Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,800 --> 00:00:18,760
THE SIGNAL
2
00:00:21,480 --> 00:00:22,640
Paula?
3
00:00:23,480 --> 00:00:24,480
Paula!
4
00:00:34,360 --> 00:00:35,840
{\an8}Paula, please forgive me!
5
00:00:39,080 --> 00:00:40,080
{\an8}Paula.
6
00:00:41,600 --> 00:00:44,080
{\an8}I'm not the bad guy in this game.
7
00:00:44,160 --> 00:00:45,400
{\an8}I'm just a pawn.
8
00:00:48,280 --> 00:00:49,600
{\an8}It's over, Hadi.
9
00:00:51,200 --> 00:00:54,440
{\an8}I won't let anyone scare me ever again.
No one.
10
00:00:57,160 --> 00:00:59,560
{\an8}Forgive me! I didn't want this.
11
00:01:01,680 --> 00:01:03,640
{\an8}You know me! That's not who I am!
12
00:01:04,440 --> 00:01:05,600
{\an8}They had my kids.
13
00:01:39,680 --> 00:01:41,360
Thank you for your cooperation.
14
00:01:41,920 --> 00:01:43,800
- Are we free to go?
- Of course.
15
00:01:44,680 --> 00:01:46,120
Why all of a sudden?
16
00:01:46,200 --> 00:01:48,480
You were in possession of state secrets.
17
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
Now you're not.
18
00:01:50,160 --> 00:01:51,480
What if we call the press?
19
00:01:52,160 --> 00:01:53,080
Go ahead.
20
00:01:53,160 --> 00:01:56,320
Oh! Now that it's over.
21
00:01:59,000 --> 00:01:59,840
Sven.
22
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
Rainer.
23
00:02:02,200 --> 00:02:03,200
Bye.
24
00:02:06,400 --> 00:02:08,280
Come on. Let's go home.
25
00:02:48,400 --> 00:02:49,800
Following reports
26
00:02:49,880 --> 00:02:53,560
that a suspected extraterrestrial object
was shot down this morning,
27
00:02:53,640 --> 00:02:58,040
people all over the world
have gathered for impromptu protests.
28
00:03:01,080 --> 00:03:02,080
Come on.
29
00:03:02,760 --> 00:03:03,760
Eat something.
30
00:04:14,040 --> 00:04:16,600
"What I'm about to tell you
has to stay secret."
31
00:04:16,680 --> 00:04:18,600
"You can't write it down here."
32
00:04:24,120 --> 00:04:28,320
DEPARTURE
33
00:06:00,480 --> 00:06:04,000
According to official reports,
despite repeated searches,
34
00:06:04,080 --> 00:06:06,880
no traces have been found
at the point of detonation.
35
00:06:06,960 --> 00:06:08,880
Experts therefore believe
36
00:06:08,960 --> 00:06:11,880
that the unidentified flying object
was not missed,
37
00:06:11,960 --> 00:06:15,280
but rather that no object
approached Earth last night.
38
00:06:15,800 --> 00:06:18,320
- Other measurements confirm...
- There was nothing there.
39
00:06:18,400 --> 00:06:20,960
Although the military is tight-lipped,
40
00:06:21,040 --> 00:06:22,960
it seems clear that...
41
00:06:23,040 --> 00:06:24,640
- What?
- There was nothing there.
42
00:06:24,720 --> 00:06:26,360
They shot at nothing.
43
00:06:26,440 --> 00:06:29,240
...at another point in time.
There is still no...
44
00:06:29,320 --> 00:06:30,560
What does that mean now?
45
00:06:32,160 --> 00:06:35,400
That means some people
will be in a very bad mood.
46
00:06:35,480 --> 00:06:36,480
Why?
47
00:06:37,960 --> 00:06:40,360
Charlie, show me your arm, please.
48
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Mom said it's a secret.
49
00:06:44,240 --> 00:06:47,200
But not from me! From other people.
50
00:06:49,120 --> 00:06:52,080
She said it's better
if I don't understand it.
51
00:06:53,080 --> 00:06:56,680
- Then I can't tell anyone.
