Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,085 --> 00:00:10,601
(All people, organizations, locations, and incidents...)
2
00:00:10,625 --> 00:00:11,999
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:12,374 --> 00:00:13,837
- Come on!
- Yes!
4
00:00:13,964 --> 00:00:15,560
Stop him!
5
00:00:15,584 --> 00:00:17,020
- Over here.
- Pass.
6
00:00:17,044 --> 00:00:18,971
(Mathematics)
7
00:00:38,524 --> 00:00:40,380
(2nd Period: Mathematics)
8
00:00:40,404 --> 00:00:41,420
Stop him!
9
00:00:41,444 --> 00:00:42,630
- Come on!
- Get him.
10
00:00:42,654 --> 00:00:43,943
(Mathematics)
11
00:00:44,654 --> 00:00:47,471
(I'm pondering at the moment. Don't wake me up.)
12
00:00:47,495 --> 00:00:49,508
(Mock Test, September 2022)
13
00:00:50,075 --> 00:00:51,274
We've got this.
14
00:01:00,084 --> 00:01:03,780
(We won't have to take the CSAT if the spheres drop, right?)
15
00:01:03,804 --> 00:01:04,821
Get him!
16
00:01:04,845 --> 00:01:06,450
- Come on.
- No!
17
00:01:10,054 --> 00:01:11,160
(Jang Young Hoon)
18
00:01:11,184 --> 00:01:13,659
(Calculate the value.)
19
00:01:19,564 --> 00:01:21,489
Stop him!
20
00:01:33,335 --> 00:01:35,028
(Sungjin High School)
21
00:01:39,255 --> 00:01:40,486
Wait for me.
22
00:01:41,255 --> 00:01:44,191
- Stop dozing off, will you?
- Blame puberty, you jerk.
23
00:01:44,215 --> 00:01:46,820
Tae Man, minus 1 is the answer for essay question 1, right?
24
00:01:46,844 --> 00:01:48,815
- It is.
- Right?
25
00:01:49,934 --> 00:01:51,760
Yes! Hey.
26
00:01:53,644 --> 00:01:54,834
Forget it.
27
00:01:54,975 --> 00:01:57,120
Chi Yeol, Tae Man says...
28
00:01:57,144 --> 00:01:59,256
that minus 1 is the answer for essay question 1.
29
00:01:59,525 --> 00:02:00,756
I'm golden.
30
00:02:00,855 --> 00:02:02,647
I heard it was 144.
31
00:02:02,734 --> 00:02:04,460
What? Says who?
32
00:02:04,484 --> 00:02:05,630
Everyone.
33
00:02:05,654 --> 00:02:07,900
Darn it. But I almost had it.
34
00:02:08,115 --> 00:02:09,633
- What a clown.
- I'm doomed.
35
00:02:13,415 --> 00:02:16,440
Hold on. Are you still listening about the spheres?
36
00:02:17,544 --> 00:02:19,427
How long have they been up there?
37
00:02:20,584 --> 00:02:22,333
About a year.
38
00:02:22,794 --> 00:02:24,169
I'm off to school.
39
00:02:25,674 --> 00:02:26,917
Gosh.
40
00:02:27,804 --> 00:02:29,036
Hi.
41
00:02:29,135 --> 00:02:30,334
Can you believe it?
42
00:02:37,685 --> 00:02:38,972
Is something up?
43
00:02:48,155 --> 00:02:49,398
Check it out.
44
00:02:52,035 --> 00:02:54,653
- What are those?
- Look over there.
45
00:02:55,125 --> 00:02:57,137
- Gosh.
- That is insane.
46
00:02:57,204 --> 00:02:59,954
Gosh, look at that.
47
00:03:08,804 --> 00:03:10,212
(73 flights have been grounded.)
48
00:03:17,225 --> 00:03:19,524
- There are so many of them.
- No way.
49
00:03:34,204 --> 00:03:35,930
When they showed up,
50
00:03:35,954 --> 00:03:37,923
I thought something grand would happen.
51
00:03:38,785 --> 00:03:41,359
Come on. Aliens could invade Earth,
52
00:03:41,954 --> 00:03:43,601
but seniors will still have to take the CSAT.
53
00:03:43,625 --> 00:03:44,779
I guess.
54
00:03:45,625 --> 00:03:48,386
- Want to go to an Internet café?
- I'd love to.
55
00:03:50,345 --> 00:03:51,851
(Jaeseung Math Academy)
56
00:03:55,095 --> 00:03:56,470
(Parking)
57
00:03:58,185 --> 00:04:00,472
Young Hoon, how did you do on the exam?
58
00:04:03,315 --> 00:04:06,164
Young Hoon? The exam.
59
00:04:07,864 --> 00:04:11,122
(Keep Study English Academy)
60
00:04:11,285 --> 00:04:14,720
Why did you ask if he did well on his exam?
61
00:04:14,744 --> 00:04:16,930
Of course, he aced it being the top student.
62
00:04:16,954 --> 00:04:18,188
It didn't mean anything.
63
00:04:18,204 --> 00:04:19,851
I just asked just to make things less awkward.
64
00:04:19,875 --> 00:04:21,019
You idiot.
65
00:04:21,704 --> 00:04:24,918
Outcasts are usually intimidated, but that's not the case for him.
66
00:04:24,964 --> 00:04:25,981
Don't.
67
00:04:26,005 --> 00:04:27,981
(Keep Study English Academy)
68
00:04:28,005 --> 00:04:30,401
No, don't do that. What are you doing?
69
00:04:30,425 --> 00:04:32,651
They'll grow up to be judges and lawyers,
70
00:04:32,675 --> 00:04:34,151
so I should get on their good side.
71
00:04:34,175 --> 00:04:35,401
Stop it, will you?
72
00:04:35,425 --> 00:04:36,661
- Wait for me.
- Hey!
73
00:04:36,685 --> 00:04:38,015
Wait for me.
74
00:04:38,394 --> 00:04:40,319
(Keep Study English Academy)
75
00:04:43,685 --> 00:04:44,750
Hi!
76
00:04:44,774 --> 00:04:46,580
Question the Spheres.
77
00:04:46,604 --> 00:04:48,380
You're joining in on the second episode.
78
00:04:48,404 --> 00:04:50,130
I recommend you watch the previous episode first,
79
00:04:50,154 --> 00:04:52,301
so click on the link to jump straight to it.
80
00:04:52,325 --> 00:04:55,301
Anyway, what are these spheres?
81
00:04:55,325 --> 00:04:57,987
Allow me to summarize.
82
00:04:57,995 --> 00:05:01,101
A year ago, except for polar regions and some areas in Russia,
83
00:05:01,125 --> 00:05:04,771
spheres appeared out of nowhere and covered our sky.
84
00:05:04,795 --> 00:05:07,560
Do you remember the day we first saw them?
85
00:05:07,584 --> 00:05:11,440
The whole world had a meltdown over Earth coming to an end.
86
00:05:11,464 --> 00:05:13,820
This is terrifying.
87
00:05:13,844 --> 00:05:17,281
We'll all die at this rate!
88
00:05:17,305 --> 00:05:18,820
Rumours flooded our minds,
89
00:05:18,844 --> 00:05:21,620
and roads across the world were a mess.
90
00:05:21,644 --> 00:05:23,791
We couldn't sit idly by though.
91
00:05:23,815 --> 00:05:26,000
We must launch a pre-emptive attack!
92
00:05:26,024 --> 00:05:27,806
Attack!
93
00:05:28,894 --> 00:05:31,888
Hold on a second. Why are they doubling in numbers?
94
00:05:31,945 --> 00:05:34,171
If we keep on attacking them,
95
00:05:34,195 --> 00:05:37,221
they might take up all the space and we'll be doomed by...
96
00:05:37,245 --> 00:05:40,971
I mean, it could lead to a dangerous situation...
97
00:05:40,995 --> 00:05:42,743
which is why the mission was aborted.
98
00:05:42,745 --> 00:05:45,825
While many worried without a plan in motion,
99
00:05:45,834 --> 00:05:47,530
a new announcement was made.
100
00:05:47,545 --> 00:05:51,231
Detailed X-ray images taken by satellites...
101
00:05:51,255 --> 00:05:54,781
and samples collected by dozens of drones...
102
00:05:54,805 --> 00:05:56,960
were thoroughly analysed,
103
00:05:57,055 --> 00:05:59,450
but there was nothing to indicate...
104
00:05:59,474 --> 00:06:02,136
that the spheres were a danger to mankind.
105
00:06:02,935 --> 00:06:06,120
So they weren't a risk unless provoked.
106
00:06:06,144 --> 00:06:07,620
The world won't end,
107
00:06:07,644 --> 00:06:09,569
so we were to live our lives normally.
108
00:06:09,735 --> 00:06:12,080
Why couldn't they simply put it like that?
109
00:06:12,104 --> 00:06:13,341
The only major change in our lives...
110
00:06:13,365 --> 00:06:15,421
was that we travelled by ship now rather than plane.
111
00:06:15,445 --> 00:06:18,421
Travelling via hot air balloons became a new trend,
112
00:06:18,445 --> 00:06:20,221
but we learned to live with the spheres...
113
00:06:20,245 --> 00:06:23,038
without suffering any specific changes.
114
00:06:23,075 --> 00:06:25,930
But don't you think that the spheres...
115
00:06:25,954 --> 00:06:28,761
look like eyes that are hunting their prey?
116
00:06:28,875 --> 00:06:31,812
They could attack us at any second.
117
00:06:32,375 --> 00:06:34,401
Or maybe thinking that...
118
00:06:34,425 --> 00:06:37,175
is just a side effect of watching all those SF movies.
119
00:06:37,385 --> 00:06:39,361
If today's show was entertaining,
120
00:06:39,385 --> 00:06:41,990
subscribe, press like, and switch on the alarm.
121
00:06:42,014 --> 00:06:44,990
The next episode will be even more intriguing,
122
00:06:45,014 --> 00:06:46,620
so look forward to it.
123
00:06:50,065 --> 00:06:55,620
(Keep Study English Academy)
124
00:07:03,954 --> 00:07:06,242
(Sky Prime Edu)
125
00:07:13,255 --> 00:07:16,698
(Gangnam Language Institute)
126
00:07:56,635 --> 00:08:00,947
(Original Work: "Duty After School" from Naver Webtoon)
127
00:08:20,445 --> 00:08:25,538
(Duty After School)
128
00:08:35,964 --> 00:08:39,440
(Internet Café Price Chart)
129
00:08:39,464 --> 00:08:42,151
I missed this fresh air.
130
00:08:42,175 --> 00:08:45,980
Hey, where we sat before had killer monitors. Where was that?
131
00:08:48,015 --> 00:08:49,533
You jerk!
132
00:08:52,854 --> 00:08:54,086
Sorry about that.
133
00:08:56,445 --> 00:08:57,677
- What?
- What?
134
00:08:58,695 --> 00:08:59,791
Young Hoon?
135
00:08:59,815 --> 00:09:02,069
Do you play this game too? Wait.
136
00:09:02,155 --> 00:09:04,630
Why are you going that way though?
137
00:09:04,655 --> 00:09:06,535
You should go that way.
138
00:09:06,655 --> 00:09:08,220
No, not there.
139
00:09:08,244 --> 00:09:10,675
You're terrible at this.
140
00:09:10,704 --> 00:09:13,470
Shoot. Shoot, darn it.
141
00:09:13,494 --> 00:09:15,287
I'll kill it for you.
142
00:09:24,765 --> 00:09:25,952
What the...
143
00:09:27,265 --> 00:09:29,321
What did I tell you earlier?
144
00:09:29,594 --> 00:09:32,027
What a pretentious jerk.
145
00:09:37,435 --> 00:09:38,821
He's a nice kid.
146
00:09:38,895 --> 00:09:40,291
That's not how nice kids are.
147
00:09:40,315 --> 00:09:42,019
Life can be unfair, you know.
148
00:09:42,195 --> 00:09:44,340
We study the same hours and unwind playing video games,
149
00:09:44,364 --> 00:09:46,335
but he's top of the class while we're...
150
00:09:48,825 --> 00:09:50,585
Will we make it into a college in Seoul?
151
00:09:51,954 --> 00:09:53,419
A college in Seoul?
152
00:09:53,954 --> 00:09:56,418
We should be happy to get into one in Gyeonggi Province.
153
00:09:56,504 --> 00:09:57,650
I guess.
154
00:09:58,464 --> 00:10:00,072
We may have tanked our exam,
155
00:10:01,295 --> 00:10:04,231
- but we should have fried chicken.
- I love fried chicken.
156
00:10:16,565 --> 00:10:19,226
(Do not approach.)
157
00:10:24,275 --> 00:10:25,748
Over here!
158
00:10:28,655 --> 00:10:30,840
(Do not approach.)
159
00:10:30,864 --> 00:10:32,107
That's it.
160
00:10:34,374 --> 00:10:37,487
- Gently!
- Sorry about that.
161
00:10:37,545 --> 00:10:39,940
Darn it. Get me on my feet.
162
00:10:39,964 --> 00:10:41,471
In 1, 2, 3.
163
00:10:42,084 --> 00:10:43,789
You punks!
164
00:10:43,884 --> 00:10:45,151
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.
165
00:10:45,175 --> 00:10:46,593
Help me up.
166
00:10:46,594 --> 00:10:48,838
In 1, 2, 3.
