All language subtitles for [MkvDrama.Org]Duty.After.School.E02.TVing.x265.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,040 --> 00:00:10,385 (All people, organizations, locations, and incidents...) 2 00:00:10,409 --> 00:00:11,885 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:20,420 --> 00:00:21,520 - What? - What was that? 4 00:00:22,299 --> 00:00:23,762 That almost made me jump. 5 00:00:24,719 --> 00:00:26,347 - What was that? - What's that sound? 6 00:00:26,389 --> 00:00:28,490 - It hurts! - Sorry, Yeon Ju. 7 00:01:24,030 --> 00:01:25,130 Young Hoon. 8 00:01:33,790 --> 00:01:34,890 Young Hoon. 9 00:01:35,249 --> 00:01:36,395 Watch out! 10 00:01:52,349 --> 00:01:54,736 Private Chi Yeol. Are you all right? 11 00:01:58,560 --> 00:01:59,847 Private Chi Yeol. 12 00:02:34,390 --> 00:02:38,745 (Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon) 13 00:02:58,409 --> 00:03:03,326 (Duty After School) 14 00:03:07,379 --> 00:03:09,073 Yes, sir. 15 00:03:18,890 --> 00:03:20,133 Those spheres. 16 00:03:20,939 --> 00:03:23,183 You said that they weren't dangerous. 17 00:03:23,849 --> 00:03:25,963 You clearly said... 18 00:03:25,979 --> 00:03:29,103 that the school was safe and nothing would happen. 19 00:03:29,319 --> 00:03:30,652 But... 20 00:03:31,319 --> 00:03:32,385 how did Young Hoon... 21 00:03:32,409 --> 00:03:36,006 We were not able to predict Private Young Hoon's death. 22 00:03:36,030 --> 00:03:37,229 Young Hoon... 23 00:03:38,240 --> 00:03:39,944 was not a soldier. 24 00:03:40,659 --> 00:03:41,858 He was a student. 25 00:03:46,539 --> 00:03:48,288 What do I do with my students now? 26 00:03:48,960 --> 00:03:51,485 Shouldn't I send them home? 27 00:03:51,509 --> 00:03:53,940 Please keep it a secret for now. 28 00:03:54,969 --> 00:03:57,616 - Excuse me? - To prevent nationwide confusion, 29 00:03:57,640 --> 00:03:59,406 we have orders to keep our mouths shut... 30 00:03:59,430 --> 00:04:00,716 about the spheres. 31 00:04:01,060 --> 00:04:03,325 To minimize the confusion when this becomes known, 32 00:04:03,349 --> 00:04:06,057 - the countermeasures are... - A student has died! 33 00:04:06,150 --> 00:04:09,086 Such a dangerous thing is at school, and the kids... 34 00:04:09,110 --> 00:04:11,310 The kids are already under military supervision. 35 00:04:11,400 --> 00:04:12,961 Everything will be handled... 36 00:04:13,530 --> 00:04:15,047 according to military laws. 37 00:05:01,289 --> 00:05:03,447 I'll tell the kids. 38 00:05:28,440 --> 00:05:31,465 Are you all right? Any injuries? 39 00:05:39,619 --> 00:05:42,327 It's all good. I'm here for you. 40 00:06:00,760 --> 00:06:02,178 It's not your fault, guys. 41 00:06:03,469 --> 00:06:04,901 It was an accident. 42 00:06:05,679 --> 00:06:09,630 So, don't beat yourself up about it. 43 00:06:10,650 --> 00:06:12,619 Come and talk to me when you're distressed, 44 00:06:12,859 --> 00:06:14,280 and during class... 45 00:06:14,820 --> 00:06:17,166 You know what? You should take a few weeks off. 46 00:06:17,190 --> 00:06:18,389 What do you say? 47 00:06:25,619 --> 00:06:26,864 Sorry. 48 00:06:27,539 --> 00:06:28,727 I'm also... 49 00:06:36,210 --> 00:06:37,683 Are you sure you're feeling okay? 50 00:07:02,530 --> 00:07:03,772 Let's tell them... 51 00:07:04,869 --> 00:07:06,609 that Young Hoon got hurt and went home. 52 00:07:08,200 --> 00:07:10,268 Otherwise, it'll stir them up. 53 00:07:10,909 --> 00:07:12,295 I'll... 54 00:07:12,789 --> 00:07:15,046 talk to them about it later. 55 00:07:16,419 --> 00:07:18,894 I hope you'll keep it from the other kids. 56 00:07:19,760 --> 00:07:21,135 Can you do that? 57 00:07:25,640 --> 00:07:26,740 Yes. 58 00:07:28,270 --> 00:07:29,502 And Chi Yeol? 59 00:07:41,700 --> 00:07:42,800 Hey, Kimchi. 60 00:07:43,820 --> 00:07:44,974 Kimchi! 61 00:07:53,169 --> 00:07:54,315 Hey. 62 00:07:55,130 --> 00:07:56,637 You heard Ms. Park, right? 63 00:07:57,669 --> 00:07:59,552 Don't run your mouth in front of them. 64 00:08:00,090 --> 00:08:01,420 You saw it too. 65 00:08:02,590 --> 00:08:04,152 He started the fight with me. 66 00:08:07,760 --> 00:08:11,114 To be fair, it wasn't even my fault. 67 00:08:11,349 --> 00:08:13,595 Young Hoon just got unlucky. 68 00:08:14,400 --> 00:08:15,862 So, lie low... 69 00:08:16,400 --> 00:08:18,555 unless you want to be an outcast like he was. 70 00:08:36,419 --> 00:08:38,533 (Lee Chun Ho) 71 00:08:45,049 --> 00:08:46,065 Lieutenant Lee. 72 00:08:46,089 --> 00:08:47,736 How did the sphere attack? 73 00:08:47,760 --> 00:08:50,236 Division? You mean that it split into pieces? 74 00:08:50,260 --> 00:08:52,053 Can't you hear me? Lieutenant Lee! 75 00:08:55,730 --> 00:08:58,392 Help! 76 00:08:58,730 --> 00:09:00,336 Help! 77 00:09:00,360 --> 00:09:01,647 Watch out! 78 00:09:02,030 --> 00:09:04,318 Please! 79 00:09:05,280 --> 00:09:06,797 Help! 80 00:09:18,039 --> 00:09:19,326 Come on. 81 00:09:22,089 --> 00:09:23,596 Okay. 82 00:09:25,380 --> 00:09:27,855 - Go! - Seriously. 83 00:09:30,350 --> 00:09:33,655 I heard a thud earlier. 84 00:09:33,679 --> 00:09:35,076 Was there a car accident? 85 00:09:35,100 --> 00:09:37,575 - Crap. - All right. 86 00:09:39,650 --> 00:09:40,793 Hey. 87 00:09:41,150 --> 00:09:42,866 How are you studying in this situation? 88 00:09:43,730 --> 00:09:44,885 You... 89 00:09:46,150 --> 00:09:47,624 Ignore him. 90 00:09:49,159 --> 00:09:50,259 Let's play. 91 00:09:50,659 --> 00:09:51,849 Here I go. 92 00:09:52,079 --> 00:09:54,092 - It's my turn. - Fine. 93 00:09:58,329 --> 00:10:00,168 - Here we go. - Chi Yeol. 94 00:10:01,039 --> 00:10:02,876 Didn't you hear anything outside? 95 00:10:03,839 --> 00:10:06,459 Why are only the two of you back? Where's Young Hoon? 96 00:10:07,169 --> 00:10:08,326 Well... 97 00:10:14,350 --> 00:10:15,494 He... 98 00:10:16,350 --> 00:10:18,143 hurt himself and went home. 99 00:10:18,480 --> 00:10:20,360 He hurt himself? Where? 100 00:10:24,900 --> 00:10:26,968 Just his body. 101 00:10:27,069 --> 00:10:28,312 How did he hurt himself? 102 00:10:29,360 --> 00:10:30,735 He just hurt himself. 103 00:10:31,159 --> 00:10:33,493 It must have been pretty bad if he had to go home. 104 00:10:33,780 --> 00:10:35,165 Is he coming back? 105 00:10:38,120 --> 00:10:39,495 I guess not. 106 00:10:41,880 --> 00:10:43,430 He likes to play solo. 107 00:10:44,289 --> 00:10:45,851 No way. 108 00:10:46,459 --> 00:10:48,848 Young Hoon said no to extra points on the CSAT? 109 00:10:53,390 --> 00:10:55,315 - Are you smiling? - No. 110 00:10:57,270 --> 00:10:58,963 Well, I'm glad it's him. 111 00:10:59,179 --> 00:11:01,076 If it was a close friend of mine, 112 00:11:01,100 --> 00:11:02,805 I would have pitied him. 113 00:11:04,189 --> 00:11:05,626 - Am I right? - Right. 114 00:11:05,650 --> 00:11:07,086 Good for you, Young Soo. 115 00:11:07,110 --> 00:11:09,222 You're the top student if Young Hoon isn't here. 116 00:11:09,319 --> 00:11:11,256 Are you finally living up to your name? 117 00:11:11,280 --> 00:11:13,436 Studied Korean, Math, and English his whole life, 118 00:11:13,449 --> 00:11:15,420 - Kook Young Soo. - Kook Young Soo. 119 00:11:17,039 --> 00:11:18,183 I'm not happy. 120 00:11:19,289 --> 00:11:20,726 You're holding your laughter. 121 00:11:20,750 --> 00:11:21,982 No, I'm not. 122 00:11:23,130 --> 00:11:24,226 - Yes, you are! - Hey! 123 00:11:24,250 --> 00:11:26,185 - You can't hide your smile. - You're so happy. 124 00:11:26,209 --> 00:11:27,683 I'm really not. 125 00:11:27,709 --> 00:11:28,856 Young Soo. 126 00:11:28,880 --> 00:11:31,655 - Why do you study so hard? - What's wrong? 127 00:11:31,679 --> 00:11:33,375 You look seriously anxious. 