- I think they're GPS coordinates.
52
00:06:57,680 --> 00:07:00,320
- What's that?
- It's like an address.
53
00:07:01,200 --> 00:07:03,480
Hey, I think Mom fooled them.
54
00:07:04,520 --> 00:07:06,320
Look. This is a date and a time.
55
00:07:07,000 --> 00:07:08,000
- Where?
- Well...
56
00:07:14,880 --> 00:07:17,800
Wait. It's in one and a half days.
57
00:07:18,400 --> 00:07:19,840
Thirty-seven hours.
58
00:07:27,680 --> 00:07:28,920
Who is that?
59
00:07:29,560 --> 00:07:31,680
As I said, some people will be mad now.
60
00:09:37,960 --> 00:09:40,360
Sven! Thank God you're back.
61
00:09:40,440 --> 00:09:43,920
We were so worried. This is all so crazy.
62
00:09:45,760 --> 00:09:47,040
They're coming back.
63
00:09:48,560 --> 00:09:49,400
Who's coming back?
64
00:09:49,480 --> 00:09:51,720
They realized
they had the wrong coordinates.
65
00:09:51,800 --> 00:09:54,280
They'll shoot it down. This time for real.
66
00:09:54,880 --> 00:09:58,320
- Shit. We don't have a car.
- Okay. Quickly. Through the field.
67
00:09:58,400 --> 00:09:59,840
- Charlie.
- Through the field!
68
00:10:03,880 --> 00:10:05,520
Kathrin, we need your car!
69
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
Come on!
70
00:10:45,080 --> 00:10:47,200
Hey. Okay?
71
00:10:48,080 --> 00:10:49,760
I can't.
72
00:10:50,440 --> 00:10:53,040
Charlie! Think of Mom's message.
73
00:10:53,120 --> 00:10:55,320
All right? This is our chance. Okay?
74
00:11:07,440 --> 00:11:09,360
Heads up! Back there!
75
00:11:29,320 --> 00:11:30,880
- Here you go.
- Thank you.
76
00:11:30,960 --> 00:11:32,480
- Come on.
- Thank you, Kathrin.
77
00:11:34,040 --> 00:11:36,560
Drive through the woods. Be careful. Bye.
78
00:11:58,360 --> 00:11:59,640
Where are we going?
79
00:11:59,720 --> 00:12:01,560
No clue. Away from the line of fire.
80
00:12:02,400 --> 00:12:04,200
We have to figure out where that is.
81
00:12:06,160 --> 00:12:07,280
Should we google it?
82
00:12:08,920 --> 00:12:12,120
Mom always told you
that you'd need a new phone someday.
83
00:12:13,000 --> 00:12:15,600
- It's off anyway.
- That's probably better that way.
84
00:12:16,880 --> 00:12:18,520
You're old-fashioned.
85
00:12:18,600 --> 00:12:19,680
Paranoid.
86
00:12:19,760 --> 00:12:21,400
What does "paranoid" mean?
87
00:12:24,480 --> 00:12:28,240
That you're scared of being followed.
You always think someone is after you.
88
00:12:30,480 --> 00:12:32,120
What an asshole.
89
00:12:32,200 --> 00:12:36,440
- Dad, isn't he very close to us?
- Yes, Charlie, he's way too close.
90
00:12:38,520 --> 00:12:39,720
Hey! Are you crazy?
91
00:12:50,440 --> 00:12:52,320
- Dad!
- Hold on!
92
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
Charlie.
93
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
Charlie!
94
00:13:28,800 --> 00:13:29,800
Charlie.
95
00:13:30,160 --> 00:13:31,160
Okay.
96
00:13:33,680 --> 00:13:34,680
Charlie.
97
00:14:51,840 --> 00:14:53,480
That's my mother.
98
00:14:54,280 --> 00:14:56,960
You should never forget
where you come from.
99
00:14:58,320 --> 00:15:00,080
I'm like a...
100
00:15:08,120 --> 00:15:09,800
- Schnecke.
- Schnecke.
101
00:15:09,880 --> 00:15:12,320
I always have to take my house with me.
