All language subtitles for Wonderful.World.S01E08.x264.1080p.DSNP.WEB-DL_[eng HI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,961 [♪ opening theme playing] 2 00:00:34,034 --> 00:00:35,618 THIS DRAMA SERIES IS FICTIONAL AND IS NOT RELATED IN ANY WAY 3 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 TO ACTUAL PLACES, PERSONS, ORGANIZATIONS, SETTINGS AND EVENTS 4 00:00:37,412 --> 00:00:38,955 ALL CHILD ACTORS AND ANIMALS WERE FILMED IN A SAFE ENVIRONMENT 5 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 [♪ emotional music playing] 6 00:00:48,006 --> 00:00:49,340 [door creaks, closes] 7 00:00:50,967 --> 00:00:52,218 [Soohyun] It didn't matter... 8 00:00:59,809 --> 00:01:02,771 how my life went on... 9 00:01:10,612 --> 00:01:12,072 after Gunwoo died. 10 00:01:13,239 --> 00:01:15,033 -Seriously? -[glass shatters] 11 00:01:15,116 --> 00:01:17,160 [♪ emotional music continues playing] 12 00:01:17,619 --> 00:01:18,953 [loud thud] 13 00:01:21,039 --> 00:01:23,416 [Soohyun] My life was over then. 14 00:01:32,092 --> 00:01:34,511 But then I received a photo. 15 00:01:38,848 --> 00:01:40,058 I learned... 16 00:01:40,683 --> 00:01:42,435 SIXTH ANNUAL FAMILY SPRING PICNIC 17 00:01:42,519 --> 00:01:43,978 ...who sent it too. 18 00:01:46,731 --> 00:01:49,025 His son... 19 00:01:53,279 --> 00:01:55,073 You said I could meet him. 20 00:01:58,409 --> 00:01:59,702 Do you want to meet him? 21 00:02:04,541 --> 00:02:05,875 Relay the message for me. 22 00:02:05,959 --> 00:02:07,752 [♪ emotional music continues playing] 23 00:02:08,336 --> 00:02:10,463 He can harass me all he wants. 24 00:02:10,547 --> 00:02:13,383 If he wants to see me in pain, I'll gladly suffer. 25 00:02:13,466 --> 00:02:14,801 But... 26 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 not my family. 27 00:02:20,515 --> 00:02:22,475 I won't allow him 28 00:02:23,101 --> 00:02:24,853 to mess with my family 29 00:02:26,479 --> 00:02:27,689 over his anger towards me. 30 00:02:33,194 --> 00:02:34,320 That person... 31 00:02:37,866 --> 00:02:39,701 also lost his dad. 32 00:02:40,451 --> 00:02:42,245 [♪ dramatic music playing] 33 00:02:46,374 --> 00:02:47,375 I lost... 34 00:02:53,006 --> 00:02:54,424 my child. 35 00:02:58,219 --> 00:03:00,638 A mother who lost her child unfairly... 36 00:03:04,642 --> 00:03:05,727 will do anything. 37 00:03:07,645 --> 00:03:09,606 [♪ dramatic music continues playing] 38 00:03:44,349 --> 00:03:45,391 [music fades] 39 00:03:46,184 --> 00:03:47,852 EPISODE 8 40 00:03:50,146 --> 00:03:51,397 Hello, Mother. 41 00:03:51,481 --> 00:03:53,983 Hello. 42 00:03:55,026 --> 00:03:56,277 Have you been well? 43 00:03:57,403 --> 00:04:00,823 -I heard your knees aren't well. -It comes with age. 44 00:04:00,907 --> 00:04:02,742 I keep breaking down. 45 00:04:03,660 --> 00:04:05,787 I'm ashamed to face my children. 46 00:04:05,870 --> 00:04:07,830 Don't say that. 47 00:04:07,914 --> 00:04:09,958 It's not like you want to be in pain. 48 00:04:10,708 --> 00:04:13,211 You could've just brought your mother-in-law. 49 00:04:13,294 --> 00:04:14,921 Why did you ask me to come? 50 00:04:15,004 --> 00:04:18,716 It wasn't me. Soohyun wanted to invite you both. 51 00:04:18,800 --> 00:04:22,512 As a daughter and daughter-in-law, 52 00:04:23,429 --> 00:04:25,390 I haven't treated either of you right. 53 00:04:25,473 --> 00:04:27,767 I'll treat you both much better. 54 00:04:29,018 --> 00:04:30,853 -Let's go in. -[Soohyun] Yes, let's go. 55 00:04:31,604 --> 00:04:33,189 Go on ahead. Okay. 56 00:04:33,690 --> 00:04:34,732 Let's go. 57 00:04:37,944 --> 00:04:40,822 Your back is very tense right now. 58 00:04:42,031 --> 00:04:43,199 Hmm. 59 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 [Goeun moaning] 60 00:04:47,287 --> 00:04:50,665 [masseur] Your pelvis is twisted. I can see why your knees hurt. 61 00:04:58,381 --> 00:04:59,507 What is it? 62 00:04:59,590 --> 00:05:01,718 [chuckles softly] I don't know. 63 00:05:01,801 --> 00:05:05,096 It's nice you look so spirited, 64 00:05:07,515 --> 00:05:09,017 but you seem different too. 65 00:05:11,394 --> 00:05:12,520 [♪ intriguing music playing] 66 00:05:12,603 --> 00:05:13,604 Mom. 67 00:05:14,314 --> 00:05:17,608 Everyone waited for me and protected me all this time. 68 00:05:18,943 --> 00:05:20,320 It's my turn now. 69 00:05:21,279 --> 00:05:24,824 I'll make sure nothing happens to our family. 70 00:05:26,367 --> 00:05:27,535 I'll protect everyone. 71 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 [sighs] 72 00:05:31,581 --> 00:05:34,500 My son's a doctor. Why bring me to an oriental clinic? 73 00:05:35,335 --> 00:05:37,378 Taeho takes you to the hospital. 74 00:05:38,629 --> 00:05:40,256 Soohyun did this for you both. 75 00:05:40,965 --> 00:05:42,342 Think of it in a good way. 76 00:05:44,594 --> 00:05:47,513 You looked tired on the news. 77 00:05:48,097 --> 00:05:49,557 Take care of yourself. 78 00:05:50,850 --> 00:05:54,687 [exhales] Your wife at home should be taking care of that. 79 00:05:54,771 --> 00:05:57,398 Don't worry. We take care of each other. 80 00:05:57,482 --> 00:05:58,691 Take a seat. 81 00:06:00,109 --> 00:06:02,278 [♪ intriguing music continues playing] 82 00:06:06,783 --> 00:06:07,909 What about you? 83 00:06:07,992 --> 00:06:09,619 Do you like Soohyun that much? 84 00:06:09,702 --> 00:06:10,912 [chuckles softly] 85 00:06:13,039 --> 00:06:14,040 You said you'd accept her. 86 00:06:14,123 --> 00:06:16,459 -Why are you being like that? -I'm just curious. 87 00:06:16,542 --> 00:06:20,338 You have a history with her. 88 00:06:20,421 --> 00:06:21,422 Not to mention, 89 00:06:22,006 --> 00:06:23,674 there was that incident. 90 00:06:25,134 --> 00:06:26,427 Do you still like her that much? 91 00:06:26,511 --> 00:06:27,804 [chuckles softly] 92 00:06:31,557 --> 00:06:32,809 Let's be honest. 93 00:06:37,397 --> 00:06:39,148 You liked her more. 94 00:06:48,074 --> 00:06:49,200 Are you done? 95 00:06:51,327 --> 00:06:52,495 Was the treatment okay? 96 00:07:00,378 --> 00:07:01,379 Let's go. 97 00:07:01,879 --> 00:07:03,798 [♪ intriguing music continues playing] 98 00:07:10,138 --> 00:07:11,389 [door opens] 99 00:07:16,644 --> 00:07:18,855 I was able to be a dutiful son thanks to you. 100 00:07:19,564 --> 00:07:20,565 Thanks. 101 00:07:24,152 --> 00:07:25,361 I promise... 102 00:07:26,946 --> 00:07:28,281 to treat you better too. 103 00:07:30,074 --> 00:07:32,201 What do you mean? I'll treat you better. 104 00:07:37,039 --> 00:07:39,000 [machine running] 105 00:07:45,131 --> 00:07:47,758 [Soohyun] He can harass me all he wants. 