All language subtitles for The.Signal.S01E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,800 --> 00:00:18,760 THE SIGNAL 2 00:00:21,480 --> 00:00:22,640 Paula? 3 00:00:23,480 --> 00:00:24,480 Paula! 4 00:00:34,360 --> 00:00:35,840 {\an8}Paula, please forgive me! 5 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 {\an8}Paula. 6 00:00:41,600 --> 00:00:44,080 {\an8}I'm not the bad guy in this game. 7 00:00:44,160 --> 00:00:45,400 {\an8}I'm just a pawn. 8 00:00:48,280 --> 00:00:49,600 {\an8}It's over, Hadi. 9 00:00:51,200 --> 00:00:54,440 {\an8}I won't let anyone scare me ever again. No one. 10 00:00:57,160 --> 00:00:59,560 {\an8}Forgive me! I didn't want this. 11 00:01:01,680 --> 00:01:03,640 {\an8}You know me! That's not who I am! 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,600 {\an8}They had my kids. 13 00:01:39,680 --> 00:01:41,360 Thank you for your cooperation. 14 00:01:41,920 --> 00:01:43,800 - Are we free to go? - Of course. 15 00:01:44,680 --> 00:01:46,120 Why all of a sudden? 16 00:01:46,200 --> 00:01:48,480 You were in possession of state secrets. 17 00:01:48,560 --> 00:01:49,560 Now you're not. 18 00:01:50,160 --> 00:01:51,480 What if we call the press? 19 00:01:52,160 --> 00:01:53,080 Go ahead. 20 00:01:53,160 --> 00:01:56,320 Oh! Now that it's over. 21 00:01:59,000 --> 00:01:59,840 Sven. 22 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 Rainer. 23 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 Bye. 24 00:02:06,400 --> 00:02:08,280 Come on. Let's go home. 25 00:02:48,400 --> 00:02:49,800 Following reports 26 00:02:49,880 --> 00:02:53,560 that a suspected extraterrestrial object was shot down this morning, 27 00:02:53,640 --> 00:02:58,040 people all over the world have gathered for impromptu protests. 28 00:03:01,080 --> 00:03:02,080 Come on. 29 00:03:02,760 --> 00:03:03,760 Eat something. 30 00:04:14,040 --> 00:04:16,600 "What I'm about to tell you has to stay secret." 31 00:04:16,680 --> 00:04:18,600 "You can't write it down here." 32 00:04:24,120 --> 00:04:28,320 DEPARTURE 33 00:06:00,480 --> 00:06:04,000 According to official reports, despite repeated searches, 34 00:06:04,080 --> 00:06:06,880 no traces have been found at the point of detonation. 35 00:06:06,960 --> 00:06:08,880 Experts therefore believe 36 00:06:08,960 --> 00:06:11,880 that the unidentified flying object was not missed, 37 00:06:11,960 --> 00:06:15,280 but rather that no object approached Earth last night. 38 00:06:15,800 --> 00:06:18,320 - Other measurements confirm... - There was nothing there. 39 00:06:18,400 --> 00:06:20,960 Although the military is tight-lipped, 40 00:06:21,040 --> 00:06:22,960 it seems clear that... 41 00:06:23,040 --> 00:06:24,640 - What? - There was nothing there. 42 00:06:24,720 --> 00:06:26,360 They shot at nothing. 43 00:06:26,440 --> 00:06:29,240 ...at another point in time. There is still no... 44 00:06:29,320 --> 00:06:30,560 What does that mean now? 45 00:06:32,160 --> 00:06:35,400 That means some people will be in a very bad mood. 46 00:06:35,480 --> 00:06:36,480 Why? 47 00:06:37,960 --> 00:06:40,360 Charlie, show me your arm, please. 48 00:06:41,560 --> 00:06:43,600 Mom said it's a secret. 