All language subtitles for [MkvDrama.Org]Duty.After.School.E10.TVING.x265.720p_track96_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,298 --> 00:00:10,393 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,417 --> 00:00:11,637 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:59,547 --> 00:01:05,147 (Eleven hours ago) 4 00:01:24,288 --> 00:01:26,300 I can't walk anymore. 5 00:02:12,288 --> 00:02:13,530 (Seongmun Port) 6 00:02:15,087 --> 00:02:18,233 Shoot. We've been walking for two days. 7 00:02:18,257 --> 00:02:20,315 And we still have 100km more to go? 8 00:02:20,507 --> 00:02:21,607 Gosh. 9 00:02:22,257 --> 00:02:25,657 Are you sure we're going the right way? 10 00:02:26,308 --> 00:02:28,203 Yes. It's this way. 11 00:02:28,227 --> 00:02:30,243 I can't feel my feet. 12 00:02:30,267 --> 00:02:32,655 I don't think I can walk anymore. 13 00:02:35,318 --> 00:02:37,793 I'm starving. 14 00:02:37,987 --> 00:02:39,912 We're running out of food too. 15 00:02:44,697 --> 00:02:47,129 Wait. There's a car. 16 00:02:48,788 --> 00:02:51,263 - Stop! - What? 17 00:02:53,417 --> 00:02:55,661 (Seongmun Port Employee Shuttle) 18 00:02:59,047 --> 00:03:00,147 What is that? 19 00:03:18,028 --> 00:03:19,810 (Seongmun Port Employee Shuttle) 20 00:03:22,318 --> 00:03:23,418 Look. 21 00:03:25,118 --> 00:03:26,944 This was a sphere's job. 22 00:03:32,158 --> 00:03:33,143 Shoot. 23 00:03:33,167 --> 00:03:35,268 They're... 24 00:03:36,338 --> 00:03:37,525 What is it? 25 00:03:38,628 --> 00:03:40,046 It's them, isn't it? 26 00:03:43,968 --> 00:03:45,254 We met them... 27 00:03:46,547 --> 00:03:48,528 at the service area. 28 00:03:48,598 --> 00:03:50,655 From the science high school. 29 00:03:52,058 --> 00:03:54,126 They said they were going to Seoul. 30 00:03:55,188 --> 00:03:56,288 But... 31 00:03:56,808 --> 00:03:58,787 they all died here. 32 00:03:59,977 --> 00:04:01,177 Oh, no. 33 00:04:05,068 --> 00:04:06,754 (Seongmun Port Employee Shuttle) 34 00:04:06,778 --> 00:04:09,539 (Seongmun Port Employee Shuttle) 35 00:04:15,207 --> 00:04:16,538 Darn it. 36 00:04:31,968 --> 00:04:33,255 Guys. 37 00:04:33,768 --> 00:04:35,186 We have to go back. 38 00:04:36,018 --> 00:04:39,874 Let's go back and get back to our mission. 39 00:04:39,898 --> 00:04:42,141 Maybe the CSAT isn't cancelled. 40 00:04:44,357 --> 00:04:46,150 You can go by yourself if you want to. 41 00:04:46,448 --> 00:04:47,548 But... 42 00:04:48,367 --> 00:04:50,106 we've been through so much... 43 00:04:50,328 --> 00:04:52,484 for those extra points. 44 00:04:52,828 --> 00:04:56,589 We can't just die in vain like them. 45 00:05:00,877 --> 00:05:03,771 Yeon Ju, try and stop them. 46 00:05:03,797 --> 00:05:06,779 They won't listen to me! 47 00:05:08,677 --> 00:05:09,866 Fine. 48 00:05:10,718 --> 00:05:14,203 Do you know how many spheres I killed so far? 49 00:05:14,227 --> 00:05:16,977 Here. Look! 50 00:05:17,348 --> 00:05:20,471 I killed 37 of them! 51 00:05:21,227 --> 00:05:23,065 I might even... 52 00:05:23,648 --> 00:05:27,366 get accepted to SNU with these extra points. 53 00:05:28,278 --> 00:05:31,765 Young Soo, are you still hung up on extra points? 54 00:05:32,078 --> 00:05:33,266 You need to stop. 55 00:05:38,617 --> 00:05:40,597 Guys. No. 56 00:05:41,127 --> 00:05:44,791 Do you want to get yourselves killed just like them? 57 00:05:44,958 --> 00:05:46,244 No, right? 58 00:05:47,297 --> 00:05:49,090 Yeon Ju. 59 00:05:49,588 --> 00:05:53,261 Help me persuade them. Please. 60 00:05:54,888 --> 00:05:56,031 Sorry. 61 00:05:58,687 --> 00:05:59,787 Yeon Ju. 62 00:06:00,187 --> 00:06:03,026 Yeon Ju! Wake up, guys! 63 00:06:03,067 --> 00:06:04,574 You're all... 64 00:06:05,107 --> 00:06:07,263 - Come on. - Jang Soo. 65 00:06:07,567 --> 00:06:10,967 I have to talk them out of it. Please help me. 66 00:06:12,198 --> 00:06:14,713 No. I don't want to die like this. 67 00:06:14,737 --> 00:06:17,343 Jang Soo, I want to live. 68 00:06:17,367 --> 00:06:19,062 I have to go to college! 69 00:06:50,448 --> 00:06:54,891 (Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon) 70 00:07:16,098 --> 00:07:19,078 (Duty After School) 71 00:07:40,078 --> 00:07:42,739 - Oh, my legs. - Gosh. 72 00:07:43,708 --> 00:07:46,963 - Oh, gosh. - That hurts. 73 00:07:47,288 --> 00:07:49,861 I'm exhausted. 74 00:07:50,547 --> 00:07:52,517 Oh, boy. 75 00:07:52,758 --> 00:07:55,551 Let's get some rest here. And get something to eat. 76 00:07:56,098 --> 00:07:58,023 I'm too tired. 77 00:08:08,187 --> 00:08:09,519 Yes! 78 00:08:09,648 --> 00:08:12,903 - Awesome. - It's food. 79 00:08:16,617 --> 00:08:17,806 They've all gone bad. 80 00:08:24,867 --> 00:08:26,893 Wait. There's food! 81 00:08:26,917 --> 00:08:28,264 And here! 82 00:08:28,288 --> 00:08:29,973 - I found more. - Where? 83 00:08:29,997 --> 00:08:31,564 - Yes! - Great job. 84 00:08:31,588 --> 00:08:33,234 - Put them all in. How many? - Here. 85 00:08:33,258 --> 00:08:35,226 - Multiple. There's a lot. - "Multiple?" 86 00:08:51,648 --> 00:08:53,214 Gosh. 87 00:08:53,238 --> 00:08:55,834 This would have been tastier if it was warm. 88 00:08:55,858 --> 00:08:58,173 I know, right? I saw a microwave oven inside. 89 00:08:58,197 --> 00:09:01,685 This is good enough. Just eat it. 90 00:09:06,288 --> 00:09:08,933 I'll see if there's a generator. 91 00:09:08,957 --> 00:09:10,652 - Be careful. - I'll come with you. 92 00:09:11,378 --> 00:09:12,478 Come. 93 00:09:18,638 --> 00:09:21,431 Should we ask them if they want this too? 94 00:09:23,018 --> 00:09:24,118 Yes. 95 00:09:24,728 --> 00:09:25,828 No. 96 00:09:27,057 --> 00:09:29,675 - Yeon Ju. - I'm still mad at them. 97 00:09:31,018 --> 00:09:34,647 I can't forgive them for lying to us. 98 00:09:36,398 --> 00:09:37,959 By the way, 99 00:09:39,238 --> 00:09:42,813 the students from the science high school... 100 00:09:43,158 --> 00:09:44,844 They had different opinions, 101 00:09:44,868 --> 00:09:46,760 and only eight of them were going to Seoul. 102 00:09:47,408 --> 00:09:49,751 When I saw their bodies, I thought... 103 00:09:51,038 --> 00:09:53,699 that it might have been us if we had separated. 104 00:09:55,508 --> 00:09:59,995 Yu Jung and Jang Soo weren't wrong, after all. 105 00:10:01,217 --> 00:10:02,460 Right. 106 00:10:02,927 --> 00:10:07,470 I was furious and felt betrayed at first. 107 00:10:09,847 --> 00:10:11,091 But... 108 00:10:11,358 --> 00:10:15,890 we all know that they were doing their best in their own ways. 109 00:10:35,628 --> 00:10:36,771 Hey, you guys. 110 00:10:37,167 --> 00:10:38,322 What? 111 00:10:39,508 --> 00:10:42,169 Stop staring, and just join us. 112 00:10:44,888 --> 00:10:45,988 Okay. 113 00:10:54,768 --> 00:10:56,792 What are you waiting for? Hurry up. 114 00:11:05,947 --> 00:11:07,092 Tae Man. 115 00:11:14,998 --> 00:11:16,098 Kwon Il Ha. 116 00:11:19,457 --> 00:11:21,713 Move it, Cho Jang Soo. Have this. 117 00:11:29,388 --> 00:11:30,488 I'm sorry. 118 00:11:31,347 --> 00:11:32,591 Here. 119 00:11:33,687 --> 00:11:34,787 I'm sorry. 120 00:11:36,437 --> 00:11:37,537 Me too. 121 00:12:01,378 --> 00:12:03,764 Hey. Is it that good? 122 00:12:05,467 --> 00:12:06,612 Yes. 123 00:12:07,547 --> 00:12:08,702 It's good. 124 00:12:12,807 --> 00:12:13,951 By the way, 125 00:12:14,437 --> 00:12:16,857 it's been ages since we last came to an amusement park. 126 00:12:16,858 --> 00:12:20,565 It was fun when we went together with the guys in Class One. 127 00:12:20,817 --> 00:12:21,793 You're kidding me. 128 00:12:21,817 --> 00:12:23,793 Don't you remember your ex-boyfriend puked... 129 00:12:23,817 --> 00:12:25,149 after riding the pirate ship? 130 00:12:27,618 --> 00:12:30,280 Oh, right. That jerk. 131 00:12:32,577 --> 00:12:34,876 We should've gone with our class. 132 00:12:35,707 --> 00:12:37,357 Before all this happened. 133 00:12:40,207 --> 00:12:41,813 Oh, Soo Chul. 134 00:12:42,417 --> 00:12:45,365 He wanted to go to the amusement park at the beginning of the term. 135 00:12:46,467 --> 00:12:50,185 We weren't close back then, so the plan just fizzled out. 136 00:12:51,597 --> 00:12:53,522 I should've just gone with him back then. 137 00:13:01,817 --> 00:13:03,467 - What? - What? 138 00:13:08,158 --> 00:13:09,301 The lights turned on. 139 00:13:19,417 --> 00:13:20,561 What's going on? 140 00:13:27,967 --> 00:13:29,112 Hey! 141 00:13:29,388 --> 00:13:31,114 I did it! 142 00:13:31,138 --> 00:13:32,281 - Yes. - Oh, my gosh. 143 00:13:32,388 --> 00:13:33,783 - Park So Yoon! - Park So Yoon! 144 00:13:33,807 --> 00:13:35,271 - For real? - Amazing. 145 00:13:35,347 --> 00:13:36,492 It was me. 146 00:13:36,597 --> 00:13:38,494 What are you saying? Hey. 147 00:13:38,518 --> 00:13:41,036 - You really... - What are you spouting? 148 00:13:41,187 --> 00:13:42,287 Hey. 149 00:13:42,358 --> 00:13:43,413 Let's ride them. 150 00:13:43,437 --> 00:13:44,663 - Really? - Yes, let's. 151 00:13:44,687 --> 00:13:46,293 - Let's ride them. - But I'm scared. 152 00:13:46,317 --> 00:13:47,293 No. 153 00:13:47,317 --> 00:13:50,024 What if the spheres appear? 154 00:13:52,368 --> 00:13:53,820 There aren't any around the area. 155 00:13:54,447 --> 00:13:57,594 Wouldn't it be okay as long as we don't scream? 156 00:13:57,618 --> 00:13:58,643 - He's right. - Yes. 157 00:13:58,667 --> 00:14:00,724 - Let's ride them. - I'm in. 158 00:14:00,748 --> 00:14:02,673 - Come on. - Let's ride them. 159 00:14:02,748 --> 00:14:04,266 Of course, I'll ride them. 160 00:14:04,498 --> 00:14:05,652 By the way, 161 00:14:07,417 --> 00:14:08,892 it's beautiful, isn't it? 162 00:14:14,307 --> 00:14:16,408 For real. Let's try it. 163 00:14:20,978 --> 00:14:22,353 Gosh, seriously. 