106 00:07:48,301 --> 00:07:49,594 -But... -[grunts] 107 00:07:49,677 --> 00:07:50,928 ...not my family. 108 00:07:51,554 --> 00:07:53,222 [grunts] 109 00:07:53,806 --> 00:07:56,976 [Soohyun] I lost my child. 110 00:07:57,059 --> 00:07:59,187 A mother who lost her child unfairly... 111 00:08:02,315 --> 00:08:03,399 will do anything. 112 00:08:04,525 --> 00:08:06,360 [straining] 113 00:08:06,444 --> 00:08:08,404 [♪ dramatic music continues playing] 114 00:08:09,363 --> 00:08:10,364 [Seonyul straining] 115 00:08:10,448 --> 00:08:11,866 [Sujin] Are you crazy? 116 00:08:11,949 --> 00:08:14,076 What's with you? You'll pass out again! 117 00:08:14,160 --> 00:08:15,536 [Seonyul breathing heavily] 118 00:08:16,496 --> 00:08:17,497 [Sujin] Sit down. 119 00:08:19,540 --> 00:08:22,418 Did that woman say something to you again? 120 00:08:23,586 --> 00:08:25,046 -Huh? -[Seonyul breathing heavily] 121 00:08:26,589 --> 00:08:27,590 Do you know... 122 00:08:28,466 --> 00:08:31,052 when people feel the most pain? 123 00:08:33,554 --> 00:08:34,597 When their family... 124 00:08:36,390 --> 00:08:38,059 is ruined right before their eyes. 125 00:08:41,562 --> 00:08:42,605 Like me right now. 126 00:08:44,815 --> 00:08:46,025 [sighs] 127 00:08:47,777 --> 00:08:49,987 -Seonyul. -I'm going to go all the way. 128 00:08:51,489 --> 00:08:52,657 Until I reach her end... 129 00:08:55,660 --> 00:08:56,744 or mine. 130 00:08:56,827 --> 00:08:58,246 [Seonyul breathing heavily] 131 00:09:06,420 --> 00:09:08,631 [♪ dramatic music continues playing] 132 00:09:27,733 --> 00:09:28,943 [Seonyul] I've been waiting... 133 00:09:29,860 --> 00:09:31,737 for the moment for her to find happiness again. 134 00:09:31,821 --> 00:09:33,447 I missed you so much, Soohyun. 135 00:09:35,032 --> 00:09:36,659 From now on, 136 00:09:36,826 --> 00:09:38,536 I'll always be with you. 137 00:09:39,579 --> 00:09:41,622 [♪ dramatic music continues playing] 138 00:09:44,333 --> 00:09:46,669 [Suho] My wife and I have endured a hard time together. 139 00:09:46,752 --> 00:09:49,213 It has made us stronger. And... 140 00:09:49,297 --> 00:09:51,132 our feelings for one another 141 00:09:52,633 --> 00:09:53,843 have strengthened. 142 00:09:54,760 --> 00:09:56,220 That will never change. 143 00:10:01,392 --> 00:10:02,768 [slicing] 144 00:10:03,936 --> 00:10:06,564 [♪ dramatic music continues playing] 145 00:10:45,978 --> 00:10:48,022 [♪ dramatic music continues playing] 146 00:10:52,234 --> 00:10:55,696 [crying] 147 00:11:02,912 --> 00:11:04,413 [Seonyul] I'm going to make you suffer 148 00:11:05,122 --> 00:11:06,791 more than I did. 149 00:11:08,793 --> 00:11:10,461 I'm going to make you... 150 00:11:12,546 --> 00:11:13,839 truly regret it. 151 00:11:18,386 --> 00:11:19,553 [music ends] 152 00:11:19,637 --> 00:11:20,638 Hey. 153 00:11:24,725 --> 00:11:26,477 -Hello. -[Sira] Hi. 154 00:11:31,732 --> 00:11:33,984 Well, hello. 155 00:11:38,864 --> 00:11:41,617 What brings you here? 156 00:11:41,701 --> 00:11:44,995 I think you should give me the victim's information again. 157 00:11:46,038 --> 00:11:48,124 -Excuse me? -Seonyul isn't the one 158 00:11:48,207 --> 00:11:49,792 I was looking for, Professor. 159 00:11:50,793 --> 00:11:52,753 [♪ intriguing music playing] 160 00:11:57,466 --> 00:11:58,676 [Sira] To be honest, 161 00:11:59,427 --> 00:12:01,887 he's an old friend of my niece. 162 00:12:02,388 --> 00:12:06,559 -[car beeps] -He's lived a life of immense pain. 163 00:12:07,518 --> 00:12:09,019 You couldn't imagine it. 164 00:12:09,103 --> 00:12:12,440 That can't justify your actions, Professor. 165 00:12:12,523 --> 00:12:14,024 [Sira whimpering] 166 00:12:16,068 --> 00:12:20,698 I know. I leaked counseling records and changed the victim's identity. 167 00:12:20,781 --> 00:12:22,950 You could report me and I couldn't stop you. 168 00:12:23,033 --> 00:12:24,785 [sighs] 169 00:12:25,578 --> 00:12:27,121 What do you think will happen 170 00:12:29,039 --> 00:12:30,040 once his revenge is over? 171 00:12:31,751 --> 00:12:33,836 There will come a time when he realizes 172 00:12:35,504 --> 00:12:38,549 that nothing has changed even after he did what he had to. 173 00:12:39,425 --> 00:12:43,179 From then on, being alive will feel no different than being dead. 174 00:12:44,764 --> 00:12:47,600 I can't let Seonyul live like that. 175 00:12:48,642 --> 00:12:49,727 The fire victim too. 176 00:12:50,811 --> 00:12:53,147 [♪ intriguing music continues playing] 177 00:12:54,940 --> 00:12:56,901 [Sira] I'm sorry I was so late. 178 00:12:56,984 --> 00:12:58,527 GWON MINHYUK 179 00:13:24,720 --> 00:13:28,265 Were you the one that called me? What do you have to give me? 180 00:13:28,849 --> 00:13:31,602 [scoffs] What? Did she leave behind some money or something? 181 00:13:33,229 --> 00:13:35,481 You don't expect me to forgive her, do you? 182 00:13:35,564 --> 00:13:36,982 I heard... 183 00:13:38,400 --> 00:13:40,820 -you got the diary. -So what? 184 00:13:42,279 --> 00:13:45,324 Will saying sorry after killing my parents make everything okay? 185 00:13:46,033 --> 00:13:47,535 Why did she die? 186 00:13:48,744 --> 00:13:50,996 I can't even resent her now! So, why? 187 00:13:51,080 --> 00:13:53,541 I wanted to kill her once she got out. 188 00:13:53,624 --> 00:13:55,334 Get lost if you're not going to pay me. 189 00:13:56,001 --> 00:14:00,172 If you come back here talking about her or her diary again, I'll kill you. 190 00:14:02,258 --> 00:14:03,259 Damn it. 191 00:14:04,260 --> 00:14:05,469 So? 192 00:14:06,762 --> 00:14:08,681 How much longer will you live like this? 193 00:14:10,266 --> 00:14:11,267 [Minhyuk] What? 194 00:14:12,643 --> 00:14:15,938 Living like this won't bring back your late parents. 195 00:14:16,689 --> 00:14:18,399 If ruining your life is revenge, 196 00:14:18,482 --> 00:14:20,568 -who does that really harm? -Shut up. 197 00:14:21,527 --> 00:14:23,279 What do you know? 198 00:14:24,280 --> 00:14:25,406 I went through... 199 00:14:26,991 --> 00:14:28,325 everything you went through. 200 00:14:30,077 --> 00:14:31,829 I lost my son unjustly, 201 00:14:32,788 --> 00:14:33,956 I got revenge, 202 00:14:35,541 --> 00:14:37,001 and threw away my life too. 203 00:14:37,084 --> 00:14:39,169 [♪ intriguing music continues playing] 204 00:14:39,253 --> 00:14:40,546 Still, 205 00:14:41,213 --> 00:14:43,132 I chose to live again. 206 00:14:44,466 --> 00:14:45,968 You have a choice too. 207 00:14:46,051 --> 00:14:47,678 Continue to live like this, 208 00:14:48,345 --> 00:14:51,432 or live a proper life on behalf of your parents as well. 209 00:14:59,857 --> 00:15:01,442 There are more people out there 210 00:15:02,109 --> 00:15:03,736 who are willing to help you. 211 00:15:05,529 --> 00:15:06,906 Call me when you decide. 