All language subtitles for a1d3kij7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:06,590 An isobar is a line of equal barometric pressures. 2 00:00:06,590 --> 00:00:08,592 Not to be confused with an isotach, 3 00:00:08,592 --> 00:00:10,010 which is a line of equal wind speeds, 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,054 or an isodrosotherm, 5 00:00:12,054 --> 00:00:16,683 which is a line of equal dew point temperatures. 6 00:00:16,683 --> 00:00:20,145 And now that you have swallowed excess air, you need -- 7 00:00:20,145 --> 00:00:22,272 [ Steve burps ] 8 00:00:22,272 --> 00:00:23,690 Very good. 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,109 ♪♪ 10 00:00:26,109 --> 00:00:29,529 His poop was orange brown, which is expected, 11 00:00:29,529 --> 00:00:31,615 given his iron supplement. 12 00:00:34,243 --> 00:00:37,454 He is changed, fed, and burped. 13 00:00:37,454 --> 00:00:41,750 Mm. Best dad ever. 14 00:00:41,750 --> 00:00:43,919 [ Steve fussing ] 15 00:00:43,919 --> 00:00:48,507 ♪♪ 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,801 [ "Angel" by Anita Baker playing ] 17 00:00:50,801 --> 00:00:52,594 I think it worked. 18 00:00:52,594 --> 00:00:54,429 Morgan: Jazz is soothing, 19 00:00:54,429 --> 00:00:56,932 and kind of sexy at the same time. 20 00:01:01,561 --> 00:01:04,523 You know, since we got back together, we haven't... 21 00:01:04,523 --> 00:01:06,733 Had sex? 22 00:01:06,733 --> 00:01:10,404 It's been almost two months. 23 00:01:10,404 --> 00:01:12,155 We have a good excuse. 24 00:01:12,155 --> 00:01:15,158 ♪♪ 25 00:01:15,158 --> 00:01:17,661 People with kids have sex, right? 26 00:01:17,661 --> 00:01:20,706 ♪ Dreams are dreams, some dreams come true ♪ 27 00:01:20,706 --> 00:01:23,000 You want to? 28 00:01:23,000 --> 00:01:28,964 ♪ I found a real dream, baby, when I found you ♪ 29 00:01:28,964 --> 00:01:34,136 ♪ You're so strong, but tender too ♪ 30 00:01:34,136 --> 00:01:35,887 ♪ You're my angel ♪ 31 00:01:35,887 --> 00:01:37,848 [ Eden crying ] 32 00:01:37,848 --> 00:01:39,766 Oh. 33 00:01:42,144 --> 00:01:45,272 [ Both sigh ] 34 00:01:45,272 --> 00:01:47,107 Maybe we should go somewhere else. 35 00:01:47,107 --> 00:01:49,318 Yeah. [ Alarm beeping ] 36 00:01:49,318 --> 00:01:51,028 Ah, but later. 37 00:01:51,028 --> 00:01:53,822 We have to get ready for work. 38 00:01:53,822 --> 00:01:55,949 [ Sighs ] 39 00:01:55,949 --> 00:01:58,201 You want the head trauma or the rebar through the shoulder? 40 00:01:58,201 --> 00:02:00,287 Rebar. It will be much more exciting. 41 00:02:00,287 --> 00:02:01,580 In that case, Dom, you're with me on -- 42 00:02:01,580 --> 00:02:03,081 No, Dom is with me. 43 00:02:06,793 --> 00:02:08,170 Welcome to Team Park. 44 00:02:15,552 --> 00:02:16,762 Lim: Mom? 45 00:02:18,555 --> 00:02:20,307 Hey, Audie. 46 00:02:20,307 --> 00:02:22,351 Well, what are you doing here? Are you okay? 47 00:02:22,351 --> 00:02:25,228 Oh, I'm great. I'm just here for a drug trial, 48 00:02:25,228 --> 00:02:28,440 for my hyperthyroid. I -- For two weeks, 49 00:02:28,440 --> 00:02:31,151 I am making $5,500. 50 00:02:31,151 --> 00:02:32,736 Why didn't you tell me you were coming? 51 00:02:32,736 --> 00:02:36,907 I just -- I figured I would call you once I settled in. 52 00:02:36,907 --> 00:02:38,283 I found a cute hotel 53 00:02:38,283 --> 00:02:40,243 with a microwave and a mini fridge and -- 54 00:02:40,243 --> 00:02:42,079 Mom, you are not staying at a hotel. 55 00:02:42,079 --> 00:02:45,207 Mm, you and Clay need your privacy. 56 00:02:45,207 --> 00:02:47,250 Clay is in Chicago doing a fellowship, 57 00:02:47,250 --> 00:02:48,460 and he'll be gone for another month, 58 00:02:48,460 --> 00:02:51,380 which you would have known if you had called me. 59 00:02:51,380 --> 00:02:53,757 Cancel the hotel. [ Cellphone vibrating ] 60 00:02:53,757 --> 00:02:58,011 I have a microwave and a maxi fridge. 61 00:02:58,011 --> 00:02:59,680 Yeah, I know. I'm on my way. 62 00:02:59,680 --> 00:03:03,558 ♪♪ 63 00:03:03,558 --> 00:03:04,976 Cameron Howard, 38, 64 00:03:04,976 --> 00:03:06,561 drove his car through the back of his garage. 65 00:03:06,561 --> 00:03:07,771 BP is stable. 66 00:03:07,771 --> 00:03:09,606 Stat trauma panel labs and an E-FAST. 67 00:03:09,606 --> 00:03:11,900 Whose garage? Our garage, Cam. 68 00:03:11,900 --> 00:03:13,944 He just, you know, forgot which was the gas 69 00:03:13,944 --> 00:03:15,362 and which was the brake. 70 00:03:15,362 --> 00:03:17,656 And also that he's not supposed to drive. 71 00:03:17,656 --> 00:03:19,074 Who said I'm not supposed to drive? 72 00:03:19,074 --> 00:03:20,909 Your doctor. 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,995 He's been diagnosed with Early Onset Alzheimer's. 74 00:03:23,995 --> 00:03:27,999 At 38? That is so young. 75 00:03:31,086 --> 00:03:33,797 [ Alarms beeping ] 76 00:03:33,797 --> 00:03:35,465 He's tachycardic and hypotensive. 77 00:03:35,465 --> 00:03:38,385 He is in hemorrhagic shock. What? 78 00:03:38,385 --> 00:03:41,138 Pushing a 500cc bolus. 79 00:03:41,138 --> 00:03:42,973 Call the O.R. We're on our way. 80 00:03:42,973 --> 00:03:45,976 ♪♪ 81 00:03:45,976 --> 00:03:47,978 John Doe, scalp abrasions, 82 00:03:47,978 --> 00:03:50,564 possible head trauma and drug overdose. 83 00:03:50,564 --> 00:03:52,899 His name is Nathan Speed. I know him from my church. 84 00:03:52,899 --> 00:03:58,321 ♪♪ 85 00:03:58,321 --> 00:04:00,490 No deep lacerations or skull or c-spine step offs. 86 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 Body is limp, shallow breathing, 87 00:04:01,950 --> 00:04:04,077 old track marks, 88 00:04:04,077 --> 00:04:05,912 constricted pupils. What'd you take? 89 00:04:05,912 --> 00:04:07,873 S-S-S-- 90 00:04:07,873 --> 00:04:09,541 Slurred speech. Could be an opioid overdose. 91 00:04:09,541 --> 00:04:12,210 I need 8 milligrams naloxone and a urine tox screen. 92 00:04:12,210 --> 00:04:15,130 He's tachycardic and warm. Doesn't correlate with an O.D. 93 00:04:18,008 --> 00:04:19,968 This looks more like a stroke. 94 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 His respiratory rate is fast. 95 00:04:22,762 --> 00:04:25,599 And he has a port. 96 00:04:25,599 --> 00:04:28,852 Si-Sick. [ Grunts ] 97 00:04:28,852 --> 00:04:30,937 Sick. Sick. 98 00:04:30,937 --> 00:04:32,898 Those aren't track marks. They're blown veins 99 00:04:32,898 --> 00:04:34,483 from I.V. placements. It's not an O.D. 100 00:04:34,483 --> 00:04:37,527 Nathan has sickle cell disease, and he's in a crisis. 101 00:04:37,527 --> 00:04:39,196 Push I.V. fluids and morphine for pain. 102 00:04:39,196 --> 00:04:41,323 Check a CBC and hemoglobin S. 103 00:04:41,323 --> 00:04:48,455 ♪♪ 104 00:04:48,455 --> 00:04:51,541 -- Captions by VITAC -- 105 00:04:51,541 --> 00:04:58,590 ♪♪ 106 00:05:02,219 --> 00:05:06,515 ♪ Oh, I know that I can make it ♪ 107 00:05:06,515 --> 00:05:10,393 ♪ I know that I can stand ♪ 108 00:05:10,393 --> 00:05:15,649 ♪ No matter what may come my way ♪ 109 00:05:15,649 --> 00:05:19,486 ♪ My life is in your hands ♪ 110 00:05:19,486 --> 00:05:20,987 [ Chuckles ] 111 00:05:20,987 --> 00:05:22,864 You have an amazing voice. 