Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,298 --> 00:00:10,393
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:10,417 --> 00:00:11,637
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:59,547 --> 00:01:05,147
(Eleven hours ago)
4
00:01:24,288 --> 00:01:26,300
I can't walk anymore.
5
00:02:12,288 --> 00:02:13,530
(Seongmun Port)
6
00:02:15,087 --> 00:02:18,233
Shoot. We've been walking for two days.
7
00:02:18,257 --> 00:02:20,315
And we still have 100km more to go?
8
00:02:20,507 --> 00:02:21,607
Gosh.
9
00:02:22,257 --> 00:02:25,657
Are you sure we're going the right way?
10
00:02:26,308 --> 00:02:28,203
Yes. It's this way.
11
00:02:28,227 --> 00:02:30,243
I can't feel my feet.
12
00:02:30,267 --> 00:02:32,655
I don't think I can walk anymore.
13
00:02:35,318 --> 00:02:37,793
I'm starving.
14
00:02:37,987 --> 00:02:39,912
We're running out of food too.
15
00:02:44,697 --> 00:02:47,129
Wait. There's a car.
16
00:02:48,788 --> 00:02:51,263
- Stop!
- What?
17
00:02:53,417 --> 00:02:55,661
(Seongmun Port Employee Shuttle)
18
00:02:59,047 --> 00:03:00,147
What is that?
19
00:03:18,028 --> 00:03:19,810
(Seongmun Port Employee Shuttle)
20
00:03:22,318 --> 00:03:23,418
Look.
21
00:03:25,118 --> 00:03:26,944
This was a sphere's job.
22
00:03:32,158 --> 00:03:33,143
Shoot.
23
00:03:33,167 --> 00:03:35,268
They're...
24
00:03:36,338 --> 00:03:37,525
What is it?
25
00:03:38,628 --> 00:03:40,046
It's them, isn't it?
26
00:03:43,968 --> 00:03:45,254
We met them...
27
00:03:46,547 --> 00:03:48,528
at the service area.
28
00:03:48,598 --> 00:03:50,655
From the science high school.
29
00:03:52,058 --> 00:03:54,126
They said they were going to Seoul.
30
00:03:55,188 --> 00:03:56,288
But...
31
00:03:56,808 --> 00:03:58,787
they all died here.
32
00:03:59,977 --> 00:04:01,177
Oh, no.
33
00:04:05,068 --> 00:04:06,754
(Seongmun Port Employee Shuttle)
34
00:04:06,778 --> 00:04:09,539
(Seongmun Port Employee Shuttle)
35
00:04:15,207 --> 00:04:16,538
Darn it.
36
00:04:31,968 --> 00:04:33,255
Guys.
37
00:04:33,768 --> 00:04:35,186
We have to go back.
38
00:04:36,018 --> 00:04:39,874
Let's go back and get back to our mission.
39
00:04:39,898 --> 00:04:42,141
Maybe the CSAT isn't cancelled.
40
00:04:44,357 --> 00:04:46,150
You can go by yourself if you want to.
41
00:04:46,448 --> 00:04:47,548
But...
42
00:04:48,367 --> 00:04:50,106
we've been through so much...
43
00:04:50,328 --> 00:04:52,484
for those extra points.
44
00:04:52,828 --> 00:04:56,589
We can't just die in vain like them.
45
00:05:00,877 --> 00:05:03,771
Yeon Ju, try and stop them.
46
00:05:03,797 --> 00:05:06,779
They won't listen to me!
47
00:05:08,677 --> 00:05:09,866
Fine.
48
00:05:10,718 --> 00:05:14,203
Do you know how many spheres I killed so far?
49
00:05:14,227 --> 00:05:16,977
Here. Look!
50
00:05:17,348 --> 00:05:20,471
I killed 37 of them!
51
00:05:21,227 --> 00:05:23,065
I might even...
52
00:05:23,648 --> 00:05:27,366
get accepted to SNU with these extra points.
53
00:05:28,278 --> 00:05:31,765
Young Soo, are you still hung up on extra points?
54
00:05:32,078 --> 00:05:33,266
You need to stop.
55
00:05:38,617 --> 00:05:40,597
Guys. No.
56
00:05:41,127 --> 00:05:44,791
Do you want to get yourselves killed just like them?
57
00:05:44,958 --> 00:05:46,244
No, right?
58
00:05:47,297 --> 00:05:49,090
Yeon Ju.
59
00:05:49,588 --> 00:05:53,261
Help me persuade them. Please.
60
00:05:54,888 --> 00:05:56,031
Sorry.
61
00:05:58,687 --> 00:05:59,787
Yeon Ju.
62
00:06:00,187 --> 00:06:03,026
Yeon Ju! Wake up, guys!
63
00:06:03,067 --> 00:06:04,574
You're all...
64
00:06:05,107 --> 00:06:07,263
- Come on.
- Jang Soo.
65
00:06:07,567 --> 00:06:10,967
I have to talk them out of it. Please help me.
66
00:06:12,198 --> 00:06:14,713
No. I don't want to die like this.
67
00:06:14,737 --> 00:06:17,343
Jang Soo, I want to live.
68
00:06:17,367 --> 00:06:19,062
I have to go to college!
69
00:06:50,448 --> 00:06:54,891
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
70
00:07:16,098 --> 00:07:19,078
(Duty After School)
71
00:07:40,078 --> 00:07:42,739
- Oh, my legs.
- Gosh.
72
00:07:43,708 --> 00:07:46,963
- Oh, gosh.
- That hurts.
73
00:07:47,288 --> 00:07:49,861
I'm exhausted.
74
00:07:50,547 --> 00:07:52,517
Oh, boy.
75
00:07:52,758 --> 00:07:55,551
Let's get some rest here. And get something to eat.
76
00:07:56,098 --> 00:07:58,023
I'm too tired.
77
00:08:08,187 --> 00:08:09,519
Yes!
78
00:08:09,648 --> 00:08:12,903
- Awesome.
- It's food.
79
00:08:16,617 --> 00:08:17,806
They've all gone bad.
80
00:08:24,867 --> 00:08:26,893
Wait. There's food!
81
00:08:26,917 --> 00:08:28,264
And here!
82
00:08:28,288 --> 00:08:29,973
- I found more.
- Where?
83
00:08:29,997 --> 00:08:31,564
- Yes!
- Great job.
84
00:08:31,588 --> 00:08:33,234
- Put them all in. How many?
- Here.
85
00:08:33,258 --> 00:08:35,226
- Multiple. There's a lot.
- "Multiple?"
86
00:08:51,648 --> 00:08:53,214
Gosh.
87
00:08:53,238 --> 00:08:55,834
This would have been tastier if it was warm.
88
00:08:55,858 --> 00:08:58,173
I know, right? I saw a microwave oven inside.
89
00:08:58,197 --> 00:09:01,685
This is good enough. Just eat it.
90
00:09:06,288 --> 00:09:08,933
I'll see if there's a generator.
91
00:09:08,957 --> 00:09:10,652
- Be careful.
- I'll come with you.
92
00:09:11,378 --> 00:09:12,478
Come.
93
00:09:18,638 --> 00:09:21,431
Should we ask them if they want this too?
94
00:09:23,018 --> 00:09:24,118
Yes.
95
00:09:24,728 --> 00:09:25,828
No.
96
00:09:27,057 --> 00:09:29,675
- Yeon Ju.
- I'm still mad at them.
97
00:09:31,018 --> 00:09:34,647
I can't forgive them for lying to us.
98
00:09:36,398 --> 00:09:37,959
By the way,
99
00:09:39,238 --> 00:09:42,813
the students from the science high school...
100
00:09:43,158 --> 00:09:44,844
They had different opinions,
101
00:09:44,868 --> 00:09:46,760
and only eight of them were going to Seoul.
102
00:09:47,408 --> 00:09:49,751
When I saw their bodies, I thought...
103
00:09:51,038 --> 00:09:53,699
that it might have been us if we had separated.
104
00:09:55,508 --> 00:09:59,995
Yu Jung and Jang Soo weren't wrong, after all.
105
00:10:01,217 --> 00:10:02,460
Right.
106
00:10:02,927 --> 00:10:07,470
I was furious and felt betrayed at first.
107
00:10:09,847 --> 00:10:11,091
But...
108
00:10:11,358 --> 00:10:15,890
we all know that they were doing their best in their own ways.
109
00:10:35,628 --> 00:10:36,771
Hey, you guys.
110
00:10:37,167 --> 00:10:38,322
What?
111
00:10:39,508 --> 00:10:42,169
Stop staring, and just join us.
112
00:10:44,888 --> 00:10:45,988
Okay.
113
00:10:54,768 --> 00:10:56,792
What are you waiting for? Hurry up.
114
00:11:05,947 --> 00:11:07,092
Tae Man.
115
00:11:14,998 --> 00:11:16,098
Kwon Il Ha.
116
00:11:19,457 --> 00:11:21,713
Move it, Cho Jang Soo. Have this.
117
00:11:29,388 --> 00:11:30,488
I'm sorry.
118
00:11:31,347 --> 00:11:32,591
Here.
119
00:11:33,687 --> 00:11:34,787
I'm sorry.
120
00:11:36,437 --> 00:11:37,537
Me too.
121
00:12:01,378 --> 00:12:03,764
Hey. Is it that good?
122
00:12:05,467 --> 00:12:06,612
Yes.
123
00:12:07,547 --> 00:12:08,702
It's good.
124
00:12:12,807 --> 00:12:13,951
By the way,
125
00:12:14,437 --> 00:12:16,857
it's been ages since we last came to an amusement park.
126
00:12:16,858 --> 00:12:20,565
It was fun when we went together with the guys in Class One.
127
00:12:20,817 --> 00:12:21,793
You're kidding me.
128
00:12:21,817 --> 00:12:23,793
Don't you remember your ex-boyfriend puked...
129
00:12:23,817 --> 00:12:25,149
after riding the pirate ship?
130
00:12:27,618 --> 00:12:30,280
Oh, right. That jerk.
131
00:12:32,577 --> 00:12:34,876
We should've gone with our class.
132
00:12:35,707 --> 00:12:37,357
Before all this happened.
133
00:12:40,207 --> 00:12:41,813
Oh, Soo Chul.
134
00:12:42,417 --> 00:12:45,365
He wanted to go to the amusement park at the beginning of the term.
135
00:12:46,467 --> 00:12:50,185
We weren't close back then, so the plan just fizzled out.
136
00:12:51,597 --> 00:12:53,522
I should've just gone with him back then.
137
00:13:01,817 --> 00:13:03,467
- What?
- What?
138
00:13:08,158 --> 00:13:09,301
The lights turned on.
139
00:13:19,417 --> 00:13:20,561
What's going on?
140
00:13:27,967 --> 00:13:29,112
Hey!
141
00:13:29,388 --> 00:13:31,114
I did it!
142
00:13:31,138 --> 00:13:32,281
- Yes.
- Oh, my gosh.
143
00:13:32,388 --> 00:13:33,783
- Park So Yoon!
- Park So Yoon!
144
00:13:33,807 --> 00:13:35,271
- For real?
- Amazing.
145
00:13:35,347 --> 00:13:36,492
It was me.
146
00:13:36,597 --> 00:13:38,494
What are you saying? Hey.
147
00:13:38,518 --> 00:13:41,036
- You really...
- What are you spouting?
148
00:13:41,187 --> 00:13:42,287
Hey.
149
00:13:42,358 --> 00:13:43,413
Let's ride them.
150
00:13:43,437 --> 00:13:44,663
- Really?
- Yes, let's.
151
00:13:44,687 --> 00:13:46,293
- Let's ride them.
- But I'm scared.
152
00:13:46,317 --> 00:13:47,293
No.
153
00:13:47,317 --> 00:13:50,024
What if the spheres appear?
154
00:13:52,368 --> 00:13:53,820
There aren't any around the area.
155
00:13:54,447 --> 00:13:57,594
Wouldn't it be okay as long as we don't scream?
156
00:13:57,618 --> 00:13:58,643
- He's right.
- Yes.
157
00:13:58,667 --> 00:14:00,724
- Let's ride them.
- I'm in.
158
00:14:00,748 --> 00:14:02,673
- Come on.
- Let's ride them.
159
00:14:02,748 --> 00:14:04,266
Of course, I'll ride them.
160
00:14:04,498 --> 00:14:05,652
By the way,
161
00:14:07,417 --> 00:14:08,892
it's beautiful, isn't it?
162
00:14:14,307 --> 00:14:16,408
For real. Let's try it.
163
00:14:20,978 --> 00:14:22,353
Gosh, seriously.
164
00:14:30,108 --> 00:14:31,351
No!
165
00:14:35,288 --> 00:14:36,388
We're flying!
166
00:14:39,998 --> 00:14:41,098
Stop!