167
00:10:49,805 --> 00:10:52,917
Darn it. Get over here.
168
00:10:53,094 --> 00:10:54,766
Aren't you apologizing? Get over here.
169
00:10:55,104 --> 00:10:56,161
Get back here.
170
00:10:56,185 --> 00:10:57,871
- Sorry, sir.
- Was that the best you could do?
171
00:10:57,895 --> 00:10:59,960
I'll get you for that.
172
00:10:59,984 --> 00:11:02,001
- Sorry, sir.
- Do better, darn it.
173
00:11:02,025 --> 00:11:03,041
It's Private Jung, sir.
174
00:11:03,065 --> 00:11:04,351
Private Jung.
175
00:11:14,165 --> 00:11:17,180
Darn it. Did it have to drop on our area of operations...
176
00:11:17,204 --> 00:11:21,012
where there are plenty of other places to drop?
177
00:11:21,124 --> 00:11:24,338
This is the first sphere around the world that dropped.
178
00:11:26,844 --> 00:11:28,494
Does that fact please you?
179
00:11:28,634 --> 00:11:29,822
I'm sorry, sir.
180
00:11:30,884 --> 00:11:32,491
Shouldn't we cover it with a camouflage tent...
181
00:11:32,515 --> 00:11:33,570
Seriously?
182
00:11:33,594 --> 00:11:36,531
Are you going to replace it if it ruins the tent?
183
00:11:36,555 --> 00:11:37,709
No, sir.
184
00:11:37,765 --> 00:11:40,041
Let's just wait for the divisional commander's orders.
185
00:11:40,065 --> 00:11:41,340
I'm hot as is.
186
00:11:42,354 --> 00:11:43,791
- Salute!
- Darn it.
187
00:11:43,815 --> 00:11:45,289
Sir, over there.
188
00:11:47,155 --> 00:11:48,805
(Choi Yong Sik)
189
00:11:52,994 --> 00:11:55,009
Darn it. Pull my leg up.
190
00:11:57,665 --> 00:11:59,600
(Choi Yong Sik)
191
00:11:59,624 --> 00:12:02,141
- Attention, salute.
- Salute.
192
00:12:02,165 --> 00:12:03,600
All is well, sir.
193
00:12:03,624 --> 00:12:05,780
You punk. How dare you lie to me?
194
00:12:05,834 --> 00:12:06,980
How is everything normal out here?
195
00:12:07,004 --> 00:12:08,203
I'll say that again.
196
00:12:08,925 --> 00:12:12,991
All is not well, right?
197
00:12:13,015 --> 00:12:15,259
- What have we found out?
- Nothing, sir.
198
00:12:15,474 --> 00:12:17,121
- Has it moved?
- No, sir.
199
00:12:17,145 --> 00:12:18,882
We only saw it fall from the sky.
200
00:12:20,515 --> 00:12:23,452
- What are the damages?
- The impact...
201
00:12:23,854 --> 00:12:26,210
ruined the bean field that it landed on.
202
00:12:26,234 --> 00:12:28,478
Darn it. Why did it have to fall on the bean field?
203
00:12:30,114 --> 00:12:31,214
So what have you done?
204
00:12:32,575 --> 00:12:35,600
Well, we haven't gotten any protocol to handle such cases like this.
205
00:12:36,454 --> 00:12:37,829
You're so frustrating.
206
00:12:38,494 --> 00:12:39,594
Give me that.
207
00:12:42,744 --> 00:12:43,855
Look at this punk.
208
00:12:44,165 --> 00:12:46,277
You handed over your rifle just because I asked?
209
00:12:46,464 --> 00:12:47,560
I'm sorry, sir!
210
00:12:47,584 --> 00:12:50,521
You must be out of your mind. He's poorly trained.
211
00:12:54,925 --> 00:12:56,674
Hey! Move back!
212
00:12:57,055 --> 00:12:58,281
- Move back.
- Get out of there!
213
00:12:58,305 --> 00:12:59,661
- Clear out!
- Let's go.
214
00:12:59,685 --> 00:13:00,991
I told you to get out of there!
215
00:13:01,015 --> 00:13:02,390
Hurry up! Darn it.
216
00:13:03,354 --> 00:13:05,121
- That... Gosh. What's he doing?
- Gosh.
217
00:13:05,145 --> 00:13:06,938
What's wrong with that guy?
218
00:13:07,315 --> 00:13:08,415
Move!
219
00:13:10,614 --> 00:13:13,828
You want the protocol? This is the protocol.
220
00:13:26,874 --> 00:13:29,151
- What?
- Nothing is happening.
221
00:13:29,175 --> 00:13:30,690
- Nothing is happening.
- What is this?
222
00:13:30,714 --> 00:13:32,190
- Nothing happened.
- Gosh.
223
00:13:32,214 --> 00:13:36,064
Look at that. It's awakening my fighting spirit.
224
00:13:37,134 --> 00:13:39,281
Hey! Get me the cannon.
225
00:13:39,305 --> 00:13:40,405
Hey, bring the cannon.
226
00:13:42,015 --> 00:13:43,741
- Did you ask for the cannon?
- Hey. You punk.
227
00:13:43,765 --> 00:13:45,621
- Hey. Lower that.
- Lower that.
228
00:13:45,645 --> 00:13:47,460
- Lower it.
- Hey, you jerk.
229
00:13:47,484 --> 00:13:49,312
- Hurry.
- I'm sorry!
230
00:13:49,734 --> 00:13:51,617
Gosh. This fool.
231
00:13:52,315 --> 00:13:53,426
Shoot.
232
00:13:55,325 --> 00:13:56,425
Pardon?
233
00:13:56,614 --> 00:13:57,714
Shoot that thing!
234
00:13:59,244 --> 00:14:00,220
Go ahead. Do it now.
235
00:14:00,244 --> 00:14:02,037
- Shoot it now.
- Okay. I'll do it now.
236
00:14:02,244 --> 00:14:04,400
Make sure to hit the target precisely.
237
00:14:04,415 --> 00:14:05,515
Yes, sir.
238
00:14:08,584 --> 00:14:10,467
- Gosh, that punk.
- Come on.
239
00:14:33,565 --> 00:14:35,358
What?
240
00:14:37,075 --> 00:14:38,263
How come it's still intact?
241
00:14:38,785 --> 00:14:39,885
I don't know, sir.
242
00:14:40,364 --> 00:14:42,522
- Hey, nothing happened.
- Really?
243
00:14:50,295 --> 00:14:52,480
Hey, what is that?
244
00:14:52,504 --> 00:14:53,604
What is that?
245
00:14:54,754 --> 00:14:55,854
What?
246
00:15:00,305 --> 00:15:04,830
(4 weeks later)
247
00:15:04,854 --> 00:15:06,411
(Performance assessment, 12th Grade, Sungjin High School)
248
00:15:06,435 --> 00:15:10,291
(September 27)
249
00:15:10,315 --> 00:15:12,008
You're dead meat once I catch you!
250
00:15:15,734 --> 00:15:16,834
Let's go.
251
00:15:18,445 --> 00:15:19,545
Hold on.
252
00:15:20,785 --> 00:15:21,972
- Good morning.
- Hey.
253
00:15:22,954 --> 00:15:24,837
Hey. Come on.
254
00:15:26,874 --> 00:15:28,310
Take a shower, will you?
255
00:15:28,334 --> 00:15:29,434
What?
256
00:15:31,714 --> 00:15:32,814
Gosh.
257
00:15:34,295 --> 00:15:36,151
Do I really stink? How badly does it stink?
258
00:15:36,175 --> 00:15:38,151
- How bad is it?
- Hey, stop it. Seriously.
259
00:15:38,175 --> 00:15:39,363
- Stop it.
- How bad is it?
260
00:15:41,594 --> 00:15:42,694
Good morning.
261
00:15:43,724 --> 00:15:45,570
- No!
- What was that?
262
00:15:45,594 --> 00:15:47,031
- Come on.
- Girls, look at this.
263
00:15:47,055 --> 00:15:48,911
- Oh, my.
- Gosh.
264
00:15:48,935 --> 00:15:50,121
- What?
- What?
265
00:15:50,145 --> 00:15:51,580
- Good morning.
- Come on.
266
00:15:51,604 --> 00:15:53,871
Hey, it looks really cool when you take photos at night.
267
00:15:53,895 --> 00:15:55,291
No way. It's a luminaire.
268
00:15:55,315 --> 00:15:56,381
- Totally.
- Right?
269
00:15:56,405 --> 00:15:57,505
- Yes.
- Yes.
270
00:15:57,525 --> 00:15:59,637
Lumi? What's that?
271
00:15:59,905 --> 00:16:01,445
You don't know what a luminaire is?
272
00:16:01,864 --> 00:16:02,964
No.
273
00:16:03,405 --> 00:16:04,470
Gosh. You're so handsome.
274
00:16:04,494 --> 00:16:05,970
Goodness, this is hilarious.
275
00:16:05,994 --> 00:16:07,138
Look at your nasal bridge.
276
00:16:14,295 --> 00:16:16,131
- Hey.
- Hey.
277
00:16:17,925 --> 00:16:19,025
Hey, is it up?
278
00:16:19,675 --> 00:16:21,940
You have to watch it. Hurry.
279
00:16:21,964 --> 00:16:23,741
Actually, I was really looking forward to this.
280
00:16:23,765 --> 00:16:25,789
(Are we going to resist? Get the tools, guys!)
281
00:16:30,565 --> 00:16:31,665
Hello?
282
00:16:33,065 --> 00:16:34,165
Hey, Bo Ra.
283
00:16:35,895 --> 00:16:37,006
Hold on.
284
00:16:40,575 --> 00:16:41,675
What? A PB?
285
00:16:43,655 --> 00:16:45,580
I see. A portable battery.
286
00:16:45,785 --> 00:16:47,346
Sure. I will...
287
00:16:59,795 --> 00:17:01,775
(Differential and Integral Calculus, Physics)
288
00:17:03,055 --> 00:17:05,441
(Keep Study Academy)
289
00:17:31,834 --> 00:17:34,353
What a pervert.
290
00:17:40,884 --> 00:17:42,765
Hey. You know what?
291
00:17:43,344 --> 00:17:44,360
Goodness!
292
00:17:44,384 --> 00:17:46,078
- Gosh.
- He startled me.
293
00:17:49,515 --> 00:17:50,491
He startled me.
294
00:17:50,515 --> 00:17:52,410
- Why did you do that?
- Hey, Wang Tae Man!
295
00:17:52,434 --> 00:17:53,541
Stop seeking attention,
296
00:17:53,565 --> 00:17:54,701
- you attention-seeker!
- Come on!
297
00:17:54,725 --> 00:17:55,830
- Tae Man, - He's such an idiot.
298
00:17:55,854 --> 00:17:57,620
- We all get that you're crazy.
- Seriously.
299
00:17:57,644 --> 00:18:00,350
But can you give us a heads-up before you do stuff like that?
300
00:18:01,604 --> 00:18:03,041
I'm giving you a heads-up.
301
00:18:03,065 --> 00:18:04,420
- What do you mean?
- What's he talking about?
302
00:18:04,444 --> 00:18:05,761
- What nonsense is that?
- Keep it.
303
00:18:05,785 --> 00:18:06,885
Gosh.
304
00:18:08,904 --> 00:18:10,004
You jerk.
305
00:18:13,334 --> 00:18:14,890
- Come on, Tae Man.
- Seriously.
306
00:18:14,914 --> 00:18:16,654
- What's that smell?
- Gosh.
307
00:18:17,205 --> 00:18:18,640
- Hold on.
- Oh, no.
308
00:18:18,664 --> 00:18:20,039
- Hey.
- Get out!
309
00:18:20,374 --> 00:18:21,474
Oh, no.
310
00:18:26,424 --> 00:18:27,755
Gosh. This one is pretty bad.
311
00:18:29,844 --> 00:18:31,452
What on earth did he eat?
312
00:18:33,644 --> 00:18:34,744
Hey.
313
00:18:34,805 --> 00:18:35,916
Hey, you're so heavy.
314
00:18:51,404 --> 00:18:53,640
You're the class president. Do something about that.
315
00:18:53,664 --> 00:18:54,971
Passing gas is a physiological function.
316
00:18:54,995 --> 00:18:55,971
What can I do about that?
317
00:18:55,995 --> 00:18:57,600
But still.
318
00:18:57,624 --> 00:18:58,600
- That jerk.
- Gosh.
319
00:18:58,624 --> 00:19:01,140
She's not some air purifier. Give it time.
320
00:19:01,164 --> 00:19:02,310
The smell will go away.
321
00:19:02,334 --> 00:19:04,521
Hey, how could you put up with this awful odour?
322
00:19:04,545 --> 00:19:05,981
How could you put up with this?
323
00:19:06,005 --> 00:19:08,820
(Sungjin High School)
324
00:19:08,844 --> 00:19:09,944
Yes!
325
00:19:10,134 --> 00:19:11,234
What?
326
00:19:12,934 --> 00:19:14,491
- What?
- Are they crazy?
327
00:19:14,515 --> 00:19:16,580
- Look at them.
- No way.
328
00:19:16,604 --> 00:19:18,701
- Hey, I might throw up.
- This is so tough.
329
00:19:18,725 --> 00:19:19,791
What are you guys doing?