112 00:05:22,864 --> 00:05:24,407 So do you, Dr. Allen. 113 00:05:24,407 --> 00:05:25,784 Thank you. 114 00:05:25,784 --> 00:05:28,537 Seems like you're feeling a little better today. 115 00:05:28,537 --> 00:05:32,290 And you remembered how much I love that song. 116 00:05:32,290 --> 00:05:35,168 We've missed you in choir for the past couple months. 117 00:05:35,168 --> 00:05:37,170 Mm. I had another crisis, 118 00:05:37,170 --> 00:05:39,047 ended up in a different hospital, 119 00:05:39,047 --> 00:05:42,842 and it took me days to convince the docs I wasn't an addict. 120 00:05:42,842 --> 00:05:44,094 But you know, it seems like God decided 121 00:05:44,094 --> 00:05:47,722 I was due for an upgrade this time around. 122 00:05:47,722 --> 00:05:49,474 That's an excellent compliment. 123 00:05:49,474 --> 00:05:51,226 I think you're flirting, which is fine, 124 00:05:51,226 --> 00:05:53,270 because I think she likes you. 125 00:05:53,270 --> 00:05:55,397 You know, I think so, too. But how come she turned me down 126 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 when I asked her out a few months back? 127 00:05:57,148 --> 00:05:58,608 Bad timing. 128 00:05:58,608 --> 00:06:00,193 Is it still bad timing? 129 00:06:00,193 --> 00:06:01,695 You haven't mentioned a boyfriend. 130 00:06:01,695 --> 00:06:02,737 Oh, that's good to know. 131 00:06:02,737 --> 00:06:05,115 Charlie, Mr. Speed is our patient. 132 00:06:05,115 --> 00:06:06,825 Let's keep it professional. 133 00:06:09,035 --> 00:06:11,496 At least until he's discharged later today. 134 00:06:11,496 --> 00:06:16,668 ♪♪ 135 00:06:16,668 --> 00:06:22,132 ♪♪ 136 00:06:27,429 --> 00:06:30,265 Asher: Balloon catheter in position. 137 00:06:30,265 --> 00:06:32,601 How is fatherhood treating you? 138 00:06:32,601 --> 00:06:35,437 Shaun: Steve is very good. 139 00:06:35,437 --> 00:06:39,399 Lea and I are exchanging 42 words per day on average. 140 00:06:42,068 --> 00:06:44,237 Jerome's been in Sydney for the last 10 days 141 00:06:44,237 --> 00:06:45,739 for a nursing course. 142 00:06:45,739 --> 00:06:47,490 I've called him like three times. 143 00:06:47,490 --> 00:06:49,618 All I've gotten back are like two one-word texts 144 00:06:49,618 --> 00:06:52,537 and a thumbs up. 145 00:06:52,537 --> 00:06:56,374 And Carter Nix, that cute pedes nurse, is there. 146 00:06:59,002 --> 00:07:02,589 Okay, let's remove the rebar. 147 00:07:02,589 --> 00:07:04,883 Dom: Set up a FaceTime date with him. 148 00:07:04,883 --> 00:07:06,217 Last year I played for Cal, 149 00:07:06,217 --> 00:07:08,511 my girlfriend got a job in Zurich. 150 00:07:08,511 --> 00:07:11,056 Had to schedule our phone calls like doctor's appointments, 151 00:07:11,056 --> 00:07:13,933 but it was the only thing that kept us going. 152 00:07:13,933 --> 00:07:16,144 Mm! How long have you been together? 153 00:07:16,144 --> 00:07:19,648 We aren't anymore. She cheated on me. 154 00:07:19,648 --> 00:07:25,528 ♪♪ 155 00:07:25,528 --> 00:07:26,696 Oh. 156 00:07:26,696 --> 00:07:28,198 ♪♪ 157 00:07:28,198 --> 00:07:29,324 He tried to get out of bed and fell. 158 00:07:29,324 --> 00:07:32,285 Jordan: Nathan, are you in any pain? 159 00:07:32,285 --> 00:07:34,496 The transfusions didn't work. He's in crisis. 160 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 Get him subcutaneous tinzaparin. 161 00:07:36,456 --> 00:07:37,999 I-I can't hear out of this ear. [ High-pitched ringing ] 162 00:07:37,999 --> 00:07:39,250 Kalu: That's not from his sickle cell. 163 00:07:39,250 --> 00:07:41,169 He needs a brain MRI and audiogram. 164 00:07:41,169 --> 00:07:43,129 [ High-pitched ringing ] 165 00:07:48,385 --> 00:07:50,470 You okay, Nathan? 166 00:07:50,470 --> 00:07:51,971 Yeah, um, I'm just going to close my eyes 167 00:07:51,971 --> 00:07:53,473 and think of where I'mma take you to dinner 168 00:07:53,473 --> 00:07:54,641 when all this is over. 169 00:07:54,641 --> 00:07:56,768 Aww, he's so romantic. 170 00:07:56,768 --> 00:07:58,144 Are you going to go out with him? 171 00:07:58,144 --> 00:07:59,521 You have to go out with him. 172 00:07:59,521 --> 00:08:02,607 So when you said you "knew him from church"? 173 00:08:02,607 --> 00:08:04,859 Moving on to the next imaging sequence. 174 00:08:04,859 --> 00:08:06,277 Okay. Okay. 175 00:08:06,277 --> 00:08:07,612 He asked her out. She said no. 176 00:08:07,612 --> 00:08:08,905 I think it's because of another guy, 177 00:08:08,905 --> 00:08:10,699 but he's still interested, and so is she. 178 00:08:10,699 --> 00:08:12,200 Makes sense. 179 00:08:12,200 --> 00:08:13,993 He does seem to tick your boxes. 180 00:08:13,993 --> 00:08:16,329 T2 axial images are ready to be viewed. 181 00:08:16,329 --> 00:08:17,956 By that, you're saying he's smart, 182 00:08:17,956 --> 00:08:19,749 educated, talented, funny -- 183 00:08:19,749 --> 00:08:21,126 He needs you. 184 00:08:21,126 --> 00:08:22,252 What's that supposed to mean? 185 00:08:22,252 --> 00:08:23,420 [ Scoffs ] 186 00:08:23,420 --> 00:08:24,879 Is that normal? 187 00:08:24,879 --> 00:08:34,305 ♪♪ 188 00:08:36,725 --> 00:08:39,018 I got your text. 189 00:08:39,018 --> 00:08:41,020 Not sure I have time for lunch. 190 00:08:44,274 --> 00:08:46,151 How about a snack? 191 00:08:47,861 --> 00:08:49,779 I love snacks. 192 00:08:49,779 --> 00:08:51,740 Yeah? [ Giggles ] 193 00:08:51,740 --> 00:08:54,034 ♪♪ 194 00:08:54,034 --> 00:08:56,870 This is going to be so hot. So hot. 195 00:08:56,870 --> 00:08:59,789 [ Panting ] 196 00:08:59,789 --> 00:09:01,249 [ Knock on door ] 197 00:09:01,249 --> 00:09:02,292 Lim: Morgan? [ Doorknob rattling ] 198 00:09:02,292 --> 00:09:04,002 Uh, just a second! 199 00:09:04,002 --> 00:09:10,550 ♪♪ 200 00:09:10,550 --> 00:09:11,676 Hi. 201 00:09:11,676 --> 00:09:12,927 Why didn't you tell me my mother 202 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 was in one of your clinical trials? 203 00:09:14,637 --> 00:09:16,639 Eileen Lim? 204 00:09:16,639 --> 00:09:17,724 I didn't know she was your mother. 205 00:09:17,724 --> 00:09:19,225 She never mentioned it. 206 00:09:19,225 --> 00:09:21,102 She was accepted into the trial? Mm-hmm. 207 00:09:21,102 --> 00:09:23,938 Which means no significant underlying health issues? 208 00:09:23,938 --> 00:09:26,149 I can't tell you that, but solid deduction. 209 00:09:26,149 --> 00:09:27,859 [ Sighs ] 210 00:09:27,859 --> 00:09:29,944 I need you for a surgical consult. 211 00:09:29,944 --> 00:09:31,571 And you missed a button. 212 00:09:31,571 --> 00:09:36,201 ♪♪ 213 00:09:36,201 --> 00:09:38,620 What about the third floor supply closet? That's new. 214 00:09:38,620 --> 00:09:41,164 Sexy. I'll text you a time for tomorrow. 215 00:09:41,164 --> 00:09:46,669 ♪♪ 216 00:09:46,669 --> 00:09:49,631 And there was surprisingly little muscle damage. 217 00:09:49,631 --> 00:09:51,174 With physiotherapy, 218 00:09:51,174 --> 00:09:53,301 he should make a complete recovery. 