102
00:15:40,920 --> 00:15:42,120
Hey, Dad.
103
00:15:56,680 --> 00:15:59,840
Why did she choose Mom?
104
00:16:00,440 --> 00:16:01,760
You can ask her yourself.
105
00:16:34,280 --> 00:16:36,920
You know, she doesn't have children.
106
00:16:39,920 --> 00:16:43,400
For me, your mom was very...
107
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
peculiar?
108
00:16:48,280 --> 00:16:49,280
Special.
109
00:16:49,320 --> 00:16:50,520
Special, yes.
110
00:16:53,240 --> 00:16:57,160
My mom promised me
that I might be able to hear again.
111
00:17:02,120 --> 00:17:03,560
That she would defeat death.
112
00:17:06,080 --> 00:17:07,720
And in a way...
113
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
she has.
114
00:17:13,320 --> 00:17:15,880
Something is on its way to us, Charlie.
115
00:17:15,960 --> 00:17:18,040
That is a gift.
116
00:17:28,000 --> 00:17:29,080
Tell me...
117
00:17:31,920 --> 00:17:33,520
what did your mom want?
118
00:17:38,240 --> 00:17:39,240
To save it.
119
00:17:41,200 --> 00:17:42,920
How can I help?
120
00:17:48,040 --> 00:17:49,520
Your decision.
121
00:18:26,920 --> 00:18:28,280
It's 3:00 p.m.
122
00:18:28,360 --> 00:18:30,320
- What day?
- Friday, 8th September.
123
00:18:32,880 --> 00:18:34,520
It's in 14 hours.
124
00:19:38,200 --> 00:19:41,400
Where exactly are we flying to?
125
00:19:42,040 --> 00:19:44,840
It's way down south.
126
00:19:45,720 --> 00:19:49,560
In the middle of nowhere.
Driving would take ages.
127
00:19:50,160 --> 00:19:51,240
How long?
128
00:19:53,640 --> 00:19:56,520
Google it.
129
00:20:02,760 --> 00:20:04,000
It's switched off.
130
00:20:04,080 --> 00:20:05,560
I'm so forgetful.
131
00:20:55,360 --> 00:20:56,800
If Hadi is the pawn,
132
00:20:57,960 --> 00:20:59,200
who is the queen?
133
00:21:26,080 --> 00:21:29,240
Five missed calls.
134
00:21:29,920 --> 00:21:31,360
From whom?
135
00:21:31,920 --> 00:21:33,280
Don't know the number.
136
00:21:41,080 --> 00:21:42,280
1 MESSAGE RECEIVED
137
00:21:42,360 --> 00:21:45,560
MUDHI RED HAND
138
00:22:04,120 --> 00:22:05,680
GREGOR T. FEDERAL POLICE:
MUDHI RED HAND
139
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
Charlie...
140
00:22:31,520 --> 00:22:33,320
I think I can see the sea.
141
00:22:34,920 --> 00:22:35,920
Really?
142
00:25:01,880 --> 00:25:03,240
Come sit with me.
143
00:25:09,440 --> 00:25:11,280
What's going on?
144
00:25:12,280 --> 00:25:15,040
We've almost used up my phone battery.
145
00:25:15,120 --> 00:25:17,800
You're getting a new one.
Resistance is futile.
146
00:25:18,880 --> 00:25:20,160
I'm low-tech.
147
00:25:20,240 --> 00:25:21,240
You don't say.
148
00:25:21,680 --> 00:25:25,080
You know I don't want to be a data junkie.
I'm old-fashioned.
149
00:25:25,840 --> 00:25:26,840
Paranoid?
150
00:25:27,320 --> 00:25:30,680
No, it's impossible. I...
151
00:25:30,760 --> 00:25:32,600
Come here. Come to me.
152
00:27:15,320 --> 00:27:16,360
Fuck you.
153
00:27:46,320 --> 00:27:48,800
Sven? Something crazy happened.
154
00:27:48,880 --> 00:27:50,480
What do you... What happened?
155
00:27:52,520 --> 00:27:53,520
Paula?