128 00:11:33,640 --> 00:11:34,915 - A doctor? - A doctor? 129 00:11:35,720 --> 00:11:37,414 Did something happen? 130 00:11:52,699 --> 00:11:53,799 No. 131 00:11:59,159 --> 00:12:01,346 Starting yesterday, all high school students... 132 00:12:01,370 --> 00:12:04,435 have started studying and getting military training. 133 00:12:04,459 --> 00:12:06,895 - ID, please. - The authorities are putting... 134 00:12:06,919 --> 00:12:09,394 priority on safety to prevent accidents. 135 00:12:09,589 --> 00:12:11,185 Next up in the news. Last night, 136 00:12:11,209 --> 00:12:14,065 spheres have dropped all over the country, including Seoul. 137 00:12:14,089 --> 00:12:17,655 About 30 spheres seems to have fallen, 138 00:12:17,679 --> 00:12:19,236 - and the damage... - Ms. Park. 139 00:12:19,260 --> 00:12:20,905 Has not been announced yet. 140 00:12:20,929 --> 00:12:22,706 - When you come across a sphere, - Ms. Park! 141 00:12:22,730 --> 00:12:24,785 - Yes? - Do not approach it or touch it... 142 00:12:24,809 --> 00:12:26,376 - Thank you. - And make sure to alert... 143 00:12:26,400 --> 00:12:29,557 the nearby troops or police force. 144 00:12:29,569 --> 00:12:30,801 Thank you. 145 00:12:46,630 --> 00:12:49,335 (Jang Young Hoon) 146 00:12:55,260 --> 00:12:59,571 So, those loud thuds were the spheres dropping? 147 00:13:00,720 --> 00:13:02,155 The guys in Class Three told me... 148 00:13:02,179 --> 00:13:04,104 that the gym was demolished. 149 00:13:04,809 --> 00:13:05,956 That must have been it. 150 00:13:05,980 --> 00:13:08,376 If it destroyed a building, 151 00:13:08,400 --> 00:13:10,093 I bet the impact was huge. 152 00:13:12,319 --> 00:13:14,126 - You scared me! - Come on! 153 00:13:14,150 --> 00:13:15,668 - Sorry. - Shoot. 154 00:13:17,280 --> 00:13:19,347 - That was not funny! - Awesome. 155 00:13:20,829 --> 00:13:22,305 Move! I need to write this. 156 00:13:22,329 --> 00:13:23,750 Idiot. 157 00:13:25,409 --> 00:13:26,795 That was uncool. 158 00:13:28,079 --> 00:13:30,395 Maybe Young Hoon got hurt by one of the spheres. 159 00:13:30,419 --> 00:13:31,609 What? 160 00:13:31,750 --> 00:13:33,136 Well, the timing's right. 161 00:13:33,380 --> 00:13:35,305 Right. It is. 162 00:13:38,470 --> 00:13:40,655 - This is so stupid! - Come on! 163 00:13:40,679 --> 00:13:41,986 Get away from me. 164 00:13:42,010 --> 00:13:43,496 - Is it reddening? - It is. 165 00:13:43,520 --> 00:13:45,345 - Absolutely. - It's swelling. 166 00:13:46,890 --> 00:13:48,076 Hey! 167 00:13:48,100 --> 00:13:50,762 - Attention. - At ease. 168 00:13:50,770 --> 00:13:52,246 - Did you send the report? - Yes, sir. 169 00:13:52,270 --> 00:13:53,295 You got the reply, right? 170 00:13:53,319 --> 00:13:55,216 - We're working on it. - Gosh. 171 00:13:55,240 --> 00:13:57,425 They never told us that those things were... 172 00:13:57,449 --> 00:13:58,945 capable of attacking us, did they? 173 00:13:59,870 --> 00:14:00,846 Gosh. 174 00:14:00,870 --> 00:14:02,596 So, what do we do now? 175 00:14:02,620 --> 00:14:05,600 The accident last night occurred out of the blue. 176 00:14:06,159 --> 00:14:07,135 The students aren't prepared to... 177 00:14:07,159 --> 00:14:09,095 So, we should train them, shouldn't we? 178 00:14:09,620 --> 00:14:11,765 Get them ready for rifle drills. Okay? 179 00:14:11,789 --> 00:14:13,901 - Yes, sir. - Don't you think it's too soon? 180 00:14:14,459 --> 00:14:15,435 Hey! 181 00:14:15,459 --> 00:14:17,986 They could be on the battlefield in no time. 182 00:14:18,010 --> 00:14:21,025 We should at least teach them how to shoot before that. 183 00:14:21,049 --> 00:14:22,424 Get to work now! 184 00:14:27,059 --> 00:14:30,876 You fire a gun at a monkey hanging on a tree. 185 00:14:30,900 --> 00:14:36,356 The scared monkey lets go of the tree and free falls. 186 00:14:36,780 --> 00:14:37,836 Then, 187 00:14:37,860 --> 00:14:42,083 can the bullet hit the monkey? 188 00:14:43,329 --> 00:14:44,607 Anyone? 189 00:14:44,699 --> 00:14:46,425 At least, try and make a guess. 190 00:14:46,449 --> 00:14:48,096 Gosh. 191 00:14:48,120 --> 00:14:50,726 Come on. How many ambulances are there today? 192 00:14:50,750 --> 00:14:51,856 It's so loud. 193 00:14:51,880 --> 00:14:53,155 You're loudest. 194 00:14:54,380 --> 00:14:55,435 Close the windows. 195 00:14:55,459 --> 00:14:56,775 - Come on! It's hot. - It's hot. 196 00:14:56,799 --> 00:14:57,986 But it's hot. 197 00:14:58,010 --> 00:15:00,716 Turn on the air-conditioner. 198 00:15:01,720 --> 00:15:03,405 There's another ambulance. 199 00:15:03,429 --> 00:15:05,125 Oh, gosh. 200 00:15:05,309 --> 00:15:06,541 Hey. 201 00:15:06,640 --> 00:15:08,576 - Doesn't it sound like that? - Like what? 202 00:15:08,600 --> 00:15:10,576 "Death or life." 203 00:15:10,600 --> 00:15:12,898 "Death or life..." 204 00:15:16,610 --> 00:15:19,126 The ones by the windows, close them. 205 00:15:19,150 --> 00:15:20,624 - Okay. - Okay. 206 00:15:23,780 --> 00:15:26,034 Vy is... 207 00:15:32,919 --> 00:15:34,109 Kids. 208 00:15:35,539 --> 00:15:37,475 Listen carefully. 209 00:15:40,260 --> 00:15:41,591 I said earlier... 210 00:15:42,839 --> 00:15:46,328 that no one could help you with your life. 211 00:15:47,760 --> 00:15:49,091 So, 212 00:15:49,980 --> 00:15:53,326 study hard... 213 00:15:53,350 --> 00:15:55,836 and train hard. 214 00:15:55,860 --> 00:15:57,510 Understood? Do everything hard! 215 00:15:58,569 --> 00:16:00,584 - Okay? - Okay. 216 00:16:02,650 --> 00:16:03,936 Go! 217 00:16:04,870 --> 00:16:06,971 - It hurts. - Keep moving! 218 00:16:08,370 --> 00:16:09,656 Focus. 219 00:16:10,449 --> 00:16:11,515 Move quickly. 220 00:16:11,539 --> 00:16:14,432 Hold on to your rifle and headgear. 221 00:16:15,539 --> 00:16:17,226 - It hurts! - Don't stop! 222 00:16:17,250 --> 00:16:18,435 Move faster! 223 00:16:18,459 --> 00:16:19,476 Get out of there! 224 00:16:19,500 --> 00:16:22,315 - Keep your rifle in your left hand. - What do you think you're doing? 225 00:16:22,339 --> 00:16:24,356 - Move swiftly! - Hey! 226 00:16:24,380 --> 00:16:26,196 - Get out of there! - Come on, move! 227 00:16:26,220 --> 00:16:27,736 To the next one. 228 00:16:27,760 --> 00:16:29,576 - Come on. - Keep moving. 229 00:16:29,600 --> 00:16:30,946 - Faster. - Go. 230 00:16:30,970 --> 00:16:31,956 To the left. 231 00:16:31,980 --> 00:16:33,630 Keep your rifles up! 232 00:16:35,270 --> 00:16:36,963 Hurry it up! 233 00:16:38,400 --> 00:16:40,006 Who's standing still? 234 00:16:40,150 --> 00:16:41,843 - Run! - Let's do this! 235 00:16:43,990 --> 00:16:47,216 All trainees, into your assault fire positions. 236 00:16:47,240 --> 00:16:48,570 - Yes, sir! - Yes, sir! 237 00:16:48,909 --> 00:16:51,515 Prone position in parts. One! 238 00:16:51,539 --> 00:16:52,815 - One. - One. 239 00:16:52,909 --> 00:16:54,746 - Two. - Two. 240 00:16:54,829 --> 00:16:56,555 - Three. - Three. 241 00:16:56,579 --> 00:16:58,395 Stand up. Prone position in parts. 242 00:16:58,419 --> 00:16:59,565 - One! - One! 243 00:16:59,589 --> 00:17:01,025 - Two. - Louder! 244 00:17:01,049 --> 00:17:04,065 - Quickly. - Do not meet eyes with me. 245 00:17:04,089 --> 00:17:06,405 - Why are you looking at me? - Put your head up. 246 00:17:06,429 --> 00:17:07,616 Aim forward! 247 00:17:07,640 --> 00:17:08,826 Pick up your rifles! 248 00:17:08,850 --> 00:17:10,785 Who has the rifle facing the ground? 249 00:17:10,809 --> 00:17:12,035 - Aim forward. - Look up. 250 00:17:12,059 --> 00:17:13,568 Look up! 251 00:17:15,139 --> 00:17:18,395 This is too hard. 252 00:17:19,859 --> 00:17:21,496 Mom... 253 00:17:21,520 --> 00:17:23,774 I just want to give up and go home. 254 00:17:25,200 --> 00:17:26,663 But if I do, 255 00:17:27,740 --> 00:17:30,446 I can't get the extra points that everyone else gets. 256 00:17:31,410 --> 00:17:32,829 That's what I'm worried about. 