219 00:09:53,301 --> 00:09:55,386 Physically. 220 00:09:55,386 --> 00:09:57,597 Your husband is on all of the recommended meds 221 00:09:57,597 --> 00:09:59,432 for Alzheimer's. 222 00:09:59,432 --> 00:10:01,935 I'm afraid to say there's nothing more we can do. 223 00:10:04,646 --> 00:10:08,191 God. Three months ago, he was nothing like this, 224 00:10:08,191 --> 00:10:11,402 just a bit forgetful. 225 00:10:11,402 --> 00:10:16,157 Now, I mean, there are moments still. 226 00:10:16,157 --> 00:10:19,244 But then he slips back into the fog. 227 00:10:20,745 --> 00:10:22,914 I miss him. 228 00:10:22,914 --> 00:10:27,001 ♪♪ 229 00:10:27,001 --> 00:10:29,963 And it just breaks my heart to know how much he will miss. 230 00:10:29,963 --> 00:10:34,175 ♪♪ 231 00:10:34,175 --> 00:10:36,344 I'm pregnant. 232 00:10:36,344 --> 00:10:41,683 ♪♪ 233 00:10:41,683 --> 00:10:43,977 Cam's Alzheimer's is so atypical, given his age 234 00:10:43,977 --> 00:10:45,478 and the rate he's declining, I just think it's worth 235 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 reconsidering all treatment options. 236 00:10:47,063 --> 00:10:48,523 There are no viable treatment options, 237 00:10:48,523 --> 00:10:50,108 so it is not worth reconsidering. 238 00:10:50,108 --> 00:10:52,694 How about vagus nerve stimulation? 239 00:10:52,694 --> 00:10:55,029 Nice. It hasn't been tested for early onset cases. 240 00:10:55,029 --> 00:10:56,656 Not viable. Focused ultrasound. 241 00:10:56,656 --> 00:10:58,283 That may stabilize the plaque burden, 242 00:10:58,283 --> 00:11:00,160 but would not improve clinical symptoms. 243 00:11:00,160 --> 00:11:02,453 Not viable. Deep brain stimulation. 244 00:11:02,453 --> 00:11:03,621 I did some homework. 245 00:11:03,621 --> 00:11:05,498 Highly invasive with limited efficacy. 246 00:11:05,498 --> 00:11:08,126 Not viable. What about non-invasive 247 00:11:08,126 --> 00:11:11,296 deep brain stimulation, using temporal interference? 248 00:11:11,296 --> 00:11:14,841 Stimulating the hippocampus could improve episodic memory. 249 00:11:14,841 --> 00:11:17,802 So...viable? 250 00:11:17,802 --> 00:11:20,555 Yes. 251 00:11:20,555 --> 00:11:23,516 Alright. Nice. 252 00:11:23,516 --> 00:11:25,435 Park: You have benign tumors near your brain stem 253 00:11:25,435 --> 00:11:27,812 called vestibular schwannomas. 254 00:11:27,812 --> 00:11:30,857 The one on your right is very large, 255 00:11:30,857 --> 00:11:34,027 causing the imbalance and hearing loss. 256 00:11:34,027 --> 00:11:37,739 Benign is good, though, right? 257 00:11:37,739 --> 00:11:39,449 They're growing. 258 00:11:39,449 --> 00:11:44,287 If left untreated, eventually, they will kill you. 259 00:11:44,287 --> 00:11:48,249 We recommend surgical removal of both. 260 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 Surgery will be complicated 261 00:11:49,834 --> 00:11:54,297 because of your recent sickle cell crisis. 262 00:11:54,297 --> 00:11:59,510 And removing the tumors risks complete hearing loss. 263 00:11:59,510 --> 00:12:05,975 ♪♪ 264 00:12:05,975 --> 00:12:12,607 ♪♪ 265 00:12:12,607 --> 00:12:15,401 [ Humming ] 266 00:12:15,401 --> 00:12:17,111 ♪♪ 267 00:12:17,111 --> 00:12:21,032 ♪ No weapon ♪ 268 00:12:21,032 --> 00:12:25,119 ♪ Formed against me ♪ 269 00:12:25,119 --> 00:12:29,040 ♪ Shall prosper ♪ 270 00:12:29,040 --> 00:12:33,836 ♪♪ 271 00:12:33,836 --> 00:12:37,590 If I can't hear, I can't sing. 272 00:12:37,590 --> 00:12:39,884 That's not living. 273 00:12:41,970 --> 00:12:44,305 I'll take my chances. 274 00:12:44,305 --> 00:12:49,769 ♪♪ 275 00:12:55,441 --> 00:13:04,617 ♪♪ 276 00:13:04,617 --> 00:13:05,910 [ Steve cooing ] 277 00:13:05,910 --> 00:13:07,578 Shaun: Okay. 278 00:13:07,578 --> 00:13:15,586 ♪♪ 279 00:13:15,586 --> 00:13:23,594 ♪♪ 280 00:13:23,594 --> 00:13:31,644 ♪♪ 281 00:13:31,644 --> 00:13:39,694 ♪♪ 282 00:13:39,694 --> 00:13:47,702 ♪♪ 283 00:13:47,702 --> 00:13:50,246 Good morning. 284 00:13:50,246 --> 00:13:51,748 Denver omelet. 285 00:13:51,748 --> 00:13:53,958 Home fries, extra crispy. Your favorite. 286 00:13:53,958 --> 00:13:57,170 When I was 13 and burning 2,400 calories a day. 287 00:14:01,924 --> 00:14:05,136 What are you doing here, Mom? Really? 288 00:14:05,136 --> 00:14:07,555 I told you. 289 00:14:07,555 --> 00:14:09,849 There is a website that lists all the drug trials 290 00:14:09,849 --> 00:14:12,852 currently running, including one for hyperthyroidism 291 00:14:12,852 --> 00:14:14,937 that is 10 miles from your house 292 00:14:14,937 --> 00:14:17,774 and pays $500 more than we do. 293 00:14:17,774 --> 00:14:19,192 But that one doesn't come with a visit 294 00:14:19,192 --> 00:14:22,904 to my high-powered doctor daughter. 295 00:14:22,904 --> 00:14:23,988 If there's something going on with you, 296 00:14:23,988 --> 00:14:27,700 I just wish you'd tell me. 297 00:14:27,700 --> 00:14:30,328 I'm here because I am worried about you. 298 00:14:30,328 --> 00:14:33,081 I'm fine. You always say you're fine, 299 00:14:33,081 --> 00:14:34,373 whether you're in a wheelchair 300 00:14:34,373 --> 00:14:35,958 or you're in the middle of a pandemic 301 00:14:35,958 --> 00:14:38,127 or recovering from PTSD -- 302 00:14:38,127 --> 00:14:40,129 Mom, I told you I didn't want to see anyone -- 303 00:14:40,129 --> 00:14:42,590 I know, and I respected your wishes. 304 00:14:42,590 --> 00:14:44,425 But then I call you, and you rush me off the phone, 305 00:14:44,425 --> 00:14:45,968 or you say you're going to call me back, 306 00:14:45,968 --> 00:14:47,220 and you don't. [ Sighs ] 307 00:14:47,220 --> 00:14:49,639 You always deflect. I'm not deflecting, 308 00:14:49,639 --> 00:14:51,516 I'm working. Of course, especially 309 00:14:51,516 --> 00:14:53,476 now that you're hospital co-president 310 00:14:53,476 --> 00:14:55,686 as well as chief of surgery. 311 00:14:55,686 --> 00:14:58,898 I mean, it's a lot, but I'm handling it. 312 00:14:58,898 --> 00:15:00,650 [ Chuckles ] I'm your mother. 313 00:15:00,650 --> 00:15:02,443 I was there when you melted down 314 00:15:02,443 --> 00:15:04,946 because you had a book report and a science project 315 00:15:04,946 --> 00:15:06,489 due the same day -- I can't have this conversation again. 316 00:15:06,489 --> 00:15:08,116 That was 30 years ago. 317 00:15:08,116 --> 00:15:09,742 And by the way, I aced them both. 318 00:15:09,742 --> 00:15:12,036 Well, of course you did. You've always taken after your father. 319 00:15:12,036 --> 00:15:13,788 Why is that a bad thing? It isn't. 320 00:15:13,788 --> 00:15:15,832 He was driven, and he was brilliant. 321 00:15:15,832 --> 00:15:16,999 And he was too proud -- 322 00:15:16,999 --> 00:15:18,668 And you just wish that he had worked less. 323 00:15:18,668 --> 00:15:20,336 I wish -- Right? And that he was 324 00:15:20,336 --> 00:15:22,088 more present as a husband and father. 325 00:15:22,088 --> 00:15:25,675 I wish that he had been able to ask for help. 326 00:15:25,675 --> 00:15:28,386 Well, maybe he didn't want your help. 327 00:15:28,386 --> 00:15:31,055 ♪♪ 328 00:15:33,266 --> 00:15:35,685 I have to grab a shower. We leave in 30. 