué es eso?
718
00:28:26,011 --> 00:28:27,891
Celsius, estás hirviendo.
719
00:28:28,611 --> 00:28:29,651
¿Qué? ¿dice?
720
00:28:29,971 --> 00:28:31,708
Oh, esa no es una buena cara.
721
00:28:31,731 --> 00:28:32,811
- ¿Qué?
- Tienes veinte.
722
00:28:33,171 --> 00:28:34,788
- Tienes veintidós.
- Mierda.
723
00:28:34,811 --> 00:28:35,828
no esta funcionando.
724
00:28:35,851 --> 00:28:37,347
- Sí, está roto.
- Está bien, es...
725
00:28:37,370 --> 00:28:38,530
- Está roto.
- Sí es eso...
726
00:28:38,771 --> 00:28:40,748
- No funciona.
- Está bien, entonces inténtalo,
727
00:28:40,771 --> 00:28:42,211
- Voy a apagar la luz.
- OK.
728
00:28:49,651 --> 00:28:51,171
¿Qué, qué fue eso?
729
00:28:51,411 --> 00:28:52,707
era solo un gato
730
00:28:52,730 --> 00:28:55,770
Ese es un gato
gigante, ¡enciende la luz!
731
00:28:56,371 --> 00:28:59,571
- Ves, no es nada...
- Vete a la mierda de aquí.
732
00:29:02,250 --> 00:29:05,370
- ¡Ay, mierda!
- ¿Qué es eso?
733
00:29:08,650 --> 00:29:12,570
- ¿Mira este?
- ¿Quién diseñó este lugar?
734
00:29:12,890 --> 00:29:14,347
¿Qué te parece eso?
735
00:29:14,370 --> 00:29:15,370
No sé.
736
00:29:15,611 --> 00:29:19,170
¿No parece un
círculo de cultivo?
737
00:29:19,450 --> 00:29:21,890
Si, mas o menos.
738
00:29:22,810 --> 00:29:24,930
Mira todos los otros diseños.
739
00:29:26,290 --> 00:29:28,570
¿Es este?
740
00:29:29,170 --> 00:29:31,610
- ¿Qué es eso?
- Sí.
741
00:29:33,690 --> 00:29:36,729
El diseño mantiene
el eje central, desde el
742
00:29:36,730 --> 00:29:38,386
cual los guardias,
pueden vigilar
743
00:29:38,409 --> 00:29:41,507
a los pacientes,
en lugar de una sola habitación,
744
00:29:41,530 --> 00:29:43,626
múltiples corredores se
bifurcaban desde el centro,
745
00:29:43,649 --> 00:29:44,930
como los radios de una rueda.
746
00:29:45,129 --> 00:29:47,267
Esto permite la observación
747
00:29:47,290 --> 00:29:48,290
y acceso total
748
00:29:49,730 --> 00:29:51,049
Esto es tan enfermo.
749
00:29:57,769 --> 00:29:59,969
Oye, ¿es este el mismo lugar?
750
00:30:01,329 --> 00:30:02,329
¿Qué es este lugar?
751
00:30:02,609 --> 00:30:04,906
- No tengo ni idea.
- Mira este mapa.
752
00:30:04,929 --> 00:30:05,930
mira el,
753
00:30:07,289 --> 00:30:09,289
esto no es Holmesburg,
esto es un...
754
00:30:13,449 --> 00:30:14,450
son planos.
755
00:30:15,089 --> 00:30:16,088
Laura.
756
00:30:16,089 --> 00:30:18,129
- Está en otro idioma.
- Sí, sí
757
00:30:21,209 --> 00:30:23,649
¿Crees que hay lugares
como este en todo el mundo?
758
00:30:26,569 --> 00:30:27,569
Sean!
759
00:30:32,329 --> 00:30:34,249
¡Nick! Raquel, vamos.
760
00:30:42,129 --> 00:30:45,026
escuchamos un ruido
de portazos, y vimos que esta
761
00:30:45,049 --> 00:30:47,049
puerta esta cerrada, y
encontramos a Hank,
762
00:30:47,329 --> 00:30:49,425
-asi.
- ¿Cómo pasó esto?
763
00:30:49,448 --> 00:30:50,968
¿Dónde están Susie y Michelle?
764
00:30:51,288 --> 00:30:53,689
¡Susie, Michelle!
765
00:30:56,569 --> 00:30:59,585
- ¿que está sucediendo?
- ¿Cómo se cerraron estas puertas?
766
00:30:59,608 --> 00:31:01,329
¡Chicos, chicos, chicos!
No es seguro aquí,
767
00:31:01,568 --> 00:31:04,249
Tenemos que salir,
¿puedes alcanzar su bolso?
768
00:31:04,608 --> 00:31:06,048
- ¡Maldita sea, maldita sea!
- ¿Qué?
769
00:31:06,328 --> 00:31:08,848
- Mierda, sí, sí,
sí, sí, sí, ¿eh?
770
00:31:09,688 --> 00:31:11,288
- ¿Tienes tu teléfono?
- Sí.
771
00:31:11,529 --> 00:31:13,448
- Gracias a Dios.
- Oh, mierda.
772
00:31:13,449 --> 00:31:15,568
No tengo señal,
tenemos que salir.
773
00:31:15,688 --> 00:31:18,305
- ¿que está sucediendo?
- tenemos que volver a entrar.
774
00:31:18,328 --> 00:31:19,328
por los bloques
775
00:31:19,728 --> 00:31:21,728
tiene que haber
una salida en alguna parte.
776
00:31:21,928 --> 00:31:24,905
bien, entonces
nos encontraremos
777
00:31:24,928 --> 00:31:26,065
aquí ,para saber a dónde ir.
778
00:31:26,088 --> 00:31:27,728
No entiendo lo que está pasando.
779
00:31:27,968 --> 00:31:29,648
Justo aquí , Carrie, ¿ok?
780
00:31:30,248 --> 00:31:32,048
- ¡Henry!
- ¡Vamos!
781
00:31:40,607 --> 00:31:42,768
- ¿Susie?
- ¿Michelle?
782
00:31:47,808 --> 00:31:48,928
¿susie?
783
00:31:58,528 --> 00:32:01,448
¿susie? michelle?
784
00:32:10,247 --> 00:32:12,207
no entiendo
lo que está pasando.
785
00:32:12,567 --> 00:32:15,087
Oye, va a estar
bien, ¿OK?
786
00:32:16,007 --> 00:32:17,207
hay que mantener la calma.
787
00:32:18,087 --> 00:32:19,087
Encuentra a las chicas.
788
00:32:31,767 --> 00:32:32,767
Mierda.
789
00:32:37,686 --> 00:32:38,766
¿Qué le pasó a Hank?
790
00:32:45,327 --> 00:32:46,607
Va a estar, va a estar bien.
791
00:32:47,527 --> 00:32:48,767
¡Hank está muerto!
792
00:32:53,927 --> 00:32:55,921
Va a estar bien.
Sólo tenemos que encontrar,
793
00:32:55,944 --> 00:32:58,703
tenemos que encontrar nuestra
salida. mírame, mírame.
794
00:32:59,966 --> 00:33:00,966
Encontraremos una salida.
795
00:33:04,846 --> 00:33:05,846
Oh, mierda.
796
00:33:07,127 --> 00:33:08,127
Mira.
797
00:33:08,806 --> 00:33:09,806
Mira mira.
798
00:33:10,126 --> 00:33:11,126
Va a estar bien.
799
00:33:13,327 --> 00:33:16,063
¡No, no, no, no
voy a subir allí!
800
00:33:16,086 --> 00:33:18,004
- vuelvo enseguida.
- No, no puedes dejarme.
801
00:33:18,027 --> 00:33:20,227
- ¡Podrían estar ahí!
- No puedes dejarme.
802
00:33:21,806 --> 00:33:23,246
Me tengo que ir
803
00:33:23,606 --> 00:33:25,286
Está bien, pero date prisa.
804
00:33:28,806 --> 00:33:29,823
¿no hay beso?