257 00:17:33,160 --> 00:17:34,515 All trainees, 258 00:17:34,539 --> 00:17:36,555 focus and keep the stone on the barrel... 259 00:17:36,579 --> 00:17:37,679 as you pull the trigger. 260 00:17:37,829 --> 00:17:39,355 Relax your body. 261 00:17:39,379 --> 00:17:40,710 Hold your breath. 262 00:17:40,839 --> 00:17:41,896 Focus. 263 00:17:41,920 --> 00:17:43,064 Fire. 264 00:17:44,460 --> 00:17:46,021 You can do it. Why do you... 265 00:17:46,629 --> 00:17:47,906 Do you have hand tremors? 266 00:17:47,930 --> 00:17:48,906 Young Soo. 267 00:17:48,930 --> 00:17:51,218 Study the rifle as you study books. 268 00:17:51,849 --> 00:17:54,183 Come on! Darn it. 269 00:17:54,559 --> 00:17:56,956 The platoon commander is watching Hurry. 270 00:17:56,980 --> 00:17:58,311 Fine. 271 00:18:10,619 --> 00:18:11,994 Move it. 272 00:18:15,000 --> 00:18:16,095 Stand up. 273 00:18:16,119 --> 00:18:17,659 - Next, keep moving. - Get in line. 274 00:18:17,829 --> 00:18:20,405 - Hold your rifles properly. - Get moving. 275 00:18:20,789 --> 00:18:22,353 Left flank, march! 276 00:18:22,500 --> 00:18:25,206 You have to be stupid to take this training seriously. 277 00:18:25,549 --> 00:18:28,618 Studying in my spare time is the best for me. 278 00:18:29,010 --> 00:18:32,115 I just hope none of my classmates get hurt. 279 00:18:32,139 --> 00:18:33,604 I don't want this crap! 280 00:18:34,139 --> 00:18:35,285 What is this? 281 00:18:35,309 --> 00:18:36,917 This looks like rice cake. 282 00:18:37,480 --> 00:18:39,365 - This is gross! - I think it's gone bad. 283 00:18:39,389 --> 00:18:41,456 I'm serious. Try it. 284 00:18:41,480 --> 00:18:43,085 Start disassembling your rifles from Group One. 285 00:18:43,109 --> 00:18:45,666 Group One, begin disassembling. 286 00:18:45,690 --> 00:18:47,006 - Begin! - Begin! 287 00:18:47,030 --> 00:18:48,716 When you've finished disassembling your rifle, 288 00:18:48,740 --> 00:18:50,852 raise your hand and make sure to show me. 289 00:19:00,170 --> 00:19:03,315 Hey, you have to put one on it so that I can start! 290 00:19:03,339 --> 00:19:04,617 Sorry. 291 00:19:06,000 --> 00:19:07,606 This is insane. 292 00:19:13,299 --> 00:19:14,865 - Pull the trigger. - What? 293 00:19:14,889 --> 00:19:16,123 Pull it. 294 00:19:20,809 --> 00:19:22,569 You can't do it even if I put one on it. 295 00:19:25,980 --> 00:19:27,756 I am doing my best, but... 296 00:19:27,780 --> 00:19:30,756 (Class 3-2, No Ae Seol) 297 00:19:30,780 --> 00:19:32,517 But this keeps coming loose. 298 00:19:34,119 --> 00:19:35,256 Is yours okay? 299 00:19:35,280 --> 00:19:36,426 - Are you okay? - Wake up! 300 00:19:36,450 --> 00:19:37,595 - Check the patient's breath. - Check the breath! 301 00:19:37,619 --> 00:19:39,676 - Checking. - If the patient is not breathing, 302 00:19:39,700 --> 00:19:40,886 apply pressure to the chest. 303 00:19:40,910 --> 00:19:41,896 - Begin! - Begin! 304 00:19:41,920 --> 00:19:42,936 Wake up! 305 00:19:42,960 --> 00:19:45,355 - Keep going. - Come on! 306 00:19:45,379 --> 00:19:47,029 Oh, my legs. 307 00:19:49,379 --> 00:19:51,646 Hey, Kimchi. Drink water. 308 00:19:51,670 --> 00:19:52,825 Okay. 309 00:19:53,930 --> 00:19:55,491 Drink up. 310 00:20:01,520 --> 00:20:02,851 What's the matter? 311 00:20:05,109 --> 00:20:06,343 Hey. 312 00:20:08,359 --> 00:20:09,648 Chi Yeol. 313 00:20:11,399 --> 00:20:13,469 What do you mean, "How is it?" 314 00:20:13,490 --> 00:20:14,721 It feels like crap. 315 00:20:15,369 --> 00:20:16,689 Hey. 316 00:20:16,740 --> 00:20:18,555 Find somebody else to interview. 317 00:20:18,579 --> 00:20:20,594 (Class 3-2, Kwon Il Ha) 318 00:20:25,289 --> 00:20:26,664 - Guys. - What? 319 00:20:27,589 --> 00:20:28,686 Yu Jung. 320 00:20:28,710 --> 00:20:30,686 Leave them be. I'll let you study by yourself today. 321 00:20:30,710 --> 00:20:31,865 Okay. 322 00:20:51,359 --> 00:20:54,085 There are more students remaining than the ones who left. 323 00:20:54,109 --> 00:20:55,216 (Class 3-2, Cho Young Sin) 324 00:20:55,240 --> 00:20:58,132 It's better to go with the majority in such cases. 325 00:20:58,740 --> 00:21:00,071 This is nice. 326 00:21:02,329 --> 00:21:04,805 But I only wore it for five days. Maybe I shouldn't wash it. 327 00:21:04,829 --> 00:21:06,393 Five days? Give me that. 328 00:21:08,879 --> 00:21:11,079 Why would you smell that? 329 00:21:11,129 --> 00:21:12,315 But... 330 00:21:12,339 --> 00:21:13,736 he said it's only been five days. 331 00:21:13,760 --> 00:21:15,196 - Come on! - Stop! 332 00:21:15,220 --> 00:21:16,736 You're nasty! 333 00:21:16,760 --> 00:21:17,815 Come on! 334 00:21:17,839 --> 00:21:19,315 During night watch? 335 00:21:19,849 --> 00:21:22,035 Chatting with the girls is... 336 00:21:22,059 --> 00:21:23,325 pretty nice. 337 00:21:23,349 --> 00:21:26,246 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 338 00:21:26,270 --> 00:21:28,238 It'd be so cool to be on watch with Ha Na. 339 00:21:29,359 --> 00:21:30,875 Make me look especially prettier. 340 00:21:30,899 --> 00:21:33,256 I want to date a British guy too. 341 00:21:33,280 --> 00:21:35,335 - A British guy? - But you don't even speak English. 342 00:21:35,359 --> 00:21:37,386 Those animals are right outside. 343 00:21:37,410 --> 00:21:38,595 We have to dry our underwear here? 344 00:21:38,619 --> 00:21:39,886 Exactly! 345 00:21:39,910 --> 00:21:42,386 - What if they steal it? - That's what I'm saying. 346 00:21:42,410 --> 00:21:43,845 You two are so grouchy. 347 00:21:43,869 --> 00:21:45,305 How are you two so alike? 348 00:21:45,329 --> 00:21:46,595 She and I? 349 00:21:46,619 --> 00:21:48,186 - That's offensive to me. - No, it's offensive to me. 350 00:21:48,210 --> 00:21:49,686 Keep hanging the laundry. 351 00:21:49,710 --> 00:21:51,777 Why are you throwing things? 352 00:21:52,170 --> 00:21:53,589 Is he staring at me? 353 00:21:54,260 --> 00:21:55,565 Pervert! 354 00:21:55,589 --> 00:21:56,696 Those guys are... 355 00:21:56,720 --> 00:21:58,565 - You guys are crazy! - Perverts. 356 00:21:58,589 --> 00:22:00,615 - What a pervert. - I got goosebumps. 357 00:22:01,180 --> 00:22:03,236 How long have they been standing there? 358 00:22:03,260 --> 00:22:04,591 - Look at them. - Creeps. 359 00:22:10,359 --> 00:22:12,666 - Tae Man, get changed! - You smell awful. 360 00:22:12,690 --> 00:22:13,795 You stink. 361 00:22:13,819 --> 00:22:15,007 What? 362 00:22:15,030 --> 00:22:17,461 - Wash your clothes, man. - Get away from me! 363 00:22:17,530 --> 00:22:19,642 - You're crazy. - Do you want one? 364 00:22:22,910 --> 00:22:24,015 Thanks. 365 00:22:24,039 --> 00:22:26,386 (Class 3-2, Cha So Yeon) 366 00:22:26,410 --> 00:22:29,896 I just washed, and I still stink. 367 00:22:31,170 --> 00:22:33,183 Ha Na, smell me. 368 00:22:36,839 --> 00:22:38,423 - I don't smell anything. - I don't? 369 00:22:38,510 --> 00:22:40,391 What about me? Smell me. 370 00:22:43,139 --> 00:22:45,535 What? Smell me again. That can't be true. 371 00:22:45,559 --> 00:22:47,115 No, I'm starting to hate you. 372 00:22:47,139 --> 00:22:48,996 - Please smell me. - Not again. 373 00:22:49,020 --> 00:22:50,575 There's no way. 374 00:22:50,599 --> 00:22:53,494 We will keep trying until you don't drop the stone. 375 00:22:54,520 --> 00:22:57,093 - It's shaking. Hold your breath. - One second. 376 00:22:59,280 --> 00:23:00,467 Private So Yeon. 377 00:23:03,910 --> 00:23:05,142 Pull in your elbows. 