329 00:15:41,357 --> 00:15:42,483 [ Door shuts ] 330 00:15:42,483 --> 00:15:44,610 Mm, we could try a middle fossa approach 331 00:15:44,610 --> 00:15:46,362 on Nathan's left side tumor. 332 00:15:46,362 --> 00:15:49,282 Mm, 30% rate of hearing loss 333 00:15:49,282 --> 00:15:53,369 and won't be able to fully resect the tumor. 334 00:15:53,369 --> 00:15:54,871 What'd you mean? 335 00:15:54,871 --> 00:15:58,124 That Nathan ticks boxes because he needs me? 336 00:15:58,124 --> 00:16:00,126 Just that taking care of people 337 00:16:00,126 --> 00:16:02,420 seems to be your comfort zone. 338 00:16:02,420 --> 00:16:04,213 What about radiosurgery? 339 00:16:04,213 --> 00:16:05,756 Delayed efficacy and potential damage 340 00:16:05,756 --> 00:16:07,175 to cranial nerves. 341 00:16:07,175 --> 00:16:09,677 Taking care of people is my job. 342 00:16:09,677 --> 00:16:11,053 And mine, too, but I don't seek that out 343 00:16:11,053 --> 00:16:13,431 in my personal relationships. 344 00:16:13,431 --> 00:16:15,725 Perez was an addict. Nathan has a chronic illness. 345 00:16:15,725 --> 00:16:18,144 Just, you know, seems like you have a bit of a type. 346 00:16:18,144 --> 00:16:21,189 And what's your type? The model who cheats with married men? 347 00:16:21,189 --> 00:16:23,232 Okay. Oh, wait, that was your fake girlfriend 348 00:16:23,232 --> 00:16:25,276 who was really with your boss. 349 00:16:25,276 --> 00:16:27,904 That sounds complicated. I don't really have a type. 350 00:16:27,904 --> 00:16:32,074 Short, tall, blonde, brunette, neurodiverse, neurotypical, 351 00:16:32,074 --> 00:16:34,160 I've dated them all. As long as there's chemistry. 352 00:16:34,160 --> 00:16:36,495 Uh, what about a suboccipital approach? 353 00:16:36,495 --> 00:16:39,749 Too high a risk of cerebellar injury or stroke. 354 00:16:39,749 --> 00:16:42,168 You don't know me, okay? So you should stop acting like you do. 355 00:16:42,168 --> 00:16:43,628 I think I do. Oh. 356 00:16:43,628 --> 00:16:44,962 I think I see something in you 357 00:16:44,962 --> 00:16:47,924 that you don't even see in yourself. 358 00:16:47,924 --> 00:16:49,675 You guys like each other. Don't be ridiculous. 359 00:16:49,675 --> 00:16:50,843 No way. 360 00:16:53,846 --> 00:16:57,141 What I'd like is for us to focus on finding a surgery 361 00:16:57,141 --> 00:17:00,895 to safely save Nathan's hearing. 362 00:17:00,895 --> 00:17:02,355 Okay? 363 00:17:02,355 --> 00:17:03,731 Okay. Thank you. 364 00:17:03,731 --> 00:17:05,274 Mm-hmm. Mm-hmm. 365 00:17:05,274 --> 00:17:09,362 ♪♪ 366 00:17:09,362 --> 00:17:11,489 I miss you, too. 367 00:17:11,489 --> 00:17:12,531 Oh. 368 00:17:12,531 --> 00:17:15,368 Dr. Shaun Murphy. 369 00:17:17,453 --> 00:17:19,914 [ Both chuckle ] 370 00:17:19,914 --> 00:17:22,583 Mm! Okay. 371 00:17:22,583 --> 00:17:25,920 This may not be appropriate workplace behavior. 372 00:17:25,920 --> 00:17:28,464 I know. And I missed it so much. 373 00:17:28,464 --> 00:17:32,802 I've been so tired, and there hasn't been any time for us. 374 00:17:32,802 --> 00:17:35,346 We need to make an appointment. 375 00:17:35,346 --> 00:17:37,139 Yeah. We do. 376 00:17:37,139 --> 00:17:39,934 We need a date night. Okay. 377 00:17:39,934 --> 00:17:43,646 Our favorite karaoke bar has a two-for-one special tonight. 378 00:17:43,646 --> 00:17:45,189 We should go there and drink tequila 379 00:17:45,189 --> 00:17:48,067 and sing "Islands in the Stream" just like old times. 380 00:17:49,485 --> 00:17:51,445 I don't know if I'm ready to leave Steve, 381 00:17:51,445 --> 00:17:53,072 you know, just yet. 382 00:17:53,072 --> 00:17:55,741 ♪♪ 383 00:17:55,741 --> 00:17:57,535 Okay. 384 00:17:57,535 --> 00:17:59,912 ♪♪ 385 00:17:59,912 --> 00:18:02,456 You know what? Karaoke sounds great. 386 00:18:02,456 --> 00:18:04,417 I'll call Jordan. Okay. 387 00:18:04,417 --> 00:18:06,669 [ Cellphone vibrating ] Oh. 388 00:18:06,669 --> 00:18:08,796 My patient is waking up. 389 00:18:08,796 --> 00:18:10,423 Oh. 390 00:18:10,423 --> 00:18:12,883 I'm very glad we are having date night tonight. 391 00:18:12,883 --> 00:18:13,926 [ Laughs ] 392 00:18:13,926 --> 00:18:17,221 [ Sighs ] 393 00:18:17,221 --> 00:18:22,727 What were the four words I asked you to remember? 394 00:18:22,727 --> 00:18:24,895 Apple, elephant, 395 00:18:24,895 --> 00:18:26,272 planet, table. 396 00:18:26,272 --> 00:18:29,066 Very good. And the color? 397 00:18:29,066 --> 00:18:32,069 Oh, that would be the color of my Gilly's eyes. Brown. 398 00:18:33,738 --> 00:18:37,074 Very viable. Okay. 399 00:18:37,074 --> 00:18:39,618 Hello. Hey. 400 00:18:39,618 --> 00:18:41,579 Uh... 401 00:18:41,579 --> 00:18:43,331 Uh, you -- 402 00:18:43,331 --> 00:18:44,624 You have brown eyes, too. 403 00:18:44,624 --> 00:18:46,042 Yeah. 404 00:18:47,626 --> 00:18:49,920 Are you the hospital social worker, or...? 405 00:18:49,920 --> 00:18:55,384 ♪♪ 406 00:18:55,384 --> 00:19:00,806 ♪♪ 407 00:19:00,806 --> 00:19:03,601 I was going to give you a ride. 408 00:19:03,601 --> 00:19:06,812 Mm, seemed like you needed some space. 409 00:19:06,812 --> 00:19:09,774 And so did I. 410 00:19:09,774 --> 00:19:12,860 Co-signed, as we decided, 411 00:19:12,860 --> 00:19:14,445 together. Thank you. 412 00:19:14,445 --> 00:19:17,031 Uh, this is my mother, Eileen. 413 00:19:17,031 --> 00:19:18,949 Aaron Glassman, my co-president. 414 00:19:18,949 --> 00:19:20,117 Oh, hi. Nice to meet you. 415 00:19:20,117 --> 00:19:21,577 Nice to meet you. 416 00:19:21,577 --> 00:19:23,037 She taking good care of you? 417 00:19:23,037 --> 00:19:27,041 She is. Now if she'd just do that for herself. 418 00:19:27,041 --> 00:19:28,876 Uh, in the "recommendations" sections, you wrote, 419 00:19:28,876 --> 00:19:32,004 "same as last quarter." And? 420 00:19:32,004 --> 00:19:34,006 And Gail specifically asked for detailed feedback, 421 00:19:34,006 --> 00:19:35,591 so I told her we would. 422 00:19:35,591 --> 00:19:38,260 Knock yourself out. Very nice to meet you. 423 00:19:41,889 --> 00:19:44,392 That's another two hours of work. 424 00:19:44,392 --> 00:19:48,062 If he doesn't think it's necessary, why do you? 425 00:19:48,062 --> 00:19:50,523 Because I'm the responsible one. 426 00:19:50,523 --> 00:19:52,983 And please don't tell me I sound like my father. 427 00:19:55,361 --> 00:19:57,780 Could the procedure have made him worse? 428 00:19:57,780 --> 00:20:02,201 No, it just doesn't make sense. 429 00:20:02,201 --> 00:20:05,496 It won't be long before he requires 430 00:20:05,496 --> 00:20:08,165 24/7 nursing care for the rest of his life, 431 00:20:08,165 --> 00:20:10,835 which could be 15 to 20 years. 432 00:20:10,835 --> 00:20:12,420 [ Sighs ] 433 00:20:12,420 --> 00:20:17,425 You may want to consider a long-term care facility. 