164 00:14:30,108 --> 00:14:31,351 No! 165 00:14:35,288 --> 00:14:36,388 We're flying! 166 00:14:39,998 --> 00:14:41,098 Stop! 167 00:15:02,978 --> 00:15:05,222 (All cars need a minimum of 2 people.) 168 00:15:10,528 --> 00:15:12,046 Yes, spin! 169 00:15:17,238 --> 00:15:18,436 Oh, no. 170 00:15:25,587 --> 00:15:27,468 Duk Joong! So Yeon! 171 00:15:27,498 --> 00:15:28,696 Hey! What the heck? 172 00:15:28,797 --> 00:15:30,854 - Get on. - Come on. 173 00:15:30,917 --> 00:15:32,160 Hold tight. 174 00:15:32,217 --> 00:15:33,592 - Gosh. - Save me! 175 00:15:47,687 --> 00:15:50,493 Now then, it is the long-awaited final round. 176 00:15:50,778 --> 00:15:53,423 Who will be named the best sharpshooter? 177 00:15:53,447 --> 00:15:55,464 (Shoot the pretty doll down, and it's yours!) 178 00:15:55,488 --> 00:15:57,413 Na Ra! 179 00:15:59,327 --> 00:16:02,724 - Lee Na Ra! - Lee Na Ra! 180 00:16:02,748 --> 00:16:03,848 Next. 181 00:16:05,038 --> 00:16:06,369 Bo Ra! 182 00:16:07,167 --> 00:16:09,604 - Yeon Bo Ra! - Yeon Bo Ra! 183 00:16:09,628 --> 00:16:11,813 - Yeon Bo Ra! - Yeon Bo Ra! 184 00:16:11,837 --> 00:16:13,080 Yeon Bo Ra! 185 00:16:14,297 --> 00:16:15,815 Get ready. 186 00:16:17,097 --> 00:16:18,242 Fire. 187 00:16:19,388 --> 00:16:20,631 Look. 188 00:16:20,768 --> 00:16:22,114 - For real? - Oh, my gosh. 189 00:16:22,138 --> 00:16:24,162 - Yeon Bo Ra! - Yeon Bo Ra! 190 00:16:24,388 --> 00:16:25,542 - Na Ra! - Oh, no. 191 00:16:25,597 --> 00:16:27,028 Gosh, Na Ra! 192 00:16:29,768 --> 00:16:32,964 (Shooting Range, Baseball Pitcher, Balloon Darts) 193 00:16:32,988 --> 00:16:35,714 - Bo Ra! - Na Ra! 194 00:16:35,738 --> 00:16:36,923 Are they kids or what? 195 00:16:36,947 --> 00:16:38,754 Why are they going all out in a game? 196 00:16:38,778 --> 00:16:41,164 - They're so childish. - I know, right? 197 00:16:41,998 --> 00:16:43,094 What do you think? 198 00:16:43,118 --> 00:16:44,262 - Ta-Da! - Ta-Da! 199 00:16:45,457 --> 00:16:47,657 - Hi, darn it. - Look. 200 00:16:49,288 --> 00:16:51,563 I don't know who's childish now. 201 00:16:51,587 --> 00:16:53,975 They're a lost cause. Don't you agree? 202 00:17:00,557 --> 00:17:02,846 Darn it. This isn't the time to have fun. 203 00:17:02,967 --> 00:17:05,684 They're mad. They completely lost it. 204 00:17:26,668 --> 00:17:28,043 Darn it. 205 00:17:31,168 --> 00:17:33,785 I haven't been studying for days now. Will I be okay? 206 00:17:34,008 --> 00:17:35,514 What if I forgot all of it? 207 00:17:36,258 --> 00:17:37,358 Let's see. 208 00:17:37,718 --> 00:17:40,863 A squared is B squared plus C squared... 209 00:17:40,887 --> 00:17:42,812 minus one. 2bc... 210 00:17:43,347 --> 00:17:44,536 Cosine... 211 00:17:45,137 --> 00:17:47,249 Come on. Remember it. 212 00:17:47,887 --> 00:17:48,873 Again. 213 00:17:48,897 --> 00:17:52,414 B squared is A squared plus C squared... 214 00:17:52,438 --> 00:17:53,543 minus A... 215 00:17:53,567 --> 00:17:55,075 Are you even studying now? 216 00:17:55,817 --> 00:17:57,269 Why not hang out with the others? 217 00:17:57,698 --> 00:17:59,383 Let's go relieve our stress. 218 00:17:59,407 --> 00:18:00,507 Darn it. 219 00:18:00,617 --> 00:18:02,586 Is this really the time to do that? 220 00:18:02,698 --> 00:18:04,348 Have you all gone crazy? 221 00:18:04,827 --> 00:18:06,174 We should hurry up and check... 222 00:18:06,198 --> 00:18:07,553 if the CSAT is really cancelled. 223 00:18:07,577 --> 00:18:09,371 I get that you're upset. 224 00:18:09,668 --> 00:18:11,043 But just accept it. 225 00:18:11,458 --> 00:18:13,658 And we'll probably take the CSAT next year. 226 00:18:14,248 --> 00:18:16,052 Think of it as studying for another year. 227 00:18:25,018 --> 00:18:26,118 "Another year?" 228 00:18:26,807 --> 00:18:27,951 That scumbag. 229 00:18:28,518 --> 00:18:31,455 Only jerks like you have another chance. 230 00:18:31,728 --> 00:18:34,159 You might have academies and private tutors. 231 00:18:34,317 --> 00:18:36,330 But I can't even afford to go to an academy. 232 00:18:37,357 --> 00:18:39,007 How could you say that so easily? 233 00:18:43,617 --> 00:18:44,754 You started it. 234 00:18:44,778 --> 00:18:46,764 What did I do? You always blame me. 235 00:18:46,788 --> 00:18:47,803 You should've kept quiet. 236 00:18:47,827 --> 00:18:49,752 - Move it. - She's here. 237 00:18:52,288 --> 00:18:53,264 Bo Ra. 238 00:18:53,288 --> 00:18:55,356 It's okay. Losing is no big deal. 239 00:18:55,797 --> 00:18:57,954 - Seriously? - It hurts. Why did you hit me? 240 00:18:58,087 --> 00:18:59,103 Go ahead and tell her. 241 00:18:59,127 --> 00:19:01,558 Over there. There are darts too. 242 00:19:01,718 --> 00:19:03,829 How about a revenge match? 243 00:19:04,347 --> 00:19:06,130 - Go for it. - Let's do it. 244 00:19:08,057 --> 00:19:09,245 No, I'm good. 245 00:19:10,307 --> 00:19:11,664 - What is it, Bo Ra? - Bo Ra! 246 00:19:11,688 --> 00:19:13,338 - Bo Ra! - Bo Ra's sulking! 247 00:19:13,688 --> 00:19:15,244 - Bo Ra, wait for me. - It's okay. 248 00:19:15,268 --> 00:19:16,972 - Take the darts. - Yeon Bo Ra. 249 00:19:17,028 --> 00:19:19,373 - Yeon Bo Ra! - Yeon Bo Ra! 250 00:19:19,397 --> 00:19:21,147 - That's nice. - Yeon Bo Ra! 251 00:19:22,107 --> 00:19:23,207 Yes! What? 252 00:19:23,617 --> 00:19:25,553 - Let's go. - Yes, come on. 253 00:19:25,577 --> 00:19:27,514 - You'll definitely win. - He's right. 254 00:19:27,538 --> 00:19:28,764 - One, two, three. - One, two, three. 255 00:19:28,788 --> 00:19:29,975 - Shoot! - Do it. 256 00:19:30,367 --> 00:19:32,348 Don't worry. It's okay. Try it again. 257 00:19:33,577 --> 00:19:35,434 I fought with Soo Chul at the hospital. 258 00:19:35,458 --> 00:19:37,394 Yeon Bo Ra! A mistake is okay. 259 00:19:37,418 --> 00:19:38,562 What? 260 00:19:40,547 --> 00:19:41,691 Are you crazy? 261 00:19:41,758 --> 00:19:43,023 Why did you bring this here? 262 00:19:43,047 --> 00:19:44,363 You should've gotten rid of it. 263 00:19:44,387 --> 00:19:45,993 I forgot to burn it. 264 00:19:46,047 --> 00:19:47,521 How could you forget that? 265 00:19:47,557 --> 00:19:49,526 What if the guys find out we swapped it? 266 00:19:50,847 --> 00:19:53,003 Darn it. I've had enough. 267 00:19:53,728 --> 00:19:54,828 What? 268 00:19:55,018 --> 00:19:57,744 Deceiving the guys. I can't do it anymore. 269 00:19:57,768 --> 00:19:59,330 So what? Should we come clean? 270 00:19:59,728 --> 00:20:01,583 Do you think they'll be understanding? 271 00:20:01,607 --> 00:20:02,851 I don't know, darn it. 272 00:20:03,857 --> 00:20:05,174 Either way, this feels wrong. 273 00:20:05,198 --> 00:20:07,504 Then what? Go back like this? 274 00:20:07,528 --> 00:20:09,365 Should we run away? Is that it? 275 00:20:13,577 --> 00:20:14,721 Darn it. 276 00:20:17,038 --> 00:20:18,138 Hey. 277 00:20:20,337 --> 00:20:22,218 You look mental these days. 278 00:20:23,837 --> 00:20:25,037 Come to your senses. 279 00:20:25,758 --> 00:20:28,001 Is someone in there? 280 00:20:38,057 --> 00:20:39,301 Why? 281 00:20:39,317 --> 00:20:43,124 I just thought I heard something. 282 00:20:44,147 --> 00:20:45,214 Were you with someone? 283 00:20:45,238 --> 00:20:46,975 No, I was alone. 284 00:20:47,657 --> 00:20:49,671 Oh, I see. 285 00:20:50,867 --> 00:20:52,386 He died because of me. 286 00:20:54,827 --> 00:20:56,752 Young Hoon also died because of me. 287 00:21:05,008 --> 00:21:07,020 Do friends who get close to me die? 288 00:21:09,297 --> 00:21:11,233 Am I an unlucky punk? 289 00:21:13,768 --> 00:21:14,999 Hey. 290 00:21:16,897 --> 00:21:18,361 Did you call those things? 291 00:21:19,357 --> 00:21:20,501 What? 292 00:21:21,107 --> 00:21:23,121 Did you call the spheres? 293 00:21:24,897 --> 00:21:26,878 Did you make us fight the spheres? 294 00:21:27,107 --> 00:21:28,714 (Bumper Car) 295 00:21:28,738 --> 00:21:29,980 You didn't. 296 00:21:32,827 --> 00:21:34,060 Young Hoon and Soo Chul... 297 00:21:34,998 --> 00:21:37,242 didn't die because of you. 298 00:21:38,958 --> 00:21:40,244 It's not because of you... 299 00:21:41,958 --> 00:21:43,663 or anyone of us. 300 00:21:47,258 --> 00:21:49,776 Why did I live so foolishly? 301 00:21:51,008 --> 00:21:52,206 Gosh. 302 00:21:54,637 --> 00:21:56,199 We're all fools. 303 00:21:57,887 --> 00:22:00,098 We just signed the consent form as we were told. 304 00:22:01,688 --> 00:22:02,876 Goodness. 305 00:22:09,317 --> 00:22:13,080 (Bumper Car) 306 00:22:22,877 --> 00:22:24,144 Why are you hesitating? 307 00:22:24,168 --> 00:22:26,742 Just break it and take it. Nobody will know anyway. 308 00:22:33,137 --> 00:22:35,382 You really are frustrating. 309 00:22:58,367 --> 00:22:59,764 I was keeping it to smoke it on my way home... 310 00:22:59,788 --> 00:23:01,031 after everything was over. 311 00:23:01,617 --> 00:23:03,323 Don't tell anyone. 312 00:23:03,708 --> 00:23:04,896 Especially Kwon Il Ha. 313 00:23:10,587 --> 00:23:13,154 I used to hate people who inconvenience others... 314 00:23:13,178 --> 00:23:14,739 the most in the world. 315 00:23:16,718 --> 00:23:18,423 My dad was like that. 316 00:23:20,768 --> 00:23:23,011 That's why seeing you always irritated me. 317 00:23:24,107 --> 00:23:26,076 But I was wrong. 318 00:23:26,478 --> 00:23:27,951 It's not an inconvenience. 319 00:23:28,988 --> 00:23:33,519 To be fair, it's normal for you to be slow at assembling a gun... 320 00:23:34,238 --> 00:23:36,988 and be bad at shooting a gun. 321 00:23:37,948 --> 00:23:39,928 Freezing when you see a monster. 322 00:23:41,157 --> 00:23:44,061 Not being able to pass someone by when they're asking to be saved. 323 00:23:45,248 --> 00:23:46,898 That's normal. 324 00:23:50,418 --> 00:23:54,004 Why? Is what I'm saying all too obvious? 