378 00:23:09,039 --> 00:23:10,273 Relax your left hand. 379 00:23:12,879 --> 00:23:14,155 Hold your breath. 380 00:23:15,000 --> 00:23:16,198 Focus. 381 00:23:21,220 --> 00:23:22,407 Fire. 382 00:23:35,819 --> 00:23:36,916 The hardest part? 383 00:23:36,940 --> 00:23:40,875 (Class 3-2, Lee Na Ra) 384 00:23:40,899 --> 00:23:42,230 So far, none. 385 00:23:45,240 --> 00:23:46,256 It's amazing! 386 00:23:46,280 --> 00:23:48,392 Na Ra succeeded! 387 00:23:51,579 --> 00:23:53,273 Yu Jung succeeded too. 388 00:23:55,379 --> 00:23:57,029 - I did it! - Yes. 389 00:23:57,299 --> 00:23:58,736 - You did well. - Did you see that? 390 00:23:58,760 --> 00:24:00,036 Get into your positions! 391 00:24:00,339 --> 00:24:02,539 - Move forward! - Hurry and get out. 392 00:24:03,760 --> 00:24:04,903 You jerks! 393 00:24:09,349 --> 00:24:10,594 I feel alive. 394 00:24:11,559 --> 00:24:13,535 - Move faster to the next. - Run! 395 00:24:13,559 --> 00:24:15,673 Move quickly! 396 00:24:16,230 --> 00:24:17,330 Eat more. 397 00:24:17,819 --> 00:24:19,282 Hey, stop. 398 00:24:19,359 --> 00:24:20,943 Quickly be back into your positions. 399 00:24:21,359 --> 00:24:22,835 - Get into your positions. - Run! 400 00:24:24,069 --> 00:24:25,926 - Run quickly! - Go ahead! 401 00:24:25,950 --> 00:24:27,095 - Ready. - Run! 402 00:24:27,119 --> 00:24:28,216 - Run! - Pull yourself together! 403 00:24:28,240 --> 00:24:29,765 - Let's do this! - Assume the prone position! 404 00:24:29,789 --> 00:24:31,976 - Basic movement, one! - One! 405 00:24:32,000 --> 00:24:33,845 - Two! - Two! 406 00:24:33,869 --> 00:24:35,706 - Three! - Three! 407 00:24:57,109 --> 00:24:58,253 Anyhow, 408 00:24:58,980 --> 00:25:00,625 I don't feel safe. 409 00:25:00,649 --> 00:25:02,675 I really didn't tell anyone! 410 00:25:08,369 --> 00:25:09,515 Look. 411 00:25:10,619 --> 00:25:11,765 I said you're dangerous. 412 00:25:11,829 --> 00:25:14,936 I seriously won't tell anyone. Okay? 413 00:25:14,960 --> 00:25:16,929 - I won't tell even if I die. - Is that so? 414 00:25:17,960 --> 00:25:19,291 I'll see. 415 00:25:19,460 --> 00:25:21,483 If you won't tell after you die. 416 00:25:22,549 --> 00:25:23,693 What? 417 00:25:42,149 --> 00:25:43,394 Don't do this! 418 00:25:43,399 --> 00:25:45,216 - You punk! - Oh, gosh! 419 00:25:45,240 --> 00:25:46,471 Come here. 420 00:26:04,460 --> 00:26:06,846 Darn it. Where did he go? 421 00:26:11,220 --> 00:26:12,364 Darn it. 422 00:26:32,950 --> 00:26:34,423 For goodness' sake. 423 00:27:15,740 --> 00:27:16,894 Please. 424 00:28:01,160 --> 00:28:03,227 (Jang Young Hoon) 425 00:28:18,680 --> 00:28:19,780 Kim Chi Yeol. 426 00:28:21,389 --> 00:28:22,546 Where are you going? 427 00:28:24,440 --> 00:28:25,770 I'm going to the bathroom. 428 00:28:27,480 --> 00:28:28,722 Make it fast. 429 00:29:09,190 --> 00:29:10,378 Na Ra. 430 00:29:13,609 --> 00:29:14,940 What are you doing here? 431 00:29:16,819 --> 00:29:19,483 I can't sleep after being on a night watch. 432 00:29:20,079 --> 00:29:21,179 How about you? 433 00:29:21,910 --> 00:29:23,054 Well, I... 434 00:29:24,750 --> 00:29:26,081 just woke up for no reason. 435 00:29:33,010 --> 00:29:35,396 (Goodbye, friends.) 436 00:29:35,420 --> 00:29:37,752 I think they're the names of the people who went out. 437 00:29:39,099 --> 00:29:40,236 (3-2: Baek Su Young, Cha Seung Ho, Jang Young Hoon) 438 00:29:40,260 --> 00:29:41,712 If I had known this would happen, 439 00:29:42,309 --> 00:29:43,862 I would have gotten closer to them. 440 00:29:45,270 --> 00:29:46,785 Is Young Hoon hurt a lot? 441 00:29:46,809 --> 00:29:48,008 What? 442 00:29:49,480 --> 00:29:50,580 No. 443 00:29:51,270 --> 00:29:52,424 Just... 444 00:29:54,190 --> 00:29:55,290 a little bit. 445 00:30:04,289 --> 00:30:06,403 (Jang Young Hoon, give "birth" soon.) 446 00:30:06,619 --> 00:30:08,476 That letter means to give birth. 447 00:30:08,500 --> 00:30:10,700 Yes? What did you say? 448 00:30:11,589 --> 00:30:12,733 Never mind. 449 00:30:14,010 --> 00:30:17,315 You lived in England, right? 450 00:30:17,339 --> 00:30:19,365 Yes, why? 451 00:30:21,099 --> 00:30:22,333 Just asking. 452 00:30:25,930 --> 00:30:27,360 Chi Yeol, 453 00:30:27,940 --> 00:30:30,503 were you close with Young Hoon? 454 00:30:33,980 --> 00:30:36,136 We were born and raised in the same village. 455 00:30:37,859 --> 00:30:39,487 Then you must've been close with him. 456 00:30:44,369 --> 00:30:45,469 Yes. 457 00:30:49,789 --> 00:30:51,309 I'll go first. 458 00:31:12,190 --> 00:31:17,125 (Jang Young Hoon, get well soon.) 459 00:31:17,149 --> 00:31:23,386 (Jang Young Hoon, get well soon.) 460 00:31:54,770 --> 00:31:57,506 I'll give you a minute to disassemble and assemble the gun. 461 00:31:57,530 --> 00:31:58,875 - What? - Sorry? 462 00:31:58,899 --> 00:32:00,595 If you can't get it done in a minute, 463 00:32:01,069 --> 00:32:02,795 you'll get a penalty. 464 00:32:02,819 --> 00:32:04,108 - What? - A penalty? 465 00:32:09,039 --> 00:32:10,227 Who whined? 466 00:32:10,829 --> 00:32:11,929 Come out. 467 00:32:16,170 --> 00:32:18,325 Group One, disassemble and assemble the gun. 468 00:32:18,750 --> 00:32:19,775 Start. 469 00:32:19,799 --> 00:32:20,987 - Start! - Start! 470 00:32:22,879 --> 00:32:25,411 So Yeon, does he still look cool to you? 471 00:32:27,639 --> 00:32:28,785 So Yeon? 472 00:32:29,389 --> 00:32:31,825 Yes, whatever he does is so cool. 473 00:32:31,849 --> 00:32:32,996 - Disassemble complete. - Disassemble complete. 474 00:32:33,020 --> 00:32:34,125 - Disassemble complete. - Cool? 475 00:32:34,149 --> 00:32:35,383 - Who? - What's next? 476 00:32:35,480 --> 00:32:36,835 - Is it me? - Disassemble complete. 477 00:32:36,859 --> 00:32:38,412 Shut it, squid. 478 00:32:38,819 --> 00:32:39,875 "Squid?" 479 00:32:39,899 --> 00:32:41,571 (The disassembly and assembly of guns) 480 00:32:45,359 --> 00:32:46,879 - Completed. - Oh, gosh. 481 00:32:47,069 --> 00:32:48,314 Completed. 482 00:32:48,579 --> 00:32:49,769 - Completed! - Completed! 483 00:32:51,289 --> 00:32:52,389 Completed! 484 00:32:52,660 --> 00:32:53,990 Next is Group Two. 485 00:32:56,210 --> 00:32:57,672 - Completed. - Completed! 486 00:32:57,710 --> 00:32:58,726 Completed. 487 00:32:58,750 --> 00:32:59,896 - Completed. - Completed! 488 00:32:59,920 --> 00:33:01,614 Group Three, move forward. 489 00:33:03,549 --> 00:33:04,649 This! 490 00:33:06,639 --> 00:33:07,696 - Completed. - Completed! 491 00:33:07,720 --> 00:33:08,696 Completed. 492 00:33:08,720 --> 00:33:10,787 - Impressive. - Nice. 493 00:33:15,309 --> 00:33:16,508 Completed. Gosh! 494 00:33:17,730 --> 00:33:18,830 Start. 495 00:33:22,569 --> 00:33:23,669 Completed. 496 00:33:26,700 --> 00:33:27,888 Completed. 497 00:33:29,450 --> 00:33:31,561 - Nice. - She's fast. 498 00:33:31,740 --> 00:33:32,894 Completed. 499 00:33:33,200 --> 00:33:34,305 Completed! 500 00:33:34,329 --> 00:33:36,080 - Nice work. - Yes. 501 00:33:51,309 --> 00:33:52,453 Stop. 502 00:33:53,930 --> 00:33:55,305 One minute passed. 503 00:33:56,309 --> 00:33:57,598 Assemble the rifle again. 504 00:34:01,359 --> 00:34:02,637 Private Ae Seol. 505 00:34:03,480 --> 00:34:05,316 Assemble the rifle again. 506 00:34:09,280 --> 00:34:10,423 - Yes. - Hey. 507 00:34:12,329 --> 00:34:13,660 She's lost. 508 00:34:19,999 --> 00:34:21,099 Again. 509 00:34:22,089 --> 00:34:23,596 Why can't she do this? 510 00:34:24,169 --> 00:34:25,370 - Again. - Gosh. 511 00:34:26,419 --> 00:34:27,519 Again. 512 00:34:27,839 --> 00:34:29,445 - She just took it off now? - Again. 513 00:34:30,220 --> 00:34:31,775 - How long do we need to wait? - She's doing her best. 514 00:34:31,799 --> 00:34:33,326 My butt hurts. 