330
00:19:19,815 --> 00:19:21,652
- Staying away from Wang Tae Man.
- Hey.
331
00:19:22,065 --> 00:19:23,670
- Again?
- Kwon Il Ha.
332
00:19:23,694 --> 00:19:25,090
Can a high school student drive a motorcycle?
333
00:19:25,114 --> 00:19:26,211
- No.
- Stop right there!
334
00:19:26,235 --> 00:19:29,261
- Hey, he's coming. Drive.
- Come here.
335
00:19:29,285 --> 00:19:30,590
- Let's go.
- What?
336
00:19:30,614 --> 00:19:32,222
You punks! Stop right there!
337
00:19:32,404 --> 00:19:33,551
You're dead meat once I catch you!
338
00:19:33,575 --> 00:19:36,051
- Unbelievable.
- You brats!
339
00:19:36,075 --> 00:19:37,431
Catch them!
340
00:19:37,455 --> 00:19:39,060
- Oh, no.
- Goodness.
341
00:19:39,084 --> 00:19:40,060
- Hold on.
- Oh, no.
342
00:19:40,084 --> 00:19:41,100
Is that a wig?
343
00:19:41,124 --> 00:19:42,271
It's a wig!
344
00:19:42,295 --> 00:19:43,810
- Oh, no.
- He has no hair!
345
00:19:43,834 --> 00:19:46,817
- That's a wig!
- Hey. Look at him.
346
00:19:47,295 --> 00:19:48,271
- Gosh.
- Oh, dear.
347
00:19:48,295 --> 00:19:50,360
- Seriously.
- Hey, you're really hurting me.
348
00:19:50,384 --> 00:19:52,034
Hey.
349
00:19:52,305 --> 00:19:53,493
Does it still smell inside?
350
00:20:02,235 --> 00:20:03,211
The smell is gone.
351
00:20:03,235 --> 00:20:04,335
- Gosh.
- It's gone?
352
00:20:04,604 --> 00:20:05,711
- Okay.
- Stop it now.
353
00:20:05,735 --> 00:20:07,670
- Did you see that?
- That hurts.
354
00:20:07,694 --> 00:20:09,090
- That jerk, Wang Tae Man.
- Gosh.
355
00:20:09,114 --> 00:20:11,461
- Come on!
- Hey! You!
356
00:20:11,485 --> 00:20:14,102
- You jerk. I'm going to kill you.
- Seriously.
357
00:20:44,775 --> 00:20:46,211
- Gosh.
- By the way,
358
00:20:46,235 --> 00:20:47,211
does your battery run out this fast?
359
00:20:47,235 --> 00:20:49,710
How should I know? I didn't use it a lot, though.
360
00:20:51,025 --> 00:20:52,051
They're here again.
361
00:20:52,075 --> 00:20:53,551
Did you see how I got rid of the dean?
362
00:20:53,575 --> 00:20:55,775
- His wig came off.
- Hey, they might have it.
363
00:20:56,154 --> 00:20:57,265
- Hi.
- Hi.
364
00:20:57,535 --> 00:20:59,416
Why do you always come to our turf?
365
00:21:02,084 --> 00:21:03,184
What are you doing?
366
00:21:03,834 --> 00:21:06,900
Il Ha. You see,
367
00:21:06,924 --> 00:21:10,270
I haven't gotten my nicotine fix. So I'm really sensitive right now.
368
00:21:10,384 --> 00:21:11,484
Stay still.
369
00:21:12,674 --> 00:21:14,820
Bo Ra. I'm the toughest guy in our class.
370
00:21:14,844 --> 00:21:16,741
- Sure. So where is it?
- Hey.
371
00:21:16,765 --> 00:21:18,820
- Come on. Where is it?
- Why are you touching me?
372
00:21:18,844 --> 00:21:20,452
Wait.
373
00:21:20,604 --> 00:21:21,704
Hold on.
374
00:21:24,065 --> 00:21:26,265
Right. I smoked all of them yesterday.
375
00:21:26,434 --> 00:21:27,910
Come on.
376
00:21:27,985 --> 00:21:29,085
Sorry.
377
00:21:30,315 --> 00:21:32,251
Him. Bo Ra.
378
00:21:32,944 --> 00:21:34,825
Hey, don't touch me.
379
00:21:35,245 --> 00:21:37,070
Okay. I'll look for it.
380
00:21:44,295 --> 00:21:47,826
Two cigarettes still remain with me.
381
00:21:48,715 --> 00:21:51,278
I thank you for your generosity.
382
00:21:52,384 --> 00:21:54,674
All right. Thank you.
383
00:21:56,975 --> 00:21:58,075
Come on.
384
00:22:00,305 --> 00:22:01,625
- Jerks.
- Do you want to die?
385
00:22:02,555 --> 00:22:04,291
Gosh. What's taking her so long?
386
00:22:04,315 --> 00:22:06,327
You know that she's slow.
387
00:22:07,525 --> 00:22:09,251
Seriously. The bell is going to ring soon.
388
00:22:09,275 --> 00:22:11,012
Hey, Bo Ra.
389
00:22:12,114 --> 00:22:14,173
Bo Ra. Here's the portable battery.
390
00:22:22,035 --> 00:22:23,135
Hey.
391
00:22:23,164 --> 00:22:24,814
I told you not to call me by my name.
392
00:22:25,124 --> 00:22:26,224
I'm not your friend.
393
00:22:27,955 --> 00:22:29,066
Sorry.
394
00:22:31,624 --> 00:22:32,735
Beat it.
395
00:22:33,424 --> 00:22:35,231
- What?
- Come on.
396
00:22:35,255 --> 00:22:37,278
Ae Seol, you should go.
397
00:22:37,465 --> 00:22:38,565
Go.
398
00:22:39,015 --> 00:22:40,570
Calm down. You scared her.
399
00:22:40,594 --> 00:22:43,168
- Ae Seol. Bye.
- Ae Seol. Bye.
400
00:22:44,644 --> 00:22:45,870
You guys are so mean.
401
00:22:45,894 --> 00:22:47,458
- Hey, be nice to her.
- What?
402
00:22:52,104 --> 00:22:53,204
Hey.
403
00:22:53,985 --> 00:22:55,085
Let's go inside.
404
00:22:55,485 --> 00:22:56,630
Ma'am.
405
00:22:56,654 --> 00:22:58,721
- Hello.
- Hello.
406
00:22:58,745 --> 00:23:00,011
Hello.
407
00:23:00,035 --> 00:23:01,816
Go in already.
408
00:23:02,245 --> 00:23:03,345
It smells.
409
00:23:05,535 --> 00:23:07,140
- I told you that!
- No!
410
00:23:07,164 --> 00:23:09,021
- You should be in your seats!
- Hurry.
411
00:23:09,045 --> 00:23:10,981
- Come on.
- I'm late.
412
00:23:11,005 --> 00:23:12,441
- Is that good?
- Goodness.
413
00:23:12,465 --> 00:23:13,731
That's your problem.
414
00:23:13,755 --> 00:23:14,855
Stop it!
415
00:23:16,094 --> 00:23:17,900
- Attention.
- Gosh.
416
00:23:17,924 --> 00:23:19,031
- Come on.
- Be quiet!
417
00:23:19,055 --> 00:23:20,451
Attention!
418
00:23:20,475 --> 00:23:22,531
I have a present for you.
419
00:23:27,225 --> 00:23:29,425
The report cards for the mock test from September.
420
00:23:31,434 --> 00:23:32,820
And there is one more thing.
421
00:23:33,194 --> 00:23:34,541
I'll distribute them in the order of your scores.
422
00:23:34,565 --> 00:23:36,001
- What?
- Come on.
423
00:23:36,025 --> 00:23:37,711
- That's not right.
- No!
424
00:23:37,735 --> 00:23:38,880
- You can't do that.
- Ma'am.
425
00:23:38,904 --> 00:23:41,568
- Be quiet!
- I don't want that!
426
00:23:41,614 --> 00:23:43,728
When I call your name, come up here.
427
00:23:44,285 --> 00:23:45,483
Let me begin.
428
00:23:45,624 --> 00:23:48,880
First place in our class as well as the entire senior class.
429
00:23:48,995 --> 00:23:50,095
Young Hoon.
430
00:23:51,455 --> 00:23:52,566
Give a round of applause.
431
00:23:59,465 --> 00:24:00,895
Young Soo, second place.
432
00:24:03,344 --> 00:24:05,502
- Young Soo.
- Young Soo.
433
00:24:05,684 --> 00:24:06,820
Yu Jung, third place.
434
00:24:06,844 --> 00:24:08,177
- Class President!
- Nice.
435
00:24:08,555 --> 00:24:10,667
- Young Sin.
- Gosh.
436
00:24:10,684 --> 00:24:12,710
- Thank you.
- Yeon Ju.
437
00:24:12,775 --> 00:24:13,961
- Hey.
- Hey.
438
00:24:13,985 --> 00:24:16,130
- Jang Soo, good job.
- You did so well, Yeon Ju.
439
00:24:16,154 --> 00:24:17,254
- So jealous.
- Na Ra.
440
00:24:17,364 --> 00:24:18,992
(Report Card for September Mock Test)
441
00:24:19,235 --> 00:24:21,761
All right. Two students came in last with the same mark.
442
00:24:21,785 --> 00:24:24,301
- Let's not humiliate them!
- Right!
443
00:24:24,325 --> 00:24:26,090
There are only two of you. What's the point?
444
00:24:26,114 --> 00:24:27,500
Il Ha. Hee Rak. Come on up.
445
00:24:29,995 --> 00:24:31,471
- A round of applause, everyone!
- They came in last.
446
00:24:31,495 --> 00:24:33,156
Gosh. Unbelievable.
447
00:24:34,334 --> 00:24:35,434
Seriously.
448
00:24:35,715 --> 00:24:36,815
Thank you.
449
00:24:37,215 --> 00:24:38,315
Thank you.
450
00:24:40,174 --> 00:24:42,099
Let's study harder next time.
451
00:24:42,344 --> 00:24:43,763
- Okay.
- Okay.
452
00:24:50,225 --> 00:24:51,644
Hey, you two!
453
00:24:55,184 --> 00:24:59,170
Can every single teacher please come...
454
00:24:59,194 --> 00:25:01,301
to the teachers' office immediately?
455
00:25:01,325 --> 00:25:03,018
I will repeat.
456
00:25:03,235 --> 00:25:06,931
Can every single teacher please come...
457
00:25:06,955 --> 00:25:08,835
- to the teachers' office?
- That's all.
458
00:25:09,205 --> 00:25:10,535
Prepare for class.
459
00:25:11,535 --> 00:25:13,196
Hand in your phones!
460
00:25:13,624 --> 00:25:15,925
- Okay.
- Oh, darn it.
461
00:25:16,045 --> 00:25:17,882
Hand in your phones!
462
00:25:19,084 --> 00:25:21,614
- Hand in your phones.
- Do as you're told.
463
00:25:23,305 --> 00:25:24,492
Come on.
464
00:25:25,384 --> 00:25:27,135
- Give me a few minutes.
- No.
465
00:25:30,144 --> 00:25:34,041
Hey. Better luck next time.
466
00:25:34,065 --> 00:25:35,620
- Kimchi.
- What?
467
00:25:35,644 --> 00:25:37,395
See what's going on.
468
00:25:37,694 --> 00:25:38,928
In the teachers' office?
469
00:25:40,944 --> 00:25:42,090
Me?
470
00:25:42,235 --> 00:25:44,435
Excuse me.
471
00:25:47,075 --> 00:25:48,262
Go, now.
472
00:25:48,705 --> 00:25:50,949
Okay. I'll go.
473
00:25:52,995 --> 00:25:55,293
Why? Do you have a hunch?
474
00:25:55,334 --> 00:25:57,448
I have this real bad feeling.
475
00:25:58,715 --> 00:25:59,946
I don't like it.
476
00:26:10,594 --> 00:26:11,701
What?
477
00:26:11,725 --> 00:26:14,024
This is too sudden.
478
00:26:14,354 --> 00:26:16,451
And the seniors...
479
00:26:16,475 --> 00:26:17,791
Ms. Park.
480
00:26:17,815 --> 00:26:22,080
My goodness. Ms. Park.
481
00:26:22,104 --> 00:26:23,393
Let's go back upstairs.
482
00:26:25,904 --> 00:26:27,149
Chi Yeol.
483
00:26:33,245 --> 00:26:35,060
It doesn't work.
484
00:26:35,084 --> 00:26:36,271
It looks like...
485
00:26:36,295 --> 00:26:38,582
Hey. Wait, isn't it time for class?
486
00:26:39,584 --> 00:26:41,148
What a loser.
487
00:26:46,634 --> 00:26:47,824
Guys.
488
00:26:52,765 --> 00:26:55,370
- The rolling admission's cancelled.
- What?
489
00:26:55,394 --> 00:26:57,370
- What...
- What do you mean?
490
00:26:57,394 --> 00:26:58,580
Is something wrong?
491
00:26:58,604 --> 00:27:00,001
- What?
- Why cancel that?
492
00:27:00,025 --> 00:27:02,544
- That's weird.
- Ms. Park. Are you serious?
493
00:27:02,854 --> 00:27:04,693
What's the matter?
494
00:27:05,315 --> 00:27:06,751
Are you sure?
495
00:27:06,775 --> 00:27:08,801
Does that go for all high schools?