325 00:23:58,307 --> 00:24:00,365 I don't know what I'm saying either. 326 00:24:05,518 --> 00:24:07,310 I'm good at shooting now. 327 00:24:09,397 --> 00:24:10,959 Yes, you're good at shooting a gun. 328 00:24:11,778 --> 00:24:13,703 You know I'm a bit better though, right? 329 00:24:13,817 --> 00:24:14,917 Yes. 330 00:24:33,218 --> 00:24:35,462 We wanted to take it with you. How disloyal of you. 331 00:24:35,968 --> 00:24:38,823 You can't leave Duk Joong out during photo time. 332 00:24:38,847 --> 00:24:41,783 - Exactly. Let's go. - Go. 333 00:24:41,807 --> 00:24:42,783 Wait up! 334 00:24:42,807 --> 00:24:44,095 Should we go too? 335 00:24:45,518 --> 00:24:46,760 Sure. 336 00:24:47,518 --> 00:24:49,333 - Let's take it. One, two. - Come on. 337 00:24:49,357 --> 00:24:51,583 - Are we all in there? - One, two, three. 338 00:24:51,607 --> 00:24:52,751 - Come here. - Let's go. 339 00:24:52,897 --> 00:24:53,964 - Yes! - Hey. 340 00:24:53,988 --> 00:24:55,083 - Get out! - Hey! 341 00:24:55,107 --> 00:24:56,395 - Okay. - Yes! 342 00:24:56,488 --> 00:24:57,543 - Oh, my. - Did you fart? 343 00:24:57,567 --> 00:24:59,343 - Duk Joong! - Goodness! 344 00:24:59,367 --> 00:25:01,764 - Get out. - Nice. 345 00:25:01,788 --> 00:25:03,416 - One, two, three. - One, two, three. 346 00:25:03,657 --> 00:25:05,032 - Okay! - Okay! 347 00:25:05,827 --> 00:25:07,014 - Oh, goodness. - Oh, my. 348 00:25:07,038 --> 00:25:08,666 - One, two, three. - One, two, three. 349 00:25:11,498 --> 00:25:12,484 (Life Four Cuts) 350 00:25:12,508 --> 00:25:13,813 - What is this? - Look. 351 00:25:13,837 --> 00:25:15,806 - Look at that. - What is that? 352 00:25:15,968 --> 00:25:18,363 - Are you some sort of goddess? - Seriously. You look so good. 353 00:25:18,387 --> 00:25:20,234 - Goodness. You look so pretty. - You look so pretty. 354 00:25:20,258 --> 00:25:21,283 - Because I opened it... - Really? 355 00:25:21,307 --> 00:25:22,573 - What? - Look at this. 356 00:25:22,597 --> 00:25:23,928 Gosh. Kim Duk Joong. 357 00:25:24,018 --> 00:25:26,033 - He does look cute. - It turned out well. 358 00:25:26,057 --> 00:25:28,401 We should all take one together. 359 00:25:28,478 --> 00:25:30,033 - Sounds nice. - That sounds nice. 360 00:25:30,057 --> 00:25:31,744 - That sounds very nice. - Seriously. 361 00:25:31,768 --> 00:25:33,164 - Okay. - Let's take one. 362 00:25:33,188 --> 00:25:34,793 Do you think we can all fit? 363 00:25:35,147 --> 00:25:37,583 - It is a bit small. - That's true. 364 00:25:37,607 --> 00:25:40,368 Chi Yeol. We can take it with your camcorder. 365 00:25:41,238 --> 00:25:42,764 - That's true. - Good idea. 366 00:25:42,788 --> 00:25:44,889 - Can you take it? - Okay. 367 00:25:45,117 --> 00:25:47,843 - He said he could. - Yes! 368 00:25:47,867 --> 00:25:49,184 - Come here. - Nice. 369 00:25:49,208 --> 00:25:50,858 Guys. You're all in, right? 370 00:25:51,127 --> 00:25:52,184 - Let's go. - Wait. 371 00:25:52,208 --> 00:25:54,275 Where's Jang Soo and So Yeon? 372 00:25:55,627 --> 00:25:57,608 Right. Young Soo's not here either. 373 00:25:57,678 --> 00:25:59,863 Whatever. Let's take one and find them after. 374 00:25:59,887 --> 00:26:01,234 Chi Yeol. Are you ready? 375 00:26:01,258 --> 00:26:03,484 Okay. One, two, three. 376 00:26:03,508 --> 00:26:05,073 - Kimchi! - Kimchi! 377 00:26:05,097 --> 00:26:06,204 Wait a second. 378 00:26:06,228 --> 00:26:08,704 I have to clean out my memory card. Sorry. 379 00:26:08,728 --> 00:26:10,972 - Come on. - Come on. 380 00:26:11,107 --> 00:26:13,121 - Hurry up. - Come on. 381 00:26:13,567 --> 00:26:14,793 - Hey. - Hurry up. 382 00:26:14,817 --> 00:26:16,043 My arms are going to fall off. 383 00:26:16,067 --> 00:26:17,311 Wait. 384 00:26:19,448 --> 00:26:20,636 What is this? 385 00:26:20,948 --> 00:26:22,136 Why? 386 00:26:27,958 --> 00:26:30,752 First, I'll convince Mom somehow. 387 00:26:33,168 --> 00:26:34,410 No. 388 00:26:35,758 --> 00:26:37,364 Retaking it won't do anything. 389 00:26:39,087 --> 00:26:40,968 I'll get caught up anyway. 390 00:26:42,258 --> 00:26:45,745 I won't be able to go to college. I'll be a failure forever. 391 00:26:46,347 --> 00:26:48,460 I'll end up like Mom and Dad. 392 00:26:50,557 --> 00:26:53,032 Goodness. Seriously. 393 00:26:57,817 --> 00:27:00,369 (Equipment Rental Fee, Hoe 1 dollar, Rain boots 2 dollars) 394 00:27:00,817 --> 00:27:01,964 Wait. 395 00:27:01,988 --> 00:27:05,383 (The 2023 CSAT Proceeds as Planned. Cancellation Withdrawn.) 396 00:27:05,407 --> 00:27:07,838 It's not cancelled. 397 00:27:08,077 --> 00:27:09,452 It's not cancelled! 398 00:27:10,577 --> 00:27:12,371 I need to tell everyone right away. 399 00:27:12,827 --> 00:27:14,896 Gosh. Look! 400 00:27:15,038 --> 00:27:17,931 There's no way they would cancel the CSAT. 401 00:27:39,107 --> 00:27:40,427 What are you doing here alone? 402 00:27:40,988 --> 00:27:43,374 Why are you standing watch here all by yourself? 403 00:27:43,867 --> 00:27:46,111 Are you trying to show what a good student you are? 404 00:27:56,958 --> 00:27:58,200 Sorry. 405 00:27:59,758 --> 00:28:01,408 I think I wanted... 406 00:28:02,678 --> 00:28:04,647 to protect you all like Mr. Lee, 407 00:28:06,678 --> 00:28:07,866 but I'm nothing. 408 00:28:11,018 --> 00:28:12,249 Hey. 409 00:28:14,688 --> 00:28:16,524 We're still students. 410 00:28:17,438 --> 00:28:18,999 How can you protect us? 411 00:28:23,948 --> 00:28:25,553 I'll be 20 in a month. 412 00:28:26,617 --> 00:28:28,905 Do you think you're an adult as soon as you turn 20? 413 00:28:30,367 --> 00:28:32,611 How old do you have to be to become an adult, then? 414 00:28:37,708 --> 00:28:39,908 Your age isn't important. 415 00:28:40,587 --> 00:28:44,581 Taking responsibility for your actions. That's an adult. 416 00:28:46,547 --> 00:28:47,835 Like Mr. Lee. 417 00:29:22,918 --> 00:29:24,479 I miss him. 418 00:29:27,718 --> 00:29:28,905 Me too. 419 00:29:31,428 --> 00:29:32,847 I miss him. 420 00:29:46,488 --> 00:29:47,719 Wait. 421 00:29:51,528 --> 00:29:54,926 What is this? Gosh, Kim Chi Yeol. He's so clumsy. 422 00:29:55,077 --> 00:29:56,540 He left his camcorder. 423 00:29:59,077 --> 00:30:00,915 What? He didn't even turn it off. 424 00:30:14,018 --> 00:30:17,999 (Guidelines for Restriction of Hospital Visits) 425 00:30:33,327 --> 00:30:36,859 Sorry. I was the one who broke the walkie-talkie. 426 00:30:39,327 --> 00:30:42,265 You all must be very surprised once you find out. 427 00:30:43,208 --> 00:30:44,450 You'll be angry too. 428 00:30:58,268 --> 00:30:59,830 When we were in school, 429 00:31:00,307 --> 00:31:02,244 we had to study for the CSAT, study until late at night, 430 00:31:02,268 --> 00:31:03,643 and go to academy. 431 00:31:05,018 --> 00:31:06,580 I really hated it back then. 432 00:31:08,067 --> 00:31:09,211 But... 433 00:31:11,698 --> 00:31:13,348 thinking about it now, 434 00:31:14,367 --> 00:31:16,106 things were nice back then. 435 00:31:17,448 --> 00:31:19,834 I just wanted... 436 00:31:20,367 --> 00:31:24,459 the war to end soon so we could go back to those times. 437 00:31:27,248 --> 00:31:29,140 To do so, I need to get rid of all of them. 438 00:31:29,258 --> 00:31:31,589 Those spheres. I'm going to get rid of them all. 439 00:31:32,047 --> 00:31:34,941 Those spheres that killed Woo Taek and Mr. Lee. 440 00:31:37,137 --> 00:31:38,326 All of them. 441 00:31:40,887 --> 00:31:42,768 Oh, no! 442 00:31:43,768 --> 00:31:45,285 Take that! 443 00:32:09,208 --> 00:32:10,234 No! 444 00:32:10,258 --> 00:32:11,534 No! 445 00:32:27,938 --> 00:32:29,038 That's a relief. 446 00:32:35,157 --> 00:32:37,133 What I mean is... 447 00:32:37,157 --> 00:32:38,302 I get it. 448 00:32:39,538 --> 00:32:40,769 I get what you mean. 449 00:33:17,357 --> 00:33:18,601 So Yeon. 450 00:33:19,907 --> 00:33:21,096 You scared me. 451 00:33:22,538 --> 00:33:23,725 What are you doing here? 452 00:33:23,867 --> 00:33:26,530 Look at this. The CSAT isn't cancelled. 453 00:33:26,708 --> 00:33:29,502 - What are you talking about? - Quick. Look at it. 454 00:33:33,797 --> 00:33:36,085 They're making a mistake. 455 00:33:36,178 --> 00:33:37,773 The decision to cancel the CSAT has been withdrawn. 456 00:33:37,797 --> 00:33:40,613 If we leave the operation area, that's considered desertion, right? 457 00:33:40,637 --> 00:33:43,613 That means all of the certificates we received so far are all gone. 458 00:33:43,637 --> 00:33:46,487 So we need to tell everyone and go back to the operation area. 459 00:33:50,897 --> 00:33:51,997 Where are you going? 460 00:33:56,357 --> 00:33:58,426 This is an old newspaper. 461 00:33:58,567 --> 00:33:59,855 Get it together. 462 00:34:00,617 --> 00:34:01,717 What? 463 00:34:07,918 --> 00:34:11,118 Really? I definitely saw it earlier. 464 00:34:14,837 --> 00:34:16,563 I definitely saw it earlier. 465 00:34:16,587 --> 00:34:19,799 Hey. I know you're obsessed with going to college, 466 00:34:20,257 --> 00:34:22,897 but how can you still talk about the CSAT in this situation? 467 00:34:27,938 --> 00:34:29,907 No. I saw it earlier. 468 00:34:31,768 --> 00:34:34,430 But I must've dropped it on my way here. 469 00:34:35,148 --> 00:34:36,940 The CSAT hasn't been cancelled. 470 00:34:37,398 --> 00:34:38,596 Really. 471 00:34:41,197 --> 00:34:42,297 Let go. 472 00:34:46,038 --> 00:34:48,281 You want to follow Mr. Lee's words, don't you? 473 00:34:50,038 --> 00:34:52,458 If so, we should see this operation through to the end. 474 00:34:56,458 --> 00:34:57,612 Let go. You're hurting me. 475 00:34:58,048 --> 00:34:59,334 Let go of me. 476 00:35:01,427 --> 00:35:02,890 Why do you keep avoiding me? 477 00:35:04,048 --> 00:35:05,202 Why? 478 00:35:06,177 --> 00:35:09,433 Do I smell? Do I? 479 00:35:10,018 --> 00:35:12,086 I'm better than Cho Jang Soo. 480 00:35:12,978 --> 00:35:14,794 If I go to a better school than Cho Jang Soo, 481 00:35:14,818 --> 00:35:16,556 I can treat you even better. 