515 00:34:33,350 --> 00:34:35,110 - How many times is she trying? - Again. 516 00:34:35,180 --> 00:34:36,366 - Oh, gosh. - I'm hungry. 517 00:34:36,390 --> 00:34:38,546 - Gosh. - She's taking it off. 518 00:34:40,600 --> 00:34:42,392 - Again. - What? Come on. 519 00:34:43,689 --> 00:34:45,165 - For goodness' sake! - Again? 520 00:34:49,319 --> 00:34:50,716 (Sungjin High School) 521 00:34:50,740 --> 00:34:52,216 - Oh, my gosh. - Ae Seol, make it quick. 522 00:34:52,240 --> 00:34:53,756 - I'm so tired. - Do it well! 523 00:34:53,780 --> 00:34:55,636 - Please. - When is this ending? 524 00:34:55,660 --> 00:34:57,541 - I'm starving. - Oh, gosh. 525 00:34:58,660 --> 00:35:00,541 I'm so tired. 526 00:35:02,080 --> 00:35:03,686 Seriously. 527 00:35:04,129 --> 00:35:05,935 I'm about to die of hunger. 528 00:35:05,959 --> 00:35:07,433 Same here. 529 00:35:07,549 --> 00:35:11,357 Hey, can you hear me? 530 00:35:19,890 --> 00:35:21,177 Group Two, attention. 531 00:35:21,519 --> 00:35:22,665 Attention! 532 00:35:26,939 --> 00:35:29,702 There are no individuals or me on the training ground. 533 00:35:30,990 --> 00:35:32,321 There's only us. 534 00:35:34,490 --> 00:35:35,733 But... 535 00:35:36,870 --> 00:35:39,345 you criticize your friends' mistakes... 536 00:35:40,040 --> 00:35:41,415 and jeer at them. 537 00:35:43,290 --> 00:35:45,082 If this was a real situation, 538 00:35:45,879 --> 00:35:47,573 you guys would all be dead already. 539 00:35:48,839 --> 00:35:50,128 Therefore, 540 00:35:50,720 --> 00:35:53,107 until the last person succeeds, 541 00:35:53,970 --> 00:35:55,862 you will not be getting any dinner tonight. 542 00:35:55,970 --> 00:35:57,286 - Gosh. - What? 543 00:35:57,310 --> 00:35:59,036 - That's not fair. - We're starving. 544 00:35:59,060 --> 00:36:00,366 - Seriously. - I'm starving too. 545 00:36:00,390 --> 00:36:02,036 Come on, that's not fair. 546 00:36:02,060 --> 00:36:04,127 - What is this? - This is so annoying. 547 00:36:06,319 --> 00:36:07,639 Private No Ae Seol. 548 00:36:10,859 --> 00:36:12,104 Begin. 549 00:36:31,589 --> 00:36:34,275 We're eating such great food thanks to somebody. 550 00:36:34,299 --> 00:36:37,282 I know. This food is totally awesome. 551 00:36:41,519 --> 00:36:42,709 Hey. 552 00:36:43,729 --> 00:36:44,963 Hey. 553 00:36:45,439 --> 00:36:48,695 You know we're eating this garbage because of you, right? 554 00:36:50,189 --> 00:36:51,432 Sorry. 555 00:36:51,569 --> 00:36:53,153 Do you think saying sorry is enough? 556 00:36:54,819 --> 00:36:56,020 Sorry. 557 00:36:57,030 --> 00:36:58,361 Hey! 558 00:37:00,290 --> 00:37:02,809 Stop it. Ae Seol is eating. 559 00:37:03,660 --> 00:37:05,816 Hey. This isn't the first time, you know. 560 00:37:06,169 --> 00:37:07,855 If it was, I wouldn't even be complaining. 561 00:37:07,879 --> 00:37:10,563 If you have something to say, say it after we're done eating. 562 00:37:14,049 --> 00:37:15,932 Who are you? Her boyfriend or something? 563 00:37:17,510 --> 00:37:19,754 If I'm her boyfriend, can I say that kind of stuff? 564 00:37:20,600 --> 00:37:21,975 Then I'll be her boyfriend. 565 00:37:22,720 --> 00:37:25,382 - Is that punk crazy? - What? 566 00:37:25,479 --> 00:37:26,536 He must be crazy. 567 00:37:26,560 --> 00:37:28,077 Are they going out? 568 00:37:29,399 --> 00:37:30,585 Are they actually dating? 569 00:37:30,609 --> 00:37:32,173 You're making me lose my appetite. 570 00:37:34,490 --> 00:37:35,765 Eat up. 571 00:37:35,780 --> 00:37:38,298 Hey. Big news. 572 00:37:40,740 --> 00:37:42,027 What's this? 573 00:37:42,580 --> 00:37:43,926 I'm upset by this reaction. 574 00:37:43,950 --> 00:37:45,193 Just eat. 575 00:37:46,959 --> 00:37:48,796 Okay. I won't tell you. 576 00:37:51,839 --> 00:37:52,895 Big news. 577 00:37:52,919 --> 00:37:54,605 What is it? 578 00:37:54,629 --> 00:37:56,829 Now that's the kind of reaction I was looking for. 579 00:37:56,930 --> 00:37:58,261 Tomorrow, 580 00:37:58,799 --> 00:38:00,174 we're shooting real bullets. 581 00:38:02,390 --> 00:38:03,952 I know that too. 582 00:38:04,310 --> 00:38:05,498 What? 583 00:38:05,680 --> 00:38:08,165 - We all know, man. - How? 584 00:38:08,399 --> 00:38:11,886 It says so on the training schedule in the front of the classroom. 585 00:38:16,819 --> 00:38:18,658 How smart you are. 586 00:38:19,030 --> 00:38:20,317 You're awesome! 587 00:38:38,680 --> 00:38:41,936 I've checked the route to the shooting range. 588 00:38:42,760 --> 00:38:45,334 - Good work, Won Bin. - Thank you, sir. 589 00:38:49,310 --> 00:38:50,536 Bring the weapons too. 590 00:38:50,560 --> 00:38:51,846 Those too? 591 00:38:52,810 --> 00:38:54,665 I heard they were still being tested. 592 00:38:54,689 --> 00:38:56,526 We never know what might happen. 593 00:38:57,109 --> 00:38:58,966 Watch over them carefully so there aren't any accidents. 594 00:38:58,990 --> 00:39:00,321 Yes, sir. 595 00:39:03,830 --> 00:39:05,018 But... 596 00:39:05,410 --> 00:39:07,742 they're quite pretty when you look at them like this. 597 00:39:08,330 --> 00:39:09,705 The spheres, I mean. 598 00:39:17,089 --> 00:39:18,315 - You're not getting it right. - One... 599 00:39:18,339 --> 00:39:19,525 Hey, stop playing around. 600 00:39:19,549 --> 00:39:20,946 - Gosh, seriously? - Gosh. 601 00:39:20,970 --> 00:39:22,525 - My gosh. - This is annoying. 602 00:39:22,549 --> 00:39:24,707 - There you go. - Are you doing my whole face? 603 00:39:25,600 --> 00:39:26,696 I'm here. 604 00:39:26,720 --> 00:39:28,656 You're late. Hurry up. 605 00:39:28,680 --> 00:39:30,415 - Ms. Park. - Hey. Yes? 606 00:39:30,439 --> 00:39:31,875 Ms. Park, are you coming... 607 00:39:31,899 --> 00:39:33,415 - to the shooting range with us? - Class 2, total 22, no absentees. 608 00:39:33,439 --> 00:39:34,745 - Of course, I'm coming with you. - All clear. 609 00:39:34,769 --> 00:39:36,287 - Don't worry. - Yes! 610 00:39:36,569 --> 00:39:39,466 Just focus on your training. Let me see. Do you have everything? 611 00:39:39,490 --> 00:39:41,227 Platoon Two, status check is complete. 612 00:39:42,109 --> 00:39:43,426 - I know, right? - We're shooting real bullets today. 613 00:39:43,450 --> 00:39:44,968 Oh, gosh. 614 00:39:47,330 --> 00:39:48,749 Hey, just stay still. 615 00:39:49,200 --> 00:39:51,543 - That's not it. - Stop playing around. 616 00:39:53,209 --> 00:39:54,628 We're all set. 617 00:39:54,919 --> 00:39:57,775 - Oh, come on. - Be quiet, guys. 618 00:39:57,799 --> 00:39:59,174 Platoon Two, attention. 619 00:39:59,299 --> 00:40:00,632 - Attention! - Attention! 620 00:40:01,129 --> 00:40:04,025 Follow along so we don't lose anyone on our way to the shooting range. 621 00:40:04,049 --> 00:40:05,250 Got it? 622 00:40:05,299 --> 00:40:06,907 - Yes, sir! - Yes, sir! 623 00:40:07,560 --> 00:40:09,529 Platoon Two. March. 624 00:40:09,890 --> 00:40:11,221 - March! - March! 625 00:40:23,990 --> 00:40:26,377 - Stop that. - What are you doing? 626 00:40:28,700 --> 00:40:29,766 Hey, look. 627 00:40:29,790 --> 00:40:31,435 Hey, you scared me. 628 00:40:31,459 --> 00:40:32,636 You get scared too easily. 629 00:40:32,660 --> 00:40:33,814 Oh, darn it! 630 00:40:34,370 --> 00:40:37,032 What's this? Why are the streets empty? 631 00:40:37,709 --> 00:40:40,516 I know, right? All the shops are closed too. 632 00:40:41,209 --> 00:40:43,466 People might think the world has come to an end. 633 00:40:43,720 --> 00:40:44,951 Oh, gosh. 634 00:40:46,890 --> 00:40:48,309 Where is everyone? 635 00:40:48,310 --> 00:40:49,938 - It feels eerie. - Everyone is gone. 636 00:40:55,310 --> 00:40:57,915 There were fire trucks yesterday, but I can't even hear those today. 