496
00:27:08,825 --> 00:27:11,301
What happens to people who applied?
497
00:27:11,325 --> 00:27:12,798
Wait a minute.
498
00:27:14,075 --> 00:27:15,912
This is nonsense.
499
00:27:20,255 --> 00:27:21,486
Yes, we scored.
500
00:27:21,664 --> 00:27:24,150
No, cancelling rolling admissions isn't enough.
501
00:27:24,174 --> 00:27:25,691
Don't we need the CSAT to be cancelled?
502
00:27:25,715 --> 00:27:27,409
That's what we want.
503
00:27:27,555 --> 00:27:29,523
Will you hear me out?
504
00:27:30,055 --> 00:27:31,991
Only the rolling admissions got cancelled.
505
00:27:32,015 --> 00:27:34,215
The CSAT will happen as scheduled.
506
00:27:34,305 --> 00:27:35,636
The CSAT's on?
507
00:27:35,765 --> 00:27:37,051
And...
508
00:27:53,654 --> 00:27:56,230
I'll explain slowly if you all concentrate.
509
00:27:57,834 --> 00:28:00,060
The Minister of National Defence will release...
510
00:28:00,084 --> 00:28:02,941
a statement regarding the Student Reserve Forces.
511
00:28:02,965 --> 00:28:06,231
We'll head over to a reporter who's on site.
512
00:28:06,255 --> 00:28:07,861
Oh Eun Ji will report.
513
00:28:08,884 --> 00:28:11,781
I'm outside the briefing room at the Ministry of National Defence.
514
00:28:11,805 --> 00:28:14,830
An emergency announcement will soon be made.
515
00:28:15,644 --> 00:28:19,041
Minister Park Sang Man just stepped onto the podium.
516
00:28:19,065 --> 00:28:20,951
Let's hear what he has to say.
517
00:28:20,975 --> 00:28:22,636
(Ministry of National Defence)
518
00:28:27,654 --> 00:28:28,888
I'm Minister Park Sang Man.
519
00:28:29,654 --> 00:28:33,735
It has been a year since the unidentified spheres...
520
00:28:33,825 --> 00:28:35,200
appeared in our skies.
521
00:28:35,664 --> 00:28:38,721
As of now, we cannot determine the level of threat,
522
00:28:38,745 --> 00:28:41,140
- but at any moment...
- Isn't a minister high up?
523
00:28:41,164 --> 00:28:43,595
- Super high up.
- To be prepared,
524
00:28:43,624 --> 00:28:48,560
please understand we must issue a nationwide mobilization order.
525
00:28:48,584 --> 00:28:49,731
- A what?
- A nationwide...
526
00:28:49,755 --> 00:28:52,791
Other than military personnel who are currently serving,
527
00:28:53,134 --> 00:28:54,553
those who will soon be drafted,
528
00:28:55,055 --> 00:28:56,572
military reservists,
529
00:28:56,725 --> 00:28:59,936
male and female adults up to the age of 24,
530
00:29:00,644 --> 00:29:01,878
and...
531
00:29:03,985 --> 00:29:06,910
those who are currently high-school seniors...
532
00:29:07,104 --> 00:29:08,712
will all be mobilized.
533
00:29:08,775 --> 00:29:09,751
High-school seniors?
534
00:29:09,775 --> 00:29:11,001
- Us?
- Us?
535
00:29:11,025 --> 00:29:12,461
- Why us?
- What about the CSAT?
536
00:29:12,485 --> 00:29:13,971
- Why us?
- What does that mean?
537
00:29:13,995 --> 00:29:15,261
What happens to us seniors?
538
00:29:15,285 --> 00:29:16,747
Be quiet so I can listen.
539
00:29:17,364 --> 00:29:20,578
Students will be contacted through their schools.
540
00:29:21,374 --> 00:29:22,938
We have no choice...
541
00:29:23,914 --> 00:29:25,731
but to cancel the rolling admissions...
542
00:29:25,755 --> 00:29:28,731
to all universities and colleges...
543
00:29:28,755 --> 00:29:30,481
for the year 2023.
544
00:29:30,505 --> 00:29:31,650
They're cancelled?
545
00:29:31,674 --> 00:29:34,191
It must be for real. It's all over the internet.
546
00:29:34,215 --> 00:29:36,547
We hope to keep regular admissions open as scheduled.
547
00:29:36,555 --> 00:29:40,592
High-school seniors will receive military training...
548
00:29:40,805 --> 00:29:42,597
besides their regular classes.
549
00:29:42,934 --> 00:29:46,740
The government has decided to grant extra points...
550
00:29:47,184 --> 00:29:51,090
to students who agree to receive military training.
551
00:29:51,114 --> 00:29:53,301
- What does that mean?
- We'll discuss the extra points...
552
00:29:53,325 --> 00:29:55,887
with the Ministry of Education...
553
00:29:55,944 --> 00:29:57,681
We have classes and military training?
554
00:29:57,705 --> 00:30:00,080
What's this about military training and extra points?
555
00:30:01,075 --> 00:30:04,140
- We still have to take the CSAT?
- What a stupid question.
556
00:30:04,164 --> 00:30:05,451
It doesn't make sense.
557
00:30:08,045 --> 00:30:09,287
Silence!
558
00:30:09,424 --> 00:30:10,614
Silence.
559
00:30:10,715 --> 00:30:13,900
As you just heard, there will be military training...
560
00:30:13,924 --> 00:30:16,544
apart from your regular classes.
561
00:30:17,475 --> 00:30:21,050
The government says you're categorized as reservists.
562
00:30:21,765 --> 00:30:24,932
You're reserve forces,
563
00:30:25,104 --> 00:30:26,613
so don't worry too much.
564
00:30:29,944 --> 00:30:32,711
(Performance assessment, 12th Grade, Sungjin High School)
565
00:30:32,735 --> 00:30:34,420
Yu Jung, hand these out.
566
00:30:34,444 --> 00:30:35,634
Okay.
567
00:30:37,444 --> 00:30:38,645
What's that?
568
00:30:39,245 --> 00:30:41,808
- It must be for real.
- What about the CSAT?
569
00:30:44,785 --> 00:30:46,850
- Hey, move it!
- Move faster.
570
00:30:46,874 --> 00:30:48,282
(Military Training Consent Form)
571
00:30:49,664 --> 00:30:51,184
What the heck?
572
00:30:51,545 --> 00:30:53,400
- Be quick.
- Sorry.
573
00:30:53,424 --> 00:30:55,305
That's a military training consent form.
574
00:30:55,634 --> 00:30:57,150
Show it to your parents.
575
00:30:57,174 --> 00:30:58,870
- For real?
- No way.
576
00:30:58,884 --> 00:31:01,701
Ms. Park. We must camp together?
577
00:31:01,725 --> 00:31:04,620
What happens to people who don't sign this?
578
00:31:04,644 --> 00:31:06,160
I'm not sure,
579
00:31:06,184 --> 00:31:08,571
but it'll be replaced with a remote learning class.
580
00:31:09,684 --> 00:31:11,895
How many extra points do we get?
581
00:31:12,354 --> 00:31:15,130
Is there a differential system?
582
00:31:15,154 --> 00:31:17,169
The details will come out later.
583
00:31:17,575 --> 00:31:20,215
I'll share as soon as I hear from the Ministry of Education.
584
00:31:20,495 --> 00:31:23,051
What I am sure about is that only those...
585
00:31:23,075 --> 00:31:25,968
who apply for military training get extra points.
586
00:31:27,455 --> 00:31:29,560
Get the form signed if you want them.
587
00:31:29,584 --> 00:31:31,981
Ms. Park. What about people who'll major in performing arts?
588
00:31:32,005 --> 00:31:34,400
Are we going to war?
589
00:31:34,424 --> 00:31:36,070
What if we're skipping college?
590
00:31:36,094 --> 00:31:37,400
How long will the training last?
591
00:31:37,424 --> 00:31:38,570
What if we quit halfway through?
592
00:31:38,594 --> 00:31:41,157
Where will the training take place?
593
00:31:44,475 --> 00:31:46,719
I know you're flustered and in shock.
594
00:31:48,184 --> 00:31:49,605
I am too.
595
00:31:50,475 --> 00:31:51,761
But...
596
00:31:53,894 --> 00:31:55,280
let's not worry.
597
00:31:55,904 --> 00:31:59,624
Keep studying hard and stick with the military training too.
598
00:31:59,785 --> 00:32:02,622
Just keep doing what you always did.
599
00:32:03,285 --> 00:32:04,721
Don't forget the years of work...
600
00:32:04,745 --> 00:32:07,637
you put in to go to a good university.
601
00:32:09,374 --> 00:32:10,608
Okay?
602
00:32:12,755 --> 00:32:14,130
What the heck...
603
00:32:20,505 --> 00:32:22,400
- Study hard!
- What?
604
00:32:22,424 --> 00:32:24,241
- Ms. Park, we're not...
- Ms. Park!
605
00:32:24,265 --> 00:32:26,160
- Ms. Park.
- Explain what's going on!
606
00:32:26,184 --> 00:32:28,021
- What's happening?
- Ms. Park!
607
00:32:51,374 --> 00:32:52,839
Hey, look at this.
608
00:32:53,045 --> 00:32:55,100
"Worst national defence crisis since the constitution."
609
00:32:55,124 --> 00:32:57,650
- This means there will be war.
- No way.
610
00:32:57,674 --> 00:33:00,271
Why does it have to be high-school seniors?
611
00:33:00,295 --> 00:33:01,400
What about the others?
612
00:33:01,424 --> 00:33:04,070
I know. Shouldn't we be exempt so we can study?
613
00:33:04,094 --> 00:33:05,531
That's more fair.
614
00:33:05,555 --> 00:33:07,248
To us, college is everything.
615
00:33:07,434 --> 00:33:11,374
How hard would we train if they offered up extra points?
616
00:33:11,515 --> 00:33:12,951
That's why it's us.
617
00:33:12,975 --> 00:33:16,099
For the first time in your life, you sounded convincing.
618
00:33:18,354 --> 00:33:20,512
They won't suddenly start a war, will they?
619
00:33:21,025 --> 00:33:22,551
- Against what?
- Them.
620
00:33:22,575 --> 00:33:24,221
- Against them?
- Yes.
621
00:33:24,245 --> 00:33:26,090
It would look pathetic to go to war...
622
00:33:26,114 --> 00:33:28,261
- against balloons.
- Would it?
623
00:33:28,285 --> 00:33:29,847
It's true!
624
00:33:31,285 --> 00:33:33,991
What? You got it too?
625
00:33:34,705 --> 00:33:35,805
For real?
626
00:33:38,465 --> 00:33:41,490
I don't know. Maybe we'll fight the balloons.
627
00:33:41,545 --> 00:33:42,731
Bye.
628
00:33:42,755 --> 00:33:44,191
Shut your mouth. Bye.
629
00:33:44,215 --> 00:33:46,195
Take care. See you.
630
00:33:46,805 --> 00:33:49,928
It must be for real.
631
00:33:50,555 --> 00:33:54,691
Hey. If you're done, skip off to your own seat.
632
00:33:58,735 --> 00:33:59,966
I don't want to.
633
00:34:01,275 --> 00:34:03,475
There's a penalty for not handing in your phone.
634
00:34:09,325 --> 00:34:10,887
If I beat you to a pulp,
635
00:34:12,664 --> 00:34:14,116
how many penalty points do I get?
636
00:34:16,624 --> 00:34:19,101
What? Are you scared?
637
00:34:26,305 --> 00:34:28,911
- Darn you.
- Oh, no!
638
00:34:34,564 --> 00:34:36,535
You scumbag.
639
00:34:37,524 --> 00:34:40,274
- Stop them.
- You stop them!
640
00:34:47,114 --> 00:34:48,634
Darn you.
641
00:34:48,694 --> 00:34:50,431
- You scumbag.
- You scumbag.
642
00:34:50,455 --> 00:34:51,730
What?
643
00:34:52,575 --> 00:34:55,556
Stop them! Do something!
644
00:35:04,674 --> 00:35:06,150
You're all so annoying!
645
00:35:06,174 --> 00:35:08,070
- Come at me!
- Darn you.
646
00:35:08,094 --> 00:35:09,557
Screw you.
647
00:35:10,094 --> 00:35:11,658
- Stop it!
- Let go!
648
00:35:17,395 --> 00:35:20,101
What, dirtbag? What?
649
00:35:21,484 --> 00:35:22,718
My gosh...
650
00:35:32,364 --> 00:35:34,577
Hey. Soldiers.
651
00:35:38,044 --> 00:35:39,234
Guys.
652
00:35:42,754 --> 00:35:43,944
What?
653
00:35:51,634 --> 00:35:53,009
What are they doing here?
654
00:35:53,884 --> 00:35:55,635
- I don't know.
- It must be that.
655
00:36:12,035 --> 00:36:13,839
All personnel and firearms accounted for.
656
00:36:14,915 --> 00:36:16,051
Unpack the firearms first.
657
00:36:16,075 --> 00:36:18,055
The rest, head indoors.
658
00:36:21,504 --> 00:36:22,561
We're screwed.
659
00:36:22,585 --> 00:36:24,102
I should call Mom.
660
00:36:31,964 --> 00:36:33,360
It looks serious.
661
00:36:33,384 --> 00:36:34,484
What's going on?