212 00:15:22,755 --> 00:15:23,756 [exhales] 213 00:15:26,759 --> 00:15:28,677 [sighs] Damn it. 214 00:15:41,482 --> 00:15:43,651 [♪ classical music playing] 215 00:15:47,112 --> 00:15:49,323 [Sujin] Yoon Hyegeum, the director of Geum Gallery 216 00:15:49,406 --> 00:15:51,158 run by Junseong Welfare Foundation. 217 00:15:51,659 --> 00:15:53,661 She went to an art school in France. 218 00:15:54,620 --> 00:15:56,830 Currently, she's back in Korea with her son. 219 00:16:04,421 --> 00:16:07,341 I'm Director Yoon Hyegeum of Geum Gallery. 220 00:16:08,425 --> 00:16:10,594 The painting I will introduce to you all today 221 00:16:11,178 --> 00:16:14,056 is Francesca and Paolo 222 00:16:14,640 --> 00:16:16,976 from Circle 2 of Dante's Inferno. 223 00:16:19,895 --> 00:16:23,107 While Francesca's husband went out to war, 224 00:16:23,190 --> 00:16:24,858 she had an affair 225 00:16:25,651 --> 00:16:27,444 with her brother-in-law. 226 00:16:27,987 --> 00:16:29,613 The painting depicts her murder 227 00:16:30,406 --> 00:16:32,491 after her husband found out. 228 00:16:33,242 --> 00:16:35,786 [Sujin] As you said, she has an incredible sponsor. 229 00:16:37,955 --> 00:16:40,124 Shall we move onto the next piece? 230 00:16:43,252 --> 00:16:45,379 [♪ classical music continues playing] 231 00:16:51,760 --> 00:16:54,388 You've been looking at this painting for a while now. 232 00:16:56,265 --> 00:16:57,266 I like it. 233 00:16:58,183 --> 00:17:00,144 It's a sad love story between the two. 234 00:17:00,227 --> 00:17:01,645 To someone else, 235 00:17:02,604 --> 00:17:04,023 wouldn't it be a tragedy? 236 00:17:04,982 --> 00:17:07,860 He was betrayed by the two people he loved the most. 237 00:17:13,699 --> 00:17:16,201 Here, I hear it's going in the congressman's office. 238 00:17:16,285 --> 00:17:18,370 The secretary will know about it. 239 00:17:57,409 --> 00:18:00,037 [♪ suspenseful music playing] 240 00:18:02,664 --> 00:18:03,957 [scanner beeping] 241 00:18:04,833 --> 00:18:06,502 [beeping intensifies] 242 00:18:23,102 --> 00:18:24,103 It's done. 243 00:18:26,396 --> 00:18:27,439 Here. 244 00:18:38,242 --> 00:18:39,493 [music fades] 245 00:18:39,576 --> 00:18:41,411 [waves splashing] 246 00:18:42,037 --> 00:18:44,373 [♪ pensive music playing] 247 00:18:54,424 --> 00:18:55,884 [birds screeching] 248 00:19:02,599 --> 00:19:03,809 [Soohyun] Professor Kim Sira, 249 00:19:04,893 --> 00:19:07,646 he will get treatment again. 250 00:19:08,188 --> 00:19:11,900 I'll take full responsibility until the end. 251 00:19:13,402 --> 00:19:14,778 [Hyeongja] It's near the southern end. 252 00:19:16,280 --> 00:19:17,698 The sea's in front 253 00:19:18,157 --> 00:19:22,035 and in the back, there's this little hill. 254 00:19:22,119 --> 00:19:23,829 There's a very old tree at the top. 255 00:19:23,912 --> 00:19:26,874 They say if you touch it and make a wish, it'll come true. 256 00:19:27,708 --> 00:19:31,003 What will you wish for if you go there? 257 00:19:31,086 --> 00:19:32,421 [Soohyun] What about you? 258 00:19:33,130 --> 00:19:34,423 [Hyeongja] I'd wish 259 00:19:34,506 --> 00:19:36,300 for all the people 260 00:19:36,383 --> 00:19:39,803 who suffered because of me to find happiness in their lives. 261 00:19:40,762 --> 00:19:41,972 [voice trembling] Let's go there 262 00:19:42,973 --> 00:19:44,391 together one day. 263 00:19:45,142 --> 00:19:46,143 [all crying] 264 00:19:46,226 --> 00:19:47,477 Hyeongja! 265 00:19:47,853 --> 00:19:49,771 [♪ pensive music continues playing] 266 00:19:51,023 --> 00:19:52,274 [Hyeongja] Could you 267 00:19:52,983 --> 00:19:54,401 give these letters to him 268 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 for me? 269 00:19:57,029 --> 00:19:58,363 That child endured 270 00:19:58,447 --> 00:20:01,283 a hard time as much as you did. 271 00:20:01,366 --> 00:20:05,329 Can you help him put that great pain behind him? 272 00:20:05,412 --> 00:20:06,955 [waves splashing] 273 00:20:07,039 --> 00:20:08,040 Hyeongja. 274 00:20:11,126 --> 00:20:13,170 I finally gave it to him. 275 00:20:25,557 --> 00:20:26,558 [Joon exhales] 276 00:20:27,142 --> 00:20:28,435 How much is this? 277 00:20:28,977 --> 00:20:30,312 It's five billion won. 278 00:20:31,230 --> 00:20:33,607 It's expensive. Hang it well. 279 00:20:34,066 --> 00:20:35,067 [assistant] Yes, sir. 280 00:20:40,739 --> 00:20:42,199 What did you have to tell me? 281 00:20:46,536 --> 00:20:48,080 It's what you asked about before. 282 00:20:55,128 --> 00:20:58,090 My wife received an anonymous gift recently. 283 00:20:58,548 --> 00:21:00,300 Were you the one who sent it? 284 00:21:00,384 --> 00:21:01,885 [♪ mysterious music playing] 285 00:21:02,970 --> 00:21:04,221 Who did it? 286 00:21:05,847 --> 00:21:06,848 I sent it. 287 00:21:09,643 --> 00:21:10,978 Was it over your father? 288 00:21:12,938 --> 00:21:16,650 Did you follow him around while she was in prison? 289 00:21:17,484 --> 00:21:18,777 Are you trying to torment her? 290 00:21:19,611 --> 00:21:21,280 I won't forgive anyone... 291 00:21:22,948 --> 00:21:24,074 for hurting my parents. 292 00:21:34,626 --> 00:21:35,627 Seonyul. 293 00:21:37,045 --> 00:21:39,881 As an adult, I should tell you to forgive. 294 00:21:41,717 --> 00:21:44,511 Your resentment must've been so deep. 295 00:21:46,013 --> 00:21:47,014 [smacking lips] 296 00:21:47,973 --> 00:21:50,434 I can't even stop you. 297 00:21:51,018 --> 00:21:52,602 On your way to the Blue House, 298 00:21:53,645 --> 00:21:55,647 I'll make sure Kang Suho won't get in your way. 299 00:22:03,780 --> 00:22:05,198 [food sizzling] 300 00:22:06,992 --> 00:22:09,453 I'm finally eating my first meal. [chuckles] 301 00:22:11,788 --> 00:22:12,831 Mmm. 302 00:22:14,833 --> 00:22:16,752 It's nice having someone grill the meat. 303 00:22:17,544 --> 00:22:19,129 -It tastes better. -It's all done. 304 00:22:19,212 --> 00:22:21,256 -Enjoy. -Thank you. Sure. 305 00:22:22,966 --> 00:22:24,509 -Did you check it? -Yes. 306 00:22:24,593 --> 00:22:25,886 That gallery 307 00:22:26,553 --> 00:22:28,722 is Kim Joon's slush fund warehouse. 308 00:22:28,805 --> 00:22:30,682 -[scoffs] -Just as you said, 309 00:22:30,766 --> 00:22:33,477 there are dozens of pieces that went abroad recently. 310 00:22:33,560 --> 00:22:36,980 -Where's the money flowing? -I asked the locals for a favor. 