805
00:33:29,846 --> 00:33:31,086
- ¡Solo ve!
- Esta bien voy.
806
00:33:42,206 --> 00:33:43,405
susie
807
00:33:46,086 --> 00:33:47,566
michelle?
808
00:33:50,005 --> 00:33:51,005
Estoy bien.
809
00:33:54,446 --> 00:33:58,446
¿susie? michelle?
810
00:34:00,646 --> 00:34:02,286
¿Qué carajo?
811
00:34:05,045 --> 00:34:06,045
¡Quítate de encima!
812
00:34:07,565 --> 00:34:08,685
Ayuda, ayuda, oh caramba-
813
00:34:16,006 --> 00:34:17,006
Ven aquí.
814
00:34:35,084 --> 00:34:36,445
¿Hay alguien aquí?
815
00:34:41,684 --> 00:34:42,725
¿escuchaste?
816
00:34:44,605 --> 00:34:45,684
¿Qué fue eso?
817
00:34:54,444 --> 00:34:55,444
Espera aquí.
818
00:34:58,684 --> 00:34:59,684
¿Hola?
819
00:35:02,284 --> 00:35:03,284
¿Hola?
820
00:35:10,844 --> 00:35:11,844
¿Hola?
821
00:35:14,924 --> 00:35:16,764
Hola, ¿hay alguien aquí?
822
00:35:20,724 --> 00:35:21,724
¿Hola?
823
00:35:28,364 --> 00:35:29,364
michelle
824
00:35:30,284 --> 00:35:31,284
¿Estás bien?
825
00:35:34,044 --> 00:35:35,563
¿Que estas haciendo aqui?
826
00:35:39,003 --> 00:35:40,523
Dejé caer mi linterna.
827
00:35:44,483 --> 00:35:45,483
Quédate conmigo.
828
00:35:47,403 --> 00:35:48,923
- No me dejes.
- No lo haré.
829
00:35:51,564 --> 00:35:52,564
Ahí está.
830
00:35:58,604 --> 00:35:59,723
Carrie entra aquí.
831
00:36:01,003 --> 00:36:02,323
michelle?
832
00:36:02,964 --> 00:36:04,123
¿Estás bien?
833
00:36:05,283 --> 00:36:06,483
¿Dónde está Suzy?
834
00:36:07,563 --> 00:36:10,403
Michelle, ¿dónde está Suzy?
835
00:36:12,123 --> 00:36:13,123
Nosotras
836
00:36:14,523 --> 00:36:15,563
Estabamos juntas,
837
00:36:16,763 --> 00:36:19,083
caminábamos de regreso,
838
00:36:21,043 --> 00:36:24,043
- algo la agarró.
- ¿Algo la agarró?
839
00:36:25,203 --> 00:36:26,523
¿De qué estás hablando?
840
00:36:28,922 --> 00:36:31,783
tenia ojos grandes y
841
00:36:32,883 --> 00:36:33,923
su rostro..
842
00:36:36,482 --> 00:36:38,707
- No se, no se.
- ¿De qué estás hablando?
843
00:36:38,730 --> 00:36:39,730
¿Qué está pasando?
844
00:36:40,042 --> 00:36:41,282
Tenemos que volver.
845
00:36:42,362 --> 00:36:44,523
Vale, vale, vamos.
846
00:36:56,723 --> 00:36:57,723
¿Dónde está Hank?
847
00:37:00,202 --> 00:37:01,202
¿Dónde está Dan?
848
00:37:02,282 --> 00:37:05,602
- Rac, ¿dónde está Dan?
- No sé.
849
00:37:05,964 --> 00:37:07,191
¿como que no sabes?
850
00:37:07,214 --> 00:37:08,294
¡No sé!
851
00:37:13,042 --> 00:37:15,299
Mierda, me asustaste
852
00:37:15,322 --> 00:37:16,802
encontramos una entrada ok
853
00:37:17,482 --> 00:37:19,762
¿qué pasó?
Hank se ha ido.
854
00:37:20,362 --> 00:37:22,379
Suzie está desaparecida,
¡también Dan!
855
00:37:22,402 --> 00:37:23,962
- ¿Qué?
- ¿Qué quieres decir?
856
00:37:24,122 --> 00:37:26,562
- Algo los atrapó.
- ¿Algo los atrapó?
857
00:37:27,122 --> 00:37:28,842
como que algo?
858
00:37:29,042 --> 00:37:30,618
- No lo sé, Sean.
- Qué quieres decir,
859
00:37:30,641 --> 00:37:32,802
- ¿Tu no sabes?
- Sean, la cámara.
860
00:37:33,401 --> 00:37:35,642
- ¿Podemos rebobinarlo?
- Sí, sí, creo que sí.
861
00:37:35,802 --> 00:37:36,802
cogela
862
00:37:37,882 --> 00:37:40,299
déjame intentarlo.
- No, lo tengo, lo tengo.
863
00:37:40,322 --> 00:37:41,802
- Sean, déjame intentarlo.
- Mierda.
864
00:37:45,041 --> 00:37:46,161
- ¿alcanzas?
- Vamos.
865
00:37:46,642 --> 00:37:47,642
Brooke, solo.
866
00:37:48,081 --> 00:37:49,081
Vamos.
867
00:37:54,721 --> 00:37:56,841
Vamos, solo, solo
gíralo para aca
868
00:37:57,642 --> 00:37:59,082
- Oh, mierda.
- ¿Puedes pasarlo?
869
00:38:01,121 --> 00:38:02,162
No, no, no, solo.
870
00:38:03,241 --> 00:38:04,401
vamos, aquí vamos.
871
00:38:05,202 --> 00:38:06,202
Sí, sí, está bien.
872
00:38:07,001 --> 00:38:08,001
Lo conseguimos.
873
00:38:18,961 --> 00:38:19,961
¿Qué es?
874
00:38:28,361 --> 00:38:29,521
¿que está sucediendo?
875
00:38:32,920 --> 00:38:33,938
Él lo fingió.
876
00:38:33,961 --> 00:38:35,680
- ¿Fingido?
877
00:38:35,841 --> 00:38:38,201
- lo fingió.
- ¿Qué estás haciendo?
878
00:38:43,161 --> 00:38:44,241
Es falso.
879
00:38:44,401 --> 00:38:46,321
Lo que no entiendo.
880
00:38:47,080 --> 00:38:48,121
¿Dónde está ahora?
881
00:38:48,241 --> 00:38:50,841
sigue viéndo.
882
00:38:52,361 --> 00:38:54,161
Esta va a ser una noche jodida.
883
00:38:57,561 --> 00:38:58,760
¿Que ves?
884
00:39:01,240 --> 00:39:03,017
Nada, solo sonrió.
885
00:39:03,040 --> 00:39:04,240
¿Él sonrió?
886
00:39:04,680 --> 00:39:06,857
¿es esto una
especie de broma?
887
00:39:06,880 --> 00:39:09,217
él solo quiere filmar su
video de caza de fantasmas,
888
00:39:09,240 --> 00:39:10,928
cuanto más asustados
corramos por aquí, más
889
00:39:10,951 --> 00:39:13,511
feliz estará.
-tal vez mas lo sabian
890
00:39:13,720 --> 00:39:15,920
No, si Suzy lo sabia , me diria
891
00:39:17,880 --> 00:39:19,960
Michelle dijo que
algo atrapó a Suzy.
892
00:39:20,360 --> 00:39:22,816
Parecía que habían
sido atacados.
893
00:39:22,839 --> 00:39:25,296
Bueno, ¿lo viste? ¿Lo viste,
894
00:39:25,319 --> 00:39:26,800
con tus propios
ojos? ¿Acaso tú?
895
00:39:28,240 --> 00:39:30,919
¿Cómo sabemos que no
eres parte de esto, Nick?
896
00:39:30,920 --> 00:39:35,697
- No no no.
- te lo voy a demostrar,
897
00:39:35,720 --> 00:39:37,959
yo no tengo
nada, que ver con esto.
