All language subtitles for 64. Bölüm.tr (5)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:07,120 [Müzik] 2 00:00:08,039 --> 00:00:14,799 ablam çok korkmuş etkilenmiş başıma 3 00:00:12,120 --> 00:00:18,860 gelenlerden ablamın sana düşkünlüğü 4 00:00:14,799 --> 00:00:23,289 herkesin malumu çok normal etkilenmiş 5 00:00:18,860 --> 00:00:23,289 [Müzik] 6 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 olması 7 00:00:42,280 --> 00:00:46,340 [Alkış] 8 00:00:47,260 --> 00:00:52,000 [Müzik] 9 00:00:49,760 --> 00:00:55,599 hani insanın kalbinin güzelliği yüzüne 10 00:00:52,000 --> 00:00:58,879 vururmuş derler ya Gerçekten değik 11 00:00:55,600 --> 00:00:58,879 insanın yüzüne bir aydınlık 12 00:00:58,920 --> 00:01:06,709 veriyor 13 00:01:00,900 --> 00:01:06,709 [Müzik] 14 00:01:07,240 --> 00:01:10,240 Gülhan da var o 15 00:01:11,000 --> 00:01:27,640 aydınlık bir müsaade 16 00:01:13,520 --> 00:01:27,640 [Müzik] 17 00:01:28,920 --> 00:01:31,920 et 18 00:01:32,920 --> 00:01:36,840 Hani sen bana ahır temizl etmiştin 19 00:01:36,880 --> 00:01:41,119 ya daha o gün anlamıştım ben 20 00:01:42,720 --> 00:01:48,079 bunu o kadar hassas kalpli o kadar 21 00:01:45,880 --> 00:01:51,929 empati duygusu yüksek biri 22 00:01:48,079 --> 00:01:56,408 ki kolumun o halini gördüğünde çok 23 00:01:51,930 --> 00:01:56,409 [Müzik] 24 00:01:58,840 --> 00:02:02,159 endişelenmiş Bunlar 25 00:02:08,960 --> 00:02:18,360 [Müzik] 26 00:02:16,160 --> 00:02:21,359 buranın Kızma 27 00:02:18,360 --> 00:02:22,960 ama o zamanlar kardeş olup olmadığınızı 28 00:02:21,360 --> 00:02:28,719 bile sorgulamış 29 00:02:22,960 --> 00:02:28,719 [Müzik] 30 00:02:28,840 --> 00:02:34,080 tım 31 00:02:30,440 --> 00:02:36,879 o bu dünya için çok hassas Çok narin 32 00:02:34,080 --> 00:02:39,239 biri diğer tüm hassas kalpliler gibi 33 00:02:36,879 --> 00:02:42,879 kırılmaya çok 34 00:02:39,239 --> 00:02:45,599 müsait biraz kendine gelsin gidip onunla 35 00:02:42,879 --> 00:02:45,599 Dertleşmek için 36 00:02:48,239 --> 00:02:53,780 sabırsızlanıyorum şu an değil 37 00:02:51,120 --> 00:02:58,180 olmaz geçeyim 38 00:02:53,780 --> 00:02:58,180 [Müzik] 39 00:02:58,840 --> 00:03:01,840 mi 40 00:03:02,700 --> 00:03:33,388 [Müzik] 41 00:03:37,879 --> 00:03:44,640 He Unutmadan söyleyeyim 42 00:03:40,400 --> 00:03:46,760 Balistik raporları çıktı kürşadı vuran 43 00:03:44,640 --> 00:03:50,760 silahın adamlara ait olduğu kesinleşti 44 00:03:46,760 --> 00:03:52,760 artık endişelenmeye gerek 45 00:03:50,760 --> 00:03:55,120 yok çok 46 00:03:52,760 --> 00:03:57,599 şükür kardeşimin başına bir şey gelmeden 47 00:03:55,120 --> 00:03:57,599 geçti 48 00:03:58,720 --> 00:04:14,409 gitti 49 00:04:01,240 --> 00:04:14,409 [Müzik] 50 00:04:15,840 --> 00:04:21,360 iftar iftar konuştuğumuz konulara 51 00:04:18,140 --> 00:04:25,360 [Müzik] 52 00:04:21,360 --> 00:04:27,680 bak Balistik malis tik ne anlarız Biz 53 00:04:25,360 --> 00:04:31,720 ama birilerinin sayesinde kriminal 54 00:04:27,680 --> 00:04:31,720 uzmanı olduk Çok şükür 55 00:04:32,510 --> 00:04:47,089 [Müzik] 56 00:04:49,880 --> 00:04:54,630 yalnız Zeynep olmasaydı adamları hayatta 57 00:04:53,039 --> 00:04:57,680 yakalayamaz 58 00:04:54,630 --> 00:05:00,360 [Müzik] 59 00:04:57,680 --> 00:05:02,320 dık bir de 60 00:05:00,360 --> 00:05:05,720 adamların küş atlı bir hesabı olduğunu 61 00:05:02,320 --> 00:05:06,880 anlamış Halile söylemiş hatta Bu da 62 00:05:05,720 --> 00:05:09,919 yetmezmiş 63 00:05:06,880 --> 00:05:12,400 gibi kendi hayatını tehlikeye atarak 64 00:05:09,919 --> 00:05:14,799 Halil'in yanına 65 00:05:12,400 --> 00:05:18,400 gitmiş bunu 66 00:05:14,800 --> 00:05:22,400 yapmasaydı Şu an ne 67 00:05:18,400 --> 00:05:22,400 konuşurduk hiç Düşünmek bile 68 00:05:23,319 --> 00:05:28,639 istemiyorum Ben sadece yapmam gerekeni 69 00:05:26,030 --> 00:05:29,750 [Müzik] 70 00:05:28,639 --> 00:05:31,759 yaptım 71 00:05:29,750 --> 00:05:35,830 [Müzik] 72 00:05:31,759 --> 00:05:37,639 herkes iyi ya Önemli olan da 73 00:05:35,830 --> 00:05:41,789 [Müzik] 74 00:05:37,639 --> 00:05:44,680 bu yazmış yönetmiş 75 00:05:41,790 --> 00:05:47,360 [Müzik] 76 00:05:44,680 --> 00:05:49,360 oynamış bir zahmet pisliğinde temizliği 77 00:05:47,360 --> 00:05:51,440 versin Ne yapacağız Bir de teşekkür mü 78 00:05:49,360 --> 00:05:54,960 edeceğiz 79 00:05:51,440 --> 00:05:58,639 kendilerine hayatım Ben yoruldum odaya 80 00:05:54,960 --> 00:06:01,638 çıkarır mısın beni tabii hayatım 81 00:05:58,639 --> 00:06:01,639 gel 82 00:06:03,160 --> 00:06:13,430 [Müzik] 83 00:06:17,660 --> 00:06:25,129 [Müzik] 84 00:06:28,560 --> 00:06:31,560 n 85 00:06:33,800 --> 00:06:36,800 for 4785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.