482 00:35:16,777 --> 00:35:17,922 Are you crazy? 483 00:35:19,398 --> 00:35:20,729 What kind of nonsense is that? 484 00:35:20,737 --> 00:35:23,212 You don't know the seriousness of this situation. 485 00:35:25,867 --> 00:35:28,430 I saw you and Cho Jang Soo kissing. 486 00:35:28,748 --> 00:35:31,123 Is this the time to be kissing and playing around? 487 00:35:31,708 --> 00:35:33,214 What are you saying? 488 00:35:34,038 --> 00:35:37,668 Let go. Let go of me, you crazy bastard! 489 00:35:45,097 --> 00:35:46,197 So Yeon. 490 00:35:46,637 --> 00:35:48,156 So Yeon. 491 00:35:52,097 --> 00:35:53,253 So Yeon. 492 00:35:55,358 --> 00:35:56,458 So Yeon. 493 00:35:58,228 --> 00:36:00,294 So Yeon. 494 00:36:00,318 --> 00:36:02,253 So Yeon. Wake up, So Yeon. Please? 495 00:36:02,277 --> 00:36:04,664 So Yeon. Open your eyes. So Yeon. 496 00:36:07,907 --> 00:36:09,095 Oh, no. 497 00:36:11,458 --> 00:36:14,144 So Yeon. I was wrong. I'm sorry. 498 00:36:14,168 --> 00:36:16,514 Please open your eyes, So Yeon. 499 00:36:16,538 --> 00:36:18,749 Please open your eyes, So Yeon. 500 00:36:28,347 --> 00:36:30,778 You pervert. 501 00:36:31,677 --> 00:36:34,744 What is this smell? I keep smelling the spheres. 502 00:36:34,768 --> 00:36:37,199 Their peculiar fishy smell. 503 00:36:47,568 --> 00:36:48,678 You wench. 504 00:36:52,197 --> 00:36:53,859 You think you're better than me? 505 00:36:54,827 --> 00:36:56,577 Why do you look down on me? 506 00:36:57,708 --> 00:36:59,633 Why don't you trust what I say? 507 00:37:09,298 --> 00:37:10,452 Hey. 508 00:37:13,637 --> 00:37:14,793 So Yeon. 509 00:37:16,398 --> 00:37:17,498 So Yeon? 510 00:37:23,898 --> 00:37:25,096 Cha So Yeon. 511 00:37:51,048 --> 00:37:53,258 Gosh. What am I doing? 512 00:37:54,018 --> 00:37:57,274 Straighten up, Kwon Il Ha. 513 00:38:08,318 --> 00:38:09,462 What is he doing? 514 00:38:13,737 --> 00:38:14,980 Goodness. 515 00:38:18,788 --> 00:38:22,184 Are you crazy? I saw everything, you punk. 516 00:38:22,208 --> 00:38:25,508 - Gosh. Are you insane? - Saw what? 517 00:38:26,088 --> 00:38:27,814 She passed out, so I was just helping her. 518 00:38:27,838 --> 00:38:29,674 Don't be ridiculous, you jerk. 519 00:38:30,467 --> 00:38:32,986 Goodness. What's wrong with you? 520 00:38:41,097 --> 00:38:43,485 What's wrong with her? 521 00:38:43,648 --> 00:38:46,414 - Did you do this? - No! It wasn't me! 522 00:38:46,438 --> 00:38:47,636 Goodness. 523 00:38:48,697 --> 00:38:51,963 Cha So Yeon. Are you okay? Open your eyes. 524 00:38:51,987 --> 00:38:53,318 Goodness. 525 00:38:54,538 --> 00:38:57,056 What's wrong with you? 526 00:38:57,157 --> 00:38:58,401 Hey, Cha So Yeon. 527 00:39:03,168 --> 00:39:05,962 Oh, no. What do I do? 528 00:39:06,507 --> 00:39:08,521 What am I supposed to do? Hey, Cha So Yeon. 529 00:39:08,757 --> 00:39:09,902 Cha So Yeon. 530 00:39:15,257 --> 00:39:18,656 - What are you doing? - Are you going to tell? 531 00:39:19,018 --> 00:39:21,174 Are you going to tell the others? 532 00:39:21,268 --> 00:39:23,468 - If I do, what are you going to do? - Don't tell. 533 00:39:25,518 --> 00:39:26,761 If you do, I'll kill you. 534 00:39:29,438 --> 00:39:31,461 If you tell them, my life is over. 535 00:39:32,318 --> 00:39:33,879 I can't end it like this. 536 00:39:34,407 --> 00:39:36,695 - What? - Gosh. Don't tell them! 537 00:39:37,327 --> 00:39:39,571 - Because of you, I... - Okay. 538 00:39:40,077 --> 00:39:41,959 Okay. I won't tell them. 539 00:39:44,498 --> 00:39:45,598 Really? 540 00:39:45,878 --> 00:39:48,034 Yes. Really. 541 00:40:01,768 --> 00:40:03,461 - Goodness, this punk. - Oh, no! 542 00:40:09,027 --> 00:40:11,794 - Punk. - Oh, no. 543 00:40:11,818 --> 00:40:13,885 - Jerk. - Oh, no. 544 00:40:28,798 --> 00:40:31,680 Oh, Cha So Yeon. Are you awake? 545 00:40:31,757 --> 00:40:34,827 It's me, Il Ha. Open your eyes! 546 00:40:35,088 --> 00:40:37,067 Cha So Yeon. 547 00:40:37,137 --> 00:40:39,887 Cha So Yeon! 548 00:40:40,967 --> 00:40:42,166 Cha So Yeon. 549 00:40:43,438 --> 00:40:44,582 You punk! 550 00:40:45,978 --> 00:40:48,134 Goodness. 551 00:40:53,987 --> 00:40:56,843 - Yes! - Oh, my. 552 00:40:56,867 --> 00:40:59,617 - Let's go! - How nice. 553 00:40:59,657 --> 00:41:00,633 You won't join us? 554 00:41:00,657 --> 00:41:01,803 Right? 555 00:41:01,827 --> 00:41:03,883 - Come on, Jang Soo. - Get on. 556 00:41:03,907 --> 00:41:05,764 - Come and play. - Hi, Jang Soo. 557 00:41:05,788 --> 00:41:07,184 - Hi. - Get on a horse. 558 00:41:07,208 --> 00:41:09,814 - Cho Jang Soo. Come on. - Come over here! 559 00:41:09,838 --> 00:41:14,024 Why did we choose such a boring ride for the finale? 560 00:41:14,048 --> 00:41:16,203 Why? It's not that bad. 561 00:41:16,717 --> 00:41:19,483 We're going in circles, so no one wins... 562 00:41:19,507 --> 00:41:21,025 or gets overtaken. 563 00:41:24,637 --> 00:41:25,613 What? 564 00:41:25,637 --> 00:41:27,893 Cho Young Sin, you're pretty cool. 565 00:41:28,478 --> 00:41:29,996 We're going in circles. 566 00:41:31,068 --> 00:41:32,084 No one wins. 567 00:41:32,108 --> 00:41:34,539 Or gets overtaken. 568 00:41:34,737 --> 00:41:36,751 - Hey. - What? 569 00:41:36,987 --> 00:41:38,176 Darn it. 570 00:41:40,117 --> 00:41:42,867 No. I will overtake you. 571 00:41:43,248 --> 00:41:45,883 Let's go, mustang! Giddy-up! 572 00:41:45,907 --> 00:41:47,019 Go! 573 00:41:47,288 --> 00:41:48,474 I won't let you. 574 00:41:48,498 --> 00:41:51,184 Go, my trusted steed! 575 00:41:51,208 --> 00:41:53,462 Giddy-up! 576 00:41:53,708 --> 00:41:54,907 Go! 577 00:41:56,878 --> 00:41:58,032 - Wait. - What was that? 578 00:41:58,467 --> 00:41:59,567 What was that sound? 579 00:41:59,677 --> 00:42:01,363 - A gun? - It was gunshots. 580 00:42:01,387 --> 00:42:02,575 What happened? 581 00:42:19,907 --> 00:42:21,689 - So Yeon. - So Yeon! 582 00:42:23,367 --> 00:42:24,467 So Yeon. 583 00:42:26,117 --> 00:42:29,011 So Yeon, wake up! 584 00:42:29,367 --> 00:42:31,434 - Hey! - What happened? 585 00:42:31,458 --> 00:42:32,976 What happened to So Yeon? 586 00:42:33,208 --> 00:42:34,684 What happened? 587 00:42:34,708 --> 00:42:37,024 - What happened, So Yeon? - There's blood! 588 00:42:37,048 --> 00:42:38,104 Oh, no. 589 00:42:38,128 --> 00:42:40,195 So Yeon. Cha So Yeon! 590 00:42:40,338 --> 00:42:42,592 - So Yeon. - Blood... 591 00:42:47,478 --> 00:42:48,665 A sphere... 592 00:42:53,148 --> 00:42:56,173 A sphere... 593 00:42:56,438 --> 00:42:58,503 - A sphere attacked. - What? 594 00:42:58,527 --> 00:43:01,173 So, a sphere... 595 00:43:01,197 --> 00:43:03,485 A sphere... 596 00:43:04,577 --> 00:43:06,502 A sphere suddenly attacked us. 597 00:43:06,657 --> 00:43:08,343 - A sphere? - Where is it? 598 00:43:08,367 --> 00:43:09,383 Where is it? 599 00:43:09,407 --> 00:43:10,694 Be on guard! 600 00:43:11,117 --> 00:43:12,317 Darn it. 601 00:43:16,958 --> 00:43:18,564 A sphere attacked So Yeon? 602 00:43:18,588 --> 00:43:20,483 No, what happened was, 603 00:43:20,507 --> 00:43:23,153 So Yeon suddenly collapsed. 604 00:43:23,177 --> 00:43:26,653 And a sphere tried to take her, 605 00:43:26,677 --> 00:43:28,573 so Il Ha tried to stop it, 606 00:43:28,597 --> 00:43:33,164 and the sphere dragged him into the water. 607 00:43:33,188 --> 00:43:35,744 What are you talking about? Get your story straight! 608 00:43:35,768 --> 00:43:37,334 Where's the sphere? 609 00:43:37,358 --> 00:43:40,064 - It's over there. - What's he on about? 610 00:43:44,068 --> 00:43:46,223 Wait. Spheres are coming. 611 00:43:46,947 --> 00:43:48,091 What? 612 00:43:50,617 --> 00:43:52,642 There's a ton of them. 613 00:43:52,827 --> 00:43:53,927 What? 614 00:43:55,248 --> 00:43:56,348 So Yeon. 615 00:43:56,628 --> 00:43:58,564 - So Yeon. - Get up. 616 00:43:58,588 --> 00:44:00,149 - Shoot. - What do we do? 617 00:44:00,878 --> 00:44:02,814 Did our noise attract them? 618 00:44:02,838 --> 00:44:04,153 Darn it. 619 00:44:04,177 --> 00:44:05,365 Kwon Il Ha. 620 00:44:05,637 --> 00:44:07,613 - We have to go. - What about Il Ha? 621 00:44:07,637 --> 00:44:08,924 We can't save him. 622 00:44:09,427 --> 00:44:11,452 He'll be dead by now. 623 00:44:14,347 --> 00:44:17,109 Pull yourself together and answer me! 624 00:44:17,228 --> 00:44:18,414 Where's Il Ha? 625 00:44:18,438 --> 00:44:20,713 I'm so sorry, I tried to stop it. 626 00:44:20,737 --> 00:44:22,753 It was so fast and I couldn't do anything. 627 00:44:22,777 --> 00:44:24,044 Sorry, my bad. 628 00:44:24,068 --> 00:44:25,816 What are you talking about? 629 00:44:28,027 --> 00:44:29,139 Kwon Il Ha! 630 00:44:32,327 --> 00:44:33,527 Kwon Il Ha! 631 00:44:34,458 --> 00:44:35,689 Kwon Il Ha! 632 00:44:39,548 --> 00:44:40,692 Il Ha! 633 00:44:41,208 --> 00:44:44,376 - Il Ha. - I tried to save him. 634 00:44:44,548 --> 00:44:46,613 The water was so dark. 635 00:44:46,637 --> 00:44:49,519 - It was so dark and I... - Young Soo. 636 00:44:50,018 --> 00:44:52,855 Take your time. Start at the beginning. 637 00:44:53,097 --> 00:44:55,397 The water was so dark. 638 00:44:55,398 --> 00:44:56,834 I couldn't see anything. 639 00:44:56,858 --> 00:44:59,204 I saw what looked like Il Ha, so I tried to grab him. 640 00:44:59,228 --> 00:45:01,802 - It was so slippery and... - Guys, let's go! 641 00:45:02,318 --> 00:45:03,506 We must go! 642 00:45:04,027 --> 00:45:06,294 - So Yeon. Get up. - Wake up, So Yeon. 643 00:45:06,318 --> 00:45:08,979 - You need to get up. - Come on. 644 00:45:09,407 --> 00:45:10,507 Darn it. 645 00:45:11,157 --> 00:45:12,843 So Yeon! 646 00:45:12,867 --> 00:45:14,684 - We have to go. - Are you okay? 647 00:45:14,708 --> 00:45:15,684 Are you awake? 