898
00:39:38,720 --> 00:39:40,977
Voy a encontrar a ese pequeño
899
00:39:41,000 --> 00:39:42,519
y voy a darle una paliza.
900
00:39:42,520 --> 00:39:44,559
Nicolás, no hagas eso.
901
00:39:47,360 --> 00:39:50,617
Carrie, Michelle, quédense
ahí, voy a encontrar
902
00:39:50,640 --> 00:39:52,176
otro camino, voy a
ir a buscarlas
903
00:39:52,199 --> 00:39:53,350
para sacarnos a todos de aquí,
904
00:39:53,373 --> 00:39:55,293
- No.
- Oye, oye, tengo que hacer esto.
905
00:39:55,559 --> 00:39:56,879
esto es lo correcto.
906
00:39:57,039 --> 00:39:58,039
¿Bien?
907
00:39:59,840 --> 00:40:00,840
No, guárdalo, guárdalo.
908
00:40:01,719 --> 00:40:02,719
Puede que lo necesites.
909
00:40:03,199 --> 00:40:05,159
Está bien, quédate
ahí, ya vuelvo.
910
00:40:07,000 --> 00:40:08,079
¡Hank!
911
00:40:09,359 --> 00:40:10,519
¡Hank!
912
00:40:14,439 --> 00:40:15,639
¡Mierda!
913
00:40:20,239 --> 00:40:21,399
No fue Hank.
914
00:40:22,199 --> 00:40:23,999
Cariño, tenía que ser Hank.
915
00:40:24,919 --> 00:40:29,119
Estoy segura de que Suzy está bien, y
que todos están bien.
916
00:40:29,238 --> 00:40:30,598
¿Qué viste?
917
00:40:31,799 --> 00:40:36,079
Fue como, fue como, no sé.
918
00:40:38,158 --> 00:40:39,158
Eso,
919
00:40:39,759 --> 00:40:41,318
no parecía humano.
920
00:40:41,959 --> 00:40:43,775
- ¿Qué?
- Hank no es el mejor
921
00:40:43,798 --> 00:40:45,558
en situaciones sociales, Michelle.
922
00:40:46,398 --> 00:40:49,998
Estoy segura de que no se da cuenta de que
lo que está haciendo es tan perturbador.
923
00:40:50,798 --> 00:40:53,637
Sí, estoy segura
de que miraremos
924
00:40:53,638 --> 00:40:55,138
este video y nos reiremos.
925
00:40:56,158 --> 00:40:57,158
Yo solo.
926
00:40:58,078 --> 00:41:00,135
Nunca pensé que Hank me
927
00:41:00,158 --> 00:41:01,878
filmara desnuda,
parecería tan trivial.
928
00:41:04,558 --> 00:41:06,598
La segunda mejor película
que hiciste hoy, ¿eh?
929
00:41:06,758 --> 00:41:08,318
no sé nada de eso.
930
00:41:41,277 --> 00:41:42,277
Mierda.
931
00:42:18,117 --> 00:42:19,237
Oh Dios mío...
932
00:42:39,237 --> 00:42:40,557
El pequeño pedazo de mierda.
933
00:42:41,756 --> 00:42:42,797
Esto es una mierda.
934
00:42:50,716 --> 00:42:51,716
¡Hank!
935
00:42:54,877 --> 00:42:55,877
¡Hank!
936
00:42:58,557 --> 00:43:00,436
¡Esto no es divertido, hijo de puta!
937
00:43:08,076 --> 00:43:09,156
¡Hank!
938
00:43:11,636 --> 00:43:13,996
Hank, pedazo de mierda.
939
00:43:18,476 --> 00:43:19,476
Hank?
940
00:43:21,635 --> 00:43:22,635
Hank
941
00:43:24,515 --> 00:43:25,956
Pedazo de mierda.
942
00:43:29,436 --> 00:43:30,436
¿Hank?
943
00:43:31,515 --> 00:43:33,916
¡No no no no!
944
00:43:54,315 --> 00:43:55,315
¡Vamos!
945
00:43:58,435 --> 00:44:00,013
¡Vamos vamos vamos vamos!
946
00:44:06,595 --> 00:44:07,795
¿Qué está mal?
947
00:44:11,235 --> 00:44:12,755
¿Qué pasa, qué fue eso?
948
00:44:14,755 --> 00:44:16,155
¿Puedes ver lo que está pasando?
949
00:44:24,675 --> 00:44:26,995
- Está bien.
- ¿Dónde está Michelle?
950
00:44:27,675 --> 00:44:29,954
- No sé.
- Tenemos que irnos.
951
00:44:30,595 --> 00:44:31,635
Tenemos que irnos.
952
00:44:32,834 --> 00:44:35,434
Tenemos que irnos
953
00:44:35,835 --> 00:44:36,835
Tenemos que irnos.
954
00:44:38,435 --> 00:44:39,435
¿Suzy?
955
00:44:43,994 --> 00:44:44,994
¿Suzy?
956
00:45:13,874 --> 00:45:15,394
mierda.
957
00:45:20,154 --> 00:45:21,634
¿Hola, Suzy?
958
00:45:24,114 --> 00:45:26,394
¿Estás bien? ¿Qué sucedió?
959
00:45:27,153 --> 00:45:29,394
Estaba configurando
la cámara y luego,
960
00:45:30,474 --> 00:45:31,833
nada después de eso.
961
00:45:38,074 --> 00:45:39,194
Sean?
962
00:45:39,554 --> 00:45:41,491
- ¿Raquel?
- Qué estan
963
00:45:41,514 --> 00:45:42,514
haciendo ustedes?
964
00:45:43,274 --> 00:45:45,530
Ayuda, me golpeó.
965
00:45:45,553 --> 00:45:47,471
Oye, oye, les pedí
que se quedaran allí.
966
00:45:47,494 --> 00:45:49,694
- ¿Estás bien?
- Carrie está muerta, Sean.
967
00:45:51,033 --> 00:45:52,033
¿Espera que?
968
00:45:52,833 --> 00:45:54,154
Creo que está muerta.
969
00:45:57,073 --> 00:45:58,073
¿Qué sucedió?
970
00:45:59,233 --> 00:46:00,594
fue atacada.
971
00:46:01,633 --> 00:46:02,730
¿Qué está pasando?
972
00:46:02,753 --> 00:46:04,513
¿Recuerdas algo?
973
00:46:05,553 --> 00:46:06,553
No, yo no-
974
00:46:06,913 --> 00:46:07,993
¿Encontraste a Nick?
975
00:46:08,873 --> 00:46:11,370
¿Qué pasa con Michelle
y Dan, dónde están?
976
00:46:11,393 --> 00:46:12,393
No sabemos.
977
00:46:14,193 --> 00:46:15,193
Escucha.
978
00:46:15,913 --> 00:46:17,850
vamos a salir de aquí.
979
00:46:17,873 --> 00:46:20,050
vamos a encontrar
ayuda, volveremos,
980
00:46:20,073 --> 00:46:22,068
encontraremos a todos ,
los sacaremos de aquí.
981
00:46:22,091 --> 00:46:23,091
¿Bien?
982
00:46:28,312 --> 00:46:31,033
Mierda, apaga la
luz, apaga la luz.
983
00:46:51,873 --> 00:46:52,912
Vale, vamos.
984
00:47:00,552 --> 00:47:03,232
¿Quédate con migo ok? Quédate conmigo.
985
00:47:06,433 --> 00:47:09,249
¿Están aquí? Quédate detrás de
986
00:47:09,272 --> 00:47:10,272
vamos.
987
00:47:13,232 --> 00:47:14,832
Esta es la puerta
aquí, voy a.
988
00:47:18,952 --> 00:47:20,008
Voy a quedarme
atrás, voy de ultimo
989
00:47:20,031 --> 00:47:21,872
- No voy a ir primero.
990
00:47:22,192 --> 00:47:23,432
¿Primero o último, Brooke?
991
00:47:24,072 --> 00:47:25,312
Por último, vete.