156
00:27:53,920 --> 00:27:57,120
Nothing. I just wanted to tell you
that I listened to you.
157
00:27:58,280 --> 00:27:59,920
- About what?
- Fox and Hare.
158
00:28:01,560 --> 00:28:04,000
- I'm going to win next time.
- Huh?
159
00:28:04,080 --> 00:28:06,800
I learned from the best, from you.
160
00:29:05,400 --> 00:29:06,560
She listened to me.
161
00:29:08,440 --> 00:29:09,440
What?
162
00:29:11,320 --> 00:29:13,320
How can the hare win?
163
00:29:16,280 --> 00:29:19,200
In our game, what did I teach you?
164
00:29:19,280 --> 00:29:21,320
What's the hare's only chance?
165
00:29:22,480 --> 00:29:26,720
To always stay one step ahead of the fox.
166
00:29:27,240 --> 00:29:28,240
Right.
167
00:29:37,080 --> 00:29:40,320
{\an8}FLIGHT 7606 OVER THE NORTH ATLANTIC
168
00:29:43,680 --> 00:29:45,720
I'm supposed to give you this
at seven o'clock.
169
00:30:43,680 --> 00:30:45,520
No.
170
00:30:45,600 --> 00:30:46,600
Leave her alone.
171
00:31:06,560 --> 00:31:08,480
Show me your arm, dear.
172
00:31:37,280 --> 00:31:38,880
But enough fun and games.
173
00:31:39,920 --> 00:31:40,920
Where?
174
00:31:42,160 --> 00:31:43,240
Where what?
175
00:31:43,320 --> 00:31:45,200
Where are the correct coordinates?
176
00:31:47,360 --> 00:31:49,720
- I don't know.
- Where?
177
00:32:10,920 --> 00:32:11,920
Where?
178
00:32:13,160 --> 00:32:15,040
I don't know! I really don't know!
179
00:32:20,040 --> 00:32:21,040
Dad!
180
00:32:30,200 --> 00:32:32,840
Hey! What are you doing?
181
00:32:34,520 --> 00:32:37,640
It was all for nothing.
I have to get to the cockpit.
182
00:32:38,920 --> 00:32:41,280
Hey! Wait!
183
00:32:42,120 --> 00:32:43,280
Paula!
184
00:32:44,640 --> 00:32:45,520
Let me through.
185
00:32:45,600 --> 00:32:48,080
- You can't go in there!
- I said let me through!
186
00:33:00,120 --> 00:33:01,120
Again.
187
00:33:02,360 --> 00:33:03,440
Where?
188
00:33:03,520 --> 00:33:04,760
I don't know!
189
00:33:12,840 --> 00:33:14,720
I'm such an idiot!
190
00:33:15,760 --> 00:33:17,240
It was obvious all along.
191
00:33:22,760 --> 00:33:24,760
There are no other coordinates.
192
00:33:25,720 --> 00:33:27,120
And do you know why?
193
00:33:30,000 --> 00:33:31,200
Nothing is coming.
194
00:33:43,480 --> 00:33:46,600
Think about it.
Who received the signal? My wife.
195
00:33:47,360 --> 00:33:51,240
Who did the calculations
and provided the numbers? My wife.
196
00:33:51,800 --> 00:33:55,320
The woman who could prove mathematically
the Sun revolves around the Earth.
197
00:33:55,400 --> 00:33:56,400
The woman
198
00:33:57,760 --> 00:34:00,320
who was terrified
of her own hallucinations.
199
00:34:01,320 --> 00:34:04,720
And you killed the only other person
who could attest to it.
200
00:34:06,120 --> 00:34:10,160
Along with 176 completely innocent people.
201
00:34:10,240 --> 00:34:13,560
For nothing. No noble cause.
Nothing at all.
202
00:34:31,840 --> 00:34:34,400
You think Mom was crazy?
203
00:34:36,040 --> 00:34:40,760
Always a step ahead of the fox.
204
00:34:41,920 --> 00:34:42,760
Don't worry.