662
00:36:34,765 --> 00:36:36,241
- Unbelievable.
- We just found out about it.
663
00:36:36,265 --> 00:36:37,871
They can't be here for us.
664
00:36:54,245 --> 00:36:58,733
(Band-aids)
665
00:37:02,044 --> 00:37:03,375
(Band-aids)
666
00:37:09,044 --> 00:37:10,144
Are you all right?
667
00:37:11,805 --> 00:37:12,905
About what?
668
00:37:14,214 --> 00:37:17,021
You fought earlier.
669
00:37:19,555 --> 00:37:20,655
So,
670
00:37:21,814 --> 00:37:24,885
the kids in our class are nice if you get to know them.
671
00:37:24,895 --> 00:37:26,500
You could become friends or...
672
00:37:26,524 --> 00:37:27,943
I don't want to make friends.
673
00:37:28,904 --> 00:37:30,873
We're just passing acquaintances.
674
00:37:31,904 --> 00:37:34,471
You meet and befriend people like you after school.
675
00:37:34,495 --> 00:37:35,595
That's easier.
676
00:37:35,825 --> 00:37:38,399
You don't have to be so considerate or cautious.
677
00:37:38,995 --> 00:37:40,920
People who will benefit me.
678
00:37:41,785 --> 00:37:42,885
Those are my friends.
679
00:37:45,165 --> 00:37:47,463
Oh, I see.
680
00:37:49,504 --> 00:37:50,604
Is that it?
681
00:37:53,844 --> 00:37:57,564
Will you sign the military training consent form?
682
00:37:57,765 --> 00:37:58,865
I can't sign it.
683
00:38:02,265 --> 00:38:03,783
My parents have to.
684
00:38:12,614 --> 00:38:13,714
See you.
685
00:38:16,285 --> 00:38:17,616
Mom.
686
00:38:18,364 --> 00:38:21,601
Who will care for your siblings if you go to training camp?
687
00:38:21,625 --> 00:38:23,825
Mom and Dad leave for work at dawn.
688
00:38:25,375 --> 00:38:27,850
Can't you just study at home?
689
00:38:27,915 --> 00:38:30,257
The other kids will get extra points.
690
00:38:30,464 --> 00:38:32,939
One point could mean an Ivy League school.
691
00:38:33,174 --> 00:38:35,940
No rolling admissions means I have a much better chance.
692
00:38:35,964 --> 00:38:38,650
I'm worried about the younger kids.
693
00:38:38,674 --> 00:38:41,437
Why should I always sacrifice for them?
694
00:38:43,355 --> 00:38:44,455
Sign it.
695
00:38:45,645 --> 00:38:46,833
Okay, fine.
696
00:38:53,484 --> 00:38:54,727
You said you'd be late.
697
00:38:55,154 --> 00:38:57,079
Yes, but I left early.
698
00:38:59,404 --> 00:39:00,735
You said...
699
00:39:01,154 --> 00:39:02,760
you'd draw cartoons or something.
700
00:39:03,375 --> 00:39:04,641
You don't need a college degree.
701
00:39:04,665 --> 00:39:06,681
Staying alone at home will be so boring.
702
00:39:06,705 --> 00:39:08,025
I'd rather be with the others.
703
00:39:09,504 --> 00:39:10,738
Okay, then.
704
00:39:14,544 --> 00:39:16,730
Don't sleep out because I'm not home.
705
00:39:16,754 --> 00:39:17,900
And don't go clubbing as much.
706
00:39:17,924 --> 00:39:22,555
My gosh. Listen, I'm your mom and it's my life to live.
707
00:39:24,395 --> 00:39:25,495
Cheers.
708
00:39:27,265 --> 00:39:28,783
(Military Training Consent Form)
709
00:39:29,395 --> 00:39:30,661
I don't want to go.
710
00:39:30,685 --> 00:39:32,581
Why bother when I can't go to college anyway?
711
00:39:32,605 --> 00:39:34,290
Whether you go to college or not,
712
00:39:34,314 --> 00:39:38,076
I can't stand the sight of you doing nothing at home.
713
00:39:38,234 --> 00:39:39,609
Can we have another soju?
714
00:39:39,864 --> 00:39:41,428
Yes, of course.
715
00:39:41,864 --> 00:39:43,934
There will be this online class.
716
00:39:44,495 --> 00:39:46,651
You don't even study at school.
717
00:39:46,785 --> 00:39:50,459
I'll be darned if I believe you'd study at home.
718
00:39:50,754 --> 00:39:51,854
Go to training.
719
00:39:57,044 --> 00:39:58,157
But I don't want to.
720
00:40:05,225 --> 00:40:06,556
Do your best.
721
00:40:07,145 --> 00:40:09,939
Do all you can to get extra points.
722
00:40:10,395 --> 00:40:14,618
Raise your hand and volunteer for training, okay?
723
00:40:16,404 --> 00:40:18,090
Now you must compete with...
724
00:40:18,114 --> 00:40:20,503
all the gifted kids from the special high schools.
725
00:40:21,325 --> 00:40:23,471
Don't you fail to get into Seoul National University...
726
00:40:23,495 --> 00:40:24,801
over a few points.
727
00:40:24,825 --> 00:40:26,805
Okay, so stop it.
728
00:40:30,625 --> 00:40:33,480
This is such an important time...
729
00:40:33,504 --> 00:40:35,154
and you got into a fight?
730
00:40:38,344 --> 00:40:40,126
I said I fell.
731
00:40:41,844 --> 00:40:43,263
- I'll take it.
- But...
732
00:40:43,344 --> 00:40:45,689
Okay, good.
733
00:40:46,265 --> 00:40:48,839
Don't take too long a break, okay?
734
00:40:51,975 --> 00:40:54,131
Okay, Private Ryan.
735
00:40:58,024 --> 00:41:01,710
He's packing excitedly, of course.
736
00:41:01,734 --> 00:41:02,834
Here.
737
00:41:04,444 --> 00:41:05,876
Why are you taking this?
738
00:41:06,075 --> 00:41:09,430
Mom, this is the most precious one.
739
00:41:09,835 --> 00:41:11,804
You fool.
740
00:41:11,995 --> 00:41:14,426
You're my son, but you're such an embarrassment.
741
00:41:14,714 --> 00:41:16,683
Oh. No, not at all.
742
00:41:16,754 --> 00:41:18,316
I'm worried, of course.
743
00:41:18,674 --> 00:41:19,906
But what can I do?
744
00:41:20,044 --> 00:41:21,690
They have to do it.
745
00:41:21,714 --> 00:41:22,957
- Yes.
- Okay.
746
00:41:23,214 --> 00:41:24,314
Yes.
747
00:41:25,475 --> 00:41:28,775
We must trust them when they say school's safer.
748
00:41:29,685 --> 00:41:30,785
Okay, bye.
749
00:41:32,564 --> 00:41:35,081
You need things like this when you train.
750
00:41:35,105 --> 00:41:36,621
The more, the better.
751
00:41:36,645 --> 00:41:39,724
It's just four weeks. I'll never use all this up.
752
00:41:42,575 --> 00:41:43,675
Dad.
753
00:41:43,785 --> 00:41:44,885
What will we do?
754
00:41:44,944 --> 00:41:47,331
You'll do things like run,
755
00:41:48,075 --> 00:41:50,781
learn how to pack your bags, and shoot.
756
00:41:52,705 --> 00:41:54,861
Don't you worry.
757
00:41:55,254 --> 00:41:56,807
You're like me, so you'll do fine.
758
00:41:57,714 --> 00:41:59,320
When I was in the army,
759
00:41:59,375 --> 00:42:02,366
I was a top marksman and model squad leader.
760
00:42:03,424 --> 00:42:06,218
Mom said you didn't go to the actual army.
761
00:42:09,265 --> 00:42:12,158
Go on, help him pack.
762
00:42:14,935 --> 00:42:17,827
You'll be with your friends,
763
00:42:18,145 --> 00:42:21,037
so do as the soldiers say,
764
00:42:21,154 --> 00:42:22,573
and eat well.
765
00:42:23,614 --> 00:42:25,352
Don't get hurt.
766
00:42:26,654 --> 00:42:29,780
Are you crying? Why would you cry?
767
00:42:35,245 --> 00:42:37,676
Chi Yeol, look after yourself.
768
00:42:37,754 --> 00:42:40,351
Just come back healthy and safely, okay?
769
00:42:40,375 --> 00:42:42,079
Don't worry.
770
00:42:44,844 --> 00:42:48,001
Will you just sign this for me?
771
00:42:48,594 --> 00:42:49,694
Darn it.
772
00:42:57,225 --> 00:43:01,250
Why are you crying when he's not going off to his death?
773
00:43:01,274 --> 00:43:03,199
What if he does?
774
00:43:07,154 --> 00:43:08,355
Whatever.
775
00:43:12,995 --> 00:43:14,832
I'm not going off to die.
776
00:43:15,915 --> 00:43:17,378
Why make a fuss?
777
00:43:25,344 --> 00:43:28,226
(Let's go to university!)
778
00:43:41,944 --> 00:43:43,363
Move it.
779
00:43:45,774 --> 00:43:46,750
Hey.
780
00:43:46,774 --> 00:43:47,920
Hello.
781
00:43:47,944 --> 00:43:49,840
- Just a quick photo.
- Leave it.
782
00:43:49,864 --> 00:43:50,964
Salute!
783
00:43:52,745 --> 00:43:53,845
(Sungjin High School)
784
00:43:55,495 --> 00:43:56,914
Hello, there.
785
00:43:57,625 --> 00:43:58,721
- You filled it in?
- Yes.
786
00:43:58,745 --> 00:43:59,845
Awesome.
787
00:44:00,665 --> 00:44:02,561
Do Yoon, did you fill it in?
788
00:44:02,585 --> 00:44:04,311
That's insane.
789
00:44:04,335 --> 00:44:06,570
I'll come for kimchi stew afterwards.
790
00:44:06,594 --> 00:44:07,570
Hey.
791
00:44:07,594 --> 00:44:08,969
Good morning!
792
00:44:10,594 --> 00:44:12,400
Go away, will you?
793
00:44:12,424 --> 00:44:14,406
- One, two, three.
- One...
794
00:44:14,725 --> 00:44:16,837
Gosh, you brought a lot of stuff.
795
00:44:17,105 --> 00:44:20,031
Most of them filled in the form.
796
00:44:22,105 --> 00:44:24,210
My mom hates the idea of me...
797
00:44:24,234 --> 00:44:26,210
not going to college more than going to training.
798
00:44:26,234 --> 00:44:29,301
Mine too. I was so shocked.
799
00:44:29,325 --> 00:44:32,670
Ha Na, are you emigrating? Why did you bring two suitcases?
800
00:44:32,694 --> 00:44:34,971
I had a hard time cutting them down to two.
801
00:44:34,995 --> 00:44:36,964
I only brought half my makeup.
802
00:44:38,125 --> 00:44:40,413
Did you set up a chewing gum store?
803
00:44:40,625 --> 00:44:41,725
Yes.
804
00:44:41,794 --> 00:44:43,125
My post-meal dessert.
805
00:44:43,714 --> 00:44:45,045
To freshen my palate.
806
00:44:48,294 --> 00:44:49,581
Do you want one?
807
00:44:49,714 --> 00:44:52,695
- Hey! Just brush your teeth!
- Hey! Just brush your teeth!
808
00:44:53,475 --> 00:44:55,256
You're disgusting.
809
00:44:55,435 --> 00:44:57,492
- Go away.
- How gross.
810
00:45:01,935 --> 00:45:04,135
Why are you acting like you need to pee?
811
00:45:04,685 --> 00:45:07,852
It's nothing.
812
00:45:10,154 --> 00:45:11,254
Hi, Na Ra.
813
00:45:20,955 --> 00:45:22,055
You!
814
00:45:22,915 --> 00:45:24,113
You...
815
00:45:25,214 --> 00:45:28,239
- What about me?
- Your face turned red.
816
00:45:28,835 --> 00:45:29,935
What?
817
00:45:30,134 --> 00:45:31,480
- Na Ra!
- Don't.
818
00:45:31,504 --> 00:45:33,022
Don't you dare.
819
00:45:34,714 --> 00:45:36,190
Go to your seats.
820
00:45:39,185 --> 00:45:40,285
Kwon Il Ha.
821
00:45:41,475 --> 00:45:42,575
Did you sleep well?
822
00:45:47,855 --> 00:45:48,955
Listen up.
823
00:45:48,984 --> 00:45:51,602
There's someone you need to meet.
824
00:45:54,575 --> 00:45:55,675
Salute.
825
00:45:58,705 --> 00:45:59,805
Nice to meet you.
826
00:46:00,455 --> 00:46:02,974
I'm Lieutenant Lee Chun Ho, your platoon commander,
827
00:46:03,245 --> 00:46:04,345
in charge of Class 3-2.
828
00:46:04,875 --> 00:46:06,520
Lieutenant Lee...
829
00:46:06,544 --> 00:46:08,900
will explain your training regime.
830
00:46:08,924 --> 00:46:11,531
There's a diamond on his forehead.
831
00:46:15,424 --> 00:46:18,955
You are Sungjin High Battalion Combat Platoon Two.
832
00:46:19,015 --> 00:46:22,183
I'm your commander.
833
00:46:22,225 --> 00:46:24,581
Most of the training will happen...