167
00:15:02,978 --> 00:15:05,222
(All cars need a minimum of 2 people.)
168
00:15:10,528 --> 00:15:12,046
Yes, spin!
169
00:15:17,238 --> 00:15:18,436
Oh, no.
170
00:15:25,587 --> 00:15:27,468
Duk Joong! So Yeon!
171
00:15:27,498 --> 00:15:28,696
Hey! What the heck?
172
00:15:28,797 --> 00:15:30,854
- Get on.
- Come on.
173
00:15:30,917 --> 00:15:32,160
Hold tight.
174
00:15:32,217 --> 00:15:33,592
- Gosh.
- Save me!
175
00:15:47,687 --> 00:15:50,493
Now then, it is the long-awaited final round.
176
00:15:50,778 --> 00:15:53,423
Who will be named the best sharpshooter?
177
00:15:53,447 --> 00:15:55,464
(Shoot the pretty doll down, and it's yours!)
178
00:15:55,488 --> 00:15:57,413
Na Ra!
179
00:15:59,327 --> 00:16:02,724
- Lee Na Ra!
- Lee Na Ra!
180
00:16:02,748 --> 00:16:03,848
Next.
181
00:16:05,038 --> 00:16:06,369
Bo Ra!
182
00:16:07,167 --> 00:16:09,604
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
183
00:16:09,628 --> 00:16:11,813
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
184
00:16:11,837 --> 00:16:13,080
Yeon Bo Ra!
185
00:16:14,297 --> 00:16:15,815
Get ready.
186
00:16:17,097 --> 00:16:18,242
Fire.
187
00:16:19,388 --> 00:16:20,631
Look.
188
00:16:20,768 --> 00:16:22,114
- For real?
- Oh, my gosh.
189
00:16:22,138 --> 00:16:24,162
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
190
00:16:24,388 --> 00:16:25,542
- Na Ra!
- Oh, no.
191
00:16:25,597 --> 00:16:27,028
Gosh, Na Ra!
192
00:16:29,768 --> 00:16:32,964
(Shooting Range, Baseball Pitcher, Balloon Darts)
193
00:16:32,988 --> 00:16:35,714
- Bo Ra!
- Na Ra!
194
00:16:35,738 --> 00:16:36,923
Are they kids or what?
195
00:16:36,947 --> 00:16:38,754
Why are they going all out in a game?
196
00:16:38,778 --> 00:16:41,164
- They're so childish.
- I know, right?
197
00:16:41,998 --> 00:16:43,094
What do you think?
198
00:16:43,118 --> 00:16:44,262
- Ta-Da!
- Ta-Da!
199
00:16:45,457 --> 00:16:47,657
- Hi, darn it.
- Look.
200
00:16:49,288 --> 00:16:51,563
I don't know who's childish now.
201
00:16:51,587 --> 00:16:53,975
They're a lost cause. Don't you agree?
202
00:17:00,557 --> 00:17:02,846
Darn it. This isn't the time to have fun.
203
00:17:02,967 --> 00:17:05,684
They're mad. They completely lost it.
204
00:17:26,668 --> 00:17:28,043
Darn it.
205
00:17:31,168 --> 00:17:33,785
I haven't been studying for days now. Will I be okay?
206
00:17:34,008 --> 00:17:35,514
What if I forgot all of it?
207
00:17:36,258 --> 00:17:37,358
Let's see.
208
00:17:37,718 --> 00:17:40,863
A squared is B squared plus C squared...
209
00:17:40,887 --> 00:17:42,812
minus one. 2bc...
210
00:17:43,347 --> 00:17:44,536
Cosine...
211
00:17:45,137 --> 00:17:47,249
Come on. Remember it.
212
00:17:47,887 --> 00:17:48,873
Again.
213
00:17:48,897 --> 00:17:52,414
B squared is A squared plus C squared...
214
00:17:52,438 --> 00:17:53,543
minus A...
215
00:17:53,567 --> 00:17:55,075
Are you even studying now?
216
00:17:55,817 --> 00:17:57,269
Why not hang out with the others?
217
00:17:57,698 --> 00:17:59,383
Let's go relieve our stress.
218
00:17:59,407 --> 00:18:00,507
Darn it.
219
00:18:00,617 --> 00:18:02,586
Is this really the time to do that?
220
00:18:02,698 --> 00:18:04,348
Have you all gone crazy?
221
00:18:04,827 --> 00:18:06,174
We should hurry up and check...
222
00:18:06,198 --> 00:18:07,553
if the CSAT is really cancelled.
223
00:18:07,577 --> 00:18:09,371
I get that you're upset.
224
00:18:09,668 --> 00:18:11,043
But just accept it.
225
00:18:11,458 --> 00:18:13,658
And we'll probably take the CSAT next year.
226
00:18:14,248 --> 00:18:16,052
Think of it as studying for another year.
227
00:18:25,018 --> 00:18:26,118
"Another year?"
228
00:18:26,807 --> 00:18:27,951
That scumbag.
229
00:18:28,518 --> 00:18:31,455
Only jerks like you have another chance.
230
00:18:31,728 --> 00:18:34,159
You might have academies and private tutors.
231
00:18:34,317 --> 00:18:36,330
But I can't even afford to go to an academy.
232
00:18:37,357 --> 00:18:39,007
How could you say that so easily?
233
00:18:43,617 --> 00:18:44,754
You started it.
234
00:18:44,778 --> 00:18:46,764
What did I do? You always blame me.
235
00:18:46,788 --> 00:18:47,803
You should've kept quiet.
236
00:18:47,827 --> 00:18:49,752
- Move it.
- She's here.
237
00:18:52,288 --> 00:18:53,264
Bo Ra.
238
00:18:53,288 --> 00:18:55,356
It's okay. Losing is no big deal.
239
00:18:55,797 --> 00:18:57,954
- Seriously?
- It hurts. Why did you hit me?
240
00:18:58,087 --> 00:18:59,103
Go ahead and tell her.
241
00:18:59,127 --> 00:19:01,558
Over there. There are darts too.
242
00:19:01,718 --> 00:19:03,829
How about a revenge match?
243
00:19:04,347 --> 00:19:06,130
- Go for it.
- Let's do it.
244
00:19:08,057 --> 00:19:09,245
No, I'm good.
245
00:19:10,307 --> 00:19:11,664
- What is it, Bo Ra?
- Bo Ra!
246
00:19:11,688 --> 00:19:13,338
- Bo Ra!
- Bo Ra's sulking!
247
00:19:13,688 --> 00:19:15,244
- Bo Ra, wait for me.
- It's okay.
248
00:19:15,268 --> 00:19:16,972
- Take the darts.
- Yeon Bo Ra.
249
00:19:17,028 --> 00:19:19,373
- Yeon Bo Ra!
- Yeon Bo Ra!
250
00:19:19,397 --> 00:19:21,147
- That's nice.
- Yeon Bo Ra!
251
00:19:22,107 --> 00:19:23,207
Yes! What?
252
00:19:23,617 --> 00:19:25,553
- Let's go.
- Yes, come on.
253
00:19:25,577 --> 00:19:27,514
- You'll definitely win.
- He's right.
254
00:19:27,538 --> 00:19:28,764
- One, two, three.
- One, two, three.
255
00:19:28,788 --> 00:19:29,975
- Shoot!
- Do it.
256
00:19:30,367 --> 00:19:32,348
Don't worry. It's okay. Try it again.
257
00:19:33,577 --> 00:19:35,434
I fought with Soo Chul at the hospital.
258
00:19:35,458 --> 00:19:37,394
Yeon Bo Ra! A mistake is okay.
259
00:19:37,418 --> 00:19:38,562
What?
260
00:19:40,547 --> 00:19:41,691
Are you crazy?
261
00:19:41,758 --> 00:19:43,023
Why did you bring this here?
262
00:19:43,047 --> 00:19:44,363
You should've gotten rid of it.
263
00:19:44,387 --> 00:19:45,993
I forgot to burn it.
264
00:19:46,047 --> 00:19:47,521
How could you forget that?
265
00:19:47,557 --> 00:19:49,526
What if the guys find out we swapped it?
266
00:19:50,847 --> 00:19:53,003
Darn it. I've had enough.
267
00:19:53,728 --> 00:19:54,828
What?
268
00:19:55,018 --> 00:19:57,744
Deceiving the guys. I can't do it anymore.
269
00:19:57,768 --> 00:19:59,330
So what? Should we come clean?
270
00:19:59,728 --> 00:20:01,583
Do you think they'll be understanding?
271
00:20:01,607 --> 00:20:02,851
I don't know, darn it.
272
00:20:03,857 --> 00:20:05,174
Either way, this feels wrong.
273
00:20:05,198 --> 00:20:07,504
Then what? Go back like this?
274
00:20:07,528 --> 00:20:09,365
Should we run away? Is that it?
275
00:20:13,577 --> 00:20:14,721
Darn it.
276
00:20:17,038 --> 00:20:18,138
Hey.
277
00:20:20,337 --> 00:20:22,218
You look mental these days.
278
00:20:23,837 --> 00:20:25,037
Come to your senses.
279
00:20:25,758 --> 00:20:28,001
Is someone in there?
280
00:20:38,057 --> 00:20:39,301
Why?
281
00:20:39,317 --> 00:20:43,124
I just thought I heard something.
282
00:20:44,147 --> 00:20:45,214
Were you with someone?
283
00:20:45,238 --> 00:20:46,975
No, I was alone.
284
00:20:47,657 --> 00:20:49,671
Oh, I see.
285
00:20:50,867 --> 00:20:52,386
He died because of me.
286
00:20:54,827 --> 00:20:56,752
Young Hoon also died because of me.
287
00:21:05,008 --> 00:21:07,020
Do friends who get close to me die?
288
00:21:09,297 --> 00:21:11,233
Am I an unlucky punk?
289
00:21:13,768 --> 00:21:14,999
Hey.
290
00:21:16,897 --> 00:21:18,361
Did you call those things?
291
00:21:19,357 --> 00:21:20,501
What?
292
00:21:21,107 --> 00:21:23,121
Did you call the spheres?
293
00:21:24,897 --> 00:21:26,878
Did you make us fight the spheres?
294
00:21:27,107 --> 00:21:28,714
(Bumper Car)
295
00:21:28,738 --> 00:21:29,980
You didn't.
296
00:21:32,827 --> 00:21:34,060
Young Hoon and Soo Chul...
297
00:21:34,998 --> 00:21:37,242
didn't die because of you.
298
00:21:38,958 --> 00:21:40,244
It's not because of you...
299
00:21:41,958 --> 00:21:43,663
or anyone of us.
300
00:21:47,258 --> 00:21:49,776
Why did I live so foolishly?
301
00:21:51,008 --> 00:21:52,206
Gosh.
302
00:21:54,637 --> 00:21:56,199
We're all fools.
303
00:21:57,887 --> 00:22:00,098
We just signed the consent form as we were told.
304
00:22:01,688 --> 00:22:02,876
Goodness.
305
00:22:09,317 --> 00:22:13,080
(Bumper Car)
306
00:22:22,877 --> 00:22:24,144
Why are you hesitating?
307
00:22:24,168 --> 00:22:26,742
Just break it and take it. Nobody will know anyway.
308
00:22:33,137 --> 00:22:35,382
You really are frustrating.
309
00:22:58,367 --> 00:22:59,764
I was keeping it to smoke it on my way home...
310
00:22:59,788 --> 00:23:01,031
after everything was over.
311
00:23:01,617 --> 00:23:03,323
Don't tell anyone.
312
00:23:03,708 --> 00:23:04,896
Especially Kwon Il Ha.
313
00:23:10,587 --> 00:23:13,154
I used to hate people who inconvenience others...
314
00:23:13,178 --> 00:23:14,739
the most in the world.
315
00:23:16,718 --> 00:23:18,423
My dad was like that.
316
00:23:20,768 --> 00:23:23,011
That's why seeing you always irritated me.
317
00:23:24,107 --> 00:23:26,076
But I was wrong.
318
00:23:26,478 --> 00:23:27,951
It's not an inconvenience.
319
00:23:28,988 --> 00:23:33,519
To be fair, it's normal for you to be slow at assembling a gun...
320
00:23:34,238 --> 00:23:36,988
and be bad at shooting a gun.
321
00:23:37,948 --> 00:23:39,928
Freezing when you see a monster.
322
00:23:41,157 --> 00:23:44,061
Not being able to pass someone by when they're asking to be saved.
323
00:23:45,248 --> 00:23:46,898
That's normal.
324
00:23:50,418 --> 00:23:54,004
Why? Is what I'm saying all too obvious?
325
00:23:58,307 --> 00:24:00,365
I don't know what I'm saying either.
326
00:24:05,518 --> 00:24:07,310
I'm good at shooting now.