992
00:47:26,351 --> 00:47:28,831
Dios mío, está bien.
993
00:47:29,432 --> 00:47:31,352
Oh, mierda chicos,
¿eso es hiedra venenosa?
994
00:47:31,792 --> 00:47:33,191
¿Hablas en serio ahora?
995
00:47:35,151 --> 00:47:36,952
Vale, está bien, vamos chicos.
996
00:47:37,471 --> 00:47:39,072
Oh dios, en serio?
997
00:47:39,911 --> 00:47:40,911
Ten cuidado.
998
00:47:41,871 --> 00:47:44,151
Voy a pasar, solo
ven detrás de mí.
999
00:47:44,152 --> 00:47:47,689
Muy bien, voy a
pasar por Brooke,
1000
00:47:47,712 --> 00:47:48,912
solo ven detrás de mí
1001
00:47:49,872 --> 00:47:52,112
- Vamos, te tengo.
- Eww, chicos.
1002
00:47:52,831 --> 00:47:53,951
Deslisate
1003
00:47:55,151 --> 00:47:57,231
Estás bien, estás bien, vamos.
1004
00:48:04,711 --> 00:48:07,311
Dios mío, estoy atascada.
1005
00:48:07,472 --> 00:48:08,751
algo viene
1006
00:48:09,951 --> 00:48:12,631
Algo viene, algo viene.
1007
00:48:17,671 --> 00:48:19,391
- ¡Ayuda!
- Brooke, Brooke.
1008
00:48:19,591 --> 00:48:22,231
- ¡Ayuda!
- Hey hey hey.
1009
00:48:22,631 --> 00:48:24,671
Todavía hay alguien
por ahí
1010
00:48:26,111 --> 00:48:27,631
Tiene que haber una salida.
1011
00:48:28,910 --> 00:48:30,071
¿A dónde vas?
1012
00:48:32,030 --> 00:48:33,591
Está bien, vamos, vamos.
1013
00:48:34,591 --> 00:48:35,591
Estás bien.
1014
00:48:47,791 --> 00:48:49,310
Vaya, solo soy yo.
1015
00:48:49,790 --> 00:48:50,990
¡Hijo de puta!
1016
00:48:52,711 --> 00:48:56,847
Vale, vale, me lo merecía.
1017
00:48:56,870 --> 00:48:59,151
- ¿Qué te pasa?
- Qué, pensé que sería gracioso.
1018
00:48:59,350 --> 00:49:00,951
Carrie está muerta, Hank.
1019
00:49:02,310 --> 00:49:04,030
- ¿Qué?
- Está muerta.
1020
00:49:04,990 --> 00:49:07,709
Y no sabemos dónde
están Nick, Michelle
1021
00:49:07,710 --> 00:49:08,870
podrían estar muertos.
1022
00:49:09,150 --> 00:49:10,550
- Sean.
- Podrían estarlo
1023
00:49:11,790 --> 00:49:12,790
¿Cómo?
1024
00:49:14,150 --> 00:49:15,430
tu dinos
1025
00:49:17,310 --> 00:49:19,767
Joder, espera,
¿crees que hice esto?
1026
00:49:19,790 --> 00:49:22,167
- Bueno, ¿quién más, Hank?
- Vimos el video, hombre.
1027
00:49:22,190 --> 00:49:26,167
Amigo, amigo, si
quería asustarte,
1028
00:49:26,190 --> 00:49:29,190
quería ver qué harías,
quería asustarte.
1029
00:49:29,509 --> 00:49:31,550
- Pero eso es todo.
- ¿Cómo lo sabemos?
1030
00:49:32,630 --> 00:49:33,990
- Alguien lo hizo, Hank.
- chicos.
1031
00:49:35,350 --> 00:49:37,270
- Vamos.
- Entonces, ¿quién lo hizo, Hank?
1032
00:49:38,549 --> 00:49:41,110
Alguien está ahí fuera.
Alguien lo hizo.
1033
00:49:41,670 --> 00:49:43,951
- Tenemos que encontrar a todos.
- Tenemos que salir
1034
00:49:45,549 --> 00:49:46,549
Puedo ayudar.
1035
00:49:48,629 --> 00:49:50,789
Yo, puedo abrir todas las puertas.
1036
00:50:00,029 --> 00:50:01,629
¿Cómo cerraste todas
las puertas, Hank?
1037
00:50:01,909 --> 00:50:04,206
Vine aquí una semana antes,
cerré con llave las puertas,
1038
00:50:04,229 --> 00:50:06,589
- y puse todas mis cámaras.
- Espera, ¿hay más cámaras?
1039
00:50:06,869 --> 00:50:08,029
- Sí.
- ¿Por qué?
1040
00:50:08,269 --> 00:50:10,766
Se llama cobertura, Brooke. Es lo
que hacemos
1041
00:50:10,789 --> 00:50:13,228
quería asegurarme de
que todos se asustaran
1042
00:50:13,229 --> 00:50:14,627
podemos mirar las cámaras
y averiguar
1043
00:50:14,628 --> 00:50:16,267
- qué sucedió.
- No, la policía.
1044
00:50:16,268 --> 00:50:18,206
- ¿Qué?
- debemos dejar que la policía,
1045
00:50:18,229 --> 00:50:19,309
averigue lo que pasó.
1046
00:50:19,669 --> 00:50:20,989
Sí, eso es lo que quise decir.
1047
00:50:21,749 --> 00:50:23,948
- No confío en él.
- Escuché eso.
1048
00:50:27,668 --> 00:50:29,428
No, ¿por qué no damos la vuelta?
1049
00:50:29,429 --> 00:50:30,909
no voy a entrar allí.
1050
00:50:31,029 --> 00:50:33,028
- No hay otra entrada
- Hank, Hank,
1051
00:50:33,188 --> 00:50:35,490
si hay algo aquí
matando gente,
1052
00:50:35,513 --> 00:50:36,873
tenemos que pasar
rápido
1053
00:50:37,069 --> 00:50:38,069
¿Alguna cosa?
1054
00:50:39,149 --> 00:50:40,429
¿Qué no me están diciendo?
1055
00:50:40,588 --> 00:50:43,307
Lo único que sabemos
es que todos estamos en peligro.
1056
00:50:43,308 --> 00:50:45,668
Y tenemos que salir
de aquí, lo antes posible.
1057
00:50:45,788 --> 00:50:46,788
Vimos algo.
1058
00:50:47,628 --> 00:50:49,149
- Algo que- - ¿Como un fantasma?
1059
00:50:49,668 --> 00:50:50,868
No, no creo en fantasmas.
1060
00:50:53,788 --> 00:50:54,988
¿Qué tal extraterrestres?
1061
00:50:57,148 --> 00:50:58,886
Lo sabía, lo sabía.
1062
00:50:58,909 --> 00:51:00,108
¿Sabías qué, Hank?
1063
00:51:00,868 --> 00:51:04,668
Así que este lugar, es
como un punto de acceso.
1064
00:51:05,388 --> 00:51:09,028
Como el Triángulo de las bermudas
1065
00:51:09,228 --> 00:51:12,827
- ¿Qué es un punto de acceso?
- Si hubiera vida en otro
1066
00:51:12,828 --> 00:51:14,868
planeta, aquí es donde estarían.
1067
00:51:15,348 --> 00:51:16,868
- Aquí.
- ¿Qué es eso?
1068
00:51:20,108 --> 00:51:21,188
es este lugar
1069
00:51:22,428 --> 00:51:27,907
exactamente, así que
aquí es donde estamos ahora, ¿verdad?
1070
00:51:28,108 --> 00:51:30,468
Y es por eso que no
podemos dar la vuelta
1071
00:51:30,787 --> 00:51:31,948
Pero mas importante.
1072
00:51:34,148 --> 00:51:36,707
- ¿Cómo se ve?
- Un círculo de cultivo.
1073
00:51:37,028 --> 00:51:41,988
Exactamente, ¿y qué hacen
los círculos de las cosechas?
1074
00:51:42,788 --> 00:51:45,828
Son patrones, como helipuertos.