834
00:46:24,605 --> 00:46:27,040
in the evening, after your regular classes.
835
00:46:27,064 --> 00:46:29,290
- What? After school?
- No way.
836
00:46:29,314 --> 00:46:31,063
- After school?
- I need to play games.
837
00:46:31,154 --> 00:46:33,123
If there's a special agenda,
838
00:46:33,234 --> 00:46:35,302
training will take priority.
839
00:46:35,654 --> 00:46:37,348
Keep that in mind.
840
00:46:37,785 --> 00:46:38,885
Class president.
841
00:46:39,535 --> 00:46:40,635
Yes?
842
00:46:41,995 --> 00:46:43,832
You're the Senior Private.
843
00:46:44,335 --> 00:46:46,260
- What?
- What does that mean?
844
00:46:46,875 --> 00:46:47,975
I don't know.
845
00:46:48,205 --> 00:46:50,273
- Do you know?
- What's a Senior Private?
846
00:46:50,544 --> 00:46:54,075
Next, I'll select a clerk who'll record your training...
847
00:46:54,174 --> 00:46:57,894
as well as your videos to send home.
848
00:46:58,844 --> 00:46:59,820
Any volunteers?
849
00:46:59,844 --> 00:47:01,781
Hey, look away. Don't look at him.
850
00:47:01,805 --> 00:47:04,148
- You do it.
- Are you crazy? Why me?
851
00:47:04,225 --> 00:47:05,201
Don't volunteer.
852
00:47:05,225 --> 00:47:06,325
No one?
853
00:47:07,605 --> 00:47:08,749
Broadcasting Club, anyone?
854
00:47:12,105 --> 00:47:13,840
Then I'll randomly select...
855
00:47:13,864 --> 00:47:15,646
Mr. Commander?
856
00:47:16,524 --> 00:47:18,317
Can I recommend someone?
857
00:47:20,654 --> 00:47:21,754
Young Hoon.
858
00:47:22,364 --> 00:47:23,464
Will you have a go?
859
00:47:24,165 --> 00:47:25,265
Me?
860
00:47:26,035 --> 00:47:28,290
Yes. I think you'd learn a lot...
861
00:47:28,455 --> 00:47:30,203
from the experience.
862
00:47:32,585 --> 00:47:34,190
What should I learn?
863
00:47:35,594 --> 00:47:38,707
Jang Young Hoon. Just do it. It's not a big deal.
864
00:47:40,174 --> 00:47:41,461
Then you do it.
865
00:47:42,475 --> 00:47:44,675
Give it a go and if you don't like it,
866
00:47:45,105 --> 00:47:46,524
I'll let you swap.
867
00:47:47,605 --> 00:47:48,749
I have to study.
868
00:47:49,145 --> 00:47:50,618
I don't want to waste my time.
869
00:47:50,685 --> 00:47:52,895
Gosh, what a punk.
870
00:47:53,444 --> 00:47:54,676
That's fine.
871
00:47:56,274 --> 00:47:58,386
I told you he's weird.
872
00:47:58,575 --> 00:47:59,675
What a piece of work.
873
00:48:02,285 --> 00:48:03,979
You there, Private.
874
00:48:14,424 --> 00:48:16,074
He means you, idiot.
875
00:48:18,504 --> 00:48:20,650
Who... Me?
876
00:48:20,674 --> 00:48:22,005
You're the clerk.
877
00:48:22,424 --> 00:48:23,524
Any objections?
878
00:48:25,055 --> 00:48:26,155
Well...
879
00:48:26,594 --> 00:48:27,581
No.
880
00:48:27,605 --> 00:48:29,893
You get three bonus points.
881
00:48:30,015 --> 00:48:31,621
- What?
- What?
882
00:48:31,645 --> 00:48:33,460
So does the Senior Private.
883
00:48:33,484 --> 00:48:34,670
What?
884
00:48:34,694 --> 00:48:37,125
- Just like that?
- So many points?
885
00:48:37,364 --> 00:48:40,136
There's a bonus point system separate to the extra CSAT points.
886
00:48:40,484 --> 00:48:42,920
You'll be scored for your attitude and aptitude,
887
00:48:42,944 --> 00:48:47,082
and ten bonus points equals one extra CSAT point.
888
00:48:47,325 --> 00:48:49,701
Accumulate 30 penalty points and you'll be discharged.
889
00:48:50,205 --> 00:48:53,417
All the extra CSAT points you earned will be scrubbed.
890
00:48:53,835 --> 00:48:55,671
- What?
- What the heck?
891
00:48:58,134 --> 00:48:59,570
- Darn it.
- Then...
892
00:48:59,594 --> 00:49:01,400
we'll head to the dormitory.
893
00:49:01,424 --> 00:49:02,524
The dormitory?
894
00:49:02,555 --> 00:49:04,070
- Where's that?
- What?
895
00:49:04,094 --> 00:49:05,513
A dormitory?
896
00:49:05,844 --> 00:49:06,944
We have one?
897
00:49:12,975 --> 00:49:14,998
Go away!
898
00:49:15,694 --> 00:49:17,670
- I told you.
- Get moving, you jerk.
899
00:49:17,694 --> 00:49:19,670
- Hey!
- Ouch. Get lost.
900
00:49:19,694 --> 00:49:21,938
- Darn you.
- Go!
901
00:49:21,984 --> 00:49:23,546
Hurry up, will you?
902
00:49:24,825 --> 00:49:26,971
Each locker has a name on it. Find your name.
903
00:49:26,995 --> 00:49:28,511
That's your spot.
904
00:49:28,535 --> 00:49:29,866
Get moving quickly.
905
00:49:30,625 --> 00:49:33,188
- Hello.
- Hey. He said "quickly."
906
00:49:34,544 --> 00:49:36,240
- Look at my bowl.
- Here's mine.
907
00:49:36,504 --> 00:49:38,730
- Hey!
- Look, that's us!
908
00:49:38,754 --> 00:49:41,141
- Hey!
- Nice!
909
00:49:42,555 --> 00:49:46,201
Darn it. I can't sleep on a bad mattress.
910
00:49:46,225 --> 00:49:50,411
As if. You always sleep at your desk and drool all over it.
911
00:49:50,435 --> 00:49:54,516
Hey, don't you feel like we're here to shoot "Real Men?"
912
00:49:54,855 --> 00:49:56,230
Oh, you're right.
913
00:49:56,605 --> 00:49:57,871
Private Woo Hee Rak!
914
00:49:57,895 --> 00:50:00,250
- Private First Class Wang Tae Man!
- Kim Duk Joong!
915
00:50:00,274 --> 00:50:01,473
Let's go!
916
00:50:04,194 --> 00:50:05,294
Attention.
917
00:50:07,364 --> 00:50:09,709
Oh, no!
918
00:50:16,455 --> 00:50:18,601
Unpack and get settled in quickly.
919
00:50:18,625 --> 00:50:21,385
We will distribute firearms in the field.
920
00:50:22,924 --> 00:50:25,819
Assemble in the field in exactly 30 minutes from now.
921
00:50:26,214 --> 00:50:27,371
Do you understand?
922
00:50:30,435 --> 00:50:33,141
Yes. We got it, sir!
923
00:50:33,555 --> 00:50:35,260
- Yes, sir.
- Hey.
924
00:50:39,734 --> 00:50:40,834
That's all for now.
925
00:50:45,864 --> 00:50:47,511
You little...
926
00:50:47,535 --> 00:50:48,866
Bye.
927
00:50:49,575 --> 00:50:51,840
"Assemble in exactly 30 minutes from now. Go!"
928
00:50:51,864 --> 00:50:52,891
Yes!
929
00:50:52,915 --> 00:50:54,721
- Hey, did you see that jerk's name?
- What is it?
930
00:50:54,745 --> 00:50:56,395
- His name is Won Bin!
- Won Bin?
931
00:50:57,254 --> 00:50:58,948
Why is he so tanned?
932
00:50:59,085 --> 00:51:00,730
Was it always this big?
933
00:51:00,754 --> 00:51:02,440
Hey, I brought this.
934
00:51:02,464 --> 00:51:03,650
I brought this too.
935
00:51:03,674 --> 00:51:06,190
- Great minds think alike!
- Yes!
936
00:51:06,214 --> 00:51:07,900
- How many did you bring?
- I brought tons.
937
00:51:07,924 --> 00:51:09,781
Me too. We should eat it while we're here.
938
00:51:09,805 --> 00:51:11,411
- Totally.
- My mom won't let me eat it.
939
00:51:11,435 --> 00:51:12,741
Girls, what did you bring?
940
00:51:12,765 --> 00:51:14,161
I brought my perfume.
941
00:51:14,185 --> 00:51:16,540
- Oh! Can I smell it?
- It smells really good.
942
00:51:16,564 --> 00:51:17,701
- I want to smell it too.
- What do you think?
943
00:51:17,725 --> 00:51:19,710
- Hey, it smells so good!
- It smells really good.
944
00:51:19,734 --> 00:51:20,790
- Hey.
- I want some too.
945
00:51:20,814 --> 00:51:23,581
- Can I have some too?
- Girls, I brought my camera.
946
00:51:23,605 --> 00:51:26,170
- Nice!
- Let's take pictures.
947
00:51:26,194 --> 00:51:27,380
Gather around.
948
00:51:27,404 --> 00:51:30,761
All right, 1, 2, 3. Make a V!
949
00:51:32,415 --> 00:51:33,931
- No!
- Don't let anyone see them.
950
00:51:33,955 --> 00:51:35,971
- Don't reveal your cards.
- Only you can see them.
951
00:51:35,995 --> 00:51:38,294
But what is this?
952
00:51:38,585 --> 00:51:41,477
It's the November card. Double Junks.
953
00:51:42,254 --> 00:51:44,179
It's my grandma's favourite card.
954
00:51:44,214 --> 00:51:46,601
Put it here. It's the same month.
955
00:51:59,314 --> 00:52:00,504
You're a liar.
956
00:52:01,855 --> 00:52:03,097
You've done this before.
957
00:52:03,774 --> 00:52:04,964
Go on and play.
958
00:52:07,154 --> 00:52:10,410
Hey, girls. What does "personal firearms" mean?
959
00:52:11,404 --> 00:52:12,801
- I don't know.
- No idea.
960
00:52:12,825 --> 00:52:14,681
Personal guns, you idiot.
961
00:52:14,705 --> 00:52:16,601
- I see. They're guns.
- Oh, look!
962
00:52:16,625 --> 00:52:19,270
- Oh, my.
- That looks awesome.
963
00:52:19,294 --> 00:52:20,351
Hey, let's take lots of pictures.
964
00:52:20,375 --> 00:52:22,211
- Attention.
- Hey, of course!
965
00:52:22,214 --> 00:52:24,270
- I told you.
- I told you too.
966
00:52:24,294 --> 00:52:26,360
- Attention!
- Goodness.
967
00:52:26,384 --> 00:52:28,628
Do you think this is a camping trip?
968
00:52:30,594 --> 00:52:32,451
Listen carefully.
969
00:52:32,475 --> 00:52:35,269
Any items that you won't need here...
970
00:52:35,594 --> 00:52:38,852
must be submitted at once.
971
00:52:38,935 --> 00:52:40,035
- What is this?
- No!
972
00:52:42,355 --> 00:52:45,540
- Curling irons, toys, lipsticks!
- Oh, no.
973
00:52:45,564 --> 00:52:48,457
Foundation, perfume... What? A scented candle?
974
00:52:49,024 --> 00:52:51,180
Your foundation, lipstick...
975
00:52:51,944 --> 00:52:53,051
You little...
976
00:52:53,075 --> 00:52:54,318
Hey, quick.
977
00:52:54,455 --> 00:52:56,555
- Don't move.
- Hide this, quick!
978
00:52:57,165 --> 00:52:58,716
What? Cigarettes?
979
00:53:01,245 --> 00:53:03,126
Girls, get moving at once!
980
00:53:03,335 --> 00:53:04,480
Go!
981
00:53:04,504 --> 00:53:05,480
Hey, hurry!
982
00:53:05,504 --> 00:53:08,485
Submit them all. Why you little...
983
00:53:08,924 --> 00:53:10,480
That moment, I just knew.
984
00:53:10,504 --> 00:53:12,820
(Hong Jun Hee, Park So Yoon)
985
00:53:12,844 --> 00:53:16,058
This is so wrong.
986
00:53:16,384 --> 00:53:20,104
Hey, can we take back our agreement?
987
00:53:21,015 --> 00:53:23,775
What? No one's doing that?
988
00:53:24,314 --> 00:53:25,414
Gosh.
989
00:53:26,564 --> 00:53:28,357
- Darn it!
- Darn it!
990
00:53:30,314 --> 00:53:31,880
The seniors in the classrooms...
991
00:53:31,904 --> 00:53:34,011
Make sure you check the number of students.
992
00:53:34,035 --> 00:53:35,454
- Assemble at once.
- Yes, sir.
993
00:53:36,785 --> 00:53:38,897
- Once you check in...
- Move it!
994
00:53:39,325 --> 00:53:40,851
- Hurry!
- Class Two!
995
00:53:40,875 --> 00:53:43,770
- Fall into one line.
- Form a line.
996
00:53:43,794 --> 00:53:45,400
Fall into one line.
997
00:53:45,585 --> 00:53:46,690
Hurry up!