311 00:22:37,314 --> 00:22:38,482 They'll reach out soon. 312 00:22:38,940 --> 00:22:40,650 -Great job. -Yes. 313 00:22:45,072 --> 00:22:48,325 [Suho] I almost forgot. What about the person who sent the photo? 314 00:22:49,242 --> 00:22:50,285 Was it him? 315 00:22:50,952 --> 00:22:51,953 Well... 316 00:22:53,038 --> 00:22:54,581 I'm looking into it, 317 00:22:55,582 --> 00:22:57,125 -but besides that... -[opens zip] 318 00:22:59,920 --> 00:23:00,921 Here. 319 00:23:03,548 --> 00:23:05,467 [♪ mysterious music playing] 320 00:23:13,725 --> 00:23:16,311 He can harass me all he wants. 321 00:23:16,395 --> 00:23:18,897 If he wants to see me in pain, I'll gladly suffer. 322 00:23:18,980 --> 00:23:20,607 But not my family. 323 00:23:20,690 --> 00:23:23,860 That person also lost his dad. 324 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 I lost... 325 00:23:26,154 --> 00:23:27,531 my child. 326 00:23:29,950 --> 00:23:30,951 [Suho] Honey? 327 00:23:34,121 --> 00:23:35,122 Hey. 328 00:23:37,958 --> 00:23:39,501 -[Soohyun] Are you just getting home? -Yes. 329 00:23:40,544 --> 00:23:41,837 You were reading. 330 00:23:42,712 --> 00:23:43,964 Yes. 331 00:23:44,047 --> 00:23:45,507 I can't seem to focus. 332 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 -Take a shower. -[Suho] Okay. 333 00:23:49,344 --> 00:23:51,513 I met Hansang today. 334 00:23:52,806 --> 00:23:54,891 You did? 335 00:23:54,975 --> 00:23:57,561 Yes, he wanted me to say hello. 336 00:23:57,644 --> 00:23:58,645 [inhales] 337 00:23:59,312 --> 00:24:00,981 He said he saw you the other day. 338 00:24:02,649 --> 00:24:03,733 Why didn't he say hi to me? 339 00:24:05,402 --> 00:24:06,403 [chuckles] 340 00:24:07,237 --> 00:24:09,489 You were with some other man, 341 00:24:09,573 --> 00:24:11,158 so he couldn't say hello. 342 00:24:14,411 --> 00:24:16,830 -Who was it? -What? 343 00:24:18,039 --> 00:24:19,708 [♪ pensive music playing] 344 00:24:22,252 --> 00:24:25,714 The person I gave the diary to. 345 00:24:28,049 --> 00:24:29,342 [chuckles softly] 346 00:24:30,385 --> 00:24:32,762 The victim from the fire? 347 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 [Suho] Hmm. 348 00:24:43,940 --> 00:24:45,609 But why do you keep meeting him? 349 00:24:48,653 --> 00:24:50,572 If people see you with him, 350 00:24:51,239 --> 00:24:53,992 they'll start to talk and it'll bring nothing but trouble. 351 00:25:00,040 --> 00:25:01,374 Please don't... 352 00:25:02,709 --> 00:25:03,710 meet him again. 353 00:25:04,586 --> 00:25:05,587 Okay? 354 00:25:17,474 --> 00:25:19,392 [♪ suspenseful music playing] 355 00:25:27,692 --> 00:25:29,861 YANGPYEONG CABIN FIRE INCIDENT 356 00:25:36,201 --> 00:25:37,244 FIRE SURVIVOR 357 00:25:55,554 --> 00:25:59,099 [Joon] Hello, I'm Director Kim Joon of the Junseong Welfare Foundation. 358 00:26:03,436 --> 00:26:05,105 Well, I know 359 00:26:05,188 --> 00:26:08,108 that you're all going through a very tough time. 360 00:26:08,191 --> 00:26:12,028 I want to thank all the patients and their families for attending 361 00:26:12,112 --> 00:26:13,446 this meaningful event. 362 00:26:13,530 --> 00:26:16,074 I, Kim Joon, will support the future leaders 363 00:26:16,157 --> 00:26:19,327 of this country to become great talents with their strong hearts. 364 00:26:20,328 --> 00:26:22,914 I will be with you every step of the way. 365 00:26:23,915 --> 00:26:26,626 [organizer] Next, we will have the transfer of funds ceremony. 366 00:26:26,710 --> 00:26:28,587 Director, please step forward. 367 00:26:28,670 --> 00:26:29,796 Let's give them a hand. 368 00:26:35,844 --> 00:26:38,096 JUNSEONG WELFARE FOUNDATION CHILDREN'S HEART DISEASE 369 00:26:39,097 --> 00:26:40,098 [Taeho] Soohyun! 370 00:26:40,724 --> 00:26:43,226 [organizer] The young patients have prepared homemade cookies 371 00:26:43,310 --> 00:26:45,687 -for the hospital director. -[kids clamoring] 372 00:26:46,062 --> 00:26:47,439 Let's give them a round of applause. 373 00:26:48,356 --> 00:26:50,567 -Goodness. -[kid 1] Have these cookies! 374 00:26:50,650 --> 00:26:52,360 -[kid 1] It's a gift. -Wow! 375 00:26:56,531 --> 00:26:57,949 [camera clicks] 376 00:26:58,575 --> 00:27:01,620 Wow, I really wanted to try this place. 377 00:27:01,703 --> 00:27:03,788 What can I do without you? 378 00:27:08,710 --> 00:27:10,170 It's so good! 379 00:27:10,253 --> 00:27:11,921 It's crunchy and moist! 380 00:27:12,005 --> 00:27:13,590 I bought a lot. 381 00:27:13,673 --> 00:27:15,550 Share it with the hospital staff. 382 00:27:16,009 --> 00:27:19,262 Okay, the scorched rice here is so good. 383 00:27:19,346 --> 00:27:21,348 It's best when eaten together. 384 00:27:22,307 --> 00:27:25,894 That's right. Seonyul dropped out of school because of his mom. 385 00:27:25,977 --> 00:27:29,481 He even started a petition after his mom's accident. 386 00:27:29,564 --> 00:27:30,857 What was he like? 387 00:27:31,441 --> 00:27:32,776 I bet he was popular. 388 00:27:32,859 --> 00:27:35,779 It's almost refreshing to see someone that handsome. 389 00:27:35,862 --> 00:27:38,448 He had a great personality too. He took care of others. 390 00:27:38,531 --> 00:27:41,493 God gave him everything but a good heart. 391 00:27:41,576 --> 00:27:45,080 But why are you so curious about Seonyul? 392 00:27:45,163 --> 00:27:47,332 You should ask him yourself if you're close. 393 00:27:47,999 --> 00:27:50,210 It'd be uncomfortable 394 00:27:50,752 --> 00:27:53,171 to ask him about this directly. 395 00:27:54,673 --> 00:27:57,217 I almost forgot. About Kim Eunmin. 396 00:27:57,967 --> 00:27:59,386 Did you look into 397 00:27:59,469 --> 00:28:00,845 -her hospital bills? -[Taeho] Yes. 398 00:28:00,929 --> 00:28:03,932 They're being paid by the Junseong Welfare Foundation. 399 00:28:04,015 --> 00:28:06,226 She was moved to a VIP ward a few days ago. 400 00:28:06,810 --> 00:28:08,353 The Junseong Welfare Foundation? 401 00:28:08,436 --> 00:28:09,896 [♪ suspenseful music playing] 402 00:28:09,979 --> 00:28:11,481 [people cheering] 403 00:28:15,777 --> 00:28:18,655 As you said, she was moved to a VIP ward. 404 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 Good job. 405 00:28:22,283 --> 00:28:24,494 We should be considerate. 406 00:28:26,913 --> 00:28:29,124 [♪ mysterious music playing] 407 00:29:04,659 --> 00:29:09,122 Eunmin, you have to wake up for Seonyul's sake. 408 00:29:10,790 --> 00:29:12,751 [♪ mysterious music continues playing] 409 00:29:49,704 --> 00:29:51,998 [♪ mysterious music continues playing] 410 00:30:37,544 --> 00:30:39,045 [kids clamoring] 411 00:30:40,255 --> 00:30:41,756 [Sujin] Guys! 412 00:30:41,881 --> 00:30:44,717 [all] Sujin! 