49 00:06:44,240 --> 00:06:47,200 But not from me! From other people. 50 00:06:49,120 --> 00:06:52,080 She said it's better if I don't understand it. 51 00:06:53,080 --> 00:06:56,680 - Then I can't tell anyone. - I think they're GPS coordinates. 52 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 - What's that? - It's like an address. 53 00:07:01,200 --> 00:07:03,480 Hey, I think Mom fooled them. 54 00:07:04,520 --> 00:07:06,320 Look. This is a date and a time. 55 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 - Where? - Well... 56 00:07:14,880 --> 00:07:17,800 Wait. It's in one and a half days. 57 00:07:18,400 --> 00:07:19,840 Thirty-seven hours. 58 00:07:27,680 --> 00:07:28,920 Who is that? 59 00:07:29,560 --> 00:07:31,680 As I said, some people will be mad now. 60 00:09:37,960 --> 00:09:40,360 Sven! Thank God you're back. 61 00:09:40,440 --> 00:09:43,920 We were so worried. This is all so crazy. 62 00:09:45,760 --> 00:09:47,040 They're coming back. 63 00:09:48,560 --> 00:09:49,400 Who's coming back? 64 00:09:49,480 --> 00:09:51,720 They realized they had the wrong coordinates. 65 00:09:51,800 --> 00:09:54,280 They'll shoot it down. This time for real. 66 00:09:54,880 --> 00:09:58,320 - Shit. We don't have a car. - Okay. Quickly. Through the field. 67 00:09:58,400 --> 00:09:59,840 - Charlie. - Through the field! 68 00:10:03,880 --> 00:10:05,520 Kathrin, we need your car! 69 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Come on! 70 00:10:45,080 --> 00:10:47,200 Hey. Okay? 71 00:10:48,080 --> 00:10:49,760 I can't. 72 00:10:50,440 --> 00:10:53,040 Charlie! Think of Mom's message. 73 00:10:53,120 --> 00:10:55,320 All right? This is our chance. Okay? 74 00:11:07,440 --> 00:11:09,360 Heads up! Back there! 75 00:11:29,320 --> 00:11:30,880 - Here you go. - Thank you. 76 00:11:30,960 --> 00:11:32,480 - Come on. - Thank you, Kathrin. 77 00:11:34,040 --> 00:11:36,560 Drive through the woods. Be careful. Bye. 78 00:11:58,360 --> 00:11:59,640 Where are we going? 79 00:11:59,720 --> 00:12:01,560 No clue. Away from the line of fire. 80 00:12:02,400 --> 00:12:04,200 We have to figure out where that is. 81 00:12:06,160 --> 00:12:07,280 Should we google it? 82 00:12:08,920 --> 00:12:12,120 Mom always told you that you'd need a new phone someday. 83 00:12:13,000 --> 00:12:15,600 - It's off anyway. - That's probably better that way. 84 00:12:16,880 --> 00:12:18,520 You're old-fashioned. 85 00:12:18,600 --> 00:12:19,680 Paranoid. 86 00:12:19,760 --> 00:12:21,400 What does "paranoid" mean? 87 00:12:24,480 --> 00:12:28,240 That you're scared of being followed. You always think someone is after you. 88 00:12:30,480 --> 00:12:32,120 What an asshole. 89 00:12:32,200 --> 00:12:36,440 - Dad, isn't he very close to us? - Yes, Charlie, he's way too close. 90 00:12:38,520 --> 00:12:39,720 Hey! Are you crazy? 91 00:12:50,440 --> 00:12:52,320 - Dad! - Hold on! 92 00:13:24,640 --> 00:13:25,640 Charlie. 93 00:13:26,800 --> 00:13:27,800 Charlie! 94 00:13:28,800 --> 00:13:29,800 Charlie. 95 00:13:30,160 --> 00:13:31,160 Okay. 96 00:13:33,680 --> 00:13:34,680 Charlie. 97 00:14:51,840 --> 00:14:53,480 That's my mother. 