648 00:45:15,708 --> 00:45:17,264 - Let's move it. - So Yeon's awake. 649 00:45:17,288 --> 00:45:18,764 - Get moving! - So Yeon. 650 00:45:18,788 --> 00:45:21,593 - Wait! - Let's go! 651 00:45:21,628 --> 00:45:24,024 Can we please wait? 652 00:45:24,048 --> 00:45:25,564 - Darn it. - Wait! 653 00:45:25,588 --> 00:45:26,963 Let's go! 654 00:45:27,838 --> 00:45:29,444 Oh, whatever. 655 00:45:29,507 --> 00:45:30,613 (Official Test Track) 656 00:45:30,637 --> 00:45:32,375 Hurry up! 657 00:45:33,768 --> 00:45:35,693 Kook Young Soo! 658 00:45:36,478 --> 00:45:39,503 - Let's go. - Young Soo, hurry. 659 00:46:21,358 --> 00:46:23,744 What should we do now? 660 00:46:31,867 --> 00:46:33,705 Gosh... 661 00:46:35,907 --> 00:46:37,557 Kwon Il Ha, that jerk. 662 00:46:40,918 --> 00:46:42,062 We have to go. 663 00:47:38,427 --> 00:47:40,583 So Yeon. Are you okay? 664 00:47:40,728 --> 00:47:42,378 Can you walk? 665 00:47:43,188 --> 00:47:45,113 Yes. I'm okay. 666 00:47:45,268 --> 00:47:46,467 Hang in there. 667 00:47:50,027 --> 00:47:51,766 We have to go a little further. 668 00:47:52,407 --> 00:47:55,344 Can you not remember anything? 669 00:47:55,827 --> 00:47:57,059 The accident. 670 00:48:03,577 --> 00:48:04,974 She's concussed. 671 00:48:04,998 --> 00:48:07,198 She needs to go indoors and rest. 672 00:48:07,248 --> 00:48:09,360 Will she get better after a while? 673 00:48:09,548 --> 00:48:10,878 It's not serious, is it? 674 00:48:11,418 --> 00:48:12,891 I'm not sure. 675 00:48:13,257 --> 00:48:15,138 A light concussion shouldn't last. 676 00:48:15,347 --> 00:48:17,591 So Yeon, tell me if you're too tired. 677 00:48:55,798 --> 00:48:59,283 Guys, I don't think we can go any further. 678 00:48:59,307 --> 00:49:01,739 The detector isn't catching anything, 679 00:49:01,887 --> 00:49:03,724 so let's spend the night there. 680 00:49:09,518 --> 00:49:10,628 Are you okay, So Yeon? 681 00:49:36,717 --> 00:49:37,817 Are you okay? 682 00:49:44,177 --> 00:49:48,864 The detector didn't detect any spheres. 683 00:49:50,938 --> 00:49:52,632 Darn it. 684 00:49:53,527 --> 00:49:55,772 We left Il Ha behind. 685 00:50:01,777 --> 00:50:06,782 Do you think he swam to safety? 686 00:50:08,168 --> 00:50:09,268 Is there... 687 00:50:11,538 --> 00:50:14,024 Is there a slight possibility? 688 00:50:21,967 --> 00:50:24,673 Let's look for him in the morning. 689 00:50:25,847 --> 00:50:28,928 Yes. Let's find his body at least. 690 00:50:29,768 --> 00:50:31,374 It could be floating. 691 00:50:33,518 --> 00:50:36,180 No way. It can't be. 692 00:50:36,438 --> 00:50:39,242 I weighed him down with rocks. They can't find him. 693 00:50:41,237 --> 00:50:42,381 Yes. 694 00:50:42,987 --> 00:50:44,968 It's not right to just leave. 695 00:50:48,458 --> 00:50:49,964 What should we tell... 696 00:50:51,208 --> 00:50:52,671 his parents? 697 00:50:55,588 --> 00:50:57,699 What if his body is floating? 698 00:50:58,967 --> 00:51:02,454 If they see the gunshot wounds, they'll know I shot him. 699 00:51:05,347 --> 00:51:08,185 Let's not split up ever again. 700 00:51:10,518 --> 00:51:11,618 I really... 701 00:51:12,807 --> 00:51:14,920 don't want to lose anyone else. 702 00:52:04,117 --> 00:52:05,811 Darn it. What should I do? 703 00:52:06,447 --> 00:52:08,372 Did I do that bad a thing? 704 00:52:09,538 --> 00:52:11,383 He tried to shoot me. 705 00:52:11,407 --> 00:52:13,388 It was self-defence. 706 00:52:15,288 --> 00:52:18,181 If I didn't shoot him, he'd have shot me. 707 00:52:20,548 --> 00:52:21,967 Even if we made it, 708 00:52:22,088 --> 00:52:25,574 my life would end if he told people what I'd done. 709 00:52:29,307 --> 00:52:31,454 I did it to survive, didn't I? 710 00:52:31,478 --> 00:52:32,753 To survive. 711 00:52:37,148 --> 00:52:38,435 The scumbag. 712 00:52:40,398 --> 00:52:43,202 He bullied and annoyed me for ages. 713 00:52:43,447 --> 00:52:46,330 It was my luck we were in the same class for two years. 714 00:52:46,657 --> 00:52:49,957 I wouldn't have to see him again once we graduated! 715 00:52:50,077 --> 00:52:53,059 He'd only get into a college that had openings left. 716 00:52:53,077 --> 00:52:55,321 It's better for society... 717 00:52:55,378 --> 00:52:57,434 if I were to survive and not the likes of him. 718 00:52:57,458 --> 00:52:58,701 Right? 719 00:53:01,668 --> 00:53:04,011 It's that witch Cha So Yeon's fault. 720 00:53:05,757 --> 00:53:07,913 She looks down on me. 721 00:53:22,568 --> 00:53:23,800 My gosh. 722 00:53:24,858 --> 00:53:26,100 Darn it. 723 00:53:29,367 --> 00:53:30,599 Kook Young Soo. 724 00:53:34,657 --> 00:53:37,232 Stay there! Don't come closer! 725 00:53:37,378 --> 00:53:38,610 Don't come nearer. 726 00:53:39,208 --> 00:53:40,858 How does it feel to be a murderer? 727 00:53:42,548 --> 00:53:44,011 Now everyone will know. 728 00:53:45,217 --> 00:53:47,098 And you'll be screwed. 729 00:53:48,217 --> 00:53:50,417 I knew you'd end up like this. 730 00:53:51,097 --> 00:53:53,385 You pathetic loser. 731 00:54:23,088 --> 00:54:24,232 Darn it. 732 00:54:24,838 --> 00:54:26,905 What? Young Soo? 733 00:54:30,967 --> 00:54:32,254 It can't be. 734 00:54:32,637 --> 00:54:34,474 - But... - But what? 735 00:54:34,927 --> 00:54:36,127 What is it? 736 00:54:38,387 --> 00:54:39,631 Did you see something? 737 00:54:42,108 --> 00:54:43,384 Kook Young Soo. 738 00:54:45,777 --> 00:54:46,877 He acted weird. 739 00:54:49,737 --> 00:54:52,355 He talked crap about the CSAT happening. 740 00:54:53,907 --> 00:54:55,370 I tried to get away. 741 00:54:56,157 --> 00:54:57,264 Let go. 742 00:54:57,288 --> 00:54:59,763 Let go of me, you crazy bastard! 743 00:55:03,458 --> 00:55:04,833 When I woke up, 744 00:55:07,588 --> 00:55:09,007 I saw Il Ha. 745 00:55:09,007 --> 00:55:10,427 It's me, Il Ha. 746 00:55:10,548 --> 00:55:11,967 Open your eyes! 747 00:55:12,347 --> 00:55:14,272 That's all I remember. 748 00:55:17,228 --> 00:55:18,603 When I woke up again, 749 00:55:19,597 --> 00:55:21,247 you were around me. 750 00:55:22,057 --> 00:55:23,257 But... 751 00:55:24,188 --> 00:55:25,376 the spheres... 752 00:55:27,898 --> 00:55:29,096 There weren't any. 753 00:55:29,898 --> 00:55:31,008 What? 754 00:55:32,108 --> 00:55:33,350 Are you sure? 755 00:55:34,827 --> 00:55:35,927 Darn it. 756 00:55:40,827 --> 00:55:42,621 I don't know what happened. 757 00:55:45,128 --> 00:55:48,340 So Yeon. You should rest. 758 00:55:48,548 --> 00:55:51,803 Get some rest, then take your time later... 759 00:55:52,467 --> 00:55:53,656 to think. 760 00:55:55,347 --> 00:55:56,535 And... 761 00:55:58,018 --> 00:55:59,249 until then, 762 00:56:00,347 --> 00:56:01,591 let's not... 763 00:56:03,518 --> 00:56:05,036 suspect Young Soo too rashly. 764 00:56:08,478 --> 00:56:09,677 Okay? 765 00:56:10,898 --> 00:56:11,998 Let's go. 766 00:56:42,518 --> 00:56:43,970 (Raising happy and caring talent) 767 00:56:47,108 --> 00:56:49,902 Why did we come into Class 3-2? 768 00:56:50,398 --> 00:56:52,785 Whose idea was it? 769 00:56:54,237 --> 00:56:55,381 You're right. 770 00:56:56,867 --> 00:57:00,355 I just noticed we're sitting in our usual seats. 771 00:57:01,947 --> 00:57:03,103 We are. 772 00:57:03,327 --> 00:57:06,727 I took my spot without thinking. 773 00:57:08,628 --> 00:57:11,290 Soo Chul used to sit in front of me. 774 00:57:14,798 --> 00:57:16,590 In Hye sat next to me. 775 00:57:17,427 --> 00:57:18,714 Young Hoon sat here. 776 00:57:18,887 --> 00:57:19,987 Darn it. 777 00:57:20,847 --> 00:57:22,453 I'm alone in the back. 778 00:57:25,438 --> 00:57:26,669 It feels weird. 779 00:57:27,148 --> 00:57:28,874 It almost feels like... 780 00:57:28,898 --> 00:57:30,867 Il Ha will barge in with a curse. 781 00:57:33,068 --> 00:57:35,223 Don't you think they just went home? 782 00:57:36,907 --> 00:57:38,007 In Hye, 783 00:57:38,117 --> 00:57:41,417 Woo Taek, Soo Chul, Il Ha. 784 00:57:42,197 --> 00:57:43,628 That they're not dead. 785 00:57:44,958 --> 00:57:48,577 That we'll see them all again back at school. 786 00:57:49,458 --> 00:57:50,646 Yes. 787 00:57:51,458 --> 00:57:53,295 Sitting around like this... 788 00:57:54,967 --> 00:57:56,794 makes it feel like we're in school. 789 00:57:59,217 --> 00:58:00,943 I want to go back. 790 00:58:00,967 --> 00:58:03,717 Me too. I wish we could go back in time. 791 00:58:03,768 --> 00:58:04,783 Me too. 792 00:58:04,807 --> 00:58:08,482 Then I'll invent a time machine. 793 00:58:09,188 --> 00:58:10,244 What? 794 00:58:10,268 --> 00:58:11,244 Who, you? 795 00:58:11,268 --> 00:58:13,611 First, I must get into KAIST. 796 00:58:13,688 --> 00:58:14,664 Seoul National University? 797 00:58:14,688 --> 00:58:16,463 That would be better. 798 00:58:16,487 --> 00:58:18,501 - As if. - You? 799 00:58:18,737 --> 00:58:20,618 - Good luck. - Good luck. 800 00:58:21,027 --> 00:58:23,964 I'll take that to go back in time, 801 00:58:24,447 --> 00:58:27,065 and stop my parents from signing the consent form. 802 00:58:27,668 --> 00:58:29,803 - Me too. I'll never sign it. - No. 803 00:58:29,827 --> 00:58:30,983 Not ever. 804 00:58:31,128 --> 00:58:32,354 Never. 805 00:58:32,378 --> 00:58:34,160 - Gosh, no. - Never ever. 806 00:58:48,728 --> 00:58:50,033 I remembered something. 