327
00:24:09,397 --> 00:24:10,959
Yes, you're good at shooting a gun.
328
00:24:11,778 --> 00:24:13,703
You know I'm a bit better though, right?
329
00:24:13,817 --> 00:24:14,917
Yes.
330
00:24:33,218 --> 00:24:35,462
We wanted to take it with you. How disloyal of you.
331
00:24:35,968 --> 00:24:38,823
You can't leave Duk Joong out during photo time.
332
00:24:38,847 --> 00:24:41,783
- Exactly. Let's go.
- Go.
333
00:24:41,807 --> 00:24:42,783
Wait up!
334
00:24:42,807 --> 00:24:44,095
Should we go too?
335
00:24:45,518 --> 00:24:46,760
Sure.
336
00:24:47,518 --> 00:24:49,333
- Let's take it. One, two.
- Come on.
337
00:24:49,357 --> 00:24:51,583
- Are we all in there?
- One, two, three.
338
00:24:51,607 --> 00:24:52,751
- Come here.
- Let's go.
339
00:24:52,897 --> 00:24:53,964
- Yes!
- Hey.
340
00:24:53,988 --> 00:24:55,083
- Get out!
- Hey!
341
00:24:55,107 --> 00:24:56,395
- Okay.
- Yes!
342
00:24:56,488 --> 00:24:57,543
- Oh, my.
- Did you fart?
343
00:24:57,567 --> 00:24:59,343
- Duk Joong!
- Goodness!
344
00:24:59,367 --> 00:25:01,764
- Get out.
- Nice.
345
00:25:01,788 --> 00:25:03,416
- One, two, three.
- One, two, three.
346
00:25:03,657 --> 00:25:05,032
- Okay!
- Okay!
347
00:25:05,827 --> 00:25:07,014
- Oh, goodness.
- Oh, my.
348
00:25:07,038 --> 00:25:08,666
- One, two, three.
- One, two, three.
349
00:25:11,498 --> 00:25:12,484
(Life Four Cuts)
350
00:25:12,508 --> 00:25:13,813
- What is this?
- Look.
351
00:25:13,837 --> 00:25:15,806
- Look at that.
- What is that?
352
00:25:15,968 --> 00:25:18,363
- Are you some sort of goddess?
- Seriously. You look so good.
353
00:25:18,387 --> 00:25:20,234
- Goodness. You look so pretty.
- You look so pretty.
354
00:25:20,258 --> 00:25:21,283
- Because I opened it...
- Really?
355
00:25:21,307 --> 00:25:22,573
- What?
- Look at this.
356
00:25:22,597 --> 00:25:23,928
Gosh. Kim Duk Joong.
357
00:25:24,018 --> 00:25:26,033
- He does look cute.
- It turned out well.
358
00:25:26,057 --> 00:25:28,401
We should all take one together.
359
00:25:28,478 --> 00:25:30,033
- Sounds nice.
- That sounds nice.
360
00:25:30,057 --> 00:25:31,744
- That sounds very nice.
- Seriously.
361
00:25:31,768 --> 00:25:33,164
- Okay.
- Let's take one.
362
00:25:33,188 --> 00:25:34,793
Do you think we can all fit?
363
00:25:35,147 --> 00:25:37,583
- It is a bit small.
- That's true.
364
00:25:37,607 --> 00:25:40,368
Chi Yeol. We can take it with your camcorder.
365
00:25:41,238 --> 00:25:42,764
- That's true.
- Good idea.
366
00:25:42,788 --> 00:25:44,889
- Can you take it?
- Okay.
367
00:25:45,117 --> 00:25:47,843
- He said he could.
- Yes!
368
00:25:47,867 --> 00:25:49,184
- Come here.
- Nice.
369
00:25:49,208 --> 00:25:50,858
Guys. You're all in, right?
370
00:25:51,127 --> 00:25:52,184
- Let's go.
- Wait.
371
00:25:52,208 --> 00:25:54,275
Where's Jang Soo and So Yeon?
372
00:25:55,627 --> 00:25:57,608
Right. Young Soo's not here either.
373
00:25:57,678 --> 00:25:59,863
Whatever. Let's take one and find them after.
374
00:25:59,887 --> 00:26:01,234
Chi Yeol. Are you ready?
375
00:26:01,258 --> 00:26:03,484
Okay. One, two, three.
376
00:26:03,508 --> 00:26:05,073
- Kimchi!
- Kimchi!
377
00:26:05,097 --> 00:26:06,204
Wait a second.
378
00:26:06,228 --> 00:26:08,704
I have to clean out my memory card. Sorry.
379
00:26:08,728 --> 00:26:10,972
- Come on.
- Come on.
380
00:26:11,107 --> 00:26:13,121
- Hurry up.
- Come on.
381
00:26:13,567 --> 00:26:14,793
- Hey.
- Hurry up.
382
00:26:14,817 --> 00:26:16,043
My arms are going to fall off.
383
00:26:16,067 --> 00:26:17,311
Wait.
384
00:26:19,448 --> 00:26:20,636
What is this?
385
00:26:20,948 --> 00:26:22,136
Why?
386
00:26:27,958 --> 00:26:30,752
First, I'll convince Mom somehow.
387
00:26:33,168 --> 00:26:34,410
No.
388
00:26:35,758 --> 00:26:37,364
Retaking it won't do anything.
389
00:26:39,087 --> 00:26:40,968
I'll get caught up anyway.
390
00:26:42,258 --> 00:26:45,745
I won't be able to go to college. I'll be a failure forever.
391
00:26:46,347 --> 00:26:48,460
I'll end up like Mom and Dad.
392
00:26:50,557 --> 00:26:53,032
Goodness. Seriously.
393
00:26:57,817 --> 00:27:00,369
(Equipment Rental Fee, Hoe 1 dollar, Rain boots 2 dollars)
394
00:27:00,817 --> 00:27:01,964
Wait.
395
00:27:01,988 --> 00:27:05,383
(The 2023 CSAT Proceeds as Planned. Cancellation Withdrawn.)
396
00:27:05,407 --> 00:27:07,838
It's not cancelled.
397
00:27:08,077 --> 00:27:09,452
It's not cancelled!
398
00:27:10,577 --> 00:27:12,371
I need to tell everyone right away.
399
00:27:12,827 --> 00:27:14,896
Gosh. Look!
400
00:27:15,038 --> 00:27:17,931
There's no way they would cancel the CSAT.
401
00:27:39,107 --> 00:27:40,427
What are you doing here alone?
402
00:27:40,988 --> 00:27:43,374
Why are you standing watch here all by yourself?
403
00:27:43,867 --> 00:27:46,111
Are you trying to show what a good student you are?
404
00:27:56,958 --> 00:27:58,200
Sorry.
405
00:27:59,758 --> 00:28:01,408
I think I wanted...
406
00:28:02,678 --> 00:28:04,647
to protect you all like Mr. Lee,
407
00:28:06,678 --> 00:28:07,866
but I'm nothing.
408
00:28:11,018 --> 00:28:12,249
Hey.
409
00:28:14,688 --> 00:28:16,524
We're still students.
410
00:28:17,438 --> 00:28:18,999
How can you protect us?
411
00:28:23,948 --> 00:28:25,553
I'll be 20 in a month.
412
00:28:26,617 --> 00:28:28,905
Do you think you're an adult as soon as you turn 20?
413
00:28:30,367 --> 00:28:32,611
How old do you have to be to become an adult, then?
414
00:28:37,708 --> 00:28:39,908
Your age isn't important.
415
00:28:40,587 --> 00:28:44,581
Taking responsibility for your actions. That's an adult.
416
00:28:46,547 --> 00:28:47,835
Like Mr. Lee.
417
00:29:22,918 --> 00:29:24,479
I miss him.
418
00:29:27,718 --> 00:29:28,905
Me too.
419
00:29:31,428 --> 00:29:32,847
I miss him.
420
00:29:46,488 --> 00:29:47,719
Wait.
421
00:29:51,528 --> 00:29:54,926
What is this? Gosh, Kim Chi Yeol. He's so clumsy.
422
00:29:55,077 --> 00:29:56,540
He left his camcorder.
423
00:29:59,077 --> 00:30:00,915
What? He didn't even turn it off.
424
00:30:14,018 --> 00:30:17,999
(Guidelines for Restriction of Hospital Visits)
425
00:30:33,327 --> 00:30:36,859
Sorry. I was the one who broke the walkie-talkie.
426
00:30:39,327 --> 00:30:42,265
You all must be very surprised once you find out.
427
00:30:43,208 --> 00:30:44,450
You'll be angry too.
428
00:30:58,268 --> 00:30:59,830
When we were in school,
429
00:31:00,307 --> 00:31:02,244
we had to study for the CSAT, study until late at night,
430
00:31:02,268 --> 00:31:03,643
and go to academy.
431
00:31:05,018 --> 00:31:06,580
I really hated it back then.
432
00:31:08,067 --> 00:31:09,211
But...
433
00:31:11,698 --> 00:31:13,348
thinking about it now,
434
00:31:14,367 --> 00:31:16,106
things were nice back then.
435
00:31:17,448 --> 00:31:19,834
I just wanted...
436
00:31:20,367 --> 00:31:24,459
the war to end soon so we could go back to those times.
437
00:31:27,248 --> 00:31:29,140
To do so, I need to get rid of all of them.
438
00:31:29,258 --> 00:31:31,589
Those spheres. I'm going to get rid of them all.
439
00:31:32,047 --> 00:31:34,941
Those spheres that killed Woo Taek and Mr. Lee.
440
00:31:37,137 --> 00:31:38,326
All of them.
441
00:31:40,887 --> 00:31:42,768
Oh, no!
442
00:31:43,768 --> 00:31:45,285
Take that!
443
00:32:09,208 --> 00:32:10,234
No!
444
00:32:10,258 --> 00:32:11,534
No!
445
00:32:27,938 --> 00:32:29,038
That's a relief.
446
00:32:35,157 --> 00:32:37,133
What I mean is...
447
00:32:37,157 --> 00:32:38,302
I get it.
448
00:32:39,538 --> 00:32:40,769
I get what you mean.
449
00:33:17,357 --> 00:33:18,601
So Yeon.
450
00:33:19,907 --> 00:33:21,096
You scared me.
451
00:33:22,538 --> 00:33:23,725
What are you doing here?
452
00:33:23,867 --> 00:33:26,530
Look at this. The CSAT isn't cancelled.
453
00:33:26,708 --> 00:33:29,502
- What are you talking about?
- Quick. Look at it.
454
00:33:33,797 --> 00:33:36,085
They're making a mistake.
455
00:33:36,178 --> 00:33:37,773
The decision to cancel the CSAT has been withdrawn.
456
00:33:37,797 --> 00:33:40,613
If we leave the operation area, that's considered desertion, right?
457
00:33:40,637 --> 00:33:43,613
That means all of the certificates we received so far are all gone.
458
00:33:43,637 --> 00:33:46,487
So we need to tell everyone and go back to the operation area.
459
00:33:50,897 --> 00:33:51,997
Where are you going?
460
00:33:56,357 --> 00:33:58,426
This is an old newspaper.
461
00:33:58,567 --> 00:33:59,855
Get it together.
462
00:34:00,617 --> 00:34:01,717
What?
463
00:34:07,918 --> 00:34:11,118
Really? I definitely saw it earlier.
464
00:34:14,837 --> 00:34:16,563
I definitely saw it earlier.
465
00:34:16,587 --> 00:34:19,799
Hey. I know you're obsessed with going to college,
466
00:34:20,257 --> 00:34:22,897
but how can you still talk about the CSAT in this situation?
467
00:34:27,938 --> 00:34:29,907
No. I saw it earlier.
468
00:34:31,768 --> 00:34:34,430
But I must've dropped it on my way here.
469
00:34:35,148 --> 00:34:36,940
The CSAT hasn't been cancelled.
470
00:34:37,398 --> 00:34:38,596
Really.
471
00:34:41,197 --> 00:34:42,297
Let go.
472
00:34:46,038 --> 00:34:48,281
You want to follow Mr. Lee's words, don't you?
473
00:34:50,038 --> 00:34:52,458
If so, we should see this operation through to the end.
474
00:34:56,458 --> 00:34:57,612
Let go. You're hurting me.
475
00:34:58,048 --> 00:34:59,334
Let go of me.
476
00:35:01,427 --> 00:35:02,890
Why do you keep avoiding me?
477
00:35:04,048 --> 00:35:05,202
Why?
478
00:35:06,177 --> 00:35:09,433
Do I smell? Do I?
479
00:35:10,018 --> 00:35:12,086
I'm better than Cho Jang Soo.
480
00:35:12,978 --> 00:35:14,794
If I go to a better school than Cho Jang Soo,
481
00:35:14,818 --> 00:35:16,556
I can treat you even better.