1075
00:51:46,228 --> 00:51:49,507
Pero, existe esta teoría,
ya sabes
1076
00:51:49,508 --> 00:51:53,244
la unica razon de hacerlas es
1077
00:51:53,267 --> 00:51:56,467
porque ya están aquí.
1078
00:51:58,347 --> 00:52:01,587
Quiero decir que es exactamente
donde les gustaría estar, en las ciudades,
1079
00:52:01,867 --> 00:52:04,426
con todos nosotros, porque, ¿a
1080
00:52:04,427 --> 00:52:05,587
dónde más querrían ir?
1081
00:52:05,827 --> 00:52:07,027
Ya están aquí.
1082
00:52:07,347 --> 00:52:09,586
¿Por qué querrías venir
aquí para construir un círculo
1083
00:52:09,587 --> 00:52:11,187
de cultivos, si ya lo hemos
construido?
1084
00:52:12,107 --> 00:52:13,747
¿un extraterrestre mató a Carrie?
1085
00:52:13,907 --> 00:52:15,067
No sé.
1086
00:52:18,227 --> 00:52:19,827
te quieres quitar la culpa.
1087
00:52:21,707 --> 00:52:24,666
¿Por qué yo, entonces?
Tal vez mataste a Carrie.
1088
00:52:25,667 --> 00:52:28,266
No, en serio, Sean.
¿Dónde estabas
1089
00:52:28,267 --> 00:52:30,644
allí, cuando murió
Carrie? ¿Eh, estaba?
1090
00:52:30,667 --> 00:52:32,906
- ¿Estaba allí cuando murió Carrie?
- Brooke.
1091
00:52:33,227 --> 00:52:35,284
- él no estaba allí.
- ¡Brooke!
1092
00:52:35,307 --> 00:52:37,570
tú misma lo dijiste,
que ya no puedes confiar en él.
1093
00:52:37,593 --> 00:52:39,473
- ¿Espera que?
- Sean...
1094
00:52:40,107 --> 00:52:41,747
No, no, está bien.
1095
00:52:42,027 --> 00:52:44,107
No, está bien, sí,
yo no estaba allí.
1096
00:52:44,387 --> 00:52:46,323
Pero tampoco vine aquí
antes que los demás,
1097
00:52:46,346 --> 00:52:48,044
coloqué candados en
las malditas puertas,
1098
00:52:48,067 --> 00:52:49,985
y puse cámaras,
como si fuéramos
1099
00:52:50,008 --> 00:52:51,008
ratas en un laberinto.
1100
00:52:52,146 --> 00:52:53,684
- Tal vez lo hiciste.
- ¿Qué carajo?
1101
00:52:53,707 --> 00:52:55,106
Detente, detente, detente.
1102
00:52:56,746 --> 00:52:58,933
ve delante y sácanos de aquí.
1103
00:52:58,956 --> 00:53:00,596
Y que la policía
descubra el resto.
1104
00:53:00,666 --> 00:53:01,706
bien
1105
00:53:05,586 --> 00:53:07,546
Vamos vamos.
1106
00:53:09,426 --> 00:53:10,426
Oh Dios mío.
1107
00:53:16,426 --> 00:53:17,426
Está por aca
1108
00:53:18,586 --> 00:53:19,746
Lo siento.
1109
00:53:23,826 --> 00:53:26,066
- Oh perfecto.
- ¿Qué es eso?
1110
00:53:27,345 --> 00:53:28,585
es mi cámara.
1111
00:53:29,466 --> 00:53:31,385
¿Qué? Estoy agarrando mi cámara.
1112
00:53:31,386 --> 00:53:32,575
¿Puedes ver lo que grabó?
1113
00:53:32,598 --> 00:53:34,322
No, va directamente a
mi portátil.
1114
00:53:34,345 --> 00:53:36,506
- ¿dónde está eso?
- En la oficina.
1115
00:53:36,746 --> 00:53:38,066
Has planeando
esto por un tiempo.
1116
00:53:38,225 --> 00:53:39,865
- Sí.
- valio la pena?
1117
00:53:40,346 --> 00:53:42,585
en caso de que no
lo hayas notado, funcionó.
1118
00:53:43,376 --> 00:53:45,064
encontramos un extraterrestre.
1119
00:53:45,065 --> 00:53:47,285
- Murió gente, Hank.
- Eso no lo sabemos.
1120
00:53:52,146 --> 00:53:53,666
No, definitivamente alguien murió.
1121
00:53:54,225 --> 00:53:56,745
- Cállate Hank.
- Esto es tan jodido.
1122
00:53:58,145 --> 00:53:59,705
Oh, mierda.
1123
00:54:03,465 --> 00:54:04,545
Lo revisaré.
1124
00:54:28,345 --> 00:54:29,385
Son Nick y Carrie.
1125
00:54:30,704 --> 00:54:31,905
¿Qué pasa con Dan y Michelle?
1126
00:54:32,944 --> 00:54:34,945
- ¿Dónde está Dan?
- Vi a Dan.
1127
00:54:36,344 --> 00:54:38,801
¿Qué? ¿En realidad
no viste a Dan?
1128
00:54:38,824 --> 00:54:39,824
Creí haberlo oído.
1129
00:54:41,665 --> 00:54:44,224
Eso es genial, Brooke.
Eso es genial.
1130
00:54:44,464 --> 00:54:46,224
- ¡Lo escuchaste!
- Relájate, Hank.
1131
00:54:46,624 --> 00:54:49,322
Oh no, lo siento, soy el
único por aquí con una excusa
1132
00:54:49,345 --> 00:54:52,281
plausible, y todos los demás
solo están culpandome
1133
00:54:52,304 --> 00:54:53,609
- ¿Eh! A dónde vas?
1134
00:54:53,632 --> 00:54:55,832
Estoy tratando de
largarme de aquí.
1135
00:55:26,064 --> 00:55:27,184
¿Qué estás haciendo, Hank?
1136
00:55:27,304 --> 00:55:29,904
Bueno, si hay algo
detrás de nosotros.
1137
00:55:30,263 --> 00:55:31,263
Está bien.
1138
00:55:48,823 --> 00:55:50,703
- Eso no es mio.
- ¿Qué es?
1139
00:55:55,703 --> 00:55:57,737
- Yo no puse esto aquí.
- Deja de joder, Hank.
1140
00:55:57,760 --> 00:56:00,080
- esto no es mío.
1141
00:56:00,103 --> 00:56:01,823
dame las llaves, vamos.
1142
00:56:02,223 --> 00:56:04,760
No les estoy mintiendo,
les prometo que
1143
00:56:04,783 --> 00:56:06,623
no puse eso allí, no
compré ese candado.
1144
00:56:12,303 --> 00:56:13,943
¿Quién de ustedes puso eso ahí?
1145
00:56:15,463 --> 00:56:16,542
¿Qué estás haciendo, Hank?
1146
00:56:16,543 --> 00:56:18,023
¿Qué estás haciendo?
1147
00:56:18,143 --> 00:56:19,543
Yo no puse esa
cerradura
1148
00:56:19,583 --> 00:56:20,823
oye oye
1149
00:56:20,943 --> 00:56:22,662
- Hank, Hank.
- ¿Qué estás haciendo?
1150
00:56:22,823 --> 00:56:23,960
Es una pistola eléctrica.
1151
00:56:23,983 --> 00:56:27,439
Sí, Brooke, es solo una
pistola paralizante.
1152
00:56:27,462 --> 00:56:28,902
¿Quieres saber cómo
se siente?
1153
00:56:28,903 --> 00:56:30,622
Relájate, Hank.
1154
00:56:33,062 --> 00:56:34,663
Yo no puse esa
cerradura en esa puerta.
1155
00:56:37,182 --> 00:56:39,239
Deja de acercarte, detente.
1156
00:56:39,262 --> 00:56:40,462
Relájate, estoy aquí.
1157
00:56:40,942 --> 00:56:41,942
Esto no es divertido.