413 00:30:44,801 --> 00:30:46,553 -Have you been well? -[all] Yes! 414 00:30:46,636 --> 00:30:49,430 -What did I bring? -[all] We don't know! 415 00:30:49,514 --> 00:30:52,225 One, two, three! 416 00:30:52,308 --> 00:30:53,643 -Ta-da! -Wow! 417 00:30:54,769 --> 00:30:57,230 -Who wants it? -[all] Me! 418 00:30:57,313 --> 00:30:58,898 Here. Minju, first. 419 00:30:59,482 --> 00:31:01,359 -There! You're all so cute! -Thank you! 420 00:31:01,442 --> 00:31:03,653 -Who wants one? -[all] Me! 421 00:31:04,571 --> 00:31:06,990 -Here you go. -[Taeho] Can adults get one too? 422 00:31:09,033 --> 00:31:10,994 Of course. Which one do you want? 423 00:31:11,077 --> 00:31:12,370 If I get to choose, 424 00:31:13,162 --> 00:31:14,163 how about the heart? 425 00:31:15,290 --> 00:31:16,291 Ta-da. 426 00:31:16,875 --> 00:31:18,001 I had one prepared. 427 00:31:18,084 --> 00:31:19,919 [♪ soft music playing] 428 00:31:22,714 --> 00:31:23,923 Taeho... 429 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 How can you not cross that? 430 00:31:26,634 --> 00:31:28,011 The car was coming. 431 00:31:29,721 --> 00:31:30,972 Thanks for walking me. 432 00:31:31,556 --> 00:31:33,641 -Be careful, Sujin. -Okay, bye. 433 00:31:37,812 --> 00:31:38,813 [in English] Yes! 434 00:31:41,816 --> 00:31:43,151 [in Korean] This Saturday. 435 00:31:43,735 --> 00:31:44,903 What shall we eat? 436 00:31:45,403 --> 00:31:46,404 [chuckles softly] 437 00:31:49,574 --> 00:31:51,034 Mom! 438 00:31:51,409 --> 00:31:54,621 -What brings you here? -I brought some underwear for you. 439 00:31:54,704 --> 00:31:57,749 You never come home. This is the only way I can see you. 440 00:31:59,375 --> 00:32:00,543 -Who was that? -What? 441 00:32:01,586 --> 00:32:02,587 Oh. 442 00:32:03,546 --> 00:32:05,715 -A patient's guardian. -[phone vibrating] 443 00:32:07,175 --> 00:32:08,718 Mom, I just got a call. 444 00:32:08,801 --> 00:32:10,929 -I'm going. Okay. -Here, take this. 445 00:32:11,012 --> 00:32:12,347 -Go ahead. -Bye. 446 00:32:12,430 --> 00:32:13,765 -Get home safely. -Okay. 447 00:32:16,809 --> 00:32:18,353 A patient's guardian? 448 00:32:40,083 --> 00:32:42,085 [♪ suspenseful music playing] 449 00:32:42,961 --> 00:32:43,962 [car door closes] 450 00:32:53,429 --> 00:32:55,264 [sighs] 451 00:33:00,853 --> 00:33:02,355 [♪ foreboding music playing] 452 00:33:17,036 --> 00:33:18,121 Come here. 453 00:33:32,093 --> 00:33:33,428 [Joon sighs] 454 00:33:40,268 --> 00:33:41,352 Hyegeum. 455 00:33:43,771 --> 00:33:46,357 -Yes? -Take Heejae... 456 00:33:47,692 --> 00:33:48,860 and leave for the time being. 457 00:33:52,905 --> 00:33:55,241 If you become a weed in my way, 458 00:33:56,701 --> 00:33:57,702 I'll pull you out. 459 00:33:57,785 --> 00:33:59,829 [♪ foreboding music continues playing] 460 00:34:03,875 --> 00:34:04,876 Do you understand? 461 00:34:16,095 --> 00:34:17,680 [news host] Hankook University Hospital held 462 00:34:17,764 --> 00:34:20,850 a ceremony for the Children's Heart Disease Association. 463 00:34:20,933 --> 00:34:23,770 Kim Joon of the Hankuk United Party aided 464 00:34:23,853 --> 00:34:26,189 the Junseong Welfare Foundation in supporting funding. 465 00:34:26,272 --> 00:34:28,107 [♪ suspenseful music playing] 466 00:34:41,287 --> 00:34:45,666 [Suho] The kid working for Kim Joon is the same kid Soohyun's looking for? 467 00:34:45,750 --> 00:34:48,252 [news host] Breaking news. Jahyeon Party candidate, Min Hyeongseok, 468 00:34:48,336 --> 00:34:50,379 is holding a press conference at his home. 469 00:34:50,463 --> 00:34:52,882 He has announced that he will resign and leave the party. 470 00:34:52,965 --> 00:34:55,927 We'll connect to the reporter at the scene for details. 471 00:34:56,427 --> 00:34:58,304 You still can't reach Min Hyeongseok? 472 00:35:00,139 --> 00:35:01,349 Hey, what happened? 473 00:35:01,432 --> 00:35:03,226 Min Hyeongseok told WBN, 474 00:35:03,309 --> 00:35:05,144 and they got the exclusive. 475 00:35:05,228 --> 00:35:06,229 -Exclusive? -Yes. 476 00:35:06,312 --> 00:35:09,023 Why would WBN get that exclusive? 477 00:35:09,107 --> 00:35:11,901 I'm going to try to get an interview with the party leader. 478 00:35:11,984 --> 00:35:13,778 [♪ tense music playing] 479 00:35:13,861 --> 00:35:15,571 This is the edited opening remark. 480 00:35:16,280 --> 00:35:17,281 What should we do? 481 00:35:18,116 --> 00:35:19,325 The president is asking for you. 482 00:35:22,370 --> 00:35:23,830 [CEO bangs table] Get it together! 483 00:35:23,913 --> 00:35:27,208 Who cares if he holds an emergency press conference? 484 00:35:27,291 --> 00:35:29,836 Director Kang, our neighbors are having a party. 485 00:35:29,919 --> 00:35:32,046 Are you all going to hold a funeral? 486 00:35:32,755 --> 00:35:35,383 I apologize, we'll do it properly 487 00:35:36,634 --> 00:35:37,718 for next week's news guest. 488 00:35:38,302 --> 00:35:39,554 Who? 489 00:35:41,597 --> 00:35:42,682 Kim Joon. 490 00:35:44,016 --> 00:35:46,769 He won't enter a broadcasting station before the presidential election. 491 00:35:46,853 --> 00:35:48,604 How can you? 492 00:35:48,688 --> 00:35:49,856 I have to try. 493 00:35:51,274 --> 00:35:52,567 I'll try. 494 00:35:59,866 --> 00:36:01,159 [music fades] 495 00:36:01,242 --> 00:36:03,161 [people clamoring on laptop] 496 00:36:16,048 --> 00:36:17,508 [clamoring continues] 497 00:36:21,721 --> 00:36:23,681 [lady 1] Don't you feel guilty at all? 498 00:36:23,764 --> 00:36:26,184 -[lady 2] Do you regret your revenge? -No. 499 00:36:27,351 --> 00:36:30,563 I don't regret it. 500 00:36:40,448 --> 00:36:41,824 A parent who loses a child 501 00:36:44,994 --> 00:36:46,204 still hurts... 502 00:36:47,622 --> 00:36:49,123 no matter how much time passes. 503 00:36:50,041 --> 00:36:51,083 Still... 504 00:36:51,167 --> 00:36:52,210 I think it's time 505 00:36:52,293 --> 00:36:56,005 to let everything go and forget. 506 00:36:56,714 --> 00:36:58,216 I wasn't able to protect 507 00:36:58,799 --> 00:37:01,052 this man beside me or my family. 508 00:37:02,136 --> 00:37:04,055 [sighs, sniffles] 509 00:37:05,640 --> 00:37:10,561 I will become a proud mother to protect the rest of my family. 510 00:37:10,645 --> 00:37:12,188 Not my family. 511 00:37:12,271 --> 00:37:13,814 I won't allow him 512 00:37:14,690 --> 00:37:16,567 to mess with my family 513 00:37:16,651 --> 00:37:18,152 over his anger towards me. 514 00:37:18,236 --> 00:37:20,488 [♪ soft music playing] 515 00:37:21,739 --> 00:37:24,325 ♪ Happy birthday to you! ♪ 516 00:37:24,408 --> 00:37:27,620 -♪ Happy birthday, dear Seonyul! ♪ -♪ Happy birthday, dear Seonyul! ♪ 517 00:37:28,496 --> 00:37:31,791 -♪ Happy birthday to you! ♪ -♪ Happy birthday to you! ♪ 518 00:37:32,583 --> 00:37:33,584 Make a wish! 519 00:37:33,668 --> 00:37:35,711 [both cheering] 520 00:37:38,339 --> 00:37:39,340 [Jiwoong] Seonyul! 