98 00:14:54,280 --> 00:14:56,960 You should never forget where you come from. 99 00:14:58,320 --> 00:15:00,080 I'm like a... 100 00:15:08,120 --> 00:15:09,800 - Schnecke. - Schnecke. 101 00:15:09,880 --> 00:15:12,320 I always have to take my house with me. 102 00:15:40,920 --> 00:15:42,120 Hey, Dad. 103 00:15:56,680 --> 00:15:59,840 Why did she choose Mom? 104 00:16:00,440 --> 00:16:01,760 You can ask her yourself. 105 00:16:34,280 --> 00:16:36,920 You know, she doesn't have children. 106 00:16:39,920 --> 00:16:43,400 For me, your mom was very... 107 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 peculiar? 108 00:16:48,280 --> 00:16:49,280 Special. 109 00:16:49,320 --> 00:16:50,520 Special, yes. 110 00:16:53,240 --> 00:16:57,160 My mom promised me that I might be able to hear again. 111 00:17:02,120 --> 00:17:03,560 That she would defeat death. 112 00:17:06,080 --> 00:17:07,720 And in a way... 113 00:17:09,480 --> 00:17:10,480 she has. 114 00:17:13,320 --> 00:17:15,880 Something is on its way to us, Charlie. 115 00:17:15,960 --> 00:17:18,040 That is a gift. 116 00:17:28,000 --> 00:17:29,080 Tell me... 117 00:17:31,920 --> 00:17:33,520 what did your mom want? 118 00:17:38,240 --> 00:17:39,240 To save it. 119 00:17:41,200 --> 00:17:42,920 How can I help? 120 00:17:48,040 --> 00:17:49,520 Your decision. 121 00:18:26,920 --> 00:18:28,280 It's 3:00 p.m. 122 00:18:28,360 --> 00:18:30,320 - What day? - Friday, 8th September. 123 00:18:32,880 --> 00:18:34,520 It's in 14 hours. 124 00:19:38,200 --> 00:19:41,400 Where exactly are we flying to? 125 00:19:42,040 --> 00:19:44,840 It's way down south. 126 00:19:45,720 --> 00:19:49,560 In the middle of nowhere. Driving would take ages. 127 00:19:50,160 --> 00:19:51,240 How long? 128 00:19:53,640 --> 00:19:56,520 Google it. 129 00:20:02,760 --> 00:20:04,000 It's switched off. 130 00:20:04,080 --> 00:20:05,560 I'm so forgetful. 131 00:20:55,360 --> 00:20:56,800 If Hadi is the pawn, 132 00:20:57,960 --> 00:20:59,200 who is the queen? 133 00:21:26,080 --> 00:21:29,240 Five missed calls. 134 00:21:29,920 --> 00:21:31,360 From whom? 135 00:21:31,920 --> 00:21:33,280 Don't know the number. 136 00:21:41,080 --> 00:21:42,280 1 MESSAGE RECEIVED 137 00:21:42,360 --> 00:21:45,560 MUDHI RED HAND 138 00:22:04,120 --> 00:22:05,680 GREGOR T. FEDERAL POLICE: MUDHI RED HAND 139 00:22:25,840 --> 00:22:26,840 Charlie... 140 00:22:31,520 --> 00:22:33,320 I think I can see the sea. 141 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 Really? 142 00:25:01,880 --> 00:25:03,240 Come sit with me. 143 00:25:09,440 --> 00:25:11,280 What's going on? 144 00:25:12,280 --> 00:25:15,040 We've almost used up my phone battery. 145 00:25:15,120 --> 00:25:17,800 You're getting a new one. Resistance is futile. 146 00:25:18,880 --> 00:25:20,160 I'm low-tech. 147 00:25:20,240 --> 00:25:21,240 You don't say. 148 00:25:21,680 --> 00:25:25,080 You know I don't want to be a data junkie. I'm old-fashioned. 149 00:25:25,840 --> 00:25:26,840 Paranoid? 150 00:25:27,320 --> 00:25:30,680 No, it's impossible. I... 151 00:25:30,760 --> 00:25:32,600 Come here. Come to me. 152 00:27:15,320 --> 00:27:16,360 Fuck you. 153 00:27:46,320 --> 00:27:48,800 Sven? Something crazy happened. 