482
00:35:16,777 --> 00:35:17,922
Are you crazy?
483
00:35:19,398 --> 00:35:20,729
What kind of nonsense is that?
484
00:35:20,737 --> 00:35:23,212
You don't know the seriousness of this situation.
485
00:35:25,867 --> 00:35:28,430
I saw you and Cho Jang Soo kissing.
486
00:35:28,748 --> 00:35:31,123
Is this the time to be kissing and playing around?
487
00:35:31,708 --> 00:35:33,214
What are you saying?
488
00:35:34,038 --> 00:35:37,668
Let go. Let go of me, you crazy bastard!
489
00:35:45,097 --> 00:35:46,197
So Yeon.
490
00:35:46,637 --> 00:35:48,156
So Yeon.
491
00:35:52,097 --> 00:35:53,253
So Yeon.
492
00:35:55,358 --> 00:35:56,458
So Yeon.
493
00:35:58,228 --> 00:36:00,294
So Yeon.
494
00:36:00,318 --> 00:36:02,253
So Yeon. Wake up, So Yeon. Please?
495
00:36:02,277 --> 00:36:04,664
So Yeon. Open your eyes. So Yeon.
496
00:36:07,907 --> 00:36:09,095
Oh, no.
497
00:36:11,458 --> 00:36:14,144
So Yeon. I was wrong. I'm sorry.
498
00:36:14,168 --> 00:36:16,514
Please open your eyes, So Yeon.
499
00:36:16,538 --> 00:36:18,749
Please open your eyes, So Yeon.
500
00:36:28,347 --> 00:36:30,778
You pervert.
501
00:36:31,677 --> 00:36:34,744
What is this smell? I keep smelling the spheres.
502
00:36:34,768 --> 00:36:37,199
Their peculiar fishy smell.
503
00:36:47,568 --> 00:36:48,678
You wench.
504
00:36:52,197 --> 00:36:53,859
You think you're better than me?
505
00:36:54,827 --> 00:36:56,577
Why do you look down on me?
506
00:36:57,708 --> 00:36:59,633
Why don't you trust what I say?
507
00:37:09,298 --> 00:37:10,452
Hey.
508
00:37:13,637 --> 00:37:14,793
So Yeon.
509
00:37:16,398 --> 00:37:17,498
So Yeon?
510
00:37:23,898 --> 00:37:25,096
Cha So Yeon.
511
00:37:51,048 --> 00:37:53,258
Gosh. What am I doing?
512
00:37:54,018 --> 00:37:57,274
Straighten up, Kwon Il Ha.
513
00:38:08,318 --> 00:38:09,462
What is he doing?
514
00:38:13,737 --> 00:38:14,980
Goodness.
515
00:38:18,788 --> 00:38:22,184
Are you crazy? I saw everything, you punk.
516
00:38:22,208 --> 00:38:25,508
- Gosh. Are you insane?
- Saw what?
517
00:38:26,088 --> 00:38:27,814
She passed out, so I was just helping her.
518
00:38:27,838 --> 00:38:29,674
Don't be ridiculous, you jerk.
519
00:38:30,467 --> 00:38:32,986
Goodness. What's wrong with you?
520
00:38:41,097 --> 00:38:43,485
What's wrong with her?
521
00:38:43,648 --> 00:38:46,414
- Did you do this?
- No! It wasn't me!
522
00:38:46,438 --> 00:38:47,636
Goodness.
523
00:38:48,697 --> 00:38:51,963
Cha So Yeon. Are you okay? Open your eyes.
524
00:38:51,987 --> 00:38:53,318
Goodness.
525
00:38:54,538 --> 00:38:57,056
What's wrong with you?
526
00:38:57,157 --> 00:38:58,401
Hey, Cha So Yeon.
527
00:39:03,168 --> 00:39:05,962
Oh, no. What do I do?
528
00:39:06,507 --> 00:39:08,521
What am I supposed to do? Hey, Cha So Yeon.
529
00:39:08,757 --> 00:39:09,902
Cha So Yeon.
530
00:39:15,257 --> 00:39:18,656
- What are you doing?
- Are you going to tell?
531
00:39:19,018 --> 00:39:21,174
Are you going to tell the others?
532
00:39:21,268 --> 00:39:23,468
- If I do, what are you going to do?
- Don't tell.
533
00:39:25,518 --> 00:39:26,761
If you do, I'll kill you.
534
00:39:29,438 --> 00:39:31,461
If you tell them, my life is over.
535
00:39:32,318 --> 00:39:33,879
I can't end it like this.
536
00:39:34,407 --> 00:39:36,695
- What?
- Gosh. Don't tell them!
537
00:39:37,327 --> 00:39:39,571
- Because of you, I...
- Okay.
538
00:39:40,077 --> 00:39:41,959
Okay. I won't tell them.
539
00:39:44,498 --> 00:39:45,598
Really?
540
00:39:45,878 --> 00:39:48,034
Yes. Really.
541
00:40:01,768 --> 00:40:03,461
- Goodness, this punk.
- Oh, no!
542
00:40:09,027 --> 00:40:11,794
- Punk.
- Oh, no.
543
00:40:11,818 --> 00:40:13,885
- Jerk.
- Oh, no.
544
00:40:28,798 --> 00:40:31,680
Oh, Cha So Yeon. Are you awake?
545
00:40:31,757 --> 00:40:34,827
It's me, Il Ha. Open your eyes!
546
00:40:35,088 --> 00:40:37,067
Cha So Yeon.
547
00:40:37,137 --> 00:40:39,887
Cha So Yeon!
548
00:40:40,967 --> 00:40:42,166
Cha So Yeon.
549
00:40:43,438 --> 00:40:44,582
You punk!
550
00:40:45,978 --> 00:40:48,134
Goodness.
551
00:40:53,987 --> 00:40:56,843
- Yes!
- Oh, my.
552
00:40:56,867 --> 00:40:59,617
- Let's go!
- How nice.
553
00:40:59,657 --> 00:41:00,633
You won't join us?
554
00:41:00,657 --> 00:41:01,803
Right?
555
00:41:01,827 --> 00:41:03,883
- Come on, Jang Soo.
- Get on.
556
00:41:03,907 --> 00:41:05,764
- Come and play.
- Hi, Jang Soo.
557
00:41:05,788 --> 00:41:07,184
- Hi.
- Get on a horse.
558
00:41:07,208 --> 00:41:09,814
- Cho Jang Soo. Come on.
- Come over here!
559
00:41:09,838 --> 00:41:14,024
Why did we choose such a boring ride for the finale?
560
00:41:14,048 --> 00:41:16,203
Why? It's not that bad.
561
00:41:16,717 --> 00:41:19,483
We're going in circles, so no one wins...
562
00:41:19,507 --> 00:41:21,025
or gets overtaken.
563
00:41:24,637 --> 00:41:25,613
What?
564
00:41:25,637 --> 00:41:27,893
Cho Young Sin, you're pretty cool.
565
00:41:28,478 --> 00:41:29,996
We're going in circles.
566
00:41:31,068 --> 00:41:32,084
No one wins.
567
00:41:32,108 --> 00:41:34,539
Or gets overtaken.
568
00:41:34,737 --> 00:41:36,751
- Hey.
- What?
569
00:41:36,987 --> 00:41:38,176
Darn it.
570
00:41:40,117 --> 00:41:42,867
No. I will overtake you.
571
00:41:43,248 --> 00:41:45,883
Let's go, mustang! Giddy-up!
572
00:41:45,907 --> 00:41:47,019
Go!
573
00:41:47,288 --> 00:41:48,474
I won't let you.
574
00:41:48,498 --> 00:41:51,184
Go, my trusted steed!
575
00:41:51,208 --> 00:41:53,462
Giddy-up!
576
00:41:53,708 --> 00:41:54,907
Go!
577
00:41:56,878 --> 00:41:58,032
- Wait.
- What was that?
578
00:41:58,467 --> 00:41:59,567
What was that sound?
579
00:41:59,677 --> 00:42:01,363
- A gun?
- It was gunshots.
580
00:42:01,387 --> 00:42:02,575
What happened?
581
00:42:19,907 --> 00:42:21,689
- So Yeon.
- So Yeon!
582
00:42:23,367 --> 00:42:24,467
So Yeon.
583
00:42:26,117 --> 00:42:29,011
So Yeon, wake up!
584
00:42:29,367 --> 00:42:31,434
- Hey!
- What happened?
585
00:42:31,458 --> 00:42:32,976
What happened to So Yeon?
586
00:42:33,208 --> 00:42:34,684
What happened?
587
00:42:34,708 --> 00:42:37,024
- What happened, So Yeon?
- There's blood!
588
00:42:37,048 --> 00:42:38,104
Oh, no.
589
00:42:38,128 --> 00:42:40,195
So Yeon. Cha So Yeon!
590
00:42:40,338 --> 00:42:42,592
- So Yeon.
- Blood...
591
00:42:47,478 --> 00:42:48,665
A sphere...
592
00:42:53,148 --> 00:42:56,173
A sphere...
593
00:42:56,438 --> 00:42:58,503
- A sphere attacked.
- What?
594
00:42:58,527 --> 00:43:01,173
So, a sphere...
595
00:43:01,197 --> 00:43:03,485
A sphere...
596
00:43:04,577 --> 00:43:06,502
A sphere suddenly attacked us.
597
00:43:06,657 --> 00:43:08,343
- A sphere?
- Where is it?
598
00:43:08,367 --> 00:43:09,383
Where is it?
599
00:43:09,407 --> 00:43:10,694
Be on guard!
600
00:43:11,117 --> 00:43:12,317
Darn it.
601
00:43:16,958 --> 00:43:18,564
A sphere attacked So Yeon?
602
00:43:18,588 --> 00:43:20,483
No, what happened was,
603
00:43:20,507 --> 00:43:23,153
So Yeon suddenly collapsed.
604
00:43:23,177 --> 00:43:26,653
And a sphere tried to take her,
605
00:43:26,677 --> 00:43:28,573
so Il Ha tried to stop it,
606
00:43:28,597 --> 00:43:33,164
and the sphere dragged him into the water.
607
00:43:33,188 --> 00:43:35,744
What are you talking about? Get your story straight!
608
00:43:35,768 --> 00:43:37,334
Where's the sphere?
609
00:43:37,358 --> 00:43:40,064
- It's over there.
- What's he on about?
610
00:43:44,068 --> 00:43:46,223
Wait. Spheres are coming.
611
00:43:46,947 --> 00:43:48,091
What?
612
00:43:50,617 --> 00:43:52,642
There's a ton of them.
613
00:43:52,827 --> 00:43:53,927
What?
614
00:43:55,248 --> 00:43:56,348
So Yeon.
615
00:43:56,628 --> 00:43:58,564
- So Yeon.
- Get up.
616
00:43:58,588 --> 00:44:00,149
- Shoot.
- What do we do?
617
00:44:00,878 --> 00:44:02,814
Did our noise attract them?
618
00:44:02,838 --> 00:44:04,153
Darn it.
619
00:44:04,177 --> 00:44:05,365
Kwon Il Ha.
620
00:44:05,637 --> 00:44:07,613
- We have to go.
- What about Il Ha?
621
00:44:07,637 --> 00:44:08,924
We can't save him.
622
00:44:09,427 --> 00:44:11,452
He'll be dead by now.
623
00:44:14,347 --> 00:44:17,109
Pull yourself together and answer me!
624
00:44:17,228 --> 00:44:18,414
Where's Il Ha?
625
00:44:18,438 --> 00:44:20,713
I'm so sorry, I tried to stop it.
626
00:44:20,737 --> 00:44:22,753
It was so fast and I couldn't do anything.
627
00:44:22,777 --> 00:44:24,044
Sorry, my bad.
628
00:44:24,068 --> 00:44:25,816
What are you talking about?
629
00:44:28,027 --> 00:44:29,139
Kwon Il Ha!
630
00:44:32,327 --> 00:44:33,527
Kwon Il Ha!
631
00:44:34,458 --> 00:44:35,689
Kwon Il Ha!
632
00:44:39,548 --> 00:44:40,692
Il Ha!
633
00:44:41,208 --> 00:44:44,376
- Il Ha.
- I tried to save him.
634
00:44:44,548 --> 00:44:46,613
The water was so dark.
635
00:44:46,637 --> 00:44:49,519
- It was so dark and I...
- Young Soo.
636
00:44:50,018 --> 00:44:52,855
Take your time. Start at the beginning.
637
00:44:53,097 --> 00:44:55,397
The water was so dark.
638
00:44:55,398 --> 00:44:56,834
I couldn't see anything.
639
00:44:56,858 --> 00:44:59,204
I saw what looked like Il Ha, so I tried to grab him.
640
00:44:59,228 --> 00:45:01,802
- It was so slippery and...
- Guys, let's go!