205
00:34:42,840 --> 00:34:45,400
You're not the first person
in world history
206
00:34:45,480 --> 00:34:47,560
to fall for their own megalomania.
207
00:34:53,960 --> 00:34:54,960
Man.
208
00:35:02,160 --> 00:35:04,560
Thank you for trusting me.
209
00:37:05,360 --> 00:37:06,360
Nora.
210
00:37:07,680 --> 00:37:08,680
Nora.
211
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
Please...
212
00:37:13,400 --> 00:37:15,400
Nora... Please!
213
00:37:15,480 --> 00:37:16,480
Nora.
214
00:37:17,160 --> 00:37:18,200
Nora, no!
215
00:37:18,960 --> 00:37:19,960
Please.
216
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Sven.
217
00:37:46,800 --> 00:37:48,080
Listen to me.
218
00:37:49,640 --> 00:37:52,120
You have to listen to me very carefully.
219
00:37:52,200 --> 00:37:54,640
And above all,
you have to listen to Carlotta.
220
00:37:55,280 --> 00:37:56,600
You can't do it alone.
221
00:37:57,680 --> 00:38:00,960
You need each other. I need you both.
222
00:38:01,520 --> 00:38:02,600
Remember when I said
223
00:38:04,600 --> 00:38:06,840
some things are bigger than us?
224
00:38:07,560 --> 00:38:08,640
I'm sorry.
225
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
I love you.
226
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
Stay down.
227
00:38:20,360 --> 00:38:22,000
Until you can't hear us anymore.
228
00:38:47,520 --> 00:38:48,520
Are you okay?
229
00:38:54,840 --> 00:38:55,960
Oh, that was close.
230
00:38:58,040 --> 00:38:59,560
Did we beat the fox?
231
00:39:14,920 --> 00:39:16,440
Mom wasn't crazy.
232
00:39:18,360 --> 00:39:20,000
Or she was just crazy enough.
233
00:39:23,960 --> 00:39:25,520
Is there really nothing coming?
234
00:39:27,320 --> 00:39:28,360
Yes, there is.
235
00:39:30,120 --> 00:39:33,600
I just didn't understand.
I didn't listen well enough.
236
00:39:34,120 --> 00:39:35,320
It was all there.
237
00:39:37,120 --> 00:39:40,200
She said
we had to put our pieces together.
238
00:39:40,280 --> 00:39:42,120
But we only have one piece.
239
00:39:43,800 --> 00:39:46,520
You have the right place.
240
00:39:47,120 --> 00:39:48,120
But I...
241
00:39:51,280 --> 00:39:52,520
have the right time.
242
00:39:53,800 --> 00:39:54,800
One more thing.
243
00:39:55,160 --> 00:39:57,120
It's our ten-year anniversary
on St. Nicholas Day,
244
00:39:57,160 --> 00:39:58,680
and you can't duck out this time.
245
00:39:58,760 --> 00:40:01,040
Okay? I want us to do something big.
246
00:40:01,120 --> 00:40:03,480
Go away with Flitzi or something.
247
00:40:05,680 --> 00:40:07,440
We didn't meet on St. Nicholas Day.
248
00:40:09,160 --> 00:40:10,840
Our anniversary is in the summer.
249
00:40:12,200 --> 00:40:14,400
But what's on St. Nicholas Day then?
250
00:40:23,640 --> 00:40:24,640
I have bars.
251
00:40:45,920 --> 00:40:49,040
{\an8}THREE MONTHS LATER
252
00:40:54,520 --> 00:40:56,160
After a long global search,
253
00:40:56,240 --> 00:40:59,680
she was captured in a hideout
in rural Andhra Pradesh.
254
00:40:59,760 --> 00:41:00,600
They got her.
255
00:41:00,680 --> 00:41:05,760
The philanthropist billionaire is accused
of the bombing of Flight 7606,
256
00:41:05,840 --> 00:41:10,080
in which 178 people died,
including two German astronauts.
257
00:41:10,160 --> 00:41:14,760
The scientists had received
a grant from her to work on the ISS.