154 00:27:48,880 --> 00:27:50,480 What do you... What happened? 155 00:27:52,520 --> 00:27:53,520 Paula? 156 00:27:53,920 --> 00:27:57,120 Nothing. I just wanted to tell you that I listened to you. 157 00:27:58,280 --> 00:27:59,920 - About what? - Fox and Hare. 158 00:28:01,560 --> 00:28:04,000 - I'm going to win next time. - Huh? 159 00:28:04,080 --> 00:28:06,800 I learned from the best, from you. 160 00:29:05,400 --> 00:29:06,560 She listened to me. 161 00:29:08,440 --> 00:29:09,440 What? 162 00:29:11,320 --> 00:29:13,320 How can the hare win? 163 00:29:16,280 --> 00:29:19,200 In our game, what did I teach you? 164 00:29:19,280 --> 00:29:21,320 What's the hare's only chance? 165 00:29:22,480 --> 00:29:26,720 To always stay one step ahead of the fox. 166 00:29:27,240 --> 00:29:28,240 Right. 167 00:29:37,080 --> 00:29:40,320 {\an8}FLIGHT 7606 OVER THE NORTH ATLANTIC 168 00:29:43,680 --> 00:29:45,720 I'm supposed to give you this at seven o'clock. 169 00:30:43,680 --> 00:30:45,520 No. 170 00:30:45,600 --> 00:30:46,600 Leave her alone. 171 00:31:06,560 --> 00:31:08,480 Show me your arm, dear. 172 00:31:37,280 --> 00:31:38,880 But enough fun and games. 173 00:31:39,920 --> 00:31:40,920 Where? 174 00:31:42,160 --> 00:31:43,240 Where what? 175 00:31:43,320 --> 00:31:45,200 Where are the correct coordinates? 176 00:31:47,360 --> 00:31:49,720 - I don't know. - Where? 177 00:32:10,920 --> 00:32:11,920 Where? 178 00:32:13,160 --> 00:32:15,040 I don't know! I really don't know! 179 00:32:20,040 --> 00:32:21,040 Dad! 180 00:32:30,200 --> 00:32:32,840 Hey! What are you doing? 181 00:32:34,520 --> 00:32:37,640 It was all for nothing. I have to get to the cockpit. 182 00:32:38,920 --> 00:32:41,280 Hey! Wait! 183 00:32:42,120 --> 00:32:43,280 Paula! 184 00:32:44,640 --> 00:32:45,520 Let me through. 185 00:32:45,600 --> 00:32:48,080 - You can't go in there! - I said let me through! 186 00:33:00,120 --> 00:33:01,120 Again. 187 00:33:02,360 --> 00:33:03,440 Where? 188 00:33:03,520 --> 00:33:04,760 I don't know! 189 00:33:12,840 --> 00:33:14,720 I'm such an idiot! 190 00:33:15,760 --> 00:33:17,240 It was obvious all along. 191 00:33:22,760 --> 00:33:24,760 There are no other coordinates. 192 00:33:25,720 --> 00:33:27,120 And do you know why? 193 00:33:30,000 --> 00:33:31,200 Nothing is coming. 194 00:33:43,480 --> 00:33:46,600 Think about it. Who received the signal? My wife. 195 00:33:47,360 --> 00:33:51,240 Who did the calculations and provided the numbers? My wife. 196 00:33:51,800 --> 00:33:55,320 The woman who could prove mathematically the Sun revolves around the Earth. 197 00:33:55,400 --> 00:33:56,400 The woman 198 00:33:57,760 --> 00:34:00,320 who was terrified of her own hallucinations. 199 00:34:01,320 --> 00:34:04,720 And you killed the only other person who could attest to it. 200 00:34:06,120 --> 00:34:10,160 Along with 176 completely innocent people. 201 00:34:10,240 --> 00:34:13,560 For nothing. No noble cause. Nothing at all. 202 00:34:31,840 --> 00:34:34,400 You think Mom was crazy? 203 00:34:36,040 --> 00:34:40,760 Always a step ahead of the fox. 204 00:34:41,920 --> 00:34