641
00:45:02,318 --> 00:45:03,506
We must go!
642
00:45:04,027 --> 00:45:06,294
- So Yeon. Get up.
- Wake up, So Yeon.
643
00:45:06,318 --> 00:45:08,979
- You need to get up.
- Come on.
644
00:45:09,407 --> 00:45:10,507
Darn it.
645
00:45:11,157 --> 00:45:12,843
So Yeon!
646
00:45:12,867 --> 00:45:14,684
- We have to go.
- Are you okay?
647
00:45:14,708 --> 00:45:15,684
Are you awake?
648
00:45:15,708 --> 00:45:17,264
- Let's move it.
- So Yeon's awake.
649
00:45:17,288 --> 00:45:18,764
- Get moving!
- So Yeon.
650
00:45:18,788 --> 00:45:21,593
- Wait!
- Let's go!
651
00:45:21,628 --> 00:45:24,024
Can we please wait?
652
00:45:24,048 --> 00:45:25,564
- Darn it.
- Wait!
653
00:45:25,588 --> 00:45:26,963
Let's go!
654
00:45:27,838 --> 00:45:29,444
Oh, whatever.
655
00:45:29,507 --> 00:45:30,613
(Official Test Track)
656
00:45:30,637 --> 00:45:32,375
Hurry up!
657
00:45:33,768 --> 00:45:35,693
Kook Young Soo!
658
00:45:36,478 --> 00:45:39,503
- Let's go.
- Young Soo, hurry.
659
00:46:21,358 --> 00:46:23,744
What should we do now?
660
00:46:31,867 --> 00:46:33,705
Gosh...
661
00:46:35,907 --> 00:46:37,557
Kwon Il Ha, that jerk.
662
00:46:40,918 --> 00:46:42,062
We have to go.
663
00:47:38,427 --> 00:47:40,583
So Yeon. Are you okay?
664
00:47:40,728 --> 00:47:42,378
Can you walk?
665
00:47:43,188 --> 00:47:45,113
Yes. I'm okay.
666
00:47:45,268 --> 00:47:46,467
Hang in there.
667
00:47:50,027 --> 00:47:51,766
We have to go a little further.
668
00:47:52,407 --> 00:47:55,344
Can you not remember anything?
669
00:47:55,827 --> 00:47:57,059
The accident.
670
00:48:03,577 --> 00:48:04,974
She's concussed.
671
00:48:04,998 --> 00:48:07,198
She needs to go indoors and rest.
672
00:48:07,248 --> 00:48:09,360
Will she get better after a while?
673
00:48:09,548 --> 00:48:10,878
It's not serious, is it?
674
00:48:11,418 --> 00:48:12,891
I'm not sure.
675
00:48:13,257 --> 00:48:15,138
A light concussion shouldn't last.
676
00:48:15,347 --> 00:48:17,591
So Yeon, tell me if you're too tired.
677
00:48:55,798 --> 00:48:59,283
Guys, I don't think we can go any further.
678
00:48:59,307 --> 00:49:01,739
The detector isn't catching anything,
679
00:49:01,887 --> 00:49:03,724
so let's spend the night there.
680
00:49:09,518 --> 00:49:10,628
Are you okay, So Yeon?
681
00:49:36,717 --> 00:49:37,817
Are you okay?
682
00:49:44,177 --> 00:49:48,864
The detector didn't detect any spheres.
683
00:49:50,938 --> 00:49:52,632
Darn it.
684
00:49:53,527 --> 00:49:55,772
We left Il Ha behind.
685
00:50:01,777 --> 00:50:06,782
Do you think he swam to safety?
686
00:50:08,168 --> 00:50:09,268
Is there...
687
00:50:11,538 --> 00:50:14,024
Is there a slight possibility?
688
00:50:21,967 --> 00:50:24,673
Let's look for him in the morning.
689
00:50:25,847 --> 00:50:28,928
Yes. Let's find his body at least.
690
00:50:29,768 --> 00:50:31,374
It could be floating.
691
00:50:33,518 --> 00:50:36,180
No way. It can't be.
692
00:50:36,438 --> 00:50:39,242
I weighed him down with rocks. They can't find him.
693
00:50:41,237 --> 00:50:42,381
Yes.
694
00:50:42,987 --> 00:50:44,968
It's not right to just leave.
695
00:50:48,458 --> 00:50:49,964
What should we tell...
696
00:50:51,208 --> 00:50:52,671
his parents?
697
00:50:55,588 --> 00:50:57,699
What if his body is floating?
698
00:50:58,967 --> 00:51:02,454
If they see the gunshot wounds, they'll know I shot him.
699
00:51:05,347 --> 00:51:08,185
Let's not split up ever again.
700
00:51:10,518 --> 00:51:11,618
I really...
701
00:51:12,807 --> 00:51:14,920
don't want to lose anyone else.
702
00:52:04,117 --> 00:52:05,811
Darn it. What should I do?
703
00:52:06,447 --> 00:52:08,372
Did I do that bad a thing?
704
00:52:09,538 --> 00:52:11,383
He tried to shoot me.
705
00:52:11,407 --> 00:52:13,388
It was self-defence.
706
00:52:15,288 --> 00:52:18,181
If I didn't shoot him, he'd have shot me.
707
00:52:20,548 --> 00:52:21,967
Even if we made it,
708
00:52:22,088 --> 00:52:25,574
my life would end if he told people what I'd done.
709
00:52:29,307 --> 00:52:31,454
I did it to survive, didn't I?
710
00:52:31,478 --> 00:52:32,753
To survive.
711
00:52:37,148 --> 00:52:38,435
The scumbag.
712
00:52:40,398 --> 00:52:43,202
He bullied and annoyed me for ages.
713
00:52:43,447 --> 00:52:46,330
It was my luck we were in the same class for two years.
714
00:52:46,657 --> 00:52:49,957
I wouldn't have to see him again once we graduated!
715
00:52:50,077 --> 00:52:53,059
He'd only get into a college that had openings left.
716
00:52:53,077 --> 00:52:55,321
It's better for society...
717
00:52:55,378 --> 00:52:57,434
if I were to survive and not the likes of him.
718
00:52:57,458 --> 00:52:58,701
Right?
719
00:53:01,668 --> 00:53:04,011
It's that witch Cha So Yeon's fault.
720
00:53:05,757 --> 00:53:07,913
She looks down on me.
721
00:53:22,568 --> 00:53:23,800
My gosh.
722
00:53:24,858 --> 00:53:26,100
Darn it.
723
00:53:29,367 --> 00:53:30,599
Kook Young Soo.
724
00:53:34,657 --> 00:53:37,232
Stay there! Don't come closer!
725
00:53:37,378 --> 00:53:38,610
Don't come nearer.
726
00:53:39,208 --> 00:53:40,858
How does it feel to be a murderer?
727
00:53:42,548 --> 00:53:44,011
Now everyone will know.
728
00:53:45,217 --> 00:53:47,098
And you'll be screwed.
729
00:53:48,217 --> 00:53:50,417
I knew you'd end up like this.
730
00:53:51,097 --> 00:53:53,385
You pathetic loser.
731
00:54:23,088 --> 00:54:24,232
Darn it.
732
00:54:24,838 --> 00:54:26,905
What? Young Soo?
733
00:54:30,967 --> 00:54:32,254
It can't be.
734
00:54:32,637 --> 00:54:34,474
- But...
- But what?
735
00:54:34,927 --> 00:54:36,127
What is it?
736
00:54:38,387 --> 00:54:39,631
Did you see something?
737
00:54:42,108 --> 00:54:43,384
Kook Young Soo.
738
00:54:45,777 --> 00:54:46,877
He acted weird.
739
00:54:49,737 --> 00:54:52,355
He talked crap about the CSAT happening.
740
00:54:53,907 --> 00:54:55,370
I tried to get away.
741
00:54:56,157 --> 00:54:57,264
Let go.
742
00:54:57,288 --> 00:54:59,763
Let go of me, you crazy bastard!
743
00:55:03,458 --> 00:55:04,833
When I woke up,
744
00:55:07,588 --> 00:55:09,007
I saw Il Ha.
745
00:55:09,007 --> 00:55:10,427
It's me, Il Ha.
746
00:55:10,548 --> 00:55:11,967
Open your eyes!
747
00:55:12,347 --> 00:55:14,272
That's all I remember.
748
00:55:17,228 --> 00:55:18,603
When I woke up again,
749
00:55:19,597 --> 00:55:21,247
you were around me.
750
00:55:22,057 --> 00:55:23,257
But...
751
00:55:24,188 --> 00:55:25,376
the spheres...
752
00:55:27,898 --> 00:55:29,096
There weren't any.
753
00:55:29,898 --> 00:55:31,008
What?
754
00:55:32,108 --> 00:55:33,350
Are you sure?
755
00:55:34,827 --> 00:55:35,927
Darn it.
756
00:55:40,827 --> 00:55:42,621
I don't know what happened.
757
00:55:45,128 --> 00:55:48,340
So Yeon. You should rest.
758
00:55:48,548 --> 00:55:51,803
Get some rest, then take your time later...
759
00:55:52,467 --> 00:55:53,656
to think.
760
00:55:55,347 --> 00:55:56,535
And...
761
00:55:58,018 --> 00:55:59,249
until then,
762
00:56:00,347 --> 00:56:01,591
let's not...
763
00:56:03,518 --> 00:56:05,036
suspect Young Soo too rashly.
764
00:56:08,478 --> 00:56:09,677
Okay?
765
00:56:10,898 --> 00:56:11,998
Let's go.
766
00:56:42,518 --> 00:56:43,970
(Raising happy and caring talent)
767
00:56:47,108 --> 00:56:49,902
Why did we come into Class 3-2?
768
00:56:50,398 --> 00:56:52,785
Whose idea was it?
769
00:56:54,237 --> 00:56:55,381
You're right.
770
00:56:56,867 --> 00:57:00,355
I just noticed we're sitting in our usual seats.
771
00:57:01,947 --> 00:57:03,103
We are.
772
00:57:03,327 --> 00:57:06,727
I took my spot without thinking.
773
00:57:08,628 --> 00:57:11,290
Soo Chul used to sit in front of me.
774
00:57:14,798 --> 00:57:16,590
In Hye sat next to me.
775
00:57:17,427 --> 00:57:18,714
Young Hoon sat here.
776
00:57:18,887 --> 00:57:19,987
Darn it.
777
00:57:20,847 --> 00:57:22,453
I'm alone in the back.
778
00:57:25,438 --> 00:57:26,669
It feels weird.
779
00:57:27,148 --> 00:57:28,874
It almost feels like...
780
00:57:28,898 --> 00:57:30,867
Il Ha will barge in with a curse.
781
00:57:33,068 --> 00:57:35,223
Don't you think they just went home?
782
00:57:36,907 --> 00:57:38,007
In Hye,
783
00:57:38,117 --> 00:57:41,417
Woo Taek, Soo Chul, Il Ha.
784
00:57:42,197 --> 00:57:43,628
That they're not dead.
785
00:57:44,958 --> 00:57:48,577
That we'll see them all again back at school.
786
00:57:49,458 --> 00:57:50,646
Yes.
787
00:57:51,458 --> 00:57:53,295
Sitting around like this...
788
00:57:54,967 --> 00:57:56,794
makes it feel like we're in school.
789
00:57:59,217 --> 00:58:00,943
I want to go back.
790
00:58:00,967 --> 00:58:03,717
Me too. I wish we could go back in time.
791
00:58:03,768 --> 00:58:04,783
Me too.
792
00:58:04,807 --> 00:58:08,482
Then I'll invent a time machine.
793
00:58:09,188 --> 00:58:10,244
What?
794
00:58:10,268 --> 00:58:11,244
Who, you?
795
00:58:11,268 --> 00:58:13,611
First, I must get into KAIST.
796
00:58:13,688 --> 00:58:14,664
Seoul National University?
797
00:58:14,688 --> 00:58:16,463
That would be better.
798
00:58:16,487 --> 00:58:18,501
- As if.
- You?
799
00:58:18,737 --> 00:58:20,618
- Good luck.
- Good luck.
800
00:58:21,027 --> 00:58:23,964
I'll take that to go back in time,
801
00:58:24,447 --> 00:58:27,065
and stop my parents from signing the consent form.
802
00:58:27,668 --> 00:58:29,803
- Me too. I'll never sign it.
- No.
803
00:58:29,827 --> 00:58:30,983
Not ever.
804
00:58:31,128 --> 00:58:32,354
Never.
805
00:58:32,378 --> 00:58:34,160
- Gosh, no.
- Never ever.
806
00:58:48,728 --> 00:58:50,033
I remembered something.
807
00:58:50,057 --> 00:58:51,257
- What?
- What?
808
00:58:51,557 --> 00:58:53,439
What is it?