434 00:20:17,425 --> 00:20:19,885 No. 435 00:20:19,885 --> 00:20:25,558 Even if we could afford that, I-I would never do that to him. 436 00:20:25,558 --> 00:20:29,311 It will be quite challenging... looking after both of them. 437 00:20:33,816 --> 00:20:37,236 How far along are you? 438 00:20:37,236 --> 00:20:38,696 I'm, um -- 439 00:20:38,696 --> 00:20:41,365 ♪♪ 440 00:20:41,365 --> 00:20:43,701 Wait, do you mean... 441 00:20:43,701 --> 00:20:45,828 I could still terminate my pregnancy? 442 00:20:45,828 --> 00:20:49,331 ♪♪ 443 00:20:49,331 --> 00:20:52,418 That is your choice. 444 00:20:52,418 --> 00:20:59,967 ♪♪ 445 00:21:13,314 --> 00:21:15,608 Hi, Gilly. 446 00:21:15,608 --> 00:21:19,528 Hi. Hi. 447 00:21:19,528 --> 00:21:20,988 I'm so sorry about this. 448 00:21:20,988 --> 00:21:21,989 No. 449 00:21:21,989 --> 00:21:23,741 I know that I'm slipping. 450 00:21:26,494 --> 00:21:28,871 You have to put me in a nursing home. 451 00:21:28,871 --> 00:21:30,956 And I-I do not want you to use our savings. 452 00:21:30,956 --> 00:21:32,958 It's got to be a place that our insurance will cover. 453 00:21:32,958 --> 00:21:35,252 [ Crying ] No, I can't. You have to, Gilly. 454 00:21:35,252 --> 00:21:37,880 It'll be too much to take care of both of us, okay? No. 455 00:21:37,880 --> 00:21:39,256 You have to, Gilly. 456 00:21:39,256 --> 00:21:41,425 For our baby. 457 00:21:43,594 --> 00:21:46,555 Okay? Okay. 458 00:21:46,555 --> 00:21:50,184 ♪♪ 459 00:21:50,184 --> 00:21:51,810 Where -- 460 00:21:51,810 --> 00:21:55,064 Why am I in a hospital? 461 00:21:55,064 --> 00:21:58,567 Wha-What, um -- 462 00:21:58,567 --> 00:22:01,195 What's wrong with me? What -- What -- Okay, okay. 463 00:22:01,195 --> 00:22:03,614 What is happening? It's okay. 464 00:22:03,614 --> 00:22:06,075 I don't, um -- 465 00:22:06,075 --> 00:22:09,703 Oh, my God. What's happening to me? 466 00:22:09,703 --> 00:22:13,123 [ Sobbing ] What's happening to me? Oh, my God! Shh, shh, shh, shh. 467 00:22:13,123 --> 00:22:14,500 Why is this happening to me? 468 00:22:14,500 --> 00:22:17,628 It's okay. Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 469 00:22:17,628 --> 00:22:20,464 ♪♪ 470 00:22:20,464 --> 00:22:22,591 [ Knock on door ] 471 00:22:25,553 --> 00:22:27,638 [ Electricity buzzing ] 472 00:22:27,638 --> 00:22:30,891 ♪♪ 473 00:22:30,891 --> 00:22:33,143 This is really not sexy. 474 00:22:33,143 --> 00:22:34,728 Well, we can change that. 475 00:22:34,728 --> 00:22:41,819 ♪♪ 476 00:22:41,819 --> 00:22:43,988 [ Giggles ] 477 00:22:43,988 --> 00:22:45,739 Mm, ow, my hair. 478 00:22:45,739 --> 00:22:46,532 Oh, it's my watch. 479 00:22:48,742 --> 00:22:49,785 What was that? 480 00:22:49,785 --> 00:22:51,495 Something lemon-scented. 481 00:22:51,495 --> 00:22:52,955 Here. Take that off. 482 00:22:52,955 --> 00:22:54,665 [ Both chuckle ] 483 00:22:54,665 --> 00:22:56,083 [ Vacuum whirring ] 484 00:22:56,083 --> 00:22:57,418 Leave it! What? 485 00:22:57,418 --> 00:22:59,878 It takes my mind off the smell! Keep going! 486 00:22:59,878 --> 00:23:02,548 [ Vacuum continues whirring ] 487 00:23:02,548 --> 00:23:05,801 ♪♪ 488 00:23:05,801 --> 00:23:07,928 [ Moans ] 489 00:23:09,471 --> 00:23:11,265 [ Both grunting ] 490 00:23:13,726 --> 00:23:15,144 Are you okay? 491 00:23:15,144 --> 00:23:16,645 Yeah, the window cleaner broke my fall. 492 00:23:16,645 --> 00:23:18,022 I'm fine. 493 00:23:18,022 --> 00:23:20,190 [ Both panting ] 494 00:23:20,190 --> 00:23:21,942 Are your eyes burning? Nothing we can't handle. 495 00:23:21,942 --> 00:23:22,985 No. 496 00:23:22,985 --> 00:23:25,279 [ Both groaning ] 497 00:23:25,279 --> 00:23:27,197 [ Coughing ] 498 00:23:27,197 --> 00:23:29,033 Do you smell ammonia? 499 00:23:29,033 --> 00:23:30,784 [ Both coughing ] 500 00:23:30,784 --> 00:23:34,121 ♪♪ 501 00:23:34,121 --> 00:23:36,582 [ Door shuts ] Dr. Park? 502 00:23:36,582 --> 00:23:38,125 I'm gonna walk this off. 503 00:23:38,125 --> 00:23:39,168 [ Clears throat ] 504 00:23:39,168 --> 00:23:41,045 [ Elevator bell dings ] 505 00:23:41,045 --> 00:23:42,421 [ Sighs ] You smell very lemony. 506 00:23:42,421 --> 00:23:43,714 What are you still doing here? 507 00:23:43,714 --> 00:23:44,715 Didn't the residents tell you to go home? 508 00:23:44,715 --> 00:23:46,091 I ignored them. 509 00:23:46,091 --> 00:23:47,259 This is my one job and my one mission. 510 00:23:47,259 --> 00:23:48,928 Okay, there was a case in Mauritius 511 00:23:48,928 --> 00:23:50,512 where they removed bilateral schwannomas 512 00:23:50,512 --> 00:23:52,681 in a patient with recent sickle cell crisis 513 00:23:52,681 --> 00:23:55,225 using a bilateral endoscopic- assisted keyhole approach 514 00:23:55,225 --> 00:23:56,810 with preserved hearing. 515 00:23:56,810 --> 00:23:57,811 How'd you find this? 516 00:23:57,811 --> 00:23:59,563 I used A.I. software to search 517 00:23:59,563 --> 00:24:02,900 all potentially relevant non-English-language articles. 518 00:24:02,900 --> 00:24:05,277 This is great, Charlie. 519 00:24:05,277 --> 00:24:08,739 Tell Jordan and Kalu to take it to the patient. 520 00:24:08,739 --> 00:24:11,033 Now my tablet smells lemony. 521 00:24:11,033 --> 00:24:13,702 But it's streak-free. Oh. 522 00:24:13,702 --> 00:24:15,204 ♪♪ 523 00:24:16,830 --> 00:24:19,667 Hey. 524 00:24:19,667 --> 00:24:21,669 You heard they're calling a board meeting tomorrow? 525 00:24:21,669 --> 00:24:23,796 Lim: Mm-hmm. 526 00:24:23,796 --> 00:24:25,839 [ Sighs ] Can you cover for me? 527 00:24:25,839 --> 00:24:27,549 I got Warrior tickets. 528 00:24:27,549 --> 00:24:29,510 Show them to me. 529 00:24:29,510 --> 00:24:34,264 You think I'm making up Warrior tickets? 530 00:24:34,264 --> 00:24:36,100 Take out your phone and show me the tickets. 531 00:24:40,020 --> 00:24:42,314 Does it count if I buy them right now? 532 00:24:43,982 --> 00:24:45,734 Honestly, I wish I could cover it. 533 00:24:45,734 --> 00:24:48,821 It would be preferable to taking my mom shopping. 534 00:24:48,821 --> 00:24:51,240 She wants a TV tray, 535 00:24:51,240 --> 00:24:52,616 and tomorrow's my one free night. 536 00:24:52,616 --> 00:24:54,952 You're kidding, right? You'd rather cover a board meeting 537 00:24:54,952 --> 00:24:57,454 than hang out with your mom? 538 00:24:57,454 --> 00:24:59,248 Yeah. 539 00:24:59,248 --> 00:25:01,709 Does she have leprosy? 540 00:25:01,709 --> 00:25:05,129 I mean, look, she's a lovely person with everyone else, 541 00:25:05,129 --> 00:25:07,047 but when it's just us, conversation starts 542 00:25:07,047 --> 00:25:10,050 as a critique of my life and devolves into an argument. 543 00:25:10,050 --> 00:25:13,554 That's a sad story. 544 00:25:13,554 --> 00:25:18,267 I'll take her shopping, for two board meetings. 545 00:25:18,267 --> 00:25:21,311 ♪♪ 546 00:25:21,311 --> 00:25:22,479 Deal. 547 00:25:22,479 --> 00:25:24,481 Okay. 548 00:25:24,481 --> 00:25:31,530 ♪♪ 549 00:25:31,530 --> 00:25:33,240 The endoscopic keyhole approach 550 00:25:33,240 --> 00:25:35,701 poses a much smaller risk. 551 00:25:38,871 --> 00:25:42,166 If there's any chance of me losing my hearing, 552 00:25:42,166 --> 00:25:44,376 I can't do it. 553 00:25:44,376 --> 00:25:47,504 I mean, my music, it's all I have. 554 00:25:49,506 --> 00:25:51,759 Kalu: Not too long ago, I thought I had it all. 555 00:25:51,759 --> 00:25:53,552 I traveled the world. 