1158
00:56:42,783 --> 00:56:44,622
Necesito tu ayuda, Hank.
no hicimos esto.
1159
00:56:45,822 --> 00:56:47,502
Somos tus amigos
1160
00:56:49,343 --> 00:56:51,423
conoces este lugar
mejor que nosotros
1161
00:56:52,383 --> 00:56:53,679
necesitamos
tu ayuda para salir
1162
00:56:53,702 --> 00:56:54,799
quieres salir ¿verdad?
1163
00:56:54,822 --> 00:56:56,502
Bien, ¿es esta la única salida?
1164
00:56:58,582 --> 00:57:00,422
Muy bien, solo baja el arma.
1165
00:57:32,861 --> 00:57:35,101
No puedo ver, no puedo.
1166
00:57:56,341 --> 00:57:57,421
quédate conmigo.
1167
00:58:03,261 --> 00:58:04,261
Sólo quédate conmigo
1168
00:58:08,421 --> 00:58:09,421
Hank
1169
00:58:17,101 --> 00:58:18,181
¿Qué es eso?
1170
00:58:24,740 --> 00:58:26,900
Sean, las llaves, solo dámelas.
1171
00:58:30,780 --> 00:58:32,420
Ve! Ve! Ve.
1172
00:58:36,621 --> 00:58:37,861
Raquel, Raquel.
1173
00:58:38,420 --> 00:58:39,420
Raquel.
1174
00:58:47,900 --> 00:58:49,660
Vamos, está bien.
1175
00:59:24,499 --> 00:59:25,779
No confiabas en Hank.
1176
00:59:27,180 --> 00:59:28,180
¿Qué quieres decir?
1177
00:59:28,820 --> 00:59:30,900
Pensaste que podría haber
matado a Nick y Carrie.
1178
00:59:31,779 --> 00:59:33,517
- Pero no lo hizo.
- Raquel, te necesito
1179
00:59:33,540 --> 00:59:34,900
quédate conmigo
1180
00:59:35,539 --> 00:59:37,220
¿Qué viste, Sean?
1181
00:59:38,939 --> 00:59:39,939
No sé.
1182
00:59:44,259 --> 00:59:46,779
Rachel, mira, está bien, lo siento.
1183
00:59:48,620 --> 00:59:49,620
Estaba equivocado.
1184
00:59:50,899 --> 00:59:53,578
No tienes idea de cuánto
arrepentimiento he sentido,
1185
00:59:53,579 --> 00:59:56,818
cuánto me he odiado.
Y tienes todo el derecho
1186
00:59:56,819 --> 00:59:59,356
para odiarme Nunca
volver a confiar en mí,
1187
00:59:59,379 --> 01:00:01,299
despreciarme, dudar
de mi lealtad, lo que sea.
1188
01:00:01,499 --> 01:00:02,499
Pero.
1189
01:00:07,779 --> 01:00:09,259
Tienes que saber, que te amo.
1190
01:00:10,539 --> 01:00:11,539
Confía en eso.
1191
01:00:13,939 --> 01:00:16,018
Tienes que creer que nunca
1192
01:00:16,019 --> 01:00:17,019
te lastimaria
1193
01:00:18,459 --> 01:00:19,658
O a cualquier otra persona.
1194
01:00:22,459 --> 01:00:25,459
Y podría no haber sido lo
suficientemente fuerte para protegerlos.
1195
01:00:27,979 --> 01:00:29,258
Pero te protegeré.
1196
01:00:32,738 --> 01:00:34,058
Te lo prometo.
1197
01:00:43,858 --> 01:00:44,858
Sean, mira.
1198
01:00:49,379 --> 01:00:51,458
Vale, vale, vamos.
1199
01:00:51,818 --> 01:00:52,978
Muy bien, vamos.
1200
01:00:56,178 --> 01:00:58,338
- ¿Qué es eso?
- Vale, vamos.
1201
01:00:58,698 --> 01:01:00,698
Vamos vamos.
1202
01:01:01,058 --> 01:01:02,138
Es la computadora de Hank.
1203
01:01:19,418 --> 01:01:21,578
¿Quieres intentar correr
a la salida?
1204
01:01:29,018 --> 01:01:30,337
¿Qué mierda fue eso?
1205
01:01:31,257 --> 01:01:32,337
Eso es lo que los mató.
1206
01:01:34,857 --> 01:01:36,217
Tal vez Hank tenía razón.
1207
01:01:36,857 --> 01:01:37,857
Quizás.
1208
01:01:38,777 --> 01:01:41,056
sea lo que sea,
no nos quiere aquí,
1209
01:01:41,057 --> 01:01:43,206
y no quiere
que veamos lo que está haciendo.
1210
01:01:43,229 --> 01:01:45,829
¿Cómo sabemos que no
viene ahora mismo?
1211
01:01:48,778 --> 01:01:49,778
no sabemos
1212
01:01:56,777 --> 01:01:57,897
Mira.
1213
01:02:01,137 --> 01:02:02,457
Dios mío, ¿ese es Dan?
1214
01:02:05,377 --> 01:02:06,537
Tenemos que ir a buscarlo.
1215
01:02:06,697 --> 01:02:08,434
Tal vez Michelle también esté bien.
1216
01:02:08,457 --> 01:02:10,183
Rachel ni siquiera
sabemos si sigue vivo.
1217
01:02:10,206 --> 01:02:11,446
podría estarlo.
1218
01:02:11,976 --> 01:02:13,776
Y Michelle podría estar ahí fuera.
1219
01:02:17,216 --> 01:02:18,696
Tenemos que ir a buscarlo.
1220
01:02:23,697 --> 01:02:24,697
¿Y qué?
1221
01:02:25,576 --> 01:02:26,737
¿Nos sentamos aquí?
1222
01:02:27,857 --> 01:02:28,896
¿Esperar a morir?
1223
01:02:33,816 --> 01:02:37,216
Sean, tienes que confiar en mí.
1224
01:02:43,976 --> 01:02:46,576
- ¡Se movió, está vivo!
- Tenemos que irnos.
1225
01:02:46,696 --> 01:02:48,216
- Vamos, tenemos que irnos.
1226
01:02:48,456 --> 01:02:49,456
ok
1227
01:02:51,976 --> 01:02:53,056
Tenemos que irnos.
1228
01:02:53,616 --> 01:02:54,776
Tienes que darme un segundo.
1229
01:02:56,416 --> 01:02:57,456
Sostén esto.
1230
01:03:04,095 --> 01:03:05,095
Vamos.
1231
01:03:08,816 --> 01:03:10,056
¿Ves algo?
1232
01:03:28,695 --> 01:03:29,816
¿Qué sucedió?
1233
01:03:48,936 --> 01:03:50,495
No entiendo.
1234
01:03:51,175 --> 01:03:52,215
Es una máscara de gas.
1235
01:03:52,815 --> 01:03:55,495
- Que pero.
- Es sólo, una máscara de gas.
1236
01:03:56,375 --> 01:03:59,272
- ¿Por qué estaba atada?
- trataba de conseguir
1237
01:03:59,295 --> 01:04:00,295
nuestra atencion.
1238
01:04:04,095 --> 01:04:05,095
Oh Dios mío.
1239
01:04:20,855 --> 01:04:21,855
Dan.
1240
01:04:48,534 --> 01:04:49,534
Sean!
1241
01:04:50,974 --> 01:04:51,974
¡Dan!
1242
01:04:54,334 --> 01:04:55,334
¿Qué es eso?
1243
01:04:55,854 --> 01:04:57,414
¿Dan?
1244
01:05:01,654 --> 01:05:03,574
Quédate atrás, quédate atrás.
1245
01:05:18,253 --> 01:05:20,052
- Joder, tío.
- ¿Por qué estabas usando
1246
01:05:20,053 --> 01:05:22,492
- una máscara de gas?
- No sé, me pegaron
1247
01:05:22,493 --> 01:05:25,133
en la cabeza.
No recuerdo una mierda.
1248
01:05:26,253 --> 01:05:28,631
- ¿Puedes desatarme por favor?