637 00:40:57,939 --> 00:40:59,314 Isn't that right? 638 00:41:02,359 --> 00:41:04,240 - Do you need to go poop? - Darn it. 639 00:41:04,240 --> 00:41:06,676 Why are you asking him when you're the one who wants to poop? 640 00:41:06,700 --> 00:41:07,795 Hey, Kim Duk Joong. 641 00:41:07,819 --> 00:41:08,846 - Darn it. - Platoon Two. 642 00:41:08,870 --> 00:41:11,389 Remain silent as we move to the shooting range. 643 00:41:12,540 --> 00:41:14,509 Silent! No talking! 644 00:41:23,299 --> 00:41:24,588 This is no fun. 645 00:41:26,180 --> 00:41:28,511 - Hey, get a move on. - Okay. 646 00:41:51,240 --> 00:41:52,527 - One. - One! 647 00:41:53,080 --> 00:41:54,312 Two. 648 00:41:55,080 --> 00:41:57,016 - One. - Down! Shoot! 649 00:41:57,040 --> 00:41:59,056 - Two. - Down. Shoot. 650 00:41:59,080 --> 00:42:00,509 - One. - Look straight ahead. 651 00:42:00,709 --> 00:42:02,525 - Stand up. Shoot! - Salute. 652 00:42:02,549 --> 00:42:04,355 - Were things okay on your way here? - Stand up. Shoot. 653 00:42:04,379 --> 00:42:07,065 Class 3-2. Line up in front of your platoon sergeant! 654 00:42:07,089 --> 00:42:08,521 - Line up. - Line up. 655 00:42:09,010 --> 00:42:10,406 - No. - We're here! 656 00:42:10,430 --> 00:42:11,786 Who are those guys? 657 00:42:11,810 --> 00:42:13,086 I don't know. 658 00:42:13,310 --> 00:42:15,004 No talking! 659 00:42:24,990 --> 00:42:26,085 Line up! 660 00:42:26,109 --> 00:42:27,673 - Get up. - Get up. 661 00:42:27,859 --> 00:42:29,295 Oh, my gosh! 662 00:42:29,319 --> 00:42:30,545 (Class 3-2, Im Woo Taek) 663 00:42:30,569 --> 00:42:32,056 The sound of gunshots is... 664 00:42:32,080 --> 00:42:34,005 so freaking loud. 665 00:42:35,290 --> 00:42:38,516 I nearly pooped my pants, let alone wet myself. 666 00:42:38,540 --> 00:42:41,185 Earlier, Duk Joong seriously pooped his pants. 667 00:42:41,209 --> 00:42:42,855 (Class 3-2, Kim Duk Joong) 668 00:42:42,879 --> 00:42:44,661 The poop won't stop coming out. 669 00:42:51,220 --> 00:42:52,826 Starting with those who are ready, 670 00:42:53,049 --> 00:42:55,075 commence zeroing fire. 671 00:42:55,350 --> 00:42:57,142 - Commence fire. - Commence fire. 672 00:43:04,269 --> 00:43:05,382 One. 673 00:43:05,899 --> 00:43:07,318 - One. - One. 674 00:43:07,530 --> 00:43:08,761 One! 675 00:43:09,030 --> 00:43:10,173 One! 676 00:43:10,950 --> 00:43:12,600 - One! - One. 677 00:43:15,950 --> 00:43:17,325 - One. - One. 678 00:43:17,499 --> 00:43:18,596 - One. - One. 679 00:43:18,620 --> 00:43:19,766 I just thought... 680 00:43:19,790 --> 00:43:21,605 that it would be scary if a war broke out. 681 00:43:21,629 --> 00:43:22,766 I just thought... 682 00:43:22,790 --> 00:43:24,775 that I wanted to go home. 683 00:43:24,799 --> 00:43:26,119 But... 684 00:43:26,249 --> 00:43:28,317 isn't Kwon Il Ha acting a bit weird these days? 685 00:43:28,510 --> 00:43:31,156 Even when we're smoking, he keeps spacing out on his own. 686 00:43:31,180 --> 00:43:33,065 (Class 3-2, Yeon Bo Ra) 687 00:43:33,089 --> 00:43:34,796 I mean, he has always been a weirdo. 688 00:43:38,729 --> 00:43:40,335 Don't tell Il Ha. 689 00:43:42,689 --> 00:43:44,064 Clear on the left. 690 00:43:44,189 --> 00:43:45,495 Clear on the right. 691 00:43:45,519 --> 00:43:46,705 All clear. 692 00:43:46,729 --> 00:43:48,915 Shooters, check your target. 693 00:43:48,939 --> 00:43:50,921 - Check targets. - Check targets. 694 00:44:00,790 --> 00:44:02,076 Kim Chi Yeol. 695 00:44:03,330 --> 00:44:04,572 - Kim Chi Yeol. - What? 696 00:44:07,169 --> 00:44:08,412 Are you okay? 697 00:44:10,970 --> 00:44:12,664 Why is your face so red? 698 00:44:14,010 --> 00:44:15,297 My face? 699 00:44:17,640 --> 00:44:18,927 Where? 700 00:44:25,899 --> 00:44:27,131 Right here. 701 00:44:29,439 --> 00:44:31,190 Are you okay? It looks like a bruise. 702 00:44:34,950 --> 00:44:38,019 Oh, this? It must be that. 703 00:44:38,490 --> 00:44:40,425 When I was getting ready to shoot, 704 00:44:40,580 --> 00:44:41,766 I was trying to set my sight, 705 00:44:41,790 --> 00:44:43,528 so I put it right up against my nose. 706 00:44:44,370 --> 00:44:46,811 But then, because of the recoil... 707 00:44:48,299 --> 00:44:51,368 You should be careful too. The recoil is no joke. 708 00:44:51,839 --> 00:44:55,559 Okay. Got it. Thanks. 709 00:44:56,010 --> 00:44:58,366 - Kim Chi Yeol. - What... Yes? 710 00:44:58,390 --> 00:45:01,052 Aren't you going to check your target? Run! 711 00:45:06,149 --> 00:45:09,125 - What were you doing? Dating? - Sorry, sir! 712 00:45:09,149 --> 00:45:11,074 - Hey, you did well. - Gosh. 713 00:45:11,359 --> 00:45:12,625 Hey, you... 714 00:45:12,649 --> 00:45:14,125 - You just kept shooting. - When did I do that? 715 00:45:14,149 --> 00:45:16,506 - Hey, I saw everything. - Your face was hilarious. 716 00:45:16,530 --> 00:45:17,506 When did I do that? 717 00:45:17,530 --> 00:45:18,636 Platoon Two, attention. 718 00:45:18,660 --> 00:45:20,354 - Attention. - Attention. 719 00:45:21,200 --> 00:45:22,487 Private number three. 720 00:45:24,120 --> 00:45:26,306 Private number three, Kim Duk Joong. 721 00:45:26,330 --> 00:45:27,705 I gave you three shots. 722 00:45:29,169 --> 00:45:30,588 Why is there only one hole? 723 00:45:31,629 --> 00:45:36,260 With my amazing shooting skills, all three rounds hit the bulls-eye. 724 00:45:36,640 --> 00:45:38,196 - No way, really? - Come on. 725 00:45:38,220 --> 00:45:39,463 - Awesome. - Unbelievable. 726 00:45:41,260 --> 00:45:42,326 That's amazing. 727 00:45:42,350 --> 00:45:43,769 - Get down. - Get down? 728 00:45:45,019 --> 00:45:46,856 Who's poking holes right now? 729 00:45:48,899 --> 00:45:51,205 Private number 12, Wang Tae Man. 730 00:45:51,229 --> 00:45:53,992 Wang Tae Man. Get down. 731 00:45:54,399 --> 00:45:55,730 Get down. 732 00:45:56,399 --> 00:45:57,506 That little punk. 733 00:45:57,530 --> 00:46:00,466 - Are you joking? - How badly did he do? 734 00:46:00,490 --> 00:46:02,371 - Private number eight. - Yes, sir. 735 00:46:02,580 --> 00:46:04,549 Private number eight, Do Soo Chul. 736 00:46:05,999 --> 00:46:07,508 Why do you have eight holes? 737 00:46:07,709 --> 00:46:08,996 Is this the solar system? 738 00:46:08,999 --> 00:46:11,199 Private number eight and the shooters next to him, 739 00:46:11,839 --> 00:46:13,170 all of you get down. 740 00:46:19,930 --> 00:46:22,174 - Sorry, sir! - Sorry, sir! 741 00:46:22,640 --> 00:46:23,866 Private number four. 742 00:46:23,890 --> 00:46:25,957 Private number four, Kim Yu Jung. 743 00:46:27,229 --> 00:46:28,694 This is your target paper. 744 00:46:28,810 --> 00:46:30,415 Gosh, she's terrible. 745 00:46:30,439 --> 00:46:32,125 - What is that? - What a joke. 746 00:46:32,149 --> 00:46:34,437 - That's so bad. - Where would you use those skills? 747 00:46:39,450 --> 00:46:41,096 My hand. 748 00:46:41,120 --> 00:46:42,902 - Be quiet. - You did fine. 749 00:46:43,410 --> 00:46:45,104 She actually did well here. 750 00:46:46,040 --> 00:46:47,306 - What? - But why? 751 00:46:47,330 --> 00:46:48,556 She might've missed the mark, 752 00:46:48,580 --> 00:46:51,747 but all three shots are clustered together to form a shot group. 753 00:46:52,709 --> 00:46:55,008 In this case, if you adjust the sight slightly, 754 00:46:55,129 --> 00:46:57,373 you will be able to hit the mark. 755 00:46:58,379 --> 00:47:00,025 - Go, class president. - Class president. 756 00:47:00,049 --> 00:47:02,306 - That's impressive. - Nice one. 757 00:47:04,600 --> 00:47:06,536 There's one person who did a really good job. 758 00:47:06,560 --> 00:47:07,935 Private number 15. 