998
00:53:46,714 --> 00:53:48,811
- Go, quick. This way.
- Class Two!
999
00:53:48,835 --> 00:53:51,496
- Hurry up.
- Fall into one line.
1000
00:53:52,214 --> 00:53:53,690
- Which class?
- Class Two!
1001
00:53:53,714 --> 00:53:55,595
- Hurry!
- Stand over here.
1002
00:53:56,055 --> 00:53:57,161
Attention.
1003
00:53:57,185 --> 00:53:59,991
We'll distribute firearms now, so focus!
1004
00:54:00,015 --> 00:54:02,633
Stay still, will you?
1005
00:54:04,064 --> 00:54:07,639
Hey, Young Hoon. Do you want to be a clerk?
1006
00:54:09,064 --> 00:54:12,870
Well, I don't really need the bonus points.
1007
00:54:13,444 --> 00:54:15,919
But you could really use some extra points.
1008
00:54:17,364 --> 00:54:18,565
My gosh.
1009
00:54:19,614 --> 00:54:21,552
- But...
- Hey, Kimchi.
1010
00:54:21,745 --> 00:54:23,141
The platoon leader told you to do it.
1011
00:54:23,165 --> 00:54:25,321
Stop bugging him. You should just do it.
1012
00:54:25,955 --> 00:54:28,440
Oh, okay.
1013
00:54:33,594 --> 00:54:36,531
When you receive your firearm, shout the serial number.
1014
00:54:36,555 --> 00:54:37,655
Do you understand?
1015
00:54:38,935 --> 00:54:40,739
I can barely hear you. Do you understand?
1016
00:54:40,765 --> 00:54:41,952
- Yes, sir!
- Yes, sir!
1017
00:54:48,814 --> 00:54:51,113
Private Kim Yu Jung.
1018
00:54:51,274 --> 00:54:54,530
It's 701404.
1019
00:54:54,614 --> 00:54:55,758
Thank you.
1020
00:54:55,785 --> 00:54:59,721
Private Kim Duk Joong. Serial number 701403!
1021
00:54:59,745 --> 00:55:00,721
Next.
1022
00:55:00,745 --> 00:55:02,261
- Next.
- Next.
1023
00:55:02,285 --> 00:55:03,891
The weight's not bad.
1024
00:55:08,415 --> 00:55:11,011
Who said you could goof around with a firearm in your hand?
1025
00:55:11,254 --> 00:55:12,541
Oh, I'm sorry.
1026
00:55:18,214 --> 00:55:20,471
What makes them think they could give us guns?
1027
00:55:20,634 --> 00:55:21,879
- I wonder too.
- Next.
1028
00:55:23,435 --> 00:55:25,411
Private Kim Chi Yeol.
1029
00:55:25,435 --> 00:55:28,871
Serial number 701406. That's it.
1030
00:55:28,895 --> 00:55:30,093
Next.
1031
00:55:43,575 --> 00:55:44,721
- Look at this.
- My gosh.
1032
00:55:44,745 --> 00:55:48,520
Gosh, it's so heavy. We have to carry it around all the time?
1033
00:55:48,544 --> 00:55:49,980
Right? It's nuts.
1034
00:55:50,004 --> 00:55:52,311
If we lose it, we get kicked out. We'll have to pay a fine too.
1035
00:55:52,335 --> 00:55:55,315
Hey, doesn't it look just like the ones you see in the game?
1036
00:55:55,504 --> 00:55:57,820
But they don't use the M16 rifle in the game.
1037
00:55:57,844 --> 00:56:00,638
There's too much rebound, and it's too loud.
1038
00:56:01,265 --> 00:56:03,161
Where does the M16 appear? 5 or 7?
1039
00:56:03,185 --> 00:56:06,672
Are you that dumb? You've played the game thousands of times.
1040
00:56:06,805 --> 00:56:08,048
It was Five.
1041
00:56:09,064 --> 00:56:10,750
Of course, you know everything about the game.
1042
00:56:10,774 --> 00:56:13,920
Darn, I wish I got the Kar98k. That's my specialty.
1043
00:56:13,944 --> 00:56:15,132
Hey.
1044
00:56:16,944 --> 00:56:18,088
Shut it and run.
1045
00:56:18,524 --> 00:56:19,637
No.
1046
00:56:20,864 --> 00:56:21,920
- Run.
- Go!
1047
00:56:21,944 --> 00:56:23,431
Hold on, guys. Give me just two seconds.
1048
00:56:23,455 --> 00:56:24,511
- Two seconds?
- Go!
1049
00:56:24,535 --> 00:56:27,285
- Go. Run!
- Just two seconds.
1050
00:56:27,455 --> 00:56:28,918
Go. Get him!
1051
00:56:29,165 --> 00:56:30,270
- What are you doing?
- Help me.
1052
00:56:30,294 --> 00:56:32,980
Hey, guys. Goodness. What are you doing?
1053
00:56:33,004 --> 00:56:34,690
- Oh, my.
- You little brats.
1054
00:56:34,714 --> 00:56:36,001
Hey, wait. Hey!
1055
00:56:36,174 --> 00:56:38,231
Hey, get back here. Goodness.
1056
00:56:38,254 --> 00:56:39,453
Sit back down!
1057
00:56:40,805 --> 00:56:41,820
- Move over.
- Hey!
1058
00:56:41,844 --> 00:56:43,177
Your break is over. Assemble.
1059
00:56:44,305 --> 00:56:45,955
You guys too. Assemble!
1060
00:56:48,435 --> 00:56:49,722
Come on down!
1061
00:56:50,145 --> 00:56:51,701
You guys, stop that and assemble!
1062
00:56:51,725 --> 00:56:53,110
Hey, old man!
1063
00:56:55,654 --> 00:56:56,842
"Old man?"
1064
00:56:56,855 --> 00:56:58,009
I'm not old!
1065
00:57:02,154 --> 00:57:05,135
I'm 21.
1066
00:57:05,665 --> 00:57:07,381
I'm only two years older than you guys.
1067
00:57:11,835 --> 00:57:13,715
I see. He's 21.
1068
00:57:14,504 --> 00:57:17,672
What's his deal? Anyone can tell he's 21.
1069
00:57:19,214 --> 00:57:20,732
- Hey, old man.
- Yes?
1070
00:57:22,424 --> 00:57:25,044
Can I get a clean one?
1071
00:57:25,055 --> 00:57:26,451
This one looks used.
1072
00:57:26,475 --> 00:57:28,161
They're all used.
1073
00:57:28,185 --> 00:57:29,329
Come on down at once!
1074
00:57:30,015 --> 00:57:32,589
You guys, stop fooling around and assemble!
1075
00:57:34,145 --> 00:57:35,121
Come down at once.
1076
00:57:35,145 --> 00:57:36,706
- Gosh, that scared me.
- Assemble!
1077
00:57:36,944 --> 00:57:39,551
Assemble, everyone! Did you not hear me?
1078
00:57:41,114 --> 00:57:42,920
Assemble!
1079
00:57:42,944 --> 00:57:44,340
- Quick.
- Can you not hear me?
1080
00:57:44,364 --> 00:57:45,739
What are you all doing?
1081
00:57:47,205 --> 00:57:48,305
Assemble!
1082
00:57:50,835 --> 00:57:52,061
Did you not hear that? Assemble!
1083
00:57:52,085 --> 00:57:55,065
- Hurry up and come down.
- Hurry.
1084
00:58:06,384 --> 00:58:08,729
The firearms that you just received...
1085
00:58:09,805 --> 00:58:12,192
could save...
1086
00:58:15,774 --> 00:58:17,008
or kill you.
1087
00:58:23,444 --> 00:58:25,340
In times of emergency, the only thing you can trust...
1088
00:58:25,364 --> 00:58:27,883
isn't your friend or colleague next to you,
1089
00:58:30,825 --> 00:58:33,212
but your firearm in your hand.
1090
00:58:33,995 --> 00:58:35,699
So is it okay for you...
1091
00:58:38,835 --> 00:58:41,452
to handle it carelessly?
1092
00:58:46,344 --> 00:58:47,763
I am asking you guys.
1093
00:58:48,515 --> 00:58:50,902
- No, it's not okay.
- No, it's not okay.
1094
00:58:53,555 --> 00:58:54,831
See that goalpost over there?
1095
00:58:57,935 --> 00:58:59,089
The first three people.
1096
00:58:59,694 --> 00:59:01,081
- What?
- What's he talking about?
1097
00:59:01,105 --> 00:59:02,205
Hey.
1098
00:59:04,274 --> 00:59:05,473
Go.
1099
00:59:06,484 --> 00:59:08,971
- Don't. You'd better not run.
- No.
1100
00:59:08,995 --> 00:59:11,326
- Hey.
- Don't do it. Don't run.
1101
00:59:11,665 --> 00:59:14,141
- Hey.
- Hey, what's he doing?
1102
00:59:14,165 --> 00:59:16,061
- Gosh.
- Hey!
1103
00:59:16,085 --> 00:59:17,270
Go!
1104
00:59:17,294 --> 00:59:18,715
- Hey!
- Don't run!
1105
00:59:19,464 --> 00:59:20,608
Run!
1106
00:59:21,674 --> 00:59:23,270
- Hey!
- Gosh.
1107
00:59:23,294 --> 00:59:24,581
Go faster!
1108
00:59:26,754 --> 00:59:27,911
Hey, wait up!
1109
00:59:28,094 --> 00:59:30,070
- Wait, hold on.
- Hey!
1110
00:59:30,094 --> 00:59:31,513
Come this way!
1111
00:59:31,515 --> 00:59:34,741
This way! Move it! Faster!
1112
00:59:34,765 --> 00:59:37,294
Now, the first five. Go!
1113
00:59:37,395 --> 00:59:40,121
Go, run! Only the first five!
1114
00:59:40,145 --> 00:59:42,170
Hey! Go faster.
1115
00:59:42,194 --> 00:59:44,482
- Hey! Wait up!
- Move it.
1116
00:59:46,194 --> 00:59:47,800
I'm so exhausted.
1117
00:59:48,154 --> 00:59:50,130
I feel like throwing up.
1118
00:59:50,154 --> 00:59:51,261
I feel like I'm dying right now.
1119
00:59:51,285 --> 00:59:54,122
- Hey.
- I'm dying.
1120
00:59:54,415 --> 00:59:55,746
Me too.
1121
00:59:57,625 --> 00:59:59,231
- Gosh.
- I can't believe this.
1122
00:59:59,254 --> 01:00:02,270
- Hey, I'm dying.
- Me too.
1123
01:00:02,294 --> 01:00:04,610
I'm dying because I'm so smitten by the platoon leader.
1124
01:00:04,634 --> 01:00:06,020
He's totally my type!
1125
01:00:06,044 --> 01:00:09,900
Hey, what about that handsome guy on social media?
1126
01:00:09,924 --> 01:00:13,531
Oh, him. How should I put this? He's not mature enough.
1127
01:00:13,555 --> 01:00:16,161
Girls, look. Look at my rash!
1128
01:00:16,185 --> 01:00:19,045
This is what happens when I'm in the sun even for a short moment.
1129
01:00:19,064 --> 01:00:20,540
- What about me?
- What about me?
1130
01:00:20,564 --> 01:00:22,581
Hey, Yeon Bo Ra. I told you. Look at this!
1131
01:00:22,605 --> 01:00:23,960
Gosh, you're so loud.
1132
01:00:23,984 --> 01:00:26,184
I'm about to throw up, so be quiet.
1133
01:00:26,404 --> 01:00:27,636
What about me?
1134
01:00:28,194 --> 01:00:29,340
Your face is red.
1135
01:00:29,364 --> 01:00:31,203
- Why? Is it red?
- Yes.
1136
01:00:32,114 --> 01:00:34,314
- Look at this!
- It hurts.
1137
01:00:35,245 --> 01:00:37,431
Why do I have to do this?
1138
01:00:37,455 --> 01:00:40,270
Darn it! Now that I think about it, those jerks make me so angry!
1139
01:00:40,294 --> 01:00:41,851
That jerk is crazy.
1140
01:00:41,875 --> 01:00:43,641
Darn it. I'm fuming mad.
1141
01:00:43,665 --> 01:00:47,110
This is nuts.
1142
01:00:47,134 --> 01:00:49,360
Gosh, she's at it again.
1143
01:00:49,384 --> 01:00:51,940
Lee Soon Yi is crying again!
1144
01:00:51,964 --> 01:00:54,201
Hey, please!
1145
01:00:54,225 --> 01:00:56,741
Girls, hand over your rifles. Don't leave them everywhere.
1146
01:00:56,765 --> 01:00:58,491
Look at my sun rash. What about my face?
1147
01:00:58,515 --> 01:01:01,331
Gosh, seriously!
1148
01:01:01,355 --> 01:01:03,161
- Look, my arm...
- Gosh.
1149
01:01:03,185 --> 01:01:04,889
Hey!
1150
01:01:05,694 --> 01:01:07,432
Do you want to do that race again?
1151
01:01:09,774 --> 01:01:12,667
Bring your rifles over here and organize them. Now.
1152
01:01:16,995 --> 01:01:19,426
- Gosh.
- Ouch...
1153
01:01:19,455 --> 01:01:20,681
Mom.
1154
01:01:20,705 --> 01:01:24,940
(Lee Soon Yi, Class 2)
1155
01:01:24,964 --> 01:01:26,020
Mom...