521 00:37:41,259 --> 00:37:44,845 Son, you're first again? 522 00:37:46,097 --> 00:37:48,891 Wow. Who do you take after? 523 00:37:48,975 --> 00:37:49,976 [all laughing] 524 00:37:50,059 --> 00:37:52,019 -[Jiwoong] I don't believe it. -[Eunmin] I knew it. 525 00:37:52,103 --> 00:37:53,604 -Did I do well? -[Jiwoong] I'm so proud. 526 00:37:53,688 --> 00:37:54,981 Hey, stop studying now. 527 00:37:55,064 --> 00:37:56,649 -[Eunmin chuckling] -[Jiwoong] Just have fun. 528 00:37:56,732 --> 00:37:57,942 [all laughing] 529 00:37:58,025 --> 00:37:59,402 [Seonyul] Then you shouldn't have... 530 00:38:00,695 --> 00:38:02,488 messed with my family. 531 00:38:02,571 --> 00:38:04,657 [♪ soft music continues playing] 532 00:38:04,740 --> 00:38:05,950 [Suho] My wife and I 533 00:38:07,285 --> 00:38:09,537 have endured a hard time together. 534 00:38:09,620 --> 00:38:12,873 It has made us stronger. And... 535 00:38:13,791 --> 00:38:15,334 our feelings for one another 536 00:38:17,128 --> 00:38:18,337 have strengthened. 537 00:38:19,380 --> 00:38:20,756 That will never change. 538 00:38:23,467 --> 00:38:29,098 To all the parents out there who have been through the same pain, 539 00:38:31,058 --> 00:38:32,059 we hope... 540 00:38:36,605 --> 00:38:38,065 Are you staying at home today? 541 00:38:38,149 --> 00:38:41,986 [Soohyun] Yes, Mom and Yuri are coming over later. 542 00:38:42,069 --> 00:38:43,195 [Suho] Okay. 543 00:38:43,904 --> 00:38:45,614 -[doorbell rings] -[Suho] Have fun. 544 00:38:49,243 --> 00:38:50,911 How can I help you? 545 00:38:50,995 --> 00:38:52,288 Hello. 546 00:38:52,371 --> 00:38:53,622 Hello. 547 00:38:53,706 --> 00:38:55,833 By chance, did you park your car here 548 00:38:55,916 --> 00:38:58,711 -about two weeks ago? -Yes, this is our house. 549 00:38:58,794 --> 00:39:01,630 [Yonggu] Yes, I was in a minor collision then. 550 00:39:01,714 --> 00:39:03,883 It was so unfair for me. 551 00:39:03,966 --> 00:39:06,761 Could you check to see if you have that filmed? 552 00:39:07,345 --> 00:39:08,721 Well... 553 00:39:08,804 --> 00:39:10,264 -On my dash cam? -[Yonggu] Yes. 554 00:39:10,848 --> 00:39:12,099 Please, if you don't mind! 555 00:39:13,225 --> 00:39:14,352 [chuckles softly] 556 00:39:15,353 --> 00:39:17,980 I was staying at my mom's then. 557 00:39:18,397 --> 00:39:20,691 -It won't be in my car. -[Suho] Okay. 558 00:39:22,526 --> 00:39:23,527 [scoffs] 559 00:39:24,362 --> 00:39:25,696 Just a moment. 560 00:39:26,489 --> 00:39:27,490 [car lock beeps] 561 00:39:38,167 --> 00:39:39,168 Check it for him. 562 00:39:40,252 --> 00:39:41,962 -[Yonggu] Thank you. -I'll be home later. 563 00:39:42,963 --> 00:39:44,048 See you tonight. 564 00:39:45,841 --> 00:39:47,051 [car starts] 565 00:39:50,054 --> 00:39:51,138 Thank you. 566 00:39:54,475 --> 00:39:56,310 Can you tell me the day and time? 567 00:39:58,646 --> 00:40:00,022 [opens bag zip] 568 00:40:09,949 --> 00:40:11,575 I'll look for it and call you. 569 00:40:11,659 --> 00:40:13,244 Okay, thank you. 570 00:40:31,679 --> 00:40:33,431 11:00 P.M. 571 00:41:10,843 --> 00:41:11,927 [call connects] 572 00:41:12,428 --> 00:41:13,679 Hello? 573 00:41:14,805 --> 00:41:16,515 I checked the footage, 574 00:41:17,224 --> 00:41:19,185 and there's nothing on here. 575 00:41:20,102 --> 00:41:22,229 [Yonggu] Okay, thank you. 576 00:41:22,313 --> 00:41:23,397 Bye. 577 00:41:24,273 --> 00:41:25,733 -[call disconnects] -She checked it. 578 00:41:25,816 --> 00:41:27,485 [♪ suspenseful music playing] 579 00:41:27,985 --> 00:41:29,195 But... 580 00:41:29,278 --> 00:41:31,238 why did you want her to check that? 581 00:41:32,781 --> 00:41:33,866 There's something there 582 00:41:35,451 --> 00:41:36,994 that she needs to see. 583 00:41:49,465 --> 00:41:51,300 To be honest... 584 00:41:51,383 --> 00:41:53,302 [♪ suspenseful music playing] 585 00:41:55,137 --> 00:41:56,680 The day I saw you at Mom's house, 586 00:41:56,764 --> 00:41:59,016 I was very emotional. 587 00:41:59,558 --> 00:42:01,560 I kind of went off on Suho. 588 00:42:02,353 --> 00:42:03,812 [Soohyun] It must've been that night. 589 00:42:07,149 --> 00:42:08,943 [phone vibrating] 590 00:42:18,827 --> 00:42:19,912 Hey, Yuri. 591 00:42:19,995 --> 00:42:22,039 Soohyun, I have big news! 592 00:42:22,540 --> 00:42:25,334 A publisher called me about releasing your book. 593 00:42:26,418 --> 00:42:27,670 [Yuri exhales] 594 00:42:27,753 --> 00:42:30,130 They still think I'm your manager. 595 00:42:31,131 --> 00:42:33,050 -I see... -[Yuri sighs] 596 00:42:34,301 --> 00:42:35,970 Why am I so happy? 597 00:42:36,554 --> 00:42:38,097 It feels like we're back in the old days. 598 00:42:38,889 --> 00:42:41,016 Soohyun, how about writing again? 599 00:42:41,767 --> 00:42:44,812 -I'm not qualified for that. -Why would you say that? 600 00:42:44,895 --> 00:42:46,730 So many people love your books. 601 00:42:48,190 --> 00:42:51,068 Do you know which moment I miss the most? 602 00:42:51,694 --> 00:42:53,862 It's when you stood on a platform by day, 603 00:42:53,946 --> 00:42:55,531 and wrote at night. 604 00:42:59,076 --> 00:43:01,370 Back when you shined the brightest. 605 00:43:04,206 --> 00:43:05,291 [woman] What's wrong with you? 606 00:43:05,374 --> 00:43:07,251 [people murmuring] 607 00:43:08,586 --> 00:43:10,754 [people clamoring] 608 00:43:10,838 --> 00:43:11,839 [gasps] 609 00:43:13,007 --> 00:43:14,008 Yuri? 610 00:43:14,383 --> 00:43:16,093 -Let's talk later! -[Yuri] Okay. 611 00:43:16,176 --> 00:43:17,219 [♪ tense music playing] 612 00:43:17,303 --> 00:43:18,512 [lady 1] Are you okay? 613 00:43:18,929 --> 00:43:20,431 Goodness! 614 00:43:20,514 --> 00:43:22,725 -[lady 2] What's wrong? -[lady 1] Should we call 911? 615 00:43:22,808 --> 00:43:23,892 [lady 2] We should. 616 00:43:24,643 --> 00:43:26,770 [lady 1] He suddenly started shaking and just passed out. 617 00:43:26,854 --> 00:43:28,772 -[lady 2] What do we do? -[Soohyun] Just a moment. 618 00:43:28,856 --> 00:43:29,898 What do we do? 619 00:43:35,696 --> 00:43:37,364 [lady 1] Shall I call 911? 620 00:43:37,448 --> 00:43:38,490 [exhales] 621 00:43:39,533 --> 00:43:40,951 [lady 2] Do you need help? 622 00:43:43,704 --> 00:43:44,705 [tires screeching] 623 00:43:48,250 --> 00:43:49,376 [Hyegeum] Heejae! 