All language subtitles for [Jackerman] Dinner at Castle Dimitrescu

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,167 --> 00:00:07,693 ВЕЧЕРЯ В ЗАМЪКА ДИМИТРЕСКУ 2 00:00:09,561 --> 00:00:11,978 Съжалявам, че те карам да чакаш 3 00:00:12,399 --> 00:00:16,756 Но често се наслаждавам на чаша вино преди хранене. 4 00:00:20,004 --> 00:00:24,232 А не съм яла от толкова отдавна, така че... 5 00:00:26,423 --> 00:00:29,225 Опиянявам се. 6 00:00:30,488 --> 00:00:34,784 Просто се нуждая да се поглезя. 7 00:00:39,071 --> 00:00:42,574 Минотавъре. 8 00:00:43,675 --> 00:00:49,094 Трябва да си ми благодарен само заради това, че ти позволих да намериш убежище в моя замък. 9 00:00:50,033 --> 00:00:51,228 Вместо това... 10 00:00:51,417 --> 00:00:56,272 Хленчиш и пъшкаш като бебе, отхвърлено от цицата си! 11 00:01:13,605 --> 00:01:16,041 Такава богата... 12 00:01:16,165 --> 00:01:17,618 храна 13 00:01:19,330 --> 00:01:23,417 Можеш да се наслаждаваш, докато си похапвам... 14 00:01:24,002 --> 00:01:25,898 Но за щастие... 15 00:01:26,011 --> 00:01:29,235 Няма да си жив, за да разкажеш тази история. 16 00:01:45,933 --> 00:01:47,890 Толкова са солени. 17 00:01:48,521 --> 00:01:50,396 Вкусотия. 18 00:02:15,737 --> 00:02:16,662 Аз... 19 00:02:16,764 --> 00:02:18,069 Не мога... 20 00:02:18,084 --> 00:02:19,106 да стана! 21 00:02:30,886 --> 00:02:33,456 Да не си посмял! 22 00:02:34,322 --> 00:02:35,881 Аз съм Лейди. 23 00:02:36,110 --> 00:02:38,972 Няма да позволя някакво си мръсно... 24 00:02:39,210 --> 00:02:42,683 нечистокръвно същество, да влезе в моята... 25 00:02:46,520 --> 00:02:47,626 О, ти... 26 00:02:48,223 --> 00:02:49,177 Разкарай... 27 00:02:49,209 --> 00:02:50,462 се от мен... 28 00:02:51,806 --> 00:02:53,033 Няма да ти го позволя, ти... 29 00:02:53,677 --> 00:02:55,864 мръсно същество! 30 00:02:56,649 --> 00:02:58,247 Няма да позволя... 31 00:02:59,439 --> 00:03:01,250 моя имидж... 32 00:03:02,343 --> 00:03:04,133 да бъде съсипан... 33 00:03:05,315 --> 00:03:06,933 от някакъв си нечист... 34 00:03:10,359 --> 00:03:11,522 О, небеса... 35 00:03:17,907 --> 00:03:21,396 Разтовари соления си нектар в мен. 36 00:03:22,561 --> 00:03:24,703 Напълни ме със семето си. 37 00:03:27,095 --> 00:03:28,745 Не! 38 00:03:46,125 --> 00:03:48,794 Все пак бих могла да те позадържа.. 39 00:03:51,136 --> 00:03:55,810 Специални благодарности на Kitten Nevada/KittenVox за озвучаването на Лейди Димитреску! 40 00:03:57,049 --> 00:04:13,600 Златни 41 00:04:15,291 --> 00:04:21,166 Сребърни 42 00:04:23,112 --> 00:04:41,755 Превод: Satanas 3263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.