1156
01:01:26,044 --> 01:01:27,520
They tricked us.
1157
01:01:27,544 --> 01:01:29,440
(Hong Jun Hee, Class 2)
1158
01:01:29,464 --> 01:01:31,620
They said it'd be like a camping trip.
1159
01:01:31,924 --> 01:01:33,991
But it's like being in the real army!
1160
01:01:34,015 --> 01:01:35,911
Mom, Dad. Don't worry about me.
1161
01:01:35,935 --> 01:01:38,911
The platoon leader is very handsome and charismatic.
1162
01:01:38,935 --> 01:01:41,290
I'll listen to him and follow him around.
1163
01:01:41,314 --> 01:01:42,790
(Cha So Yeon, Class 2)
1164
01:01:42,814 --> 01:01:44,004
I feel hot.
1165
01:01:45,734 --> 01:01:49,210
(Cho Jang Soo, Class 2)
1166
01:01:49,234 --> 01:01:50,422
I'll do a good job.
1167
01:01:51,274 --> 01:01:53,460
Oh. That's it?
1168
01:01:53,484 --> 01:01:54,815
Yes, that's it.
1169
01:01:54,944 --> 01:01:59,601
Once I complete this, you have to buy me a motorcycle. Okay?
1170
01:01:59,625 --> 01:02:03,391
Grandma, don't skip meals.
1171
01:02:03,415 --> 01:02:05,181
And don't forget to take your medicine.
1172
01:02:05,205 --> 01:02:07,190
(No Ae Seol, Class 2)
1173
01:02:07,214 --> 01:02:10,283
I numbered them for you yesterday. Remember?
1174
01:02:10,835 --> 01:02:14,046
Don't forget to take them as you promised.
1175
01:02:14,714 --> 01:02:15,814
Okay?
1176
01:02:19,844 --> 01:02:20,951
- Gosh.
- Hey, look at this.
1177
01:02:20,975 --> 01:02:22,394
- Oh, my.
- That's nuts.
1178
01:02:24,855 --> 01:02:27,000
Hey, this is crazy! Gather around.
1179
01:02:27,024 --> 01:02:28,040
- What is it?
- What's going on?
1180
01:02:28,064 --> 01:02:29,254
Guys.
1181
01:02:29,694 --> 01:02:31,500
- What is it?
- What is it?
1182
01:02:31,524 --> 01:02:32,998
Guys, you need to see this.
1183
01:02:35,404 --> 01:02:38,011
They're here. What should we do?
1184
01:02:38,035 --> 01:02:39,222
Oh, no.
1185
01:02:43,205 --> 01:02:44,261
What are you doing?
1186
01:02:44,285 --> 01:02:47,391
I'm sorry. I'm really sorry!
1187
01:02:47,415 --> 01:02:49,650
What the... Isn't this fake?
1188
01:02:49,674 --> 01:02:50,774
Yes, it's got to be.
1189
01:02:50,924 --> 01:02:52,561
Why would soldiers kill animals?
1190
01:02:52,585 --> 01:02:54,333
This is totally fake.
1191
01:02:54,424 --> 01:02:55,568
No.
1192
01:02:56,055 --> 01:02:58,023
I've seen this before.
1193
01:03:03,765 --> 01:03:05,469
You see, one of the things...
1194
01:03:05,564 --> 01:03:08,161
that the government does before war breaks out...
1195
01:03:08,185 --> 01:03:10,616
is getting rid of the animals in zoos.
1196
01:03:10,774 --> 01:03:13,249
Tigers, lions,
1197
01:03:13,364 --> 01:03:14,464
elephants!
1198
01:03:14,864 --> 01:03:17,064
They kill such vicious animals.
1199
01:03:18,245 --> 01:03:19,389
But why?
1200
01:03:21,455 --> 01:03:23,105
If starving animals escape,
1201
01:03:23,375 --> 01:03:25,157
they'll eat people. That's why.
1202
01:03:27,085 --> 01:03:29,746
Then what about the animals that aren't vicious?
1203
01:03:31,125 --> 01:03:34,017
Well, they'll be just left there to starve and die.
1204
01:03:34,754 --> 01:03:35,860
Starve to death, you idiot.
1205
01:03:35,884 --> 01:03:37,853
- Hey, let me eat the chips.
- Hold on.
1206
01:03:38,424 --> 01:03:40,008
If what Duk Joong is saying is true,
1207
01:03:40,475 --> 01:03:42,169
it means a war has broken out.
1208
01:03:45,685 --> 01:03:47,291
That's right.
1209
01:03:47,975 --> 01:03:51,737
It's either that, or it will begin very soon.
1210
01:03:53,564 --> 01:03:55,401
No way.
1211
01:03:55,564 --> 01:03:57,920
Duk Joong, who told you that?
1212
01:03:57,944 --> 01:03:59,044
What?
1213
01:03:59,234 --> 01:04:00,666
Where did you hear about it?
1214
01:04:00,995 --> 01:04:03,283
"Machine Gun Parade March."
1215
01:04:03,745 --> 01:04:04,933
It's an animated film.
1216
01:04:04,995 --> 01:04:06,141
Darn you.
1217
01:04:06,165 --> 01:04:08,827
- It's a masterpiece.
- Goodness.
1218
01:04:11,044 --> 01:04:12,730
You deserve a beating, you fool!
1219
01:04:12,754 --> 01:04:15,141
- Get this!
- You little...
1220
01:04:22,305 --> 01:04:23,492
Seriously...
1221
01:04:23,725 --> 01:04:26,081
- Get this!
- Does this hurt?
1222
01:04:26,105 --> 01:04:28,290
- Hey!
- Get this!
1223
01:04:28,314 --> 01:04:29,964
What is going on here?
1224
01:04:37,904 --> 01:04:39,004
Where are you going?
1225
01:04:39,234 --> 01:04:40,435
I have to study.
1226
01:04:44,495 --> 01:04:46,420
You're not allowed to go off on your own.
1227
01:04:46,785 --> 01:04:48,181
If you want to study, do it here.
1228
01:04:48,205 --> 01:04:50,174
They're too loud. I can't focus here.
1229
01:04:54,214 --> 01:04:57,008
Kwon Il Ha over there has his cell phone.
1230
01:05:02,174 --> 01:05:05,111
You're not allowed to keep your cell phone. Did you not know that?
1231
01:05:07,305 --> 01:05:08,460
Hand it over.
1232
01:05:13,024 --> 01:05:14,168
Go, hurry.
1233
01:05:22,785 --> 01:05:25,029
You violated the rules for cell phone use.
1234
01:05:25,325 --> 01:05:26,700
You get three penalty points.
1235
01:05:26,955 --> 01:05:28,187
Okay, sure.
1236
01:05:34,455 --> 01:05:36,984
Hey, I'll talk to you later.
1237
01:05:37,424 --> 01:05:38,568
We can talk now.
1238
01:05:40,214 --> 01:05:42,070
You little piece of...
1239
01:05:42,094 --> 01:05:43,326
What are you doing?
1240
01:05:48,435 --> 01:05:49,766
Follow me, both of you.
1241
01:05:54,274 --> 01:05:55,649
Darn it.
1242
01:05:58,524 --> 01:05:59,811
It's all your fault, idiot.
1243
01:06:01,614 --> 01:06:04,221
- Come on, guys.
- Let's go.
1244
01:06:04,654 --> 01:06:05,899
Darn it.
1245
01:06:06,205 --> 01:06:07,437
Gosh.
1246
01:06:08,325 --> 01:06:11,262
Hold it properly, will you? It's splashing all over me.
1247
01:06:12,955 --> 01:06:16,309
This is why you have no friends. What a loser.
1248
01:06:19,044 --> 01:06:20,740
You piece of...
1249
01:06:20,964 --> 01:06:22,108
Hey.
1250
01:06:22,594 --> 01:06:24,882
Seriously, what's your problem?
1251
01:06:27,975 --> 01:06:30,121
Hey. You're really getting on my nerves, you little jerk.
1252
01:06:30,145 --> 01:06:33,027
Hey, got a death wish?
1253
01:06:33,185 --> 01:06:34,648
Gosh, he's at it again.
1254
01:06:38,814 --> 01:06:42,750
Hey, do you know that everyone thinks you're obnoxious? You loser.
1255
01:06:42,774 --> 01:06:44,886
That's rich coming from someone who plays bully.
1256
01:06:45,285 --> 01:06:46,704
You gangster want-to-be.
1257
01:06:47,694 --> 01:06:50,688
Oh, your family must be happy...
1258
01:06:51,035 --> 01:06:52,351
that a piece of trash like you is gone.
1259
01:06:52,375 --> 01:06:53,891
You little...
1260
01:06:53,915 --> 01:06:55,681
Hey, guys!
1261
01:06:55,705 --> 01:06:57,141
- You piece of...
- Hey, don't!
1262
01:06:57,165 --> 01:06:58,561
- Hey! Please.
- Move.
1263
01:06:58,585 --> 01:06:59,900
- Hey, please.
- Let go.
1264
01:06:59,924 --> 01:07:01,690
- Please don't do this.
- Why you little...
1265
01:07:01,714 --> 01:07:03,900
- You stupid piece of...
- Please, guys.
1266
01:07:03,924 --> 01:07:06,630
Please stop. Hold on.
1267
01:07:19,484 --> 01:07:20,859
Darn...
1268
01:07:37,835 --> 01:07:40,354
Hey, guys.
1269
01:07:40,835 --> 01:07:43,683
What is that? That thing.
1270
01:07:47,674 --> 01:07:48,961
Can't you tell?
1271
01:07:49,424 --> 01:07:50,900
It's the sphere.
1272
01:07:52,685 --> 01:07:55,622
I've never seen one right in front of my eyes.
1273
01:07:56,185 --> 01:07:58,704
- Hey, wait!
- Why?
1274
01:07:58,935 --> 01:08:01,410
Don't. It could be dangerous.
1275
01:08:02,645 --> 01:08:04,074
Darn it!
1276
01:08:04,904 --> 01:08:06,840
I got my phone taken away because of that loser.
1277
01:08:06,864 --> 01:08:09,427
If I post this, my follower count will skyrocket.
1278
01:08:10,285 --> 01:08:11,516
It really is too bad.
1279
01:08:18,294 --> 01:08:19,394
Is that right?
1280
01:08:19,455 --> 01:08:22,227
Then why don't you post videos of yourself bullying the others?
1281
01:08:22,464 --> 01:08:24,202
Those videos will go viral too.
1282
01:08:27,045 --> 01:08:28,430
Scumbag.
1283
01:08:30,675 --> 01:08:32,280
Hey, Young Hoon! Hey.
1284
01:08:32,304 --> 01:08:34,280
- Please calm down!
- Let go!
1285
01:08:34,304 --> 01:08:37,054
- Darn it, seriously.
- Calm down, please.
1286
01:08:38,854 --> 01:08:40,273
You are a scumbag.
1287
01:08:41,354 --> 01:08:43,378
When you don't like something,
1288
01:08:43,774 --> 01:08:47,074
you get angry and hit others.
1289
01:09:46,425 --> 01:09:49,681
(Duty After School)
1290
01:09:52,885 --> 01:09:53,985
There, it's ready.
1291
01:09:54,595 --> 01:09:55,739
Well...
1292
01:09:56,054 --> 01:09:58,441
State your class, student number, and name.
1293
01:09:58,595 --> 01:10:01,718
Then say a few words to your parents and friends...
1294
01:10:05,814 --> 01:10:06,914
You can just...
1295
01:10:07,644 --> 01:10:09,943
say a few words to your parents.
1296
01:10:11,194 --> 01:10:12,294
Well...
1297
01:10:15,904 --> 01:10:18,436
Is Cyberpia Internet Café still around?
1298
01:10:18,455 --> 01:10:20,919
We used to play video games there back in middle school.
1299
01:10:21,245 --> 01:10:23,775
Oh, that place?
1300
01:10:24,125 --> 01:10:25,101
That's random.
1301
01:10:25,125 --> 01:10:26,874
Why? Did they go out of business?
1302
01:10:27,165 --> 01:10:29,827
No, it's still there.
1303
01:10:30,505 --> 01:10:31,605
I see.
1304
01:10:33,715 --> 01:10:36,013
Do they still cook instant noodles for you?
1305
01:10:37,135 --> 01:10:39,477
- Yes.
- What about the egg yolk?
1306
01:10:41,345 --> 01:10:42,543
They pop it.
1307
01:10:43,974 --> 01:10:45,129
Still?
1308
01:10:45,524 --> 01:10:48,210
They really shouldn't pop the yolk.
1309
01:10:48,234 --> 01:10:50,478
The owner always forgets.
1310
01:10:57,444 --> 01:10:58,645
You know, that game...
1311
01:11:00,285 --> 01:11:02,947
Is my ID still saved as one of your friends?
1312
01:11:03,665 --> 01:11:06,558
Yes, of course.
1313
01:11:08,375 --> 01:11:11,268
Let's go back there sometime and play it together again.
1314
01:11:14,795 --> 01:11:20,611
(Jang Young Hoon, Class 2)
1315
01:11:20,635 --> 01:11:21,745
Sure.
1316
01:11:22,644 --> 01:11:23,975
After the CSAT.
1317
01:11:31,734 --> 01:11:34,902
(Duty After School)
88558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.