556 00:25:53,552 --> 00:25:56,263 Cushy job, great benefits. 557 00:25:56,263 --> 00:25:57,639 It ticked every box on the list 558 00:25:57,639 --> 00:26:01,560 of what I thought was right for me. 559 00:26:01,560 --> 00:26:03,187 Then luck of the draw brought me back here, 560 00:26:03,187 --> 00:26:06,398 and I realized how much better things might be. 561 00:26:08,192 --> 00:26:10,611 I just had to embrace the unknown. 562 00:26:10,611 --> 00:26:13,197 ♪♪ 563 00:26:13,197 --> 00:26:14,740 Best decision I ever made. 564 00:26:18,452 --> 00:26:20,537 What do you think? 565 00:26:20,537 --> 00:26:25,250 ♪♪ 566 00:26:25,250 --> 00:26:29,505 That God wants you to really live. 567 00:26:29,505 --> 00:26:33,550 And he brought you here so we can save you. 568 00:26:33,550 --> 00:26:40,474 ♪♪ 569 00:26:40,474 --> 00:26:42,810 Let's embrace the unknown. 570 00:26:42,810 --> 00:26:48,982 ♪♪ 571 00:26:48,982 --> 00:26:55,447 ♪♪ 572 00:26:55,447 --> 00:26:58,659 His numbers all look good. We can discharge him tomorrow. 573 00:27:03,914 --> 00:27:06,458 We always wanted kids. 574 00:27:06,458 --> 00:27:09,837 He couldn't wait to be a dad. 575 00:27:09,837 --> 00:27:12,214 Then I got diagnosed with breast cancer. 576 00:27:12,214 --> 00:27:16,260 Stage three. Really aggressive. I was so sick. 577 00:27:16,260 --> 00:27:18,053 And Cam? 578 00:27:18,053 --> 00:27:21,515 He took a leave of absence so that he could be with me 579 00:27:21,515 --> 00:27:26,770 every miserable hour of every miserable day. 580 00:27:26,770 --> 00:27:31,525 And that wonderful man is still in there somewhere. 581 00:27:34,528 --> 00:27:37,197 If I try to look after both of them, 582 00:27:37,197 --> 00:27:39,324 I won't be enough for either of them. 583 00:27:39,324 --> 00:27:45,664 ♪♪ 584 00:27:45,664 --> 00:27:48,542 I'm going to terminate my pregnancy. 585 00:27:48,542 --> 00:27:54,548 ♪♪ 586 00:27:54,548 --> 00:28:00,971 ♪♪ 587 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 First, I check his diaper, if it's pinching anywhere, 588 00:28:08,812 --> 00:28:10,731 then his bottom to see if there's a rash. 589 00:28:10,731 --> 00:28:12,441 If he's still crying, try a cuddle, 590 00:28:12,441 --> 00:28:14,610 but he prefers a swaying motion, not an up and down. 591 00:28:14,610 --> 00:28:16,403 And if that doesn't work, he -- Shaun: I have compiled 592 00:28:16,403 --> 00:28:18,030 a comprehensive "Guide to Steve Care," 593 00:28:18,030 --> 00:28:20,157 which includes links for diagnosing conjunctivitis, 594 00:28:20,157 --> 00:28:21,450 UTIs, febrile seizures, menin-- 595 00:28:21,450 --> 00:28:23,619 Okay, first of all, I'm a doctor. 596 00:28:23,619 --> 00:28:26,580 Second of all, I grew up watching brothers, cousins, 597 00:28:26,580 --> 00:28:28,707 neighbors' kids, and some of their cousins. 598 00:28:28,707 --> 00:28:31,126 I will call you at the slightest issue. 599 00:28:31,126 --> 00:28:32,586 Now, please go. 600 00:28:32,586 --> 00:28:36,965 ♪♪ 601 00:28:36,965 --> 00:28:39,384 [ Video call ringing ] 602 00:28:39,384 --> 00:28:42,179 ♪ And you turned me inside out ♪ 603 00:28:42,179 --> 00:28:48,352 ♪ And you paved the road I am walking on ♪ 604 00:28:48,352 --> 00:28:52,230 ♪ You are the only one I want ♪ 605 00:28:52,230 --> 00:28:57,861 ♪ The only one I'll ever need ♪ 606 00:28:57,861 --> 00:28:59,321 [ Upbeat music playing ] 607 00:28:59,321 --> 00:29:02,658 [ Women singing in Spanish ] 608 00:29:02,658 --> 00:29:08,372 ♪♪ 609 00:29:08,372 --> 00:29:10,749 This does kinda seem like old times. 610 00:29:10,749 --> 00:29:14,002 The karaoke selection no longer offers "Islands in the Stream," 611 00:29:14,002 --> 00:29:16,755 but they do have a lot of A-B-B-A. 612 00:29:16,755 --> 00:29:21,301 Still, look at us, out on a date night, 613 00:29:21,301 --> 00:29:25,806 just the two of us. This is nice, right? 614 00:29:25,806 --> 00:29:27,849 And they replaced the ballast 615 00:29:27,849 --> 00:29:30,018 on the neon sign that was buzzing. 616 00:29:30,018 --> 00:29:31,645 Oh. 617 00:29:31,645 --> 00:29:33,897 ♪♪ 618 00:29:33,897 --> 00:29:36,441 Mm, this is not 619 00:29:36,441 --> 00:29:39,111 the same brand of tequila they used to serve. 620 00:29:40,612 --> 00:29:42,197 [ Cellphone ringing ] 621 00:29:42,197 --> 00:29:43,532 It's Jordan! 622 00:29:43,532 --> 00:29:44,866 It's Jordan. 623 00:29:44,866 --> 00:29:46,785 What? 624 00:29:46,785 --> 00:29:49,162 No, it's in the fridge. 625 00:29:49,162 --> 00:29:50,831 Is he crying? 626 00:29:50,831 --> 00:29:52,624 Oh, okay. 627 00:29:52,624 --> 00:29:54,793 Everything else good? 628 00:29:54,793 --> 00:29:56,753 Great. Yeah, okay. 629 00:29:56,753 --> 00:29:58,213 Okay, bye. 630 00:29:58,213 --> 00:30:01,550 She couldn't find his pacifier. 631 00:30:01,550 --> 00:30:03,343 Steve's fine. 632 00:30:03,343 --> 00:30:04,636 Oh. 633 00:30:04,636 --> 00:30:05,887 Yeah. 634 00:30:05,887 --> 00:30:07,681 [ Indistinct conversations ] 635 00:30:07,681 --> 00:30:11,893 ♪♪ 636 00:30:11,893 --> 00:30:15,480 I'm sorry, but this is not like old times. 637 00:30:15,480 --> 00:30:18,150 It's not just the tequila 638 00:30:18,150 --> 00:30:19,651 and the music that's changed. 639 00:30:19,651 --> 00:30:22,654 Everything has changed -- 640 00:30:22,654 --> 00:30:25,949 how I see the world, how I see you, 641 00:30:25,949 --> 00:30:29,286 how I see me. 642 00:30:29,286 --> 00:30:33,749 One teeny-tiny, little baby, and the whole world looks different. 643 00:30:33,749 --> 00:30:42,424 ♪♪ 644 00:30:42,424 --> 00:30:51,099 ♪♪ 645 00:30:51,099 --> 00:30:54,478 I should go to the hospital. 646 00:30:54,478 --> 00:30:58,607 You go to the hospital. I'll go home to Steve. 647 00:30:58,607 --> 00:30:59,733 Okay. 648 00:30:59,733 --> 00:31:03,737 ♪♪ 649 00:31:03,737 --> 00:31:05,989 [ Knock on door ] 650 00:31:05,989 --> 00:31:08,575 ♪♪ 651 00:31:08,575 --> 00:31:11,161 Hi. 652 00:31:11,161 --> 00:31:14,623 Felt like an apology offering was in order. 653 00:31:14,623 --> 00:31:16,917 Dinner? Shaun mentioned you were babysitting. 654 00:31:21,171 --> 00:31:23,507 I am starving, and it smells delicious. 655 00:31:23,507 --> 00:31:25,926 It tastes even better. 656 00:31:25,926 --> 00:31:27,928 It is, uh, fenkata, 657 00:31:27,928 --> 00:31:30,931 a Maltese stew with vegetable, wine, and rabbit. 658 00:31:30,931 --> 00:31:33,183 Hmm. [ Chuckles ] 659 00:31:33,183 --> 00:31:36,853 What if your favorite dish is something you've never tried? 660 00:31:36,853 --> 00:31:40,816 Y-You think me facing the unknown is eating bunny soup? 661 00:31:40,816 --> 00:31:42,109 Hard pass. Look, if you don't like it, 662 00:31:42,109 --> 00:31:44,528 we can order something else, okay? 663 00:31:46,988 --> 00:31:48,365 Um... [ Chuckles ] 664 00:31:48,365 --> 00:31:50,534 Do not be a coward. 665 00:31:50,534 --> 00:31:53,286 ♪♪ 666 00:31:53,286 --> 00:31:55,288 Mm. 667 00:31:55,288 --> 00:31:56,623 ♪♪ 668 00:31:56,623 --> 00:31:58,583 It's -- Bussin'. 