809
00:58:55,188 --> 00:58:56,386
Young Soo...
810
00:58:57,148 --> 00:58:58,374
killed Il Ha.
811
00:58:58,398 --> 00:58:59,503
- What?
- What?
812
00:58:59,527 --> 00:59:00,544
- Young Soo...
- For real?
813
00:59:00,568 --> 00:59:02,173
Tried to sexually assault So Yeon.
814
00:59:02,197 --> 00:59:04,353
- What?
- No way.
815
00:59:04,367 --> 00:59:05,633
- Hey!
- Where is he?
816
00:59:05,657 --> 00:59:07,133
- For real?
- Find him!
817
00:59:07,157 --> 00:59:08,474
- What a jerk!
- Oh, gosh.
818
00:59:08,498 --> 00:59:09,843
- How could he?
- Darn him!
819
00:59:09,867 --> 00:59:11,264
- Let's kill him.
- Hey.
820
00:59:11,288 --> 00:59:12,474
Don't stop me!
821
00:59:12,498 --> 00:59:14,474
- He's a psycho!
- Let's get him!
822
00:59:14,498 --> 00:59:16,774
Don't get so upset. Calm down.
823
00:59:16,798 --> 00:59:18,233
The bastard!
824
00:59:18,257 --> 00:59:19,854
- How could he?
- Get him.
825
00:59:19,878 --> 00:59:21,233
Let's do something.
826
00:59:21,257 --> 00:59:22,233
Keep still!
827
00:59:22,257 --> 00:59:23,823
- The bastard.
- Let's kill the jerk!
828
00:59:23,847 --> 00:59:25,153
What a bastard!
829
00:59:25,177 --> 00:59:27,520
- We must do something!
- Darn it.
830
00:59:28,057 --> 00:59:30,126
Screw it. What do I do now?
831
00:59:30,478 --> 00:59:32,590
What should I do?
832
00:59:32,898 --> 00:59:35,294
I just wanted to survive.
833
00:59:35,318 --> 00:59:39,398
I should've killed So Yeon sooner. The witch.
834
00:59:41,487 --> 00:59:44,093
Darn it. I'm doomed.
835
00:59:44,117 --> 00:59:45,305
Shoot.
836
01:00:12,018 --> 01:00:14,261
Spheres...
837
01:00:19,068 --> 01:00:21,587
The spheres...
838
01:00:24,318 --> 01:00:25,472
Guys.
839
01:00:25,947 --> 01:00:27,916
What do you want to do when you go home?
840
01:00:31,407 --> 01:00:34,950
The first thing I'll do is soak in a hot bath.
841
01:00:35,378 --> 01:00:37,479
And wash myself thoroughly.
842
01:00:37,998 --> 01:00:40,066
I'll feel clean and refreshed.
843
01:00:40,507 --> 01:00:43,444
I bet all the dirt will clog your sewer.
844
01:00:44,128 --> 01:00:45,693
Yours will be worse.
845
01:00:45,717 --> 01:00:47,741
You could make an eraser with your dirt.
846
01:00:48,807 --> 01:00:49,951
Darn it.
847
01:00:52,268 --> 01:00:53,368
I think...
848
01:00:53,768 --> 01:00:55,143
once I go home,
849
01:00:55,648 --> 01:00:58,398
I'll forget everything else and sleep.
850
01:01:00,987 --> 01:01:03,737
I'll treat my parents better...
851
01:01:03,818 --> 01:01:04,923
without getting so annoyed.
852
01:01:04,947 --> 01:01:06,091
Me too.
853
01:01:06,568 --> 01:01:10,110
I always got told off for using my phone too much.
854
01:01:10,538 --> 01:01:12,518
Now I've realized that I can live without it.
855
01:01:13,117 --> 01:01:16,923
I'll talk a lot with my parents when I go home.
856
01:01:17,878 --> 01:01:19,022
That sounds nice.
857
01:01:19,418 --> 01:01:20,980
I miss my mom.
858
01:01:23,088 --> 01:01:25,111
What'll happen when we go home?
859
01:01:25,507 --> 01:01:26,794
Who knows.
860
01:01:28,637 --> 01:01:30,144
Will we be able...
861
01:01:30,927 --> 01:01:33,733
to return to our normal lives?
862
01:01:35,637 --> 01:01:38,762
Things will be a bit different.
863
01:01:39,858 --> 01:01:41,914
Maybe our parents...
864
01:01:41,938 --> 01:01:45,931
will stop nagging at us to study and get into good universities.
865
01:01:46,487 --> 01:01:47,463
No way.
866
01:01:47,487 --> 01:01:51,213
Gosh, I wanted to get a nose job before going to university.
867
01:01:51,237 --> 01:01:53,943
- Hey!
- Hello there.
868
01:01:54,077 --> 01:01:57,553
Ms. So Yeon. In my opinion, even if you have a higher nose,
869
01:01:57,577 --> 01:02:00,314
your other features... I doubt your nose is the issue here.
870
01:02:00,338 --> 01:02:02,983
And your own face? Do you want a beating?
871
01:02:03,007 --> 01:02:04,382
I'm tired of this relationship.
872
01:02:05,168 --> 01:02:06,553
Me too.
873
01:02:07,887 --> 01:02:11,649
When I go to university, I'll slack for a few months without studying.
874
01:02:11,847 --> 01:02:15,928
I'll have fun going to blind dates and field trips.
875
01:02:16,057 --> 01:02:18,489
I'll let loose by trying everything.
876
01:02:18,518 --> 01:02:21,744
Aren't you the only senior who enjoys himself freely?
877
01:02:21,768 --> 01:02:22,874
Don't act like you've been restrained.
878
01:02:22,898 --> 01:02:25,713
As a senior, I'm trying to enjoy despite the stress.
879
01:02:25,737 --> 01:02:28,923
I'll be free and happy in university. It's not the same.
880
01:02:28,947 --> 01:02:30,135
- That's right.
- Come on.
881
01:02:30,277 --> 01:02:34,173
After all we've been through, how can you still think of college?
882
01:02:34,197 --> 01:02:35,847
I know, right?
883
01:02:36,657 --> 01:02:39,969
In any case, I hope we go back to Seoul soon.
884
01:02:41,088 --> 01:02:42,684
I'm sick of this...
885
01:02:42,708 --> 01:02:45,512
and hope the stupid war ends soon.
886
01:02:46,548 --> 01:02:48,024
- Gosh.
- I'm so sick of it.
887
01:02:48,048 --> 01:02:49,334
Goodness.
888
01:02:50,637 --> 01:02:53,893
If we get to go back to Seoul,
889
01:02:55,467 --> 01:02:56,754
no matter...
890
01:02:57,228 --> 01:02:59,240
what happens when we're back,
891
01:02:59,768 --> 01:03:01,517
let's have faith in each other...
892
01:03:02,557 --> 01:03:03,801
and protect one another.
893
01:03:08,487 --> 01:03:09,587
Okay.
894
01:03:19,577 --> 01:03:22,790
- I'll be nicer to you.
- Me too.
895
01:03:24,498 --> 01:03:27,533
By the way, where's Young Soo?
896
01:03:29,128 --> 01:03:31,053
- Is he in the toilet?
- Beats me.
897
01:03:31,257 --> 01:03:34,381
I haven't seen him for some time. Where did he go?
898
01:03:35,057 --> 01:03:39,153
I'll look for him. We should also take turns keeping watch.
899
01:03:39,177 --> 01:03:41,520
- Okay.
- Let's do that.
900
01:03:42,807 --> 01:03:44,664
- He said to take turns.
- Keep watch.
901
01:03:44,688 --> 01:03:46,204
- I'll go.
- My gloves are all wet.
902
01:03:46,228 --> 01:03:49,032
- Gosh.
- Ae Seol, let's go.
903
01:03:55,327 --> 01:03:56,471
Jang Soo!
904
01:03:56,617 --> 01:03:58,180
No, stop!
905
01:03:59,538 --> 01:04:02,606
The guns! Get your guns!
906
01:04:23,148 --> 01:04:25,624
Gosh, Chi Yeol. Had a sweet dream?
907
01:04:25,648 --> 01:04:27,760
- Where are the guys?
- What about them?
908
01:04:32,648 --> 01:04:35,044
- We have to go soon.
- Do that again.
909
01:04:35,068 --> 01:04:37,410
- One more time.
- What was that?
910
01:04:38,237 --> 01:04:40,673
- My goodness.
- Stop that!
911
01:04:40,697 --> 01:04:43,965
- Oh, my goodness!
- My gosh.
912
01:04:44,327 --> 01:04:45,394
- What is this?
- What are you looking at?
913
01:04:45,418 --> 01:04:46,606
What's that?
914
01:04:51,007 --> 01:04:54,307
- Oh, my.
- No way.
915
01:04:56,257 --> 01:04:58,693
- Catch me.
- Gosh.
916
01:04:58,717 --> 01:05:01,016
Chi Yeol, are you still half-asleep?
917
01:05:01,268 --> 01:05:04,568
Why do you look so dazed and silly?
918
01:05:05,978 --> 01:05:07,165
Oh.
919
01:05:08,188 --> 01:05:10,531
I must've dozed off by accident.
920
01:05:11,237 --> 01:05:15,131
Accident, my foot. Wipe your saliva first.
921
01:05:16,697 --> 01:05:20,316
My, it smells nice and musty.
922
01:05:20,697 --> 01:05:23,040
Hey, what happened?
923
01:05:23,077 --> 01:05:24,221
Is the war...
924
01:05:26,327 --> 01:05:27,527
over?
925
01:05:29,088 --> 01:05:30,232
What about the spheres?
926
01:05:32,668 --> 01:05:33,768
Chi Yeol.
927
01:05:35,048 --> 01:05:37,665
What nonsense are you spouting?
928
01:05:38,507 --> 01:05:39,607
Oh, dear.
929
01:05:42,427 --> 01:05:43,583
I mean...
930
01:05:44,728 --> 01:05:47,984
- I had a strange dream.
- What kind of strange dream?
931
01:05:48,688 --> 01:05:50,932
We were hunted by spheres.
932
01:05:51,938 --> 01:05:53,092
But...
933
01:05:55,648 --> 01:05:57,843
I'm glad that everyone's alive.
934
01:05:57,867 --> 01:06:01,173
Gosh. I'm even more glad for you.
935
01:06:01,197 --> 01:06:02,423
Seriously, poor you.
936
01:06:02,447 --> 01:06:04,684
Left, left, right!
937
01:06:04,708 --> 01:06:06,677
Hey, that's mine.
938
01:06:07,077 --> 01:06:09,894
- Seriously, Im Woo Taek!
- It's not me.
939
01:06:09,918 --> 01:06:11,062
Hey, Chi Yeol.
940
01:06:13,588 --> 01:06:14,874
Kim Chi Yeol.
941
01:06:18,427 --> 01:06:19,660
Kim Chi Yeol!
942
01:06:20,717 --> 01:06:22,004
Wake up, Chi Yeol.
943
01:06:25,427 --> 01:06:26,989
Chi Yeol, please.
944
01:06:35,818 --> 01:06:37,281
Wake up, please.
945
01:06:44,367 --> 01:06:47,811
Come on, Kim Duk Joong. Please.
946
01:06:55,507 --> 01:06:56,696
Duk Joong!
947
01:06:57,757 --> 01:06:59,407
Wake up, please.
948
01:07:00,298 --> 01:07:04,158
Wake up. I'm begging you.
949
01:07:04,637 --> 01:07:05,825
Let's go.
950
01:07:06,268 --> 01:07:10,074
Come with me. Please.
951
01:07:10,347 --> 01:07:14,110
Duk Joong, please wake up.
952
01:07:19,447 --> 01:07:21,141
Oh, my goodness!
953
01:07:24,117 --> 01:07:25,811
- Jang Soo!
- No!
954
01:07:26,947 --> 01:07:28,059
Jang Soo.
955
01:07:33,498 --> 01:07:34,642
I'm sorry.
956
01:07:36,048 --> 01:07:38,017
But I have to go to university.
957
01:07:41,677 --> 01:07:43,371
Oh, my!
958
01:07:43,637 --> 01:07:45,287
- What?
- Young Soo, please.
959
01:07:46,268 --> 01:07:47,455
How could you...
960
01:07:52,648 --> 01:07:53,792
It was you.
961
01:08:02,157 --> 01:08:03,257
Chi Yeol!
962
01:08:09,788 --> 01:08:12,031
- Please!
- Oh, no.
963
01:08:20,798 --> 01:08:22,359
Hurry, run!
964
01:08:23,798 --> 01:08:25,404
Come on!
965
01:08:36,058 --> 01:08:38,037
You bastard!
966
01:08:42,947 --> 01:08:44,498
Please!
967
01:08:55,208 --> 01:08:56,396
My gosh.