807 00:58:50,057 --> 00:58:51,257 - What? - What? 808 00:58:51,557 --> 00:58:53,439 What is it? 809 00:58:55,188 --> 00:58:56,386 Young Soo... 810 00:58:57,148 --> 00:58:58,374 killed Il Ha. 811 00:58:58,398 --> 00:58:59,503 - What? - What? 812 00:58:59,527 --> 00:59:00,544 - Young Soo... - For real? 813 00:59:00,568 --> 00:59:02,173 Tried to sexually assault So Yeon. 814 00:59:02,197 --> 00:59:04,353 - What? - No way. 815 00:59:04,367 --> 00:59:05,633 - Hey! - Where is he? 816 00:59:05,657 --> 00:59:07,133 - For real? - Find him! 817 00:59:07,157 --> 00:59:08,474 - What a jerk! - Oh, gosh. 818 00:59:08,498 --> 00:59:09,843 - How could he? - Darn him! 819 00:59:09,867 --> 00:59:11,264 - Let's kill him. - Hey. 820 00:59:11,288 --> 00:59:12,474 Don't stop me! 821 00:59:12,498 --> 00:59:14,474 - He's a psycho! - Let's get him! 822 00:59:14,498 --> 00:59:16,774 Don't get so upset. Calm down. 823 00:59:16,798 --> 00:59:18,233 The bastard! 824 00:59:18,257 --> 00:59:19,854 - How could he? - Get him. 825 00:59:19,878 --> 00:59:21,233 Let's do something. 826 00:59:21,257 --> 00:59:22,233 Keep still! 827 00:59:22,257 --> 00:59:23,823 - The bastard. - Let's kill the jerk! 828 00:59:23,847 --> 00:59:25,153 What a bastard! 829 00:59:25,177 --> 00:59:27,520 - We must do something! - Darn it. 830 00:59:28,057 --> 00:59:30,126 Screw it. What do I do now? 831 00:59:30,478 --> 00:59:32,590 What should I do? 832 00:59:32,898 --> 00:59:35,294 I just wanted to survive. 833 00:59:35,318 --> 00:59:39,398 I should've killed So Yeon sooner. The witch. 834 00:59:41,487 --> 00:59:44,093 Darn it. I'm doomed. 835 00:59:44,117 --> 00:59:45,305 Shoot. 836 01:00:12,018 --> 01:00:14,261 Spheres... 837 01:00:19,068 --> 01:00:21,587 The spheres... 838 01:00:24,318 --> 01:00:25,472 Guys. 839 01:00:25,947 --> 01:00:27,916 What do you want to do when you go home? 840 01:00:31,407 --> 01:00:34,950 The first thing I'll do is soak in a hot bath. 841 01:00:35,378 --> 01:00:37,479 And wash myself thoroughly. 842 01:00:37,998 --> 01:00:40,066 I'll feel clean and refreshed. 843 01:00:40,507 --> 01:00:43,444 I bet all the dirt will clog your sewer. 844 01:00:44,128 --> 01:00:45,693 Yours will be worse. 845 01:00:45,717 --> 01:00:47,741 You could make an eraser with your dirt. 846 01:00:48,807 --> 01:00:49,951 Darn it. 847 01:00:52,268 --> 01:00:53,368 I think... 848 01:00:53,768 --> 01:00:55,143 once I go home, 849 01:00:55,648 --> 01:00:58,398 I'll forget everything else and sleep. 850 01:01:00,987 --> 01:01:03,737 I'll treat my parents better... 851 01:01:03,818 --> 01:01:04,923 without getting so annoyed. 852 01:01:04,947 --> 01:01:06,091 Me too. 853 01:01:06,568 --> 01:01:10,110 I always got told off for using my phone too much. 854 01:01:10,538 --> 01:01:12,518 Now I've realized that I can live without it. 855 01:01:13,117 --> 01:01:16,923 I'll talk a lot with my parents when I go home. 856 01:01:17,878 --> 01:01:19,022 That sounds nice. 857 01:01:19,418 --> 01:01:20,980 I miss my mom. 858 01:01:23,088 --> 01:01:25,111 What'll happen when we go home? 859 01:01:25,507 --> 01:01:26,794 Who knows. 860 01:01:28,637 --> 01:01:30,144 Will we be able... 861 01:01:30,927 --> 01:01:33,733 to return to our normal lives? 862 01:01:35,637 --> 01:01:38,762 Things will be a bit different. 863 01:01:39,858 --> 01:01:41,914 Maybe our parents... 864 01:01:41,938 --> 01:01:45,931 will stop nagging at us to study and get into good universities. 865 01:01:46,487 --> 01:01:47,463 No way. 866 01:01:47,487 --> 01:01:51,213 Gosh, I wanted to get a nose job before going to university. 867 01:01:51,237 --> 01:01:53,943 - Hey! - Hello there. 868 01:01:54,077 --> 01:01:57,553 Ms. So Yeon. In my opinion, even if you have a higher nose, 869 01:01:57,577 --> 01:02:00,314 your other features... I doubt your nose is the issue here. 870 01:02:00,338 --> 01:02:02,983 And your own face? Do you want a beating? 871 01:02:03,007 --> 01:02:04,382 I'm tired of this relationship. 872 01:02:05,168 --> 01:02:06,553 Me too. 873 01:02:07,887 --> 01:02:11,649 When I go to university, I'll slack for a few months without studying. 874 01:02:11,847 --> 01:02:15,928 I'll have fun going to blind dates and field trips. 875 01:02:16,057 --> 01:02:18,489 I'll let loose by trying everything. 876 01:02:18,518 --> 01:02:21,744 Aren't you the only senior who enjoys himself freely? 877 01:02:21,768 --> 01:02:22,874 Don't act like you've been restrained. 878 01:02:22,898 --> 01:02:25,713 As a senior, I'm trying to enjoy despite the stress. 879 01:02:25,737 --> 01:02:28,923 I'll be free and happy in university. It's not the same. 880 01:02:28,947 --> 01:02:30,135 - That's right. - Come on. 881 01:02:30,277 --> 01:02:34,173 After all we've been through, how can you still think of college? 882 01:02:34,197 --> 01:02:35,847 I know, right? 883 01:02:36,657 --> 01:02:39,969 In any case, I hope we go back to Seoul soon. 884 01:02:41,088 --> 01:02:42,684 I'm sick of this... 885 01:02:42,708 --> 01:02:45,512 and hope the stupid war ends soon. 886 01:02:46,548 --> 01:02:48,024 - Gosh. - I'm so sick of it. 887 01:02:48,048 --> 01:02:49,334 Goodness. 888 01:02:50,637 --> 01:02:53,893 If we get to go back to Seoul, 889 01:02:55,467 --> 01:02:56,754 no matter... 890 01:02:57,228 --> 01:02:59,240 what happens when we're back, 891 01:02:59,768 --> 01:03:01,517 let's have faith in each other... 892 01:03:02,557 --> 01:03:03,801 and protect one another. 893 01:03:08,487 --> 01:03:09,587 Okay. 894 01:03:19,577 --> 01:03:22,790 - I'll be nicer to you. - Me too. 895 01:03:24,498 --> 01:03:27,533 By the way, where's Young Soo? 896 01:03:29,128 --> 01:03:31,053 - Is he in the toilet? - Beats me. 897 01:03:31,257 --> 01:03:34,381 I haven't seen him for some time. Where did he go? 898 01:03:35,057 --> 01:03:39,153 I'll look for him. We should also take turns keeping watch. 899 01:03:39,177 --> 01:03:41,520 - Okay. - Let's do that. 900 01:03:42,807 --> 01:03:44,664 - He said to take turns. - Keep watch. 901 01:03:44,688 --> 01:03:46,204 - I'll go. - My gloves are all wet. 902 01:03:46,228 --> 01:03:49,032 - Gosh. - Ae Seol, let's go. 903 01:03:55,327 --> 01:03:56,471 Jang Soo! 904 01:03:56,617 --> 01:03:58,180 No, stop! 905 01:03:59,538 --> 01:04:02,606 The guns! Get your guns! 906 01:04:23,148 --> 01:04:25,624 Gosh, Chi Yeol. Had a sweet dream? 907 01:04:25,648 --> 01:04:27,760 - Where are the guys? - What about them? 908 01:04:32,648 --> 01:04:35,044 - We have to go soon. - Do that again. 909 01:04:35,068 --> 01:04:37,410 - One more time. - What was that? 910 01:04:38,237 --> 01:04:40,673 - My goodness. - Stop that! 911 01:04:40,697 --> 01:04:43,965 - Oh, my goodness! - My gosh. 912 01:04:44,327 --> 01:04:45,394 - What is this? - What are you looking at? 913 01:04:45,418 --> 01:04:46,606 What's that? 914 01:04:51,007 --> 01:04:54,307 - Oh, my. - No way. 915 01:04:56,257 --> 01:04:58,693 - Catch me. - Gosh. 916 01:04:58,717 --> 01:05:01,016 Chi Yeol, are you still half-asleep? 917 01:05:01,268 --> 01:05:04,568 Why do you look so dazed and silly? 918 01:05:05,978 --> 01:05:07,165 Oh. 919 01:05:08,188 --> 01:05:10,531 I must've dozed off by accident. 920 01:05:11,237 --> 01:05:15,131 Accident, my foot. Wipe your saliva first. 921 01:05:16,697 --> 01:05:20,316 My, it smells nice and musty. 922 01:05:20,697 --> 01:05:23,040 Hey, what happened? 923 01:05:23,077 --> 01:05:24,221 Is the war... 924 01:05:26,327 --> 01:05:27,527 over? 925 01:05:29,088 --> 01:05:30,232 What about the spheres? 926 01:05:32,668 --> 01:05:33,768 Chi Yeol. 927 01:05:35,048 --> 01:05:37,665 What nonsense are you spouting? 928 01:05:38,507 --> 01:05:39,607 Oh, dear. 929 01:05:42,427 --> 01:05:43,583 I mean... 930 01:05:44,728 --> 01:05:47,984 - I had a strange dream. - What kind of strange dream? 931 01:05:48,688 --> 01:05:50,932 We were hunted by spheres. 932 01:05:51,938 --> 01:05:53,092 But... 933 01:05:55,648 --> 01:05:57,843 I'm glad that everyone's alive. 934 01:05:57,867 --> 01:06:01,173 Gosh. I'm even more glad for you. 935 01:06:01,197 --> 01:06:02,423 Seriously, poor you. 936 01:06:02,447 --> 01:06:04,684 Left, left, right! 937 01:06:04,708 --> 01:06:06,677 Hey, that's mine. 938 01:06:07,077 --> 01:06:09,894 - Seriously, Im Woo Taek! - It's not me. 939 01:06:09,918 --> 01:06:11,062 Hey, Chi Yeol. 940 01:06:13,588 --> 01:06:14,874 Kim Chi Yeol. 941 01:06:18,427 --> 01:06:19,660 Kim Chi Yeol! 942 01:06:20,717 --> 01:06:22,004 Wake up, Chi Yeol. 943 01:06:25,427 --> 01:06:26,989 Chi Yeol, please. 944 01:06:35,818 --> 01:06:37,281 Wake up, please. 945 01:06:44,367 --> 01:06:47,811 Come on, Kim Duk Joong. Please. 946 01:06:55,507 --> 01:06:56,696 Duk Joong! 947 01:06:57,757 --> 01:06:59,407 Wake up, please. 948 01:07:00,298 --> 01:07:04,158 Wake up. I'm begging you. 949 01:07:04,637 --> 01:07:05,825 Let's go. 950 01:07:06,268 --> 01:07:10,074 Come with me. Please. 951 01:07:10,347 --> 01:07:14,110 Duk Joong, please wake up. 952 01:07:19,447 --> 01:07:21,141 Oh, my goodness! 953 01:07:24,117 --> 01:07:25,811 - Jang Soo! - No! 954 01:07:26,947 --> 01:07:28,059 Jang Soo. 955 01:07:33,498 --> 01:07:34,642 I'm sorry. 956 01:07:36,048 --> 01:07:38,017 But I have to go to university. 957 01:07:41,677 --> 01:07:43,371 Oh, my! 958 01:07:43,637 --> 01:07:45,287 - What? - Young Soo, please. 959 01:07:46,268 --> 01:07:47,455 How could you... 960 01:07:52,648 --> 01:07:53,792 It was you. 961 01:08:02,157 --> 01:08:03,257 Chi Yeol! 962 01:08:09,788 --> 01:08:12,031 - Please! - Oh, no. 963 01:08:20,798 --> 01:08:22,359 Hurry, run! 964 01:08:23,798 --> 01:08:25,404 Come on! 965 01:08:36,058 --> 01:08:38,037 You bastard! 966 01:08:42,947 --> 01:08:44,498 Please! 967 01:08:55,208 --> 01:08:56,396 My gosh. 968 01:09:01,008 --> 01:09:02,152 Help. 969 01:09:02,508 --> 01:09:03,971 Wake up, Chi Yeol. 970 01:09:06,468 --> 01:09:07,656 Chi Yeol, please. 971 01:09:18,147 --> 01:09:19,247 Bo Ra. 972 01:09:21,527 --> 01:09:22,946 Come on. 973 01:09:24,987 --> 01:09:27,693 Go. Run away, quick. 