624 00:43:49,460 --> 00:43:51,378 [♪ tense music continues playing] 625 00:43:51,462 --> 00:43:53,255 [Hyegeum breathing heavily] 626 00:43:58,594 --> 00:43:59,928 [music ends] 627 00:44:05,100 --> 00:44:06,393 Hold on. 628 00:44:42,262 --> 00:44:44,181 [♪ mysterious music playing] 629 00:45:17,506 --> 00:45:20,342 [Hyegeum] We took that on our first overseas trip with Heejae. 630 00:45:20,426 --> 00:45:22,928 [♪ mysterious music continues playing] 631 00:45:35,149 --> 00:45:36,233 [door closes] 632 00:45:39,611 --> 00:45:41,572 [♪ dramatic music playing] 633 00:45:59,339 --> 00:46:00,340 Soohyun. 634 00:46:18,942 --> 00:46:20,027 It wasn't you, was it? 635 00:46:22,070 --> 00:46:23,405 The woman in the photo. 636 00:46:38,629 --> 00:46:40,422 [♪ foreboding music playing] 637 00:46:42,674 --> 00:46:43,717 Forgive me. 638 00:46:46,804 --> 00:46:48,180 I lied. 639 00:46:48,931 --> 00:46:50,516 The woman in the photo 640 00:46:51,642 --> 00:46:52,643 isn't me. 641 00:46:58,649 --> 00:46:59,817 Get up. 642 00:47:02,069 --> 00:47:03,237 Right now. 643 00:47:16,166 --> 00:47:17,292 [music fades] 644 00:47:17,376 --> 00:47:18,418 Why did you do it? 645 00:47:20,087 --> 00:47:21,088 On that day, 646 00:47:22,881 --> 00:47:25,759 you weren't even in the country, so why did you lie? 647 00:47:31,807 --> 00:47:32,933 To protect... 648 00:47:36,937 --> 00:47:37,938 Heejae. 649 00:47:40,566 --> 00:47:41,608 From who? 650 00:47:45,821 --> 00:47:47,114 I can't tell you anymore. 651 00:47:51,743 --> 00:47:52,744 Kim Joon. 652 00:47:53,662 --> 00:47:54,997 [♪ dramatic music playing] 653 00:47:55,080 --> 00:47:56,206 Is this because of him? 654 00:47:58,834 --> 00:48:00,878 I saw him go into your house. 655 00:48:02,337 --> 00:48:05,299 What's your relationship with him? 656 00:48:08,468 --> 00:48:11,179 [Suho] I know about your relationship with Kim Joon very well. 657 00:48:13,181 --> 00:48:15,225 I know you're helping him launder money here. 658 00:48:18,145 --> 00:48:19,980 I didn't come here to question you. 659 00:48:20,063 --> 00:48:21,356 However, 660 00:48:21,440 --> 00:48:23,191 it's time you get out of this now. 661 00:48:23,275 --> 00:48:24,943 How? 662 00:48:25,652 --> 00:48:27,487 I've been tracking him for a long time. 663 00:48:27,571 --> 00:48:29,907 I know his misdeeds better than anyone. 664 00:48:31,825 --> 00:48:34,202 Someone like him can never become the president. 665 00:48:34,703 --> 00:48:35,704 We must... 666 00:48:36,663 --> 00:48:37,915 stop him together. 667 00:48:39,583 --> 00:48:40,667 [Hyegeum] I can't do it. 668 00:48:42,377 --> 00:48:43,378 Hyegeum. 669 00:48:44,338 --> 00:48:46,590 You've been digging, so you should know. 670 00:48:46,673 --> 00:48:48,133 He's a dangerous man. 671 00:48:48,216 --> 00:48:50,093 [♪ dramatic music continues playing] 672 00:48:50,177 --> 00:48:51,178 I know that. 673 00:48:51,470 --> 00:48:52,804 I know that very well. 674 00:48:53,513 --> 00:48:55,349 But think about it. 675 00:48:56,808 --> 00:48:58,769 Will someone like Kim Joon 676 00:48:59,770 --> 00:49:01,480 really go easy on his own son? 677 00:49:07,361 --> 00:49:08,779 To become the president, 678 00:49:08,862 --> 00:49:11,114 he'll try to get rid of you and Heejae first. 679 00:49:11,198 --> 00:49:13,909 Next, he'll take Heejae as a hostage 680 00:49:14,534 --> 00:49:16,954 and place the blame on you 681 00:49:17,037 --> 00:49:18,747 for all of his illegal activities. 682 00:49:20,958 --> 00:49:22,292 When that time comes, 683 00:49:23,377 --> 00:49:25,629 you won't be able to protect Heejae. 684 00:49:27,005 --> 00:49:28,382 Your husband 685 00:49:29,174 --> 00:49:30,425 said he'd protect us. 686 00:49:35,847 --> 00:49:37,224 So you made a deal with him. 687 00:49:38,809 --> 00:49:41,144 You promised to repay me one day. 688 00:49:44,231 --> 00:49:46,274 Is this how you're repaying me? 689 00:49:50,904 --> 00:49:52,322 He said he couldn't let 690 00:49:52,823 --> 00:49:54,491 that one mistake ruin you. 691 00:49:54,574 --> 00:49:56,910 [♪ dramatic music continues playing] 692 00:50:02,499 --> 00:50:04,126 Even if he has to become the bad guy here, 693 00:50:06,294 --> 00:50:08,005 he said it would protect you. 694 00:50:15,429 --> 00:50:16,596 That woman... 695 00:50:19,266 --> 00:50:21,601 He said you mustn't find out who she is. 696 00:50:30,902 --> 00:50:34,948 At 6:30 p.m. you have a dinner party with the other party leaders. 697 00:50:35,032 --> 00:50:37,617 For the business association conference before the dinner, 698 00:50:37,701 --> 00:50:41,371 I gave them a tentative departure time considering your travel time. 699 00:50:41,455 --> 00:50:42,456 [Joon] All right. 700 00:50:44,708 --> 00:50:46,126 [exhales] 701 00:50:46,209 --> 00:50:49,046 Also, you were invited as a guest 702 00:50:49,379 --> 00:50:50,589 on Kang Suho's news. 703 00:50:53,925 --> 00:50:54,926 Well... 704 00:50:55,761 --> 00:50:58,430 I guess he wants to call me in to stab me in the back. 705 00:50:58,930 --> 00:50:59,931 [smacking lips] 706 00:51:00,974 --> 00:51:02,976 Shall I go armed too? 707 00:51:03,602 --> 00:51:04,936 [elevator chimes, opens] 708 00:51:05,854 --> 00:51:06,855 [knock on door] 709 00:51:07,272 --> 00:51:08,940 -Come in. -[door opens] 710 00:51:10,358 --> 00:51:11,568 [door closes] 711 00:51:11,651 --> 00:51:12,778 [man breathing heavily] 712 00:51:12,861 --> 00:51:15,155 Director, Kim Joon said he'll make the appearance. 713 00:51:17,532 --> 00:51:18,533 [Suho] Okay. 714 00:51:19,326 --> 00:51:21,244 -Let's prepare well. -Okay. 715 00:51:21,787 --> 00:51:24,539 I almost forgot this. Mr. Yoon said you asked for it. 716 00:51:24,623 --> 00:51:26,500 Thanks. 717 00:51:34,591 --> 00:51:36,927 [♪ dramatic music playing] 718 00:51:44,392 --> 00:51:45,602 GWON MINHYUK 719 00:51:47,312 --> 00:51:49,189 [phone vibrating] 720 00:51:49,272 --> 00:51:50,398 LEE HANSANG 721 00:51:53,777 --> 00:51:56,488 -Hey. -[Hansang] Your gut feeling was right. 722 00:51:56,571 --> 00:51:59,991 -I just checked too. It wasn't him. -[Hansang] But did you know who 723 00:52:00,075 --> 00:52:02,494 -Gwon Seonyul was? -What? Who is he? 724 00:52:10,627 --> 00:52:12,045 He's Gwon Jiwoong's son. 725 00:52:18,385 --> 00:52:20,762 [♪ dramatic music continues playing] 726 00:52:46,580 --> 00:52:48,748 -Why you little skank! -[lady screaming] 727 00:52:48,832 --> 00:52:53,795 -Hey! Where did you put my money? -[lady screaming] 728 00:52:53,879 --> 00:52:57,174 You never gave me money! [screaming] 729 00:52:57,257 --> 00:52:59,217 -Goodness! -Why are you bitching at me? 730 00:52:59,301 --> 00:53:00,927 Bitching? You wench! 