968
01:09:01,008 --> 01:09:02,152
Help.
969
01:09:02,508 --> 01:09:03,971
Wake up, Chi Yeol.
970
01:09:06,468 --> 01:09:07,656
Chi Yeol, please.
971
01:09:18,147 --> 01:09:19,247
Bo Ra.
972
01:09:21,527 --> 01:09:22,946
Come on.
973
01:09:24,987 --> 01:09:27,693
Go. Run away, quick.
974
01:09:28,987 --> 01:09:30,549
Please go.
975
01:09:30,657 --> 01:09:32,769
Bo Ra, please don't.
976
01:09:34,788 --> 01:09:35,888
Duk Joong.
977
01:09:36,958 --> 01:09:39,934
Wake up, please. Wake up.
978
01:09:39,958 --> 01:09:43,170
Duk Joong. I'm begging you.
979
01:09:43,508 --> 01:09:44,652
I can't.
980
01:09:44,668 --> 01:09:47,198
Please go already.
981
01:09:54,767 --> 01:09:55,867
Bo Ra.
982
01:09:57,437 --> 01:09:58,625
Bo Ra.
983
01:10:11,867 --> 01:10:14,573
Please, don't.
984
01:10:15,038 --> 01:10:17,425
Don't.
985
01:10:17,958 --> 01:10:19,934
Help! Stop it.
986
01:10:19,958 --> 01:10:23,170
I'm sorry. Please spare me.
987
01:10:24,048 --> 01:10:26,380
This isn't like you, right?
988
01:10:26,428 --> 01:10:28,397
Please, I beg you.
989
01:10:30,348 --> 01:10:33,444
Will we go?
990
01:10:33,468 --> 01:10:36,413
Yes, let's go home together.
991
01:10:36,437 --> 01:10:39,034
It'll be all right. Let's go home together,
992
01:10:39,058 --> 01:10:40,850
Young Soo.
993
01:10:57,407 --> 01:10:58,519
No!
994
01:11:18,977 --> 01:11:21,123
No...
995
01:11:21,147 --> 01:11:24,163
Stop it. Young Soo! Please.
996
01:11:24,187 --> 01:11:28,224
Come on. Why are you doing this?
997
01:11:28,527 --> 01:11:31,783
Put the gun down. I beg you.
998
01:11:32,067 --> 01:11:34,872
Please come to your senses!
999
01:11:39,918 --> 01:11:41,799
I didn't want to do this either.
1000
01:11:43,538 --> 01:11:45,056
I wished I could have...
1001
01:11:47,088 --> 01:11:49,475
a future to dream of.
1002
01:11:53,678 --> 01:11:55,284
I had no choice.
1003
01:11:57,638 --> 01:11:59,607
This darn war...
1004
01:12:04,058 --> 01:12:06,169
ruined my life.
1005
01:12:07,437 --> 01:12:08,636
It's all ruined.
1006
01:12:09,647 --> 01:12:10,934
It's all over!
1007
01:12:25,458 --> 01:12:26,558
I'm sorry.
1008
01:14:38,048 --> 01:14:39,148
What should I do?
1009
01:15:08,038 --> 01:15:09,138
We made...
1010
01:15:10,038 --> 01:15:11,281
a promise.
1011
01:15:23,508 --> 01:15:24,608
I'm sorry.
1012
01:15:26,928 --> 01:15:28,588
Sorry, everyone.
1013
01:15:34,107 --> 01:15:35,570
I'm so sorry.
1014
01:15:45,327 --> 01:15:47,724
(Things we want to do after the war.)
1015
01:15:47,748 --> 01:15:49,724
(Eating an apple that mom cuts for me.)
1016
01:15:49,748 --> 01:15:51,724
(Go see flowers with grandma.)
1017
01:15:51,748 --> 01:15:53,724
(I want spicy tuna too. Super spicy.)
1018
01:15:53,748 --> 01:15:55,724
(I want to eat tteokbbokki.)
1019
01:15:55,748 --> 01:15:57,734
(Let's do a pyjama party at my place.)
1020
01:15:57,758 --> 01:15:59,958
(I would love that.)
1021
01:16:05,558 --> 01:16:08,284
CSAT resumed after two years.
1022
01:16:08,308 --> 01:16:11,663
Experts predict that the test will be very difficult.
1023
01:16:11,687 --> 01:16:14,413
The controversy over extra points for CSAT related to serving duty...
1024
01:16:14,437 --> 01:16:17,203
hasn't settled yet, and CSAT will still be held.
1025
01:16:17,227 --> 01:16:19,913
There are growing concerns over this issue.
1026
01:16:19,937 --> 01:16:22,293
- You can do it!
- Go for it!
1027
01:16:22,317 --> 01:16:24,423
We oppose extra points!
1028
01:16:24,447 --> 01:16:26,343
- We oppose it!
- We oppose it!
1029
01:16:26,367 --> 01:16:28,303
Abolish the benefits!
1030
01:16:28,327 --> 01:16:30,014
- Abolish it!
- Abolish it!
1031
01:16:30,038 --> 01:16:31,934
- You can do it!
- Let's go!
1032
01:16:31,958 --> 01:16:33,724
- Abolish it!
- Abolish it!
1033
01:16:33,748 --> 01:16:36,047
(Test Room 2)
1034
01:16:37,378 --> 01:16:39,934
(Test Room 1)
1035
01:16:39,958 --> 01:16:41,839
(Notes for answer sheets)
1036
01:16:42,088 --> 01:16:43,606
(Test hours)
1037
01:16:54,227 --> 01:16:55,784
(Korean language)
1038
01:16:55,808 --> 01:16:57,043
(Kim Chi Yeol)
1039
01:16:57,067 --> 01:16:59,674
(Military Duty)
1040
01:17:09,867 --> 01:17:12,617
(Yes)
1041
01:17:14,367 --> 01:17:15,886
After the incident,
1042
01:17:16,628 --> 01:17:19,609
in less than two months, they developed a new weapon,
1043
01:17:21,338 --> 01:17:23,494
and ridiculously, only in a few weeks,
1044
01:17:24,928 --> 01:17:26,984
Almost all the spheres which we risked our lives against...
1045
01:17:27,008 --> 01:17:29,120
were eliminated.
1046
01:17:31,638 --> 01:17:32,738
Now,
1047
01:17:34,308 --> 01:17:36,056
I am sitting in a CSAT test room...
1048
01:17:37,187 --> 01:17:39,068
where my friends couldn't make it to.
1049
01:18:01,708 --> 01:18:03,633
No!
1050
01:18:09,218 --> 01:18:10,734
(191st Infantry Brigade, 59th Division, Telegram)
1051
01:18:10,758 --> 01:18:15,301
(Everyone in 2nd platoon except 4 people are dead.)
1052
01:18:15,517 --> 01:18:17,256
(Divisional commander)
1053
01:18:21,067 --> 01:18:23,036
Why has Young Soo gone mad?
1054
01:18:24,437 --> 01:18:26,923
If the war could end so easily,
1055
01:18:28,487 --> 01:18:30,324
why did we have to fight it?
1056
01:18:33,538 --> 01:18:36,056
Did I really need extra points?
1057
01:18:38,208 --> 01:18:40,364
Why did I want to go to college?
1058
01:18:42,498 --> 01:18:44,291
It's just that everyone goes there.
1059
01:18:45,628 --> 01:18:48,433
I might be left behind if I don't go to college.
1060
01:18:52,348 --> 01:18:55,009
What I learned from the painful war...
1061
01:18:56,017 --> 01:18:58,262
was something they don't teach at school.
1062
01:18:59,977 --> 01:19:03,695
To survive, you don't need to beat your friend next to you.
1063
01:19:04,727 --> 01:19:05,926
You have to help out...
1064
01:19:06,737 --> 01:19:08,343
and protect each other.
1065
01:19:10,947 --> 01:19:13,103
What really matters in life...
1066
01:19:13,237 --> 01:19:15,899
wasn't CSAT or going to college.
1067
01:19:17,117 --> 01:19:20,923
Rather, it was the warmth of my friends.
1068
01:19:22,378 --> 01:19:23,478
However, after all,
1069
01:19:25,338 --> 01:19:29,056
we failed to protect each other and that was it for us.
1070
01:19:29,968 --> 01:19:33,194
(Confirmation of waiver for CSAT)
1071
01:19:33,218 --> 01:19:35,693
Maybe, what we really had to fight against...
1072
01:19:36,638 --> 01:19:37,969
wasn't spheres,
1073
01:19:38,808 --> 01:19:40,777
but something else, I wonder.
1074
01:19:42,017 --> 01:19:44,663
(Seoul Muyang High School)
1075
01:19:44,687 --> 01:19:46,524
If I can go back to that day,
1076
01:19:48,647 --> 01:19:51,408
would I still sign the consent form?
1077
01:20:15,808 --> 01:20:18,743
(Duty After School)
1078
01:20:18,767 --> 01:20:19,904
Are you crazy?
1079
01:20:19,928 --> 01:20:21,243
Yes, I am, you idiot.
1080
01:20:21,267 --> 01:20:23,663
- Hey.
- What are you doing?
1081
01:20:23,687 --> 01:20:25,493
- Are you kidding?
- No.
1082
01:20:25,517 --> 01:20:27,253
No, I'm not.
1083
01:20:27,277 --> 01:20:28,583
- I don't know.
- You put in a lot of effort.
1084
01:20:28,607 --> 01:20:29,963
This is the key.
1085
01:20:29,987 --> 01:20:32,293
It's me.
1086
01:20:32,317 --> 01:20:33,793
This is nonsense.
1087
01:20:33,817 --> 01:20:35,673
You look so beautiful today.
1088
01:20:35,697 --> 01:20:38,491
- I mean it.
- It's true.
1089
01:20:38,867 --> 01:20:40,286
We can be BLACKPINK.
1090
01:20:40,367 --> 01:20:41,593
Totally.
1091
01:20:41,617 --> 01:20:42,894
I'm Jennie.
1092
01:20:42,918 --> 01:20:44,724
- I'm Rose.
- I'm Lisa!
1093
01:20:44,748 --> 01:20:45,947
I'm Jisoo.
1094
01:20:47,708 --> 01:20:49,457
- I can't stand them.
- Calm down.
1095
01:20:49,918 --> 01:20:51,568
What do you think? Is it nice?
1096
01:20:52,218 --> 01:20:54,693
You look gorgeous.
1097
01:20:54,968 --> 01:20:58,268
You look like Lee Hyo Lee.
1098
01:20:58,428 --> 01:21:00,122
You look like IU.
1099
01:21:00,558 --> 01:21:02,021
IU?
1100
01:21:02,848 --> 01:21:04,915
Come on!
1101
01:21:05,348 --> 01:21:07,239
- Are you...
- Song Hye Kyo?
1102
01:21:08,227 --> 01:21:11,164
Don't say that.
1103
01:21:11,357 --> 01:21:13,793
Shall I put this kind of makeup on and do my hair this way?
1104
01:21:13,817 --> 01:21:14,917
Yes.
1105
01:21:15,197 --> 01:21:16,385
I love it.
1106
01:21:17,117 --> 01:21:19,633
Who helped you with that makeup?
1107
01:21:19,657 --> 01:21:21,682
My grandma did.
1108
01:21:23,038 --> 01:21:25,934
It's because you look so pretty.
1109
01:21:25,958 --> 01:21:26,934
You look so nice.
1110
01:21:26,958 --> 01:21:28,604
This is my grandma's favourite colour.
1111
01:21:28,628 --> 01:21:32,071
I think your grandma knows the perfect colour for you.
1112
01:21:32,378 --> 01:21:35,128
Your skin tone looks bright especially today,
1113
01:21:35,258 --> 01:21:36,545
like your future.
1114
01:21:37,298 --> 01:21:40,697
Ouch, your nose is so sharp.
1115
01:21:41,638 --> 01:21:44,344
I hope I look good in the graduation photo.
1116
01:21:44,477 --> 01:21:45,710
Don't worry. Just focus.
1117
01:21:45,977 --> 01:21:47,077
Goddess.
1118
01:21:47,147 --> 01:21:48,984
They totally went crazy.
1119
01:21:51,357 --> 01:21:55,251
I wrote it in the group chat of our class.
1120
01:21:55,567 --> 01:21:58,460
It's the popularity vote for girls in our class.
1121
01:21:58,567 --> 01:22:00,503
- Did you all see it?
- Hey.
1122
01:22:00,617 --> 01:22:02,093
What were you thinking?
1123
01:22:02,117 --> 01:22:04,592
The girls will go mad if they find this out.
1124
01:22:05,918 --> 01:22:07,249
That's why...
1125
01:22:07,708 --> 01:22:10,920
this is a secret among us.
1126
01:22:12,298 --> 01:22:14,267
- I voted.
- Did you?