974 01:09:28,987 --> 01:09:30,549 Please go. 975 01:09:30,657 --> 01:09:32,769 Bo Ra, please don't. 976 01:09:34,788 --> 01:09:35,888 Duk Joong. 977 01:09:36,958 --> 01:09:39,934 Wake up, please. Wake up. 978 01:09:39,958 --> 01:09:43,170 Duk Joong. I'm begging you. 979 01:09:43,508 --> 01:09:44,652 I can't. 980 01:09:44,668 --> 01:09:47,198 Please go already. 981 01:09:54,767 --> 01:09:55,867 Bo Ra. 982 01:09:57,437 --> 01:09:58,625 Bo Ra. 983 01:10:11,867 --> 01:10:14,573 Please, don't. 984 01:10:15,038 --> 01:10:17,425 Don't. 985 01:10:17,958 --> 01:10:19,934 Help! Stop it. 986 01:10:19,958 --> 01:10:23,170 I'm sorry. Please spare me. 987 01:10:24,048 --> 01:10:26,380 This isn't like you, right? 988 01:10:26,428 --> 01:10:28,397 Please, I beg you. 989 01:10:30,348 --> 01:10:33,444 Will we go? 990 01:10:33,468 --> 01:10:36,413 Yes, let's go home together. 991 01:10:36,437 --> 01:10:39,034 It'll be all right. Let's go home together, 992 01:10:39,058 --> 01:10:40,850 Young Soo. 993 01:10:57,407 --> 01:10:58,519 No! 994 01:11:18,977 --> 01:11:21,123 No... 995 01:11:21,147 --> 01:11:24,163 Stop it. Young Soo! Please. 996 01:11:24,187 --> 01:11:28,224 Come on. Why are you doing this? 997 01:11:28,527 --> 01:11:31,783 Put the gun down. I beg you. 998 01:11:32,067 --> 01:11:34,872 Please come to your senses! 999 01:11:39,918 --> 01:11:41,799 I didn't want to do this either. 1000 01:11:43,538 --> 01:11:45,056 I wished I could have... 1001 01:11:47,088 --> 01:11:49,475 a future to dream of. 1002 01:11:53,678 --> 01:11:55,284 I had no choice. 1003 01:11:57,638 --> 01:11:59,607 This darn war... 1004 01:12:04,058 --> 01:12:06,169 ruined my life. 1005 01:12:07,437 --> 01:12:08,636 It's all ruined. 1006 01:12:09,647 --> 01:12:10,934 It's all over! 1007 01:12:25,458 --> 01:12:26,558 I'm sorry. 1008 01:14:38,048 --> 01:14:39,148 What should I do? 1009 01:15:08,038 --> 01:15:09,138 We made... 1010 01:15:10,038 --> 01:15:11,281 a promise. 1011 01:15:23,508 --> 01:15:24,608 I'm sorry. 1012 01:15:26,928 --> 01:15:28,588 Sorry, everyone. 1013 01:15:34,107 --> 01:15:35,570 I'm so sorry. 1014 01:15:45,327 --> 01:15:47,724 (Things we want to do after the war.) 1015 01:15:47,748 --> 01:15:49,724 (Eating an apple that mom cuts for me.) 1016 01:15:49,748 --> 01:15:51,724 (Go see flowers with grandma.) 1017 01:15:51,748 --> 01:15:53,724 (I want spicy tuna too. Super spicy.) 1018 01:15:53,748 --> 01:15:55,724 (I want to eat tteokbbokki.) 1019 01:15:55,748 --> 01:15:57,734 (Let's do a pyjama party at my place.) 1020 01:15:57,758 --> 01:15:59,958 (I would love that.) 1021 01:16:05,558 --> 01:16:08,284 CSAT resumed after two years. 1022 01:16:08,308 --> 01:16:11,663 Experts predict that the test will be very difficult. 1023 01:16:11,687 --> 01:16:14,413 The controversy over extra points for CSAT related to serving duty... 1024 01:16:14,437 --> 01:16:17,203 hasn't settled yet, and CSAT will still be held. 1025 01:16:17,227 --> 01:16:19,913 There are growing concerns over this issue. 1026 01:16:19,937 --> 01:16:22,293 - You can do it! - Go for it! 1027 01:16:22,317 --> 01:16:24,423 We oppose extra points! 1028 01:16:24,447 --> 01:16:26,343 - We oppose it! - We oppose it! 1029 01:16:26,367 --> 01:16:28,303 Abolish the benefits! 1030 01:16:28,327 --> 01:16:30,014 - Abolish it! - Abolish it! 1031 01:16:30,038 --> 01:16:31,934 - You can do it! - Let's go! 1032 01:16:31,958 --> 01:16:33,724 - Abolish it! - Abolish it! 1033 01:16:33,748 --> 01:16:36,047 (Test Room 2) 1034 01:16:37,378 --> 01:16:39,934 (Test Room 1) 1035 01:16:39,958 --> 01:16:41,839 (Notes for answer sheets) 1036 01:16:42,088 --> 01:16:43,606 (Test hours) 1037 01:16:54,227 --> 01:16:55,784 (Korean language) 1038 01:16:55,808 --> 01:16:57,043 (Kim Chi Yeol) 1039 01:16:57,067 --> 01:16:59,674 (Military Duty) 1040 01:17:09,867 --> 01:17:12,617 (Yes) 1041 01:17:14,367 --> 01:17:15,886 After the incident, 1042 01:17:16,628 --> 01:17:19,609 in less than two months, they developed a new weapon, 1043 01:17:21,338 --> 01:17:23,494 and ridiculously, only in a few weeks, 1044 01:17:24,928 --> 01:17:26,984 Almost all the spheres which we risked our lives against... 1045 01:17:27,008 --> 01:17:29,120 were eliminated. 1046 01:17:31,638 --> 01:17:32,738 Now, 1047 01:17:34,308 --> 01:17:36,056 I am sitting in a CSAT test room... 1048 01:17:37,187 --> 01:17:39,068 where my friends couldn't make it to. 1049 01:18:01,708 --> 01:18:03,633 No! 1050 01:18:09,218 --> 01:18:10,734 (191st Infantry Brigade, 59th Division, Telegram) 1051 01:18:10,758 --> 01:18:15,301 (Everyone in 2nd platoon except 4 people are dead.) 1052 01:18:15,517 --> 01:18:17,256 (Divisional commander) 1053 01:18:21,067 --> 01:18:23,036 Why has Young Soo gone mad? 1054 01:18:24,437 --> 01:18:26,923 If the war could end so easily, 1055 01:18:28,487 --> 01:18:30,324 why did we have to fight it? 1056 01:18:33,538 --> 01:18:36,056 Did I really need extra points? 1057 01:18:38,208 --> 01:18:40,364 Why did I want to go to college? 1058 01:18:42,498 --> 01:18:44,291 It's just that everyone goes there. 1059 01:18:45,628 --> 01:18:48,433 I might be left behind if I don't go to college. 1060 01:18:52,348 --> 01:18:55,009 What I learned from the painful war... 1061 01:18:56,017 --> 01:18:58,262 was something they don't teach at school. 1062 01:18:59,977 --> 01:19:03,695 To survive, you don't need to beat your friend next to you. 1063 01:19:04,727 --> 01:19:05,926 You have to help out... 1064 01:19:06,737 --> 01:19:08,343 and protect each other. 1065 01:19:10,947 --> 01:19:13,103 What really matters in life... 1066 01:19:13,237 --> 01:19:15,899 wasn't CSAT or going to college. 1067 01:19:17,117 --> 01:19:20,923 Rather, it was the warmth of my friends. 1068 01:19:22,378 --> 01:19:23,478 However, after all, 1069 01:19:25,338 --> 01:19:29,056 we failed to protect each other and that was it for us. 1070 01:19:29,968 --> 01:19:33,194 (Confirmation of waiver for CSAT) 1071 01:19:33,218 --> 01:19:35,693 Maybe, what we really had to fight against... 1072 01:19:36,638 --> 01:19:37,969 wasn't spheres, 1073 01:19:38,808 --> 01:19:40,777 but something else, I wonder. 1074 01:19:42,017 --> 01:19:44,663 (Seoul Muyang High School) 1075 01:19:44,687 --> 01:19:46,524 If I can go back to that day, 1076 01:19:48,647 --> 01:19:51,408 would I still sign the consent form? 1077 01:20:15,808 --> 01:20:18,743 (Duty After School) 1078 01:20:18,767 --> 01:20:19,904 Are you crazy? 1079 01:20:19,928 --> 01:20:21,243 Yes, I am, you idiot. 1080 01:20:21,267 --> 01:20:23,663 - Hey. - What are you doing? 1081 01:20:23,687 --> 01:20:25,493 - Are you kidding? - No. 1082 01:20:25,517 --> 01:20:27,253 No, I'm not. 1083 01:20:27,277 --> 01:20:28,583 - I don't know. - You put in a lot of effort. 1084 01:20:28,607 --> 01:20:29,963 This is the key. 1085 01:20:29,987 --> 01:20:32,293 It's me. 1086 01:20:32,317 --> 01:20:33,793 This is nonsense. 1087 01:20:33,817 --> 01:20:35,673 You look so beautiful today. 1088 01:20:35,697 --> 01:20:38,491 - I mean it. - It's true. 1089 01:20:38,867 --> 01:20:40,286 We can be BLACKPINK. 1090 01:20:40,367 --> 01:20:41,593 Totally. 1091 01:20:41,617 --> 01:20:42,894 I'm Jennie. 1092 01:20:42,918 --> 01:20:44,724 - I'm Rose. - I'm Lisa! 1093 01:20:44,748 --> 01:20:45,947 I'm Jisoo. 1094 01:20:47,708 --> 01:20:49,457 - I can't stand them. - Calm down. 1095 01:20:49,918 --> 01:20:51,568 What do you think? Is it nice? 1096 01:20:52,218 --> 01:20:54,693 You look gorgeous. 1097 01:20:54,968 --> 01:20:58,268 You look like Lee Hyo Lee. 1098 01:20:58,428 --> 01:21:00,122 You look like IU. 1099 01:21:00,558 --> 01:21:02,021 IU? 1100 01:21:02,848 --> 01:21:04,915 Come on! 1101 01:21:05,348 --> 01:21:07,239 - Are you... - Song Hye Kyo? 1102 01:21:08,227 --> 01:21:11,164 Don't say that. 1103 01:21:11,357 --> 01:21:13,793 Shall I put this kind of makeup on and do my hair this way? 1104 01:21:13,817 --> 01:21:14,917 Yes. 1105 01:21:15,197 --> 01:21:16,385 I love it. 1106 01:21:17,117 --> 01:21:19,633 Who helped you with that makeup? 1107 01:21:19,657 --> 01:21:21,682 My grandma did. 1108 01:21:23,038 --> 01:21:25,934 It's because you look so pretty. 1109 01:21:25,958 --> 01:21:26,934 You look so nice. 1110 01:21:26,958 --> 01:21:28,604 This is my grandma's favourite colour. 1111 01:21:28,628 --> 01:21:32,071 I think your grandma knows the perfect colour for you. 1112 01:21:32,378 --> 01:21:35,128 Your skin tone looks bright especially today, 1113 01:21:35,258 --> 01:21:36,545 like your future. 1114 01:21:37,298 --> 01:21:40,697 Ouch, your nose is so sharp. 1115 01:21:41,638 --> 01:21:44,344 I hope I look good in the graduation photo. 1116 01:21:44,477 --> 01:21:45,710 Don't worry. Just focus. 1117 01:21:45,977 --> 01:21:47,077 Goddess. 1118 01:21:47,147 --> 01:21:48,984 They totally went crazy. 1119 01:21:51,357 --> 01:21:55,251 I wrote it in the group chat of our class. 1120 01:21:55,567 --> 01:21:58,460 It's the popularity vote for girls in our class. 1121 01:21:58,567 --> 01:22:00,503 - Did you all see it? - Hey. 1122 01:22:00,617 --> 01:22:02,093 What were you thinking? 1123 01:22:02,117 --> 01:22:04,592 The girls will go mad if they find this out. 1124 01:22:05,918 --> 01:22:07,249 That's why... 1125 01:22:07,708 --> 01:22:10,920 this is a secret among us. 1126 01:22:12,298 --> 01:22:14,267 - I voted. - Did you? 1127 01:22:14,298 --> 01:22:15,673 Good job. 1128 01:22:16,758 --> 01:22:19,332 - I did it. - You too, Jang Soo? 1129 01:22:21,178 --> 01:22:22,278 Me too. 1130 01:22:22,888 --> 01:22:24,404 Look at you, Young Soo! 1131 01:22:24,428 --> 01:22:25,626 Do Soo Chul. 1132 01:22:25,937 --> 01:22:27,081 You... 1133 01:22:27,727 --> 01:22:30,521 Whom did you pick? 1134 01:22:31,147 --> 01:22:32,335 It's a secret. 