- ¿Dónde está tu celular?
1249
01:05:28,654 --> 01:05:30,630
Yo no, yo no lo sé.
1250
01:05:30,653 --> 01:05:33,014
- Mierda.
- Fui a buscar a Suzy,
1251
01:05:33,213 --> 01:05:35,933
y Michelle, me amarraron y me
pusieron una máscara de gas.
1252
01:05:36,213 --> 01:05:39,790
- ¿Viste a la otra persona?
- No, al parecer es una moda
1253
01:05:39,813 --> 01:05:42,293
- por aquí.
- Sean, detente.
1254
01:05:43,253 --> 01:05:44,653
- ¿Qué?
- ¿Qué estás pensando?
1255
01:05:45,053 --> 01:05:46,053
¿Podemos confiar en él?
1256
01:05:50,773 --> 01:05:53,453
Lo único que sabemos es que
alguien con una máscara de gas,
1257
01:05:53,733 --> 01:05:56,693
está matando a todos, y
él es el único que queda.
1258
01:05:57,373 --> 01:05:58,373
¿Qué?
1259
01:06:01,293 --> 01:06:02,813
¿Qué quieres decir soy el único?
1260
01:06:04,173 --> 01:06:06,333
Mira, vale, vale,
vale, escucha despacio.
1261
01:06:07,053 --> 01:06:10,749
El tipo de la máscara de gas,
1262
01:06:10,772 --> 01:06:11,813
Lo vi salir por aca
1263
01:06:13,252 --> 01:06:16,333
Lo vi bajar de ese
edificio, un par de veces.
1264
01:06:28,492 --> 01:06:29,492
Yo le creo.
1265
01:06:36,133 --> 01:06:38,492
Te mataré, joder,
si estás mintiendo.
1266
01:06:38,692 --> 01:06:41,252
- parate
- No, quiero quedarme.
1267
01:06:44,452 --> 01:06:45,452
Oh Dios mío.
1268
01:06:57,252 --> 01:06:58,732
Oh, mierda.
1269
01:07:01,012 --> 01:07:02,012
Vamos.
1270
01:07:11,971 --> 01:07:13,172
Tenemos que entrar ahí.
1271
01:07:13,891 --> 01:07:15,892
A la mierda, vámonos de aquí.
1272
01:07:16,052 --> 01:07:17,610
- No hay salida
- escondamonos
1273
01:07:17,611 --> 01:07:20,610
pidamos ayuda, pero no
voy a entrar en ese edificio.
1274
01:07:20,611 --> 01:07:23,412
- Tu teléfono podría estar ahí.
- Fóllame.
1275
01:07:24,652 --> 01:07:25,811
Bien, ¿qué hacemos?
1276
01:07:28,372 --> 01:07:29,372
Permanecer juntos.
1277
01:07:32,451 --> 01:07:33,771
Esa no es una maldita respuesta.
1278
01:07:45,131 --> 01:07:46,651
- Mierda.
- Sean.
1279
01:07:47,091 --> 01:07:49,411
- ¿Que ves?
- ¿hay alguien allí?
1280
01:07:49,731 --> 01:07:52,211
No, no lo creo, no veo a nadie.
1281
01:07:52,531 --> 01:07:54,251
Pero alguien ha pasado por aquí.
1282
01:07:56,531 --> 01:07:57,691
Oh, mierda.
1283
01:07:59,291 --> 01:08:00,891
- Eso es droga
- ¿Qué?
1284
01:08:01,050 --> 01:08:04,708
Esto es un laboratorio de droga
1285
01:08:04,731 --> 01:08:05,891
¿Cómo lo sabes?
1286
01:08:06,331 --> 01:08:09,170
¿En serio? Todo lo que
necesitas es un tipo viejo,
1287
01:08:09,171 --> 01:08:11,788
en ropa interior,
y algunos premios
1288
01:08:11,811 --> 01:08:12,971
y este es el
set de Breaking Bad.
1289
01:08:18,731 --> 01:08:19,731
Tenemos que entrar ahí.
1290
01:08:20,491 --> 01:08:22,170
Esto tiene mucho sentido.
1291
01:08:23,010 --> 01:08:25,987
Cocina abandonada,
perfecto para hacer crack,
1292
01:08:26,010 --> 01:08:27,410
- y drogos
- Dan.
1293
01:08:27,930 --> 01:08:29,610
- drogos
- Mira
1294
01:08:30,050 --> 01:08:32,490
- ¿Ese es tu teléfono?
- Oh, mierda.
1295
01:08:34,611 --> 01:08:37,410
Mierda, mierda, mierda.
1296
01:09:08,250 --> 01:09:10,210
Oh, mierda.
1297
01:09:13,930 --> 01:09:16,050
- ¿Lo ves?
- Se fue.
1298
01:09:16,369 --> 01:09:21,329
¡A quién le importa, hay metanfetamina!
Papá ama algo de Crystal.
1299
01:09:30,209 --> 01:09:31,209
¡Vamos!
1300
01:09:32,409 --> 01:09:35,130
¡por puerta, corre!
Joder, joder, joder, joder.
1301
01:09:38,609 --> 01:09:40,209
¡No, Sean!
1302
01:09:40,330 --> 01:09:42,289
Vamos, Sean, tienes que volver.
1303
01:09:42,449 --> 01:09:44,049
¡Tienes que conseguir el hacha ahora!
1304
01:09:44,369 --> 01:09:46,289
- ¡Ve ahora!
- ¡Ve ahora!
1305
01:10:12,208 --> 01:10:13,208
Sean!
1306
01:10:15,529 --> 01:10:16,608
¡rapido!
1307
01:10:19,649 --> 01:10:21,728
- ¿Adónde fue?
- Podríamos esperar aquí,
1308
01:10:21,729 --> 01:10:23,848
porque sabemos dónde
está y no puede entrar.
1309
01:10:23,968 --> 01:10:25,009
¿Pero despues, qué?
1310
01:10:25,248 --> 01:10:27,048
- Entonces esperamos ayuda.
- ¿Ayuda?
1311
01:10:27,529 --> 01:10:29,716
¿Cuánto tiempo crees que lleva aquí
este laboratorio?
1312
01:10:29,739 --> 01:10:30,780
No viene nadie.
1313
01:10:31,769 --> 01:10:33,342
Nadie ha estado aquí
por mucho tiempo.
1314
01:10:33,365 --> 01:10:35,225
alguien tiene que darse
cuenta que no estamos
1315
01:10:35,248 --> 01:10:36,648
¿Por qué mirarían aquí?
1316
01:10:37,368 --> 01:10:38,368
No.
1317
01:10:39,328 --> 01:10:40,448
Tenemos que sacarlo.
1318
01:10:40,969 --> 01:10:42,489
Tiene el celular de
Dan con él
1319
01:10:42,928 --> 01:10:46,288
- Así que lo atraemos aquí- -
¿Entonces qué, lo matamos?
1320
01:10:48,088 --> 01:10:49,368
Vamos por ese hijo de puta.
1321
01:10:55,968 --> 01:10:57,465
¡Ayuda!
1322
01:10:57,488 --> 01:11:00,105
- ¡Necesitamos ayuda!
- Un adicto al crack quiere
1323
01:11:00,128 --> 01:11:02,088
- ¡matarnos!
- ¡Ayuda por favor!
1324
01:11:02,488 --> 01:11:05,407
- ¡Hola! Un adicto al
crack malvado, ¡hola!
1325
01:11:15,728 --> 01:11:16,728
Mierda.
1326
01:11:23,608 --> 01:11:25,687
Dan, Dan el teléfono.
1327
01:11:26,768 --> 01:11:30,287
Oh, mierda. Oh mierda
1328
01:11:33,247 --> 01:11:36,544
Hola, hola, estoy en la
prisión de Holmesburg,
1329
01:11:36,567 --> 01:11:37,608
con dos personas y
un drogo
1330
01:11:38,127 --> 01:11:40,167
Y un montón de otros muertos.