1127
01:22:14,298 --> 01:22:15,673
Good job.
1128
01:22:16,758 --> 01:22:19,332
- I did it.
- You too, Jang Soo?
1129
01:22:21,178 --> 01:22:22,278
Me too.
1130
01:22:22,888 --> 01:22:24,404
Look at you, Young Soo!
1131
01:22:24,428 --> 01:22:25,626
Do Soo Chul.
1132
01:22:25,937 --> 01:22:27,081
You...
1133
01:22:27,727 --> 01:22:30,521
Whom did you pick?
1134
01:22:31,147 --> 01:22:32,335
It's a secret.
1135
01:22:32,687 --> 01:22:34,753
I can definitely tell that you picked Lee Na Ra.
1136
01:22:34,777 --> 01:22:36,333
You punk!
1137
01:22:36,357 --> 01:22:38,253
- You picked No Ae Seol.
- I didn't vote.
1138
01:22:38,277 --> 01:22:39,923
- No Ae Seol.
- I didn't pick anyone.
1139
01:22:39,947 --> 01:22:41,213
What about you?
1140
01:22:41,237 --> 01:22:43,712
- I didn't.
- Be quiet.
1141
01:22:46,248 --> 01:22:48,535
It's useless to vote now.
1142
01:22:48,708 --> 01:22:51,314
Girls totally transform when they go to college.
1143
01:22:51,338 --> 01:22:53,120
How do you know?
1144
01:22:57,008 --> 01:22:58,196
My older sister.
1145
01:22:59,798 --> 01:23:00,944
You have an older sister. I see.
1146
01:23:00,968 --> 01:23:03,080
- There comes the teacher.
- Come with me.
1147
01:23:04,388 --> 01:23:05,493
Look at your lips.
1148
01:23:05,517 --> 01:23:07,025
Hello, Ms. Choi!
1149
01:23:08,308 --> 01:23:09,804
Are you entering a beauty pageant?
1150
01:23:10,687 --> 01:23:12,195
Are you in a fight or what?
1151
01:23:12,517 --> 01:23:14,293
All your makeup looks so awkward.
1152
01:23:14,317 --> 01:23:16,330
- Don't wear it.
- What?
1153
01:23:17,817 --> 01:23:19,003
Just like Yu Jung,
1154
01:23:19,027 --> 01:23:21,183
it's best to take a picture just the way you are.
1155
01:23:21,947 --> 01:23:22,963
Don't you think so?
1156
01:23:22,987 --> 01:23:26,068
That idiot.
1157
01:23:26,577 --> 01:23:28,315
Watch your mouth.
1158
01:23:31,288 --> 01:23:32,388
Why?
1159
01:23:33,538 --> 01:23:34,564
Gosh.
1160
01:23:34,588 --> 01:23:36,104
It took her two hours to do her hair...
1161
01:23:36,128 --> 01:23:37,822
and an hour for the makeup today.
1162
01:23:38,008 --> 01:23:38,984
Two hours?
1163
01:23:39,008 --> 01:23:40,889
Just shut your mouth.
1164
01:23:42,428 --> 01:23:43,616
Gosh.
1165
01:23:43,968 --> 01:23:45,574
Yu Jung!
1166
01:23:45,598 --> 01:23:46,884
Yu Jung.
1167
01:23:47,477 --> 01:23:48,852
Gosh, Yu Jung!
1168
01:23:49,138 --> 01:23:51,203
You idiot.
1169
01:23:51,227 --> 01:23:53,083
Goodness.
1170
01:23:53,107 --> 01:23:54,123
Do you have eyes?
1171
01:23:54,147 --> 01:23:56,453
Why are students wearing makeup?
1172
01:23:56,477 --> 01:23:57,503
Go and remove it now!
1173
01:23:57,527 --> 01:23:59,333
Is that our teacher?
1174
01:23:59,357 --> 01:24:01,513
Block him!
1175
01:24:02,237 --> 01:24:04,003
Get out quickly!
1176
01:24:04,027 --> 01:24:05,253
- I'm so busy.
- What do we do?
1177
01:24:05,277 --> 01:24:07,158
What are you doing?
1178
01:24:07,327 --> 01:24:09,014
Let me in.
1179
01:24:09,038 --> 01:24:10,264
Careful!
1180
01:24:10,288 --> 01:24:12,081
Move over, you punks!
1181
01:24:13,327 --> 01:24:14,439
Sit down!
1182
01:24:15,458 --> 01:24:17,152
Come on!
1183
01:24:19,338 --> 01:24:22,506
(Duty After School)
1184
01:26:43,187 --> 01:26:45,211
- Goodness.
- Tell me.
1185
01:26:45,897 --> 01:26:48,152
Who ordered you...
1186
01:26:48,697 --> 01:26:50,105
to do something tough like this?
1187
01:26:50,197 --> 01:26:51,891
Mr. Lee, of course!
1188
01:26:52,447 --> 01:26:54,878
I miss my mom!
1189
01:27:06,588 --> 01:27:08,381
Wait. What is this?
1190
01:27:09,678 --> 01:27:11,484
This is very heavy
1191
01:27:11,508 --> 01:27:13,194
It's all lined up
1192
01:27:13,218 --> 01:27:14,864
The soldiers gave us weapons
1193
01:27:14,888 --> 01:27:16,953
We haven't seen them except for in games so far
1194
01:27:16,977 --> 01:27:18,074
Can we really use this?
1195
01:27:18,098 --> 01:27:19,623
- If we join the army?
- Something this heavy?
1196
01:27:19,647 --> 01:27:21,583
In games, we just go back and forth
1197
01:27:21,607 --> 01:27:23,663
Everything is possible by moving your hands a bit
1198
01:27:23,687 --> 01:27:24,831
- Bang!
- Bang!
1199
01:27:30,357 --> 01:27:32,043
A strange sound I haven't heard
1200
01:27:32,067 --> 01:27:33,673
I wake up by that sound
1201
01:27:33,697 --> 01:27:35,633
They wake me up so early, I run like crazy
1202
01:27:35,657 --> 01:27:37,093
I get exhausted after that
1203
01:27:37,117 --> 01:27:38,553
When would this end?
1204
01:27:38,577 --> 01:27:40,303
Do I have to eat this?
1205
01:27:40,327 --> 01:27:42,014
I wish the snack bar is open
1206
01:27:42,038 --> 01:27:43,963
I can't stand this food anymore
1207
01:27:44,128 --> 01:27:45,272
- Boom - Boom
1208
01:27:50,798 --> 01:27:52,154
They tell us to build up physical strength
1209
01:27:52,178 --> 01:27:53,864
- We really don't want to do this - We really don't want to do this
1210
01:27:53,888 --> 01:27:55,654
They tell us to run more if we want to survive
1211
01:27:55,678 --> 01:27:57,702
If we run even more, our lungs might burst out
1212
01:27:57,767 --> 01:27:59,163
What can I even protect?
1213
01:27:59,187 --> 01:28:01,123
Someone who loses rock-paper-scissors should do it
1214
01:28:01,147 --> 01:28:02,913
Anyway, someone has to do it
1215
01:28:02,937 --> 01:28:04,623
Mr. Commander is ordering us
1216
01:28:04,647 --> 01:28:06,003
Protect even if it's hard for you
1217
01:28:06,027 --> 01:28:07,543
But when would it end?
1218
01:28:07,567 --> 01:28:09,333
It's natural for us to do it for other people, they say
1219
01:28:09,357 --> 01:28:11,083
But why does it have to be us?
1220
01:28:11,107 --> 01:28:13,173
Cowardly people in high ranks
1221
01:28:13,197 --> 01:28:14,673
All seem to have run away
1222
01:28:14,697 --> 01:28:16,014
- Even adults can't do this - Even adults can't do this
1223
01:28:16,038 --> 01:28:17,553
- Why are they telling us to do it?
- Why are they telling us to do it?
1224
01:28:17,577 --> 01:28:18,865
- Why?
- Why?
1225
01:28:20,327 --> 01:28:21,934
Hey, No Ae Seol!
1226
01:28:22,168 --> 01:28:24,268
Gosh, where is she?
1227
01:28:30,338 --> 01:28:31,537
Gosh.
1228
01:28:31,838 --> 01:28:33,484
If we go to college after this
1229
01:28:33,508 --> 01:28:35,194
Let's do everything
1230
01:28:35,218 --> 01:28:36,904
Let's go to a retreat and hang out together
1231
01:28:36,928 --> 01:28:38,824
We'll become adults soon
1232
01:28:38,848 --> 01:28:40,324
If we go to college after this
1233
01:28:40,348 --> 01:28:41,864
Let's do everything
1234
01:28:41,888 --> 01:28:43,574
Let's go to a retreat and hang out together
1235
01:28:43,598 --> 01:28:45,583
We'll become adults soon
1236
01:28:45,607 --> 01:28:47,203
- If we go to college after this - If we go to college after this
1237
01:28:47,227 --> 01:28:48,833
- Let's do everything - Let's do everything
1238
01:28:48,857 --> 01:28:50,543
Let's go to a retreat and hang out together
1239
01:28:50,567 --> 01:28:52,543
- We'll become adults soon - We'll become adults soon
1240
01:28:52,567 --> 01:28:54,043
- If we go to college after this - If we go to college after this
1241
01:28:54,067 --> 01:28:55,673
- Let's do everything - Let's do everything
1242
01:28:55,697 --> 01:28:57,423
Let's go to a retreat and hang out together
1243
01:28:57,447 --> 01:28:59,633
- We'll become adults soon - We'll become adults soon
1244
01:28:59,657 --> 01:29:01,434
Sing a military song.
1245
01:29:01,458 --> 01:29:02,646
The song is...
1246
01:29:02,958 --> 01:29:04,644
- Born as - Born as
1247
01:29:04,668 --> 01:29:06,224
- a 12th grader - a 12th grader
1248
01:29:06,248 --> 01:29:09,814
- We have darn so much work to do - We have darn so much work to do
1249
01:29:09,838 --> 01:29:13,050
- You and I protecting the country - You and I protecting the country
1250
01:29:13,258 --> 01:29:16,701
- Do not say it's an honour - Do not say it's an honour
1251
01:29:22,017 --> 01:29:24,448
Who changed the military song and sang it?
1252
01:29:27,767 --> 01:29:29,351
I guess everyone has so much energy.
1253
01:29:31,357 --> 01:29:33,205
Gather in the school yard in five minutes.
1254
01:29:33,317 --> 01:29:34,648
- What?
- Excuse me?
1255
01:29:34,857 --> 01:29:36,963
- Nonsense.
- That's impossible.
1256
01:29:36,987 --> 01:29:38,343
Are you crazy?
1257
01:29:38,367 --> 01:29:39,555
It's nonsense.
1258
01:29:40,197 --> 01:29:41,484
Gosh.
1259
01:29:41,577 --> 01:29:42,934
Only five people who get there first.
1260
01:29:42,958 --> 01:29:44,184
- Five?
- Five.
1261
01:29:44,208 --> 01:29:45,224
Run!
1262
01:29:45,248 --> 01:29:47,014
Run!
1263
01:29:47,038 --> 01:29:49,469
- Come with me!
- Darn it!
1264
01:29:55,718 --> 01:29:57,944
(School motto)
1265
01:29:57,968 --> 01:30:00,443
(Protect even if it's hard for you.)
1266
01:30:05,767 --> 01:30:08,123
(But when would it end?)
1267
01:30:08,147 --> 01:30:10,413
(If we go to college after this)
1268
01:30:10,437 --> 01:30:12,780
(Let's do everything)
1269
01:30:21,237 --> 01:30:23,343
If we go to college after this
1270
01:30:23,367 --> 01:30:25,117
Let's do everything
1271
01:30:25,288 --> 01:30:27,675
Let's go to a retreat and hang out together
1272
01:30:56,607 --> 01:30:58,503
If we go to college after this
1273
01:30:58,527 --> 01:31:00,633
Let's do everything
1274
01:31:00,657 --> 01:31:03,303
Let's go to a retreat and hang out together
1275
01:31:03,327 --> 01:31:06,077
We'll become adults soon
1276
01:31:26,098 --> 01:31:28,254
You, there...
1277
01:31:31,477 --> 01:31:33,358
Shall we disclose it?
1278
01:31:36,567 --> 01:31:37,810
Open the door!
1279
01:31:38,107 --> 01:31:40,637
How dare you make fun of the commander?
1280
01:31:43,327 --> 01:31:45,527
You were so cool!
1281
01:31:46,288 --> 01:31:47,303
Encore!
1282
01:31:47,327 --> 01:31:51,854
- Encore!
- Encore!
1283
01:31:51,878 --> 01:31:55,774
- Encore!
- Encore!
1284
01:31:55,798 --> 01:31:58,735
- Encore!
- Encore!
83680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.