1135 01:22:32,687 --> 01:22:34,753 I can definitely tell that you picked Lee Na Ra. 1136 01:22:34,777 --> 01:22:36,333 You punk! 1137 01:22:36,357 --> 01:22:38,253 - You picked No Ae Seol. - I didn't vote. 1138 01:22:38,277 --> 01:22:39,923 - No Ae Seol. - I didn't pick anyone. 1139 01:22:39,947 --> 01:22:41,213 What about you? 1140 01:22:41,237 --> 01:22:43,712 - I didn't. - Be quiet. 1141 01:22:46,248 --> 01:22:48,535 It's useless to vote now. 1142 01:22:48,708 --> 01:22:51,314 Girls totally transform when they go to college. 1143 01:22:51,338 --> 01:22:53,120 How do you know? 1144 01:22:57,008 --> 01:22:58,196 My older sister. 1145 01:22:59,798 --> 01:23:00,944 You have an older sister. I see. 1146 01:23:00,968 --> 01:23:03,080 - There comes the teacher. - Come with me. 1147 01:23:04,388 --> 01:23:05,493 Look at your lips. 1148 01:23:05,517 --> 01:23:07,025 Hello, Ms. Choi! 1149 01:23:08,308 --> 01:23:09,804 Are you entering a beauty pageant? 1150 01:23:10,687 --> 01:23:12,195 Are you in a fight or what? 1151 01:23:12,517 --> 01:23:14,293 All your makeup looks so awkward. 1152 01:23:14,317 --> 01:23:16,330 - Don't wear it. - What? 1153 01:23:17,817 --> 01:23:19,003 Just like Yu Jung, 1154 01:23:19,027 --> 01:23:21,183 it's best to take a picture just the way you are. 1155 01:23:21,947 --> 01:23:22,963 Don't you think so? 1156 01:23:22,987 --> 01:23:26,068 That idiot. 1157 01:23:26,577 --> 01:23:28,315 Watch your mouth. 1158 01:23:31,288 --> 01:23:32,388 Why? 1159 01:23:33,538 --> 01:23:34,564 Gosh. 1160 01:23:34,588 --> 01:23:36,104 It took her two hours to do her hair... 1161 01:23:36,128 --> 01:23:37,822 and an hour for the makeup today. 1162 01:23:38,008 --> 01:23:38,984 Two hours? 1163 01:23:39,008 --> 01:23:40,889 Just shut your mouth. 1164 01:23:42,428 --> 01:23:43,616 Gosh. 1165 01:23:43,968 --> 01:23:45,574 Yu Jung! 1166 01:23:45,598 --> 01:23:46,884 Yu Jung. 1167 01:23:47,477 --> 01:23:48,852 Gosh, Yu Jung! 1168 01:23:49,138 --> 01:23:51,203 You idiot. 1169 01:23:51,227 --> 01:23:53,083 Goodness. 1170 01:23:53,107 --> 01:23:54,123 Do you have eyes? 1171 01:23:54,147 --> 01:23:56,453 Why are students wearing makeup? 1172 01:23:56,477 --> 01:23:57,503 Go and remove it now! 1173 01:23:57,527 --> 01:23:59,333 Is that our teacher? 1174 01:23:59,357 --> 01:24:01,513 Block him! 1175 01:24:02,237 --> 01:24:04,003 Get out quickly! 1176 01:24:04,027 --> 01:24:05,253 - I'm so busy. - What do we do? 1177 01:24:05,277 --> 01:24:07,158 What are you doing? 1178 01:24:07,327 --> 01:24:09,014 Let me in. 1179 01:24:09,038 --> 01:24:10,264 Careful! 1180 01:24:10,288 --> 01:24:12,081 Move over, you punks! 1181 01:24:13,327 --> 01:24:14,439 Sit down! 1182 01:24:15,458 --> 01:24:17,152 Come on! 1183 01:24:19,338 --> 01:24:22,506 (Duty After School) 1184 01:26:43,187 --> 01:26:45,211 - Goodness. - Tell me. 1185 01:26:45,897 --> 01:26:48,152 Who ordered you... 1186 01:26:48,697 --> 01:26:50,105 to do something tough like this? 1187 01:26:50,197 --> 01:26:51,891 Mr. Lee, of course! 1188 01:26:52,447 --> 01:26:54,878 I miss my mom! 1189 01:27:06,588 --> 01:27:08,381 Wait. What is this? 1190 01:27:09,678 --> 01:27:11,484 This is very heavy 1191 01:27:11,508 --> 01:27:13,194 It's all lined up 1192 01:27:13,218 --> 01:27:14,864 The soldiers gave us weapons 1193 01:27:14,888 --> 01:27:16,953 We haven't seen them except for in games so far 1194 01:27:16,977 --> 01:27:18,074 Can we really use this? 1195 01:27:18,098 --> 01:27:19,623 - If we join the army? - Something this heavy? 1196 01:27:19,647 --> 01:27:21,583 In games, we just go back and forth 1197 01:27:21,607 --> 01:27:23,663 Everything is possible by moving your hands a bit 1198 01:27:23,687 --> 01:27:24,831 - Bang! - Bang! 1199 01:27:30,357 --> 01:27:32,043 A strange sound I haven't heard 1200 01:27:32,067 --> 01:27:33,673 I wake up by that sound 1201 01:27:33,697 --> 01:27:35,633 They wake me up so early, I run like crazy 1202 01:27:35,657 --> 01:27:37,093 I get exhausted after that 1203 01:27:37,117 --> 01:27:38,553 When would this end? 1204 01:27:38,577 --> 01:27:40,303 Do I have to eat this? 1205 01:27:40,327 --> 01:27:42,014 I wish the snack bar is open 1206 01:27:42,038 --> 01:27:43,963 I can't stand this food anymore 1207 01:27:44,128 --> 01:27:45,272 - Boom - Boom 1208 01:27:50,798 --> 01:27:52,154 They tell us to build up physical strength 1209 01:27:52,178 --> 01:27:53,864 - We really don't want to do this - We really don't want to do this 1210 01:27:53,888 --> 01:27:55,654 They tell us to run more if we want to survive 1211 01:27:55,678 --> 01:27:57,702 If we run even more, our lungs might burst out 1212 01:27:57,767 --> 01:27:59,163 What can I even protect? 1213 01:27:59,187 --> 01:28:01,123 Someone who loses rock-paper-scissors should do it 1214 01:28:01,147 --> 01:28:02,913 Anyway, someone has to do it 1215 01:28:02,937 --> 01:28:04,623 Mr. Commander is ordering us 1216 01:28:04,647 --> 01:28:06,003 Protect even if it's hard for you 1217 01:28:06,027 --> 01:28:07,543 But when would it end? 1218 01:28:07,567 --> 01:28:09,333 It's natural for us to do it for other people, they say 1219 01:28:09,357 --> 01:28:11,083 But why does it have to be us? 1220 01:28:11,107 --> 01:28:13,173 Cowardly people in high ranks 1221 01:28:13,197 --> 01:28:14,673 All seem to have run away 1222 01:28:14,697 --> 01:28:16,014 - Even adults can't do this - Even adults can't do this 1223 01:28:16,038 --> 01:28:17,553 - Why are they telling us to do it? - Why are they telling us to do it? 1224 01:28:17,577 --> 01:28:18,865 - Why? - Why? 1225 01:28:20,327 --> 01:28:21,934 Hey, No Ae Seol! 1226 01:28:22,168 --> 01:28:24,268 Gosh, where is she? 1227 01:28:30,338 --> 01:28:31,537 Gosh. 1228 01:28:31,838 --> 01:28:33,484 If we go to college after this 1229 01:28:33,508 --> 01:28:35,194 Let's do everything 1230 01:28:35,218 --> 01:28:36,904 Let's go to a retreat and hang out together 1231 01:28:36,928 --> 01:28:38,824 We'll become adults soon 1232 01:28:38,848 --> 01:28:40,324 If we go to college after this 1233 01:28:40,348 --> 01:28:41,864 Let's do everything 1234 01:28:41,888 --> 01:28:43,574 Let's go to a retreat and hang out together 1235 01:28:43,598 --> 01:28:45,583 We'll become adults soon 1236 01:28:45,607 --> 01:28:47,203 - If we go to college after this - If we go to college after this 1237 01:28:47,227 --> 01:28:48,833 - Let's do everything - Let's do everything 1238 01:28:48,857 --> 01:28:50,543 Let's go to a retreat and hang out together 1239 01:28:50,567 --> 01:28:52,543 - We'll become adults soon - We'll become adults soon 1240 01:28:52,567 --> 01:28:54,043 - If we go to college after this - If we go to college after this 1241 01:28:54,067 --> 01:28:55,673 - Let's do everything - Let's do everything 1242 01:28:55,697 --> 01:28:57,423 Let's go to a retreat and hang out together 1243 01:28:57,447 --> 01:28:59,633 - We'll become adults soon - We'll become adults soon 1244 01:28:59,657 --> 01:29:01,434 Sing a military song. 1245 01:29:01,458 --> 01:29:02,646 The song is... 1246 01:29:02,958 --> 01:29:04,644 - Born as - Born as 1247 01:29:04,668 --> 01:29:06,224 - a 12th grader - a 12th grader 1248 01:29:06,248 --> 01:29:09,814 - We have darn so much work to do - We have darn so much work to do 1249 01:29:09,838 --> 01:29:13,050 - You and I protecting the country - You and I protecting the country 1250 01:29:13,258 --> 01:29:16,701 - Do not say it's an honour - Do not say it's an honour 1251 01:29:22,017 --> 01:29:24,448 Who changed the military song and sang it? 1252 01:29:27,767 --> 01:29:29,351 I guess everyone has so much energy. 1253 01:29:31,357 --> 01:29:33,205 Gather in the school yard in five minutes. 1254 01:29:33,317 --> 01:29:34,648 - What? - Excuse me? 1255 01:29:34,857 --> 01:29:36,963 - Nonsense. - That's impossible. 1256 01:29:36,987 --> 01:29:38,343 Are you crazy? 1257 01:29:38,367 --> 01:29:39,555 It's nonsense. 1258 01:29:40,197 --> 01:29:41,484 Gosh. 1259 01:29:41,577 --> 01:29:42,934 Only five people who get there first. 1260 01:29:42,958 --> 01:29:44,184 - Five? - Five. 1261 01:29:44,208 --> 01:29:45,224 Run! 1262 01:29:45,248 --> 01:29:47,014 Run! 1263 01:29:47,038 --> 01:29:49,469 - Come with me! - Darn it! 1264 01:29:55,718 --> 01:29:57,944 (School motto) 1265 01:29:57,968 --> 01:30:00,443 (Protect even if it's hard for you.) 1266 01:30:05,767 --> 01:30:08,123 (But when would it end?) 1267 01:30:08,147 --> 01:30:10,413 (If we go to college after this) 1268 01:30:10,437 --> 01:30:12,780 (Let's do everything) 1269 01:30:21,237 --> 01:30:23,343 If we go to college after this 1270 01:30:23,367 --> 01:30:25,117 Let's do everything 1271 01:30:25,288 --> 01:30:27,675 Let's go to a retreat and hang out together 1272 01:30:56,607 --> 01:30:58,503 If we go to college after this 1273 01:30:58,527 --> 01:31:00,633 Let's do everything 1274 01:31:00,657 --> 01:31:03,303 Let's go to a retreat and hang out together 1275 01:31:03,327 --> 01:31:06,077 We'll become adults soon 1276 01:31:26,098 --> 01:31:28,254 You, there... 1277 01:31:31,477 --> 01:31:33,358 Shall we disclose it? 1278 01:31:36,567 --> 01:31:37,810 Open the door! 1279 01:31:38,107 --> 01:31:40,637 How dare you make fun of the commander? 1280 01:31:43,327 --> 01:31:45,527 You were so cool! 1281 01:31:46,288 --> 01:31:47,303 Encore! 1282 01:31:47,327 --> 01:31:51,854 - Encore! - Encore! 1283 01:31:51,878 --> 01:31:55,774 - Encore! - Encore! 1284 01:31:55,798 --> 01:31:58,735 - Encore! - Encore! 83680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.