258
00:41:14,840 --> 00:41:18,680
Her arrest was made possible
thanks to the help of a former employee,
259
00:41:18,760 --> 00:41:21,640
who has admitted her own complicity
in the bombing.
260
00:41:21,720 --> 00:41:25,920
She explicitly renounced a plea bargain
in exchange for cooperation, as...
261
00:41:26,840 --> 00:41:27,960
That's enough.
262
00:41:28,040 --> 00:41:31,480
Let's have breakfast.
We have a long trip ahead of us.
263
00:42:17,080 --> 00:42:18,080
That way.
264
00:42:53,720 --> 00:42:54,720
Why?
265
00:42:57,360 --> 00:42:58,800
Why Mom of all people?
266
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
I think...
267
00:43:06,920 --> 00:43:08,400
someone just had to listen.
268
00:43:11,920 --> 00:43:13,200
And Mom wanted to listen.
269
00:43:17,320 --> 00:43:18,320
- Want some tea?
- Yes.
270
00:43:22,960 --> 00:43:23,960
Yes.
271
00:44:10,400 --> 00:44:11,400
Dad.
272
00:44:15,280 --> 00:44:16,800
It's the Voyager!
273
00:44:18,440 --> 00:44:20,520
It's the real Voyager, Dad!
274
00:44:52,840 --> 00:44:54,520
Hello, everyone.
275
00:44:55,160 --> 00:44:56,560
Greetings to everyone.
276
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Peace.
277
00:45:00,320 --> 00:45:03,240
Greetings from Earth's inhabitants.
278
00:45:04,280 --> 00:45:07,440
By now, teams of international experts
have confirmed
279
00:45:07,520 --> 00:45:11,040
that the incredible find
in the Waidu Desert
280
00:45:11,120 --> 00:45:13,400
is indeed the Voyager 1 probe.
281
00:45:13,480 --> 00:45:16,280
It was sent into space
by humankind in the '70s,
282
00:45:16,360 --> 00:45:18,520
carrying the golden record.
283
00:45:18,600 --> 00:45:22,360
The space agencies currently believe
284
00:45:22,440 --> 00:45:25,440
that someone sent the probe back to us.
285
00:45:26,280 --> 00:45:27,160
Hello.
286
00:45:27,240 --> 00:45:30,480
For a brief moment today,
the world stood still. Yes.
287
00:45:31,240 --> 00:45:35,520
We now know that someone is out there,
but we don't have to be afraid.
288
00:45:35,600 --> 00:45:37,600
This someone means well for us.
289
00:45:38,480 --> 00:45:39,920
This event reminds us
290
00:45:40,000 --> 00:45:42,720
that a long time ago,
we wanted to be something.
291
00:45:42,800 --> 00:45:44,840
That we had a common message.
292
00:45:44,920 --> 00:45:47,120
At this moment, we feel a profound sorrow
293
00:45:47,200 --> 00:45:50,600
because we haven't lived up
to that message.
294
00:45:50,680 --> 00:45:55,240
We never came together, never became one.
295
00:45:55,320 --> 00:45:57,120
Let there be peace everywhere.
296
00:45:58,680 --> 00:45:59,840
Greetings.
297
00:46:01,680 --> 00:46:02,800
How's everyone?
298
00:46:02,880 --> 00:46:06,120
We wish you peace, health, and happiness.
299
00:46:35,240 --> 00:46:37,440
I
300
00:46:37,520 --> 00:46:42,280
love
301
00:46:42,360 --> 00:46:45,880
you.
302
00:47:15,840 --> 00:47:18,000
The message that we received today
303
00:47:18,080 --> 00:47:22,600
did not come from a foreign planet
or another civilization.
304
00:47:23,240 --> 00:47:24,440
It came from us.
305
00:47:25,080 --> 00:47:27,360
We know what we have to do.
306
00:47:27,440 --> 00:47:28,320
Greetings.
307
00:47:28,400 --> 00:47:29,880
Something has to change.
308
00:47:29,960 --> 00:47:35,280
We bear you goodwill,
and we bring peace through the stars.
309
00:53:38,480 --> 00:53:43,480
Subtitle translation by: Laura Hatry
21099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.