759 00:47:09,060 --> 00:47:11,402 Private number 15, Lee Na Ra. 760 00:47:12,060 --> 00:47:13,346 This is perfect. 761 00:47:14,189 --> 00:47:15,729 All three shots were in the center. 762 00:47:23,280 --> 00:47:26,556 Now, re-adjust accordingly... 763 00:47:26,580 --> 00:47:27,866 and fire again. 764 00:47:28,249 --> 00:47:30,516 - For goodness' sake. - I don't want to. 765 00:47:30,540 --> 00:47:32,056 You're going to get bad results again. 766 00:47:32,080 --> 00:47:34,697 People who shoot well this time will gain extra points. 767 00:47:34,919 --> 00:47:37,856 So focus and fire. All right? 768 00:47:37,959 --> 00:47:39,290 How many extra points? 769 00:47:39,970 --> 00:47:41,201 Three points. 770 00:47:42,299 --> 00:47:44,325 - Three? - Three points? 771 00:47:45,510 --> 00:47:46,709 Hurry. 772 00:47:48,060 --> 00:47:49,842 - Get ready. - Let's go. 773 00:47:50,310 --> 00:47:51,454 Let's go. 774 00:47:58,030 --> 00:47:59,217 One shot! 775 00:48:03,200 --> 00:48:04,432 (Class 2-3, Private Yeon Ju) 776 00:48:06,870 --> 00:48:08,058 (Class 1-5, Private Na Ra) 777 00:48:08,999 --> 00:48:10,189 One shot. 778 00:48:11,410 --> 00:48:12,520 Two shots. 779 00:48:13,999 --> 00:48:15,198 Three shots. 780 00:48:16,040 --> 00:48:17,238 Oh, my gosh. 781 00:48:18,379 --> 00:48:19,567 For goodness' sake. 782 00:48:19,760 --> 00:48:22,025 You still weren't able to make it. 783 00:48:22,049 --> 00:48:24,163 - In the middle? Where? - Just fire. 784 00:48:24,180 --> 00:48:25,656 Dinosaur chicken, spring onion chicken. 785 00:48:25,680 --> 00:48:27,286 - I like them all. - For goodness' sake! 786 00:48:27,310 --> 00:48:28,410 Why? 787 00:48:28,600 --> 00:48:30,286 - We were saying... - I'm tired. 788 00:48:30,310 --> 00:48:31,729 I can't hear anything. 789 00:48:31,769 --> 00:48:32,786 Let's be quiet. 790 00:48:32,810 --> 00:48:35,165 - But I still got three points. - Oh, my. 791 00:48:35,189 --> 00:48:37,335 - I hope we can get more points. - Or... 792 00:48:37,359 --> 00:48:39,756 - For goodness' sake. - I gave up already. 793 00:48:39,780 --> 00:48:40,968 - Let's go here. - Give up? 794 00:48:41,240 --> 00:48:42,835 You just couldn't make it. 795 00:48:42,859 --> 00:48:44,060 I can't. 796 00:48:44,280 --> 00:48:46,176 Stop! Walk straight. 797 00:48:46,200 --> 00:48:47,256 For goodness' sake. 798 00:48:47,280 --> 00:48:50,184 (We don't sell alcoholic beverages to minors under the age of 18.) 799 00:48:52,499 --> 00:48:54,745 - Platoon Two, halt! - Halt! 800 00:48:57,379 --> 00:48:59,227 Take a ten-minute break at your positions. 801 00:49:00,299 --> 00:49:02,037 Take a ten-minute break. 802 00:49:03,760 --> 00:49:06,236 Let's take a break here. 803 00:49:06,260 --> 00:49:07,775 - Have a rest. - Yes. 804 00:49:07,799 --> 00:49:08,956 Sit down. 805 00:49:10,269 --> 00:49:11,690 Don't go far away. 806 00:49:15,439 --> 00:49:17,023 It's the same thing we saw just now. 807 00:49:18,060 --> 00:49:19,665 - Adjusting. - Why is it here? 808 00:49:19,689 --> 00:49:21,526 - Soon Yi, keep it. - What? 809 00:49:21,780 --> 00:49:23,286 - Keep it. - Should I? 810 00:49:23,649 --> 00:49:24,850 - Yes. - Okay. 811 00:49:26,660 --> 00:49:28,079 Is everything okay? 812 00:49:34,080 --> 00:49:36,191 - Hey. - What? 813 00:49:36,249 --> 00:49:37,645 Don't you want to drink something cool? 814 00:49:37,669 --> 00:49:40,645 Yes, definitely. I want something sweet too. 815 00:49:40,669 --> 00:49:41,813 - Right? - Yes. 816 00:49:42,379 --> 00:49:44,535 Do you want to go to the convenience store there? 817 00:49:46,299 --> 00:49:47,500 Okay. 818 00:50:04,319 --> 00:50:06,966 I'll go check the front just in case. 819 00:50:06,990 --> 00:50:07,966 Yes. 820 00:50:07,990 --> 00:50:10,136 Wait while making sure they don't cause any issues. 821 00:50:10,160 --> 00:50:11,348 Yes, sir. 822 00:50:11,580 --> 00:50:12,724 Check for live ammunition. 823 00:50:20,919 --> 00:50:22,019 Live ammunition? 824 00:50:30,600 --> 00:50:32,426 - Check that side. - Okay. 825 00:50:42,939 --> 00:50:44,140 Excuse me. 826 00:50:45,609 --> 00:50:46,753 Hello? 827 00:50:50,780 --> 00:50:51,880 What? 828 00:50:53,240 --> 00:50:54,395 Is there no one here? 829 00:51:02,290 --> 00:51:04,401 The door is unlocked. 830 00:51:04,669 --> 00:51:07,331 Why are the things all scattered? 831 00:51:07,720 --> 00:51:10,701 I'm starving. 832 00:51:15,220 --> 00:51:17,376 You're so fast. 833 00:51:22,269 --> 00:51:23,468 - There's gum! - Gum? 834 00:51:25,439 --> 00:51:28,420 They serve bad food. I'll have to bring everything here. 835 00:51:30,410 --> 00:51:31,598 Gum. 836 00:51:32,319 --> 00:51:34,477 No way. Cigarettes! 837 00:51:35,790 --> 00:51:37,945 Nice work. 838 00:51:38,370 --> 00:51:40,020 - Oh, my gosh. - This one. 839 00:51:42,290 --> 00:51:44,863 Hey, there's money too. 840 00:52:03,600 --> 00:52:05,942 Right? This is bad, right? 841 00:52:06,439 --> 00:52:08,232 - Okay. - Okay. 842 00:52:09,859 --> 00:52:10,959 Gum. 843 00:52:11,490 --> 00:52:12,636 Yeon Ju, you'll get better. 844 00:52:12,660 --> 00:52:14,756 - Yes. You'll improve. - You'll be good. 845 00:52:14,780 --> 00:52:16,846 Gosh, I'm hungry. 846 00:52:16,870 --> 00:52:19,016 Me too. Ms. Park, we're hungry. 847 00:52:19,040 --> 00:52:21,151 I think we'll eat after we go back. 848 00:52:21,410 --> 00:52:24,533 - Where are Tae Man and Hee Rak? - Yes? 849 00:52:24,830 --> 00:52:25,940 Wait. 850 00:52:26,839 --> 00:52:29,589 Yu Jung, have you seen Tae Man and Hee Rak? 851 00:52:29,919 --> 00:52:33,782 They were here just now. 852 00:52:33,799 --> 00:52:34,815 Where did they go? 853 00:52:34,839 --> 00:52:36,359 Oh, gosh. These boys. 854 00:52:37,720 --> 00:52:40,613 - Platoon sergeant. - Yes? 855 00:52:43,560 --> 00:52:46,585 Two of the boys are missing. Tae Man and Hee Rak. 856 00:52:46,609 --> 00:52:48,666 What? Since when? 857 00:52:48,780 --> 00:52:50,748 They were here just now. 858 00:52:51,319 --> 00:52:52,507 Corporal Park. 859 00:52:56,069 --> 00:52:57,545 Two boys broke away. 860 00:52:57,660 --> 00:52:59,966 Check that side. I'll check this side. 861 00:52:59,990 --> 00:53:01,100 Yes. 862 00:53:02,330 --> 00:53:04,806 Don't move and stay here with the students. 863 00:53:04,830 --> 00:53:06,028 All right. 864 00:53:09,709 --> 00:53:12,052 These boys aren't scared at all. 865 00:53:12,919 --> 00:53:14,656 Have you seen Tae Man and Hee Rak? 866 00:53:14,680 --> 00:53:16,775 - No. - No, I haven't seen them. 867 00:53:16,799 --> 00:53:19,196 - You didn't see them, right? - No one was with them? 868 00:53:19,220 --> 00:53:21,536 Hey, are we going to be punished because of them? 869 00:53:21,560 --> 00:53:23,576 - No way. - Don't say something terrible! 870 00:53:23,600 --> 00:53:25,250 I'll kill them both. 871 00:53:25,729 --> 00:53:26,786 It's annoying. 872 00:53:26,810 --> 00:53:28,185 Ms. Park. I... 873 00:53:32,649 --> 00:53:34,545 I heard them say something about a convenience store. 874 00:53:34,569 --> 00:53:35,636 - What? - What? 875 00:53:35,660 --> 00:53:37,295 - Convenience store? - They went to a convenience store? 876 00:53:37,319 --> 00:53:39,070 - For goodness' sake. - Gosh. 877 00:53:39,280 --> 00:53:41,016 - What are they thinking? - Where's the convenience store? 878 00:53:41,040 --> 00:53:42,556 - Why are they like that? - I don't know. 879 00:53:42,580 --> 00:53:45,374 Yu Jung, let's go find them. 880 00:54:47,229 --> 00:54:50,286 Gosh, who put their weapon like this? 881 00:54:50,310 --> 00:54:53,246 They should be punished. For goodness' sake. 882 00:55:00,700 --> 00:55:01,844 Isn't she Yu Jung? 883 00:55:03,580 --> 00:55:04,680 Where are you going? 