669 00:31:58,583 --> 00:32:01,837 Definitely bussin'. [ Chuckles ] 670 00:32:01,837 --> 00:32:03,421 I'll make you a plate. 671 00:32:05,215 --> 00:32:07,092 I got your ultrasound set up on his left side. 672 00:32:07,092 --> 00:32:08,593 Okay. I am testing a theory. 673 00:32:08,593 --> 00:32:12,055 Wake up, please! 674 00:32:12,055 --> 00:32:14,182 What are the words we asked you to remember? 675 00:32:14,182 --> 00:32:16,059 What are you doing in my house? 676 00:32:16,059 --> 00:32:17,435 I'm -- I'm calling the police. 677 00:32:17,435 --> 00:32:18,728 I'm -- 678 00:32:21,481 --> 00:32:23,859 What are the words we asked you to remember? 679 00:32:25,402 --> 00:32:28,029 A-Apple, elephant, planet, and table. 680 00:32:28,029 --> 00:32:29,030 Oh. 681 00:32:29,030 --> 00:32:30,699 What just happened? 682 00:32:30,699 --> 00:32:34,119 His Alzheimer's is atypical because it is not Alzheimer's. 683 00:32:34,119 --> 00:32:35,370 His left jugular is compressed 684 00:32:35,370 --> 00:32:36,913 and restricting blood flow from his brain, 685 00:32:36,913 --> 00:32:38,248 which is only restored when his head is turned 686 00:32:38,248 --> 00:32:40,792 to the right at least 60 degrees. 687 00:32:40,792 --> 00:32:44,004 There definitely is a viable treatment option -- 688 00:32:44,004 --> 00:32:46,673 a surgery. 689 00:32:46,673 --> 00:32:48,633 I will tell your wife. 690 00:32:48,633 --> 00:32:52,220 ♪♪ 691 00:32:52,220 --> 00:32:54,139 That guy's good. 692 00:32:58,810 --> 00:33:01,938 Park: Let's optimize hemoglobin. Stand by with two more units of RBCs. 693 00:33:01,938 --> 00:33:03,106 Charlie: It's ethnically matched, and our supply is low, 694 00:33:03,106 --> 00:33:04,357 so I'm working on a plan 695 00:33:04,357 --> 00:33:06,318 to recruit African American blood donors 696 00:33:06,318 --> 00:33:08,069 to help sickle cell patients. 697 00:33:08,069 --> 00:33:09,529 Kalu: Thank you, Charlie. 698 00:33:09,529 --> 00:33:12,240 Opening arachnoid and draining CSF from cistern. 699 00:33:12,240 --> 00:33:13,742 Retracting the cerebellum. 700 00:33:13,742 --> 00:33:16,870 ♪♪ 701 00:33:16,870 --> 00:33:19,539 And there's our big schwannoma. 702 00:33:19,539 --> 00:33:21,458 Dr. Allen, would you like to debulk the tumor? 703 00:33:21,458 --> 00:33:23,501 Jordan: Rhoton dissector and microsuction. 704 00:33:23,501 --> 00:33:30,175 ♪♪ 705 00:33:30,175 --> 00:33:32,093 You did some great work on this case. 706 00:33:32,093 --> 00:33:33,678 Can you tell Dr. Murphy? 707 00:33:36,640 --> 00:33:40,435 Charlie, I know Shaun is your hero, 708 00:33:40,435 --> 00:33:42,270 but I can see that you have a future as a surgeon. 709 00:33:42,270 --> 00:33:44,356 You just need to believe it, too. 710 00:33:44,356 --> 00:33:46,107 Of course I believe it. The only one 711 00:33:46,107 --> 00:33:48,568 who lacks confidence in me is Dr. Murphy. 712 00:33:48,568 --> 00:33:51,321 I just thought it might help if you told him he's wrong. 713 00:33:51,321 --> 00:33:59,454 ♪♪ 714 00:34:03,333 --> 00:34:05,085 [ Whispering ] What's your favorite song? 715 00:34:10,215 --> 00:34:12,300 Say you won't let go. 716 00:34:14,511 --> 00:34:17,430 [ Chuckles ] 717 00:34:17,430 --> 00:34:20,767 "Say You Won't Let Go" by James Arthur. 718 00:34:20,767 --> 00:34:22,811 Your hearing is intact. 719 00:34:22,811 --> 00:34:25,397 [ Sighs ] 720 00:34:25,397 --> 00:34:27,691 And we have a spot in our sickle cell disease 721 00:34:27,691 --> 00:34:29,484 gene therapy trial, if you'd like. 722 00:34:34,489 --> 00:34:37,325 Thank you. Thank you for taking care of me. 723 00:34:39,786 --> 00:34:42,789 It's what I do. 724 00:34:42,789 --> 00:34:45,083 You never answered my question. 725 00:34:45,083 --> 00:34:46,960 About dinner. 726 00:34:52,716 --> 00:34:55,385 I think I'm going to take a rain check. 727 00:34:58,722 --> 00:35:01,182 Nathan, you are amazing, 728 00:35:01,182 --> 00:35:03,935 and you're everything I pray for. 729 00:35:03,935 --> 00:35:07,188 But I know myself, and... 730 00:35:07,188 --> 00:35:10,567 I might need to face some unknowns, too. 731 00:35:10,567 --> 00:35:11,985 Mm. 732 00:35:16,698 --> 00:35:19,534 For now, 733 00:35:19,534 --> 00:35:21,953 I'd love to hear that song. 734 00:35:24,247 --> 00:35:26,333 [ Chuckles ] Mm-hmm. 735 00:35:31,755 --> 00:35:36,968 ♪ I met you in the dark, you lit me up ♪ 736 00:35:36,968 --> 00:35:42,140 ♪ You made me feel as though I was enough ♪ 737 00:35:42,140 --> 00:35:47,729 ♪ We danced the night away, we drank too much ♪ 738 00:35:47,729 --> 00:35:50,231 ♪ And you smiled over your shoulder ♪ 739 00:35:50,231 --> 00:35:52,817 ♪ For a minute, I was stone cold sober ♪ 740 00:35:52,817 --> 00:35:56,404 Cam: Gilly. ♪ I pulled you closer to my chest ♪ 741 00:35:57,656 --> 00:35:59,532 ♪ And you asked me to stay over ♪ 742 00:35:59,532 --> 00:36:01,951 Talk to him from here. 743 00:36:01,951 --> 00:36:05,622 ♪ Already told ya, I think that you should get some rest ♪ 744 00:36:08,041 --> 00:36:09,793 ♪ I knew I loved you then ♪ 745 00:36:09,793 --> 00:36:10,835 Hey. 746 00:36:10,835 --> 00:36:12,962 ♪ But you'd never know ♪ 747 00:36:12,962 --> 00:36:14,798 ♪ 'Cause I played it cool ♪ 748 00:36:14,798 --> 00:36:16,383 Why are you standing? 749 00:36:16,383 --> 00:36:18,426 ♪ Letting go, I knew I needed you ♪ 750 00:36:18,426 --> 00:36:20,095 You should be sitting. 751 00:36:20,095 --> 00:36:23,556 ♪ You'd never know, 'cause I played it cool ♪ 752 00:36:23,556 --> 00:36:25,684 You're pregnant, Gilly. 753 00:36:25,684 --> 00:36:28,061 ♪ Scared of letting go ♪ 754 00:36:28,061 --> 00:36:30,188 ♪ I knew I needed you, but I never showed ♪ 755 00:36:30,188 --> 00:36:33,316 Yeah. I am. 756 00:36:33,316 --> 00:36:37,320 ♪ But I wanna stay with you until we're gray and old ♪ 757 00:36:37,320 --> 00:36:42,283 ♪ Just say you won't let go ♪ 758 00:36:42,283 --> 00:36:47,914 ♪ Just say you won't let go ♪ 759 00:36:47,914 --> 00:36:50,959 ♪ Just say you won't let go ♪ 760 00:36:50,959 --> 00:36:52,919 What if we never get it back? 761 00:36:52,919 --> 00:36:54,462 Park: Get what back? 762 00:36:54,462 --> 00:36:56,423 How hot we used to be for each other. 763 00:36:56,423 --> 00:36:57,549 We used to be unstoppable, 764 00:36:57,549 --> 00:37:00,427 and that was before I even liked you. 765 00:37:00,427 --> 00:37:02,470 We're in a better place now. 766 00:37:02,470 --> 00:37:05,598 We're a team, raising Eden. 767 00:37:05,598 --> 00:37:07,058 I love the new us, 768 00:37:07,058 --> 00:37:09,394 but I don't want to lose the old version. 769 00:37:09,394 --> 00:37:10,895 Me, either. 770 00:37:13,440 --> 00:37:15,775 It took Mia and I awhile to get our groove back. 771 00:37:15,775 --> 00:37:17,068 This is normal. 772 00:37:17,068 --> 00:37:18,236 Thanks for comparing me to your ex-wife. 773 00:37:18,236 --> 00:37:19,863 Relax. I'm trying to make a point. 774 00:37:19,863 --> 00:37:22,198 Did you just tell me to relax? That is so dismissive. 