731 00:53:01,011 --> 00:53:03,889 All the money that bastard gave you was mine! 732 00:53:03,972 --> 00:53:06,433 Give it back! 733 00:53:06,516 --> 00:53:09,519 -[lady] Sir, wait inside. -What? 734 00:53:09,644 --> 00:53:11,855 I'll take care of this and be right there. 735 00:53:11,938 --> 00:53:16,610 Goodness! Are you trying to seduce him when I'm standing right here? 736 00:53:16,693 --> 00:53:19,654 You bastard! I'm going to kill you! [screaming] 737 00:53:19,738 --> 00:53:21,781 -Goodness! That hurts! -Hey! 738 00:53:21,907 --> 00:53:23,700 This wench is killing me! 739 00:53:24,618 --> 00:53:26,912 I can't live with that man anymore! 740 00:53:30,248 --> 00:53:32,125 -They look alike. -[lady] What? 741 00:53:32,209 --> 00:53:35,420 [♪ suspenseful music playing] 742 00:53:44,888 --> 00:53:46,348 [Hyegeum] That woman... 743 00:53:46,431 --> 00:53:48,516 He said you mustn't find out who she is. 744 00:54:56,751 --> 00:55:01,506 He was betrayed by the two people he loved. 745 00:55:09,431 --> 00:55:11,933 Hey, Seonyul. I'm off. 746 00:55:12,892 --> 00:55:14,394 [Seonyul] Make sure to turn the lights off. 747 00:55:15,395 --> 00:55:17,188 [Yonggu] It was so unfair for me. 748 00:55:17,272 --> 00:55:19,983 Could you check to see if you have that filmed? 749 00:55:20,066 --> 00:55:21,818 -[Suho] On my dash cam? -[Yonggu] Yes. 750 00:55:21,901 --> 00:55:23,445 Please, if you don't mind! 751 00:55:25,030 --> 00:55:27,866 [♪ suspenseful music continues playing] 752 00:55:32,746 --> 00:55:34,789 [phone vibrating] 753 00:55:48,011 --> 00:55:49,054 Hey, Mom. 754 00:55:51,306 --> 00:55:52,932 I'm about to leave. 755 00:55:55,435 --> 00:55:56,853 Okay. 756 00:55:57,687 --> 00:56:00,106 [saleswoman] This is the same product. 757 00:56:00,190 --> 00:56:04,069 I think you'll be more satisfied with this. 758 00:56:04,694 --> 00:56:05,695 Yes. 759 00:56:06,488 --> 00:56:08,865 Help put it on. 760 00:56:08,948 --> 00:56:10,784 -I'll help you. -[whispering] Wait over there. 761 00:56:43,733 --> 00:56:45,568 [♪ mysterious music playing] 762 00:57:33,950 --> 00:57:36,327 [♪ mysterious music continues playing] 763 00:57:44,586 --> 00:57:46,004 [Yuri] Soohyun's crying. 764 00:57:47,630 --> 00:57:51,593 You said you'd live a good life. You promised it in front of people. 765 00:57:54,929 --> 00:57:56,389 The woman next door? 766 00:57:58,391 --> 00:57:59,976 You know that was wrong. 767 00:58:00,810 --> 00:58:02,729 What were you thinking? 768 00:58:03,146 --> 00:58:04,689 -Ma'am? -[Yuri] Yes. 769 00:58:04,772 --> 00:58:06,316 Your mother's here. 770 00:58:06,399 --> 00:58:07,692 [Yuri] She's early. 771 00:58:17,785 --> 00:58:18,995 Yuri. 772 00:58:20,455 --> 00:58:21,873 It's your mama. 773 00:58:21,956 --> 00:58:24,167 [♪ melancholy music playing] 774 00:58:24,959 --> 00:58:26,628 You crazy brat! 775 00:58:27,504 --> 00:58:29,714 -Hey! Damn it! -[young Yuri crying] 776 00:58:29,797 --> 00:58:33,134 -Come here! Why won't you listen? -[young Yuri crying] 777 00:58:34,427 --> 00:58:36,346 -[Mokryeon] Hurry up! -[young Yuri crying] 778 00:58:36,429 --> 00:58:38,973 [Mokryeon] You brat! This is all your fault! 779 00:58:39,057 --> 00:58:40,683 -I can't live with you! -[man] Mokryeon. 780 00:58:40,767 --> 00:58:42,435 -You won't kill her like that. -Die! 781 00:58:42,519 --> 00:58:43,728 Die! [screaming] 782 00:58:46,731 --> 00:58:49,150 [♪ melancholy music playing] 783 00:58:53,154 --> 00:58:54,948 Oh. 784 00:58:55,031 --> 00:58:58,034 You're quite successful. 785 00:58:58,117 --> 00:58:59,577 Leave. 786 00:59:00,203 --> 00:59:01,204 What? 787 00:59:01,955 --> 00:59:02,956 Get out. 788 00:59:03,039 --> 00:59:04,374 How rude. 789 00:59:06,668 --> 00:59:08,211 [scoffs] 790 00:59:08,294 --> 00:59:11,464 I'm the one that raised you. How dare you talk to me like that? 791 00:59:11,548 --> 00:59:12,674 [Yuri screaming] 792 00:59:12,757 --> 00:59:14,551 [blows landing] 793 00:59:15,301 --> 00:59:16,886 [Suho] I'm going out of my mind 794 00:59:18,596 --> 00:59:20,056 because I'm scared of losing Soohyun. 795 00:59:20,139 --> 00:59:21,933 [Yuri] Just tell her the truth. 796 00:59:27,146 --> 00:59:28,147 Hold on. 797 00:59:28,815 --> 00:59:30,108 [Yuri whimpering] 798 00:59:32,819 --> 00:59:33,820 [Suho] Then? 799 00:59:34,696 --> 00:59:37,031 Shall I tell her you're the woman in the photo? 800 00:59:37,782 --> 00:59:39,075 Is that what you want? 801 00:59:39,158 --> 00:59:41,995 [♪ dramatic music playing] 802 00:59:51,170 --> 00:59:52,880 [Mokryeon straining] 803 00:59:55,174 --> 00:59:56,801 [Goeun] What do you think you're doing? 804 01:00:07,228 --> 01:00:08,438 [Yuri whimpering] 805 01:00:10,857 --> 01:00:13,985 Then? Shall I tell her you're the woman in the photo? 806 01:00:15,820 --> 01:00:16,904 Is that what you want? 807 01:00:20,450 --> 01:00:22,285 [♪ dramatic music continues playing] 808 01:00:22,368 --> 01:00:23,494 [Yuri whimpering] 809 01:00:24,871 --> 01:00:28,333 Then? Shall I tell her you're the woman in the photo? 810 01:00:29,751 --> 01:00:31,002 Is that what you want? 811 01:00:50,772 --> 01:00:51,898 Then? 812 01:00:51,981 --> 01:00:53,274 [crying] 813 01:00:53,358 --> 01:00:55,443 [♪ opening theme playing] 814 01:00:55,526 --> 01:00:57,862 Shall I tell her you're the woman in the photo? 815 01:01:00,073 --> 01:01:01,282 Is that what you want? 816 01:01:01,574 --> 01:01:03,034 [whimpering] 817 01:01:04,702 --> 01:01:05,703 [crying] 818 01:01:12,627 --> 01:01:14,128 Not my family. 819 01:01:16,130 --> 01:01:17,465 [Suho] My wife and I... 820 01:01:24,389 --> 01:01:26,766 [♪ opening theme continues playing] 821 01:01:31,312 --> 01:01:32,814 [camera zooms] 822 01:01:38,444 --> 01:01:40,071 [crying] 823 01:02:02,802 --> 01:02:03,845 [Seonyul] Eun Soohyun. 824 01:02:05,012 --> 01:02:06,848 Watch in pain. 825 01:02:13,855 --> 01:02:16,482 [♪ closing theme playing] 826 01:02:48,139 --> 01:02:49,223 [Soohyun] I can't... 827 01:02:49,766 --> 01:02:51,267 forgive you. 828 01:02:54,812 --> 01:02:57,398 You never should've come back to me. 829 01:02:57,482 --> 01:02:59,108 [Seonyul] Do you have any idea... 830 01:02:59,192 --> 01:03:00,860 how long I waited for this moment? 831 01:03:01,986 --> 01:03:04,572 Kim Joon will make a guest appearance on my segment. 832 01:03:04,655 --> 01:03:06,240 That will be the day we do it. 833 01:03:07,408 --> 01:03:09,619 Your mom is with me. 834 01:03:09,702 --> 01:03:11,871 If anyone wants to shake me, go ahead. 835 01:03:12,622 --> 01:03:13,706 [Seonyul] If you die here, 836 01:03:14,415 --> 01:03:15,708 no one could find you. 56751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.