884 00:55:04,870 --> 00:55:06,056 - What's wrong with her? - What's going on? 885 00:55:06,080 --> 00:55:08,643 - It's Yu Jung, right? - Let's follow her. 886 00:55:08,870 --> 00:55:12,587 Didn't this fall last time? 887 00:55:13,959 --> 00:55:16,533 Why is there nothing? 888 00:55:19,010 --> 00:55:20,110 Gosh. 889 00:55:23,010 --> 00:55:24,110 What's wrong? 890 00:55:29,019 --> 00:55:30,165 - What? - What is it? 891 00:55:30,189 --> 00:55:31,608 - Oh, gosh. - What is it? 892 00:55:31,769 --> 00:55:32,968 - What's that! - Gosh! 893 00:55:34,939 --> 00:55:36,039 - What's that! - Gosh! 894 00:55:36,819 --> 00:55:38,788 - Oh, my! - It's someone's hand! 895 00:55:39,109 --> 00:55:40,835 Why is it here? 896 00:55:40,859 --> 00:55:41,926 Is it real? 897 00:55:41,950 --> 00:55:44,716 - Gosh. What's going on? - What happened? 898 00:55:44,740 --> 00:55:46,214 Is this real? 899 00:55:46,660 --> 00:55:48,453 - Are you okay? - Look at the nails. 900 00:55:48,999 --> 00:55:50,145 Why did this happen? 901 00:55:50,499 --> 00:55:52,699 - What is this? - I feel sick. 902 00:55:53,040 --> 00:55:55,294 - What is it? - I want to throw up. 903 00:55:55,339 --> 00:55:57,077 Is it real? 904 00:55:58,709 --> 00:56:01,791 I want to go home. 905 00:56:02,049 --> 00:56:03,149 Ms. Park! 906 00:56:04,430 --> 00:56:07,553 Don't go. I feel bad about this. 907 00:56:07,560 --> 00:56:10,771 No, Chi Yeol. I'll go and check. 908 00:56:11,689 --> 00:56:13,517 Stay here. Okay? 909 00:56:18,149 --> 00:56:19,350 Ms. Park. 910 00:56:20,069 --> 00:56:21,257 Ms. Eun Young! 911 00:56:21,950 --> 00:56:23,731 Don't go. What if it's the spheres? 912 00:56:24,780 --> 00:56:26,892 Young Hoon died because of the spheres too! 913 00:56:27,580 --> 00:56:29,926 - What? - Young Hoon died? Why? 914 00:56:29,950 --> 00:56:31,475 - That idiot. - I thought he left. 915 00:56:31,499 --> 00:56:32,975 - What is he talking about? - No way. 916 00:56:32,999 --> 00:56:34,895 Il Ha, what is he talking about? 917 00:56:34,919 --> 00:56:36,725 - Do you know something? - What's all this, Il Ha? 918 00:56:36,749 --> 00:56:39,237 - What are they talking about? - I don't know too! 919 00:56:46,390 --> 00:56:48,821 Everyone, run! 920 00:57:32,140 --> 00:57:33,613 Oh, my gosh. 921 00:57:35,979 --> 00:57:37,169 No. 922 00:57:39,439 --> 00:57:40,583 No. 923 00:58:03,709 --> 00:58:04,866 Run... 924 00:58:11,680 --> 00:58:13,055 Oh, my gosh! 925 00:58:13,100 --> 00:58:16,081 This is real! 926 00:58:16,100 --> 00:58:17,375 - Oh, my! - No! 927 00:58:17,399 --> 00:58:18,543 Ms. Park! 928 00:58:18,649 --> 00:58:21,212 Oh, my gosh. 929 00:58:22,069 --> 00:58:23,257 What's that? 930 00:58:23,609 --> 00:58:24,753 Run away! 931 00:58:28,700 --> 00:58:29,888 Quick! Run away! 932 00:59:05,189 --> 00:59:06,665 Run faster! 933 00:59:11,200 --> 00:59:13,213 Hurry up and go! 934 00:59:25,129 --> 00:59:28,196 - It hurts! - Hey! 935 00:59:28,220 --> 00:59:29,407 Hey, this way! 936 00:59:34,640 --> 00:59:35,828 No way! 937 00:59:39,729 --> 00:59:42,116 Darn it, what are those things? 938 00:59:43,149 --> 00:59:44,986 - Oh, gosh! - Let's go. 939 00:59:45,019 --> 00:59:46,625 Kim Yu Jung, what are you doing? 940 00:59:54,490 --> 00:59:56,789 Hey, Yu Jung. Get up. 941 00:59:59,749 --> 01:00:01,036 Are you okay? 942 01:00:08,799 --> 01:00:11,463 Save me, please. 943 01:00:12,680 --> 01:00:13,824 Save me. 944 01:00:14,549 --> 01:00:16,025 Save me, please. 945 01:00:16,560 --> 01:00:17,826 No, don't go. 946 01:00:17,850 --> 01:00:19,136 What happened to you? 947 01:00:19,729 --> 01:00:20,963 Are you okay? 948 01:00:21,140 --> 01:00:22,569 Well, I... 949 01:01:21,999 --> 01:01:23,556 Lieutenant Lee. 950 01:01:23,580 --> 01:01:24,778 What about the others? 951 01:01:29,089 --> 01:01:30,365 What about the others? 952 01:01:44,350 --> 01:01:45,995 Guys! Get a hold of yourselves! 953 01:01:46,019 --> 01:01:47,455 Run that way! Hurry! 954 01:01:47,479 --> 01:01:50,053 - Hurry up! - Hey! Come on! 955 01:01:50,229 --> 01:01:53,122 - Hurry up. Go! - Go. 956 01:01:56,950 --> 01:01:58,094 Go. 957 01:02:04,709 --> 01:02:06,403 What on earth are those things? 958 01:02:07,290 --> 01:02:08,576 What about the others? 959 01:02:11,379 --> 01:02:13,449 Darn it, I don't know. 960 01:02:14,209 --> 01:02:15,322 I don't see them. 961 01:02:20,260 --> 01:02:23,326 - What are those things? - Hey, just run! 962 01:02:23,350 --> 01:02:24,636 - Run! - Run! 963 01:02:27,850 --> 01:02:28,950 Hurry up! 964 01:02:29,560 --> 01:02:31,033 - Darn it! - Oh, gosh! 965 01:02:36,149 --> 01:02:37,966 - What are you doing? - Hey, this way. 966 01:02:37,990 --> 01:02:39,177 - This way? - Okay. 967 01:03:07,769 --> 01:03:08,869 Come on! 968 01:03:23,530 --> 01:03:25,411 - Bo Ra! - Hurry! 969 01:03:28,959 --> 01:03:30,149 Yoo Ha Na! 970 01:03:32,379 --> 01:03:34,579 - Ha Na! - No! 971 01:03:43,100 --> 01:03:46,081 You guys need to get your heads on straight, got it? 972 01:04:29,600 --> 01:04:31,205 - Yoo Ha Na! - Hey, open up! 973 01:04:31,229 --> 01:04:33,205 - Hey, open the door! - Open up! 974 01:04:33,229 --> 01:04:34,835 - Open the door! - Ha Na! 975 01:04:34,859 --> 01:04:36,322 - Hey! - Open the door! 976 01:04:37,319 --> 01:04:40,302 - Hey! - I said open the door! 977 01:04:50,160 --> 01:04:52,458 Go away! 978 01:04:55,669 --> 01:04:58,775 What do I do? 979 01:04:58,799 --> 01:05:00,075 Seriously? 980 01:05:00,760 --> 01:05:02,585 - Darn it. - Hey, just go! 981 01:05:08,760 --> 01:05:10,740 What do we do now? 982 01:05:10,890 --> 01:05:12,452 Darn it. 983 01:05:14,019 --> 01:05:17,915 - What on earth is going on? - I don't know, darn it. 984 01:05:20,569 --> 01:05:22,219 Darn it. 985 01:05:25,200 --> 01:05:26,344 What about Ms. Park? 986 01:05:27,990 --> 01:05:29,321 Where is Ms. Park? 987 01:05:29,370 --> 01:05:32,076 The other kids... 988 01:05:32,160 --> 01:05:34,822 - No... - Darn it. Seriously... 989 01:05:46,799 --> 01:05:47,899 Lieutenant Lee. 990 01:05:50,890 --> 01:05:51,990 Go up. 991 01:05:57,979 --> 01:06:00,685 - Are you okay? - Hey. 992 01:06:00,859 --> 01:06:02,047 Are you okay? 993 01:06:04,359 --> 01:06:07,441 I saw her die, and her hand... 994 01:06:09,200 --> 01:06:11,543 Lieutenant Lee. 995 01:06:18,959 --> 01:06:20,059 What about the others? 996 01:06:54,830 --> 01:06:55,930 (Emergency, Disarm) 997 01:06:56,830 --> 01:06:58,028 (Safe Zone) 998 01:07:05,049 --> 01:07:06,613 I'm so scared. 999 01:07:24,780 --> 01:07:26,605 I think it's okay now. 1000 01:07:56,140 --> 01:07:57,284 Oh, no... 1001 01:08:08,280 --> 01:08:11,216 (Duty After School) 1002 01:08:11,240 --> 01:08:12,295 - Ms. Park! - Yes! 1003 01:08:12,319 --> 01:08:14,506 - No. Okay! - Come on, Ms. Park. 1004 01:08:14,530 --> 01:08:16,056 - Give us a word. - Okay. 1005 01:08:16,080 --> 01:08:18,096 Then, don't get hurt. 1006 01:08:18,120 --> 01:08:19,725 - Yes, ma'am! - Safety first. 1007 01:08:19,749 --> 01:08:20,725 - Safety! - Safety! 1008 01:08:20,749 --> 01:08:22,975 And what do you need to do after we're done today? 1009 01:08:22,999 --> 01:08:25,396 (Class 3-2, Teacher Park Eun Young) 1010 01:08:25,420 --> 01:08:26,707 Study. 1011 01:08:28,550 --> 01:08:29,896 Ms. Park, you can't tell us to study. 1012 01:08:29,920 --> 01:08:31,316 - Gosh. - Get away! 1013 01:08:31,340 --> 01:08:33,365 Hurry up and go to shooting practice. We're done. 1014 01:08:33,389 --> 01:08:35,195 - Come on, Ms. Park! A little more. - No, we're done! 1015 01:08:35,219 --> 01:08:38,405 - Tell us about your first love! - No, we're done! 1016 01:08:38,429 --> 01:08:41,641 (Duty After School) 65957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.