775 00:37:22,198 --> 00:37:23,700 I'm offering perspective, but if you're gonna go 776 00:37:23,700 --> 00:37:25,535 from zero to bitch in 10 seconds -- 777 00:37:25,535 --> 00:37:26,536 Oh, you think I'm a bitch now, 778 00:37:26,536 --> 00:37:28,037 you have no idea. 779 00:37:28,037 --> 00:37:35,253 ♪♪ 780 00:37:35,253 --> 00:37:36,921 Woman: [ On television ] This is my wedding dress. 781 00:37:36,921 --> 00:37:38,756 Oh, that's gorgeous. 782 00:37:38,756 --> 00:37:41,384 She's turning red. I will have a heart attack. 783 00:37:41,384 --> 00:37:43,136 Ooh! [ Indistinct arguing ] 784 00:37:43,136 --> 00:37:44,762 [ Video call ringing ] Take it off. 785 00:37:44,762 --> 00:37:46,431 Go change. Go change. 786 00:37:46,431 --> 00:37:49,058 -Hang in there. Hang in there. -You look beautiful. 787 00:37:49,058 --> 00:37:51,019 Woman #2: It's a beautiful dress, but I just don't see it 788 00:37:51,019 --> 00:37:52,937 for your wedding day. 789 00:37:52,937 --> 00:37:56,357 [ Video call continues ringing ] 790 00:37:56,357 --> 00:37:57,817 Asher: We had a date. Yeah, I know we had a -- 791 00:37:57,817 --> 00:37:59,486 I wore my nice cashmere sweater, 792 00:37:59,486 --> 00:38:01,488 the one that you bought me for our anniversary. 793 00:38:01,488 --> 00:38:03,490 I know, I -- But you were too busy, right? 794 00:38:03,490 --> 00:38:05,074 You were probably hooking up with Carter Nix. 795 00:38:05,074 --> 00:38:06,826 What? And, sure, we never talked about 796 00:38:06,826 --> 00:38:08,077 ground rules, but I just thought -- 797 00:38:08,077 --> 00:38:11,414 Whoa, whoa, whoa. Stop. [ Sighs ] 798 00:38:11,414 --> 00:38:14,292 I am so sorry that I missed our date, 799 00:38:14,292 --> 00:38:16,336 but jet lag is kicking my ass, 800 00:38:16,336 --> 00:38:18,630 so I fell asleep, unfed, uncharged, 801 00:38:18,630 --> 00:38:20,757 which is why my phone's been dead all day today. 802 00:38:20,757 --> 00:38:24,052 But I have zero interest 803 00:38:24,052 --> 00:38:27,597 in anyone in the entire world besides you. 804 00:38:27,597 --> 00:38:32,143 And Carter Nix will not stop doing the Aussie accent. 805 00:38:32,143 --> 00:38:34,562 And it's -- it's terrible. 806 00:38:34,562 --> 00:38:37,232 ♪♪ 807 00:38:37,232 --> 00:38:39,484 You look adorable, by the way. 808 00:38:39,484 --> 00:38:44,989 ♪♪ 809 00:38:44,989 --> 00:38:47,116 Alright, I'll get the wine. 810 00:38:47,116 --> 00:38:50,828 Well, mission accomplished. 811 00:38:50,828 --> 00:38:52,288 Thank you for your help. 812 00:38:52,288 --> 00:38:53,790 Oh, no. Happy to help. 813 00:38:53,790 --> 00:38:56,209 You have no idea. 814 00:38:56,209 --> 00:38:59,462 So, how do you like to consume your TV? 815 00:38:59,462 --> 00:39:01,673 Are you a binger or a savorer? 816 00:39:01,673 --> 00:39:03,675 Oh. [ Chuckles ] 817 00:39:03,675 --> 00:39:07,095 Yeah, no, I don't really watch much anymore at all. 818 00:39:07,095 --> 00:39:10,265 Then what's with the TV tray? 819 00:39:10,265 --> 00:39:13,309 Just an excuse to spend time with Audrey. 820 00:39:13,309 --> 00:39:15,353 Thought we'd do better with an activity. 821 00:39:15,353 --> 00:39:16,854 See, and here you are, stuck with me. 822 00:39:16,854 --> 00:39:19,232 Oh. No. 823 00:39:19,232 --> 00:39:22,151 You have been very sweet. 824 00:39:22,151 --> 00:39:26,030 I just wish Audrey liked me more. 825 00:39:26,030 --> 00:39:28,950 Yeah, parenting, not for the meek, huh? 826 00:39:28,950 --> 00:39:31,369 Speaking from experience? 827 00:39:31,369 --> 00:39:33,454 Yeah. 828 00:39:33,454 --> 00:39:34,747 How many kids? 829 00:39:34,747 --> 00:39:38,084 My daughter. She passed when she was 19. 830 00:39:38,084 --> 00:39:42,213 Oh, I am so sorry. 831 00:39:42,213 --> 00:39:43,798 I-I didn't mean -- 832 00:39:43,798 --> 00:39:46,551 No, no, no, no, no. It's fine. 833 00:39:46,551 --> 00:39:48,386 After you. [ Sighs ] 834 00:39:55,518 --> 00:39:58,271 May I ask, 835 00:39:58,271 --> 00:40:01,816 what was your daughter's name? 836 00:40:01,816 --> 00:40:04,110 Maddie. 837 00:40:04,110 --> 00:40:06,446 What is that smell? 838 00:40:06,446 --> 00:40:09,365 Oh, my God. Best crepes in town. May I buy you one? 839 00:40:09,365 --> 00:40:12,827 I would kill for a Galette Bretonne. 840 00:40:12,827 --> 00:40:14,537 I don't know what that is, but it sounds delicious. 841 00:40:14,537 --> 00:40:16,497 [ Laughs ] 842 00:40:16,497 --> 00:40:18,583 ♪♪ 843 00:40:18,583 --> 00:40:20,710 Here we go. 844 00:40:20,710 --> 00:40:23,463 Thank you. Man: Hello. 845 00:40:23,463 --> 00:40:25,590 ♪ Slow down these daydreams ♪ 846 00:40:25,590 --> 00:40:29,344 Mm, olives are gross. 847 00:40:29,344 --> 00:40:31,220 You thought rabbit was gross until you tried it. 848 00:40:31,220 --> 00:40:34,641 Unh-unh-unh. I've had olives. I hate olives. 849 00:40:34,641 --> 00:40:37,435 Don't "unh-unh." You haven't tried Castelvetrano olives. 850 00:40:37,435 --> 00:40:41,064 Mm-hmm? Uh-huh? Okay? They're mild, buttery, 851 00:40:41,064 --> 00:40:44,025 meaty, with a crisp bite. 852 00:40:44,025 --> 00:40:46,361 Mm. Mm-hmm. 853 00:40:46,361 --> 00:40:47,403 Yeah. 854 00:40:47,403 --> 00:40:48,863 Fine. 855 00:40:48,863 --> 00:40:51,532 But only because I do need to refuel after this. 856 00:40:51,532 --> 00:40:54,243 ♪ Ooh-whoo ♪ 857 00:40:54,243 --> 00:40:56,996 How are olives meaty? How are they not? 858 00:40:56,996 --> 00:40:58,998 Okay, first it was rabbit, and now it's olives. 859 00:40:58,998 --> 00:41:00,083 Like, what is the meal... 860 00:41:00,083 --> 00:41:03,211 ♪ Ooh-whoo ♪ 861 00:41:04,545 --> 00:41:08,091 ♪ Ooh-ooh ♪ 862 00:41:08,091 --> 00:41:11,511 Last night, I missed Steve, too. 863 00:41:11,511 --> 00:41:14,138 ♪ Stored in higher places ♪ 864 00:41:14,138 --> 00:41:15,765 And it's very difficult, 865 00:41:15,765 --> 00:41:17,850 because whenever I'm away from you, I miss you. 866 00:41:17,850 --> 00:41:21,104 And when I'm away from Steve, I miss him. 867 00:41:21,104 --> 00:41:22,522 ♪ ...Moon we're dreaming ♪ 868 00:41:22,522 --> 00:41:25,900 ♪ It's where we're gonna land ♪ 869 00:41:25,900 --> 00:41:27,735 ♪ I'm gonna be there ♪ 870 00:41:27,735 --> 00:41:29,278 I know, Shaun. 871 00:41:29,278 --> 00:41:33,074 But having more people to miss 872 00:41:33,074 --> 00:41:35,284 means having more people to love. 873 00:41:35,284 --> 00:41:38,037 ♪ Ooh-whoo ♪ 874 00:41:39,998 --> 00:41:41,290 You were right. 875 00:41:41,290 --> 00:41:43,918 ♪♪ 876 00:41:43,918 --> 00:41:46,045 Our lives will never be the same again. 877 00:41:46,045 --> 00:41:48,256 ♪ Ooh-whoo ♪ 878 00:41:48,256 --> 00:41:50,133 ♪ Ooh-ooh ♪ 879 00:41:50,133 --> 00:41:52,552 They'll be better. 880 00:41:52,552 --> 00:41:54,929 ♪♪ 881 00:41:54,929 --> 00:41:58,307 ♪ I'm gonna be there ♪ 882 00:41:58,307 --> 00:42:03,730 ♪ Running to catch up to where you needed me the most ♪ 883 00:42:03,730 --> 00:42:06,983 ♪ Now we can stay here ♪ 884 00:42:06,983 --> 00:42:11,154 ♪ Flying our paper kites over rivers running home ♪ 885 00:42:16,075 --> 00:42:24,959 ♪♪ 886 00:42:24,959 --> 00:42:33,509 ♪♪ 887 00:42:33,509 --> 00:42:43,186 ♪♪ 57908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.