1331
01:11:40,327 --> 01:11:41,967
Sólo dame el teléfono,
dame el teléfono.
1332
01:11:42,367 --> 01:11:45,407
¿Hola? Dios mío,
gracias, gracias.
1333
01:11:46,098 --> 01:11:48,246
- ¿Qué mierda fue eso?
- lo siento estoy traumado
1334
01:11:48,247 --> 01:11:50,357
- Sí, y gracias por hacerlo
1335
01:11:50,380 --> 01:11:51,700
un poco más traumático.
1336
01:12:23,967 --> 01:12:25,366
¡Muevete Muevete!
1337
01:12:32,047 --> 01:12:33,606
No puedo ver nada.
1338
01:12:34,326 --> 01:12:36,246
Vamos vamos vamos.
1339
01:12:41,646 --> 01:12:43,406
Sean, no puedo ver nada.
1340
01:12:52,246 --> 01:12:53,446
¿Qué carajo?
1341
01:12:59,086 --> 01:13:00,205
Tenemos que irnos.
1342
01:13:15,325 --> 01:13:16,325
¡No!
1343
01:13:45,565 --> 01:13:48,285
¡Todo claro! ¡Equipo, muévanse!
1344
01:13:48,965 --> 01:13:50,245
Sácala de aquí.
1345
01:13:51,205 --> 01:13:54,485
Hombre caído, área asegurada.
1346
01:14:07,885 --> 01:14:08,885
Asi que,
1347
01:14:10,844 --> 01:14:15,262
Dijiste que había uno, tal vez
1348
01:14:15,285 --> 01:14:16,845
dos hombres con
máscaras antigás.
1349
01:14:17,444 --> 01:14:21,501
Asesinos, o drogadictos
1350
01:14:21,524 --> 01:14:24,324
- como usted dice.
- Algo está ahí fuera.
1351
01:14:29,004 --> 01:14:31,525
- Y mataron a todos ¿no?
- Sí.
1352
01:14:32,524 --> 01:14:36,725
Pero, admitiste
que, tu amigo, Sean,
1353
01:14:37,484 --> 01:14:38,484
mató a alguien
1354
01:14:39,724 --> 01:14:41,261
¿cierto? Y luego atacó
1355
01:14:41,284 --> 01:14:44,004
- a un oficial de policía.
- Pero, ¿y los demás?
1356
01:14:45,564 --> 01:14:47,604
A ver, eh.
1357
01:14:50,884 --> 01:14:55,524
Hank, Dan, Brooke,
Suzy, Nick y eh.
1358
01:14:57,084 --> 01:14:58,643
- Cassie, ¿es así?
- Carrie.
1359
01:14:58,644 --> 01:14:59,964
Sí, lo siento, Carrie.
1360
01:15:01,443 --> 01:15:04,580
- Los encontramos.
- Y los cuerpos en el laboratorio
1361
01:15:04,603 --> 01:15:05,603
Sí.
1362
01:15:07,284 --> 01:15:11,564
Estoy teniendo dificultades para
armar una línea de tiempo
1363
01:15:13,243 --> 01:15:15,923
Especialmente porque todos
en tu historia están usando
1364
01:15:15,924 --> 01:15:18,763
- una máscara antigás.
- No es mi historia.
1365
01:15:21,404 --> 01:15:23,043
¿Puedo ofrecer algo aquí?
1366
01:15:25,323 --> 01:15:26,843
¿Pasaste mucho
tiempo en la cocina?
1367
01:15:27,123 --> 01:15:28,483
donde estaban los químicos.
1368
01:15:28,763 --> 01:15:31,660
- No mucho tiempo.
- No voy a negar que hubo
1369
01:15:31,683 --> 01:15:33,403
algún tipo de operación
de drogas aca
1370
01:15:34,083 --> 01:15:35,860
Sospechábamos eso por un tiempo.
1371
01:15:35,883 --> 01:15:38,923
confirmaste nuestras sospechas.
1372
01:15:41,163 --> 01:15:45,483
Pero, la metadona, es,
1373
01:15:45,803 --> 01:15:47,523
un alucinógeno
1374
01:15:48,683 --> 01:15:49,803
¿Qué quieres decir?
1375
01:15:51,003 --> 01:15:53,220
Significa que alucinas
cuando lo aspiras
1376
01:15:53,243 --> 01:15:55,180
Sé lo que significa alucinógeno.
1377
01:15:55,203 --> 01:15:58,940
Pasaste bastante tiempo
1378
01:15:58,963 --> 01:16:00,523
cerca de ellos.
1379
01:16:01,802 --> 01:16:03,260
Y no me refiero
sólo a la cocina.
1380
01:16:03,283 --> 01:16:06,282
Quiero decir, en todo
este lugar, de verdad.
1381
01:16:06,283 --> 01:16:08,203
- Puedo olerlo aquí.
- ¿Asi que?
1382
01:16:12,642 --> 01:16:13,642
Quizás,
1383
01:16:16,403 --> 01:16:18,043
tal vez estabas imaginando cosas.
1384
01:16:19,402 --> 01:16:22,099
¿Imaginando cosas? ¿Parece que
1385
01:16:22,122 --> 01:16:23,642
estaba imaginando cosas?
1386
01:16:24,123 --> 01:16:26,362
- Mis amigos, están muertos.
- Lo sé.
1387
01:16:28,482 --> 01:16:29,482
Lo sé.
1388
01:16:34,843 --> 01:16:36,242
Pero, eh.
1389
01:16:37,762 --> 01:16:40,442
¿Qué hay de la parte
que me dijiste antes?
1390
01:16:40,802 --> 01:16:43,642
¿Sobre los extraterrestres?
1391
01:16:44,122 --> 01:16:48,259
Hank, Hank pensó que vio
un extraterrestre o algo así.
1392
01:16:48,282 --> 01:16:51,122
Cierto, y tú dijiste que um...
1393
01:16:53,682 --> 01:16:56,682
Cuando Sean miró las
imágenes de la cámara de Hank,
1394
01:16:58,802 --> 01:17:02,499
le costó identificar algo allí.
1395
01:17:02,522 --> 01:17:04,562
Era solo alguien con
una máscara de gas.
1396
01:17:07,042 --> 01:17:08,481
Estamos viendo ese metraje.
1397
01:17:10,801 --> 01:17:12,401
Vamos a llegar al fondo de esto.
1398
01:17:14,962 --> 01:17:18,842
También dijiste que
había un montón de,
1399
01:17:19,402 --> 01:17:23,619
acusaciones
¿verdad? Todos pensaron
1400
01:17:23,642 --> 01:17:27,681
que Hank estaba involucrado
y Hank culpaba a Sean.
1401
01:17:28,481 --> 01:17:30,840
- No confiabas en Dan.
- No conocíamos a nadie más.
1402
01:17:30,841 --> 01:17:31,841
estaba aquí.
1403
01:17:35,481 --> 01:17:37,001
No había nadie más aquí.
1404
01:17:40,761 --> 01:17:44,481
Estoy seguro de que alguien
estaba tratando de matarnos.
1405
01:17:48,081 --> 01:17:49,801
Al igual que tu
amigo, Sean, ¿verdad?
1406
01:17:50,161 --> 01:17:52,441
Estaba seguro de que alguien
estaba tratando de matarlo.
1407
01:17:57,521 --> 01:17:58,521
adelante
1408
01:17:58,841 --> 01:18:01,360
Tenemos las imágenes,
tiene que echar un vistazo
1409
01:18:01,361 --> 01:18:03,480
- a eso.
- Parece que encontramos nuestra respuesta.
1410
01:18:04,241 --> 01:18:05,361
No es lo que pensábamos.
1411
01:18:06,521 --> 01:18:07,521
¿que acaba de suceder?
1412
01:18:12,841 --> 01:18:14,081
Quédate ahí.
1413
01:18:21,801 --> 01:18:22,840
Quédate donde estás.
1414
01:18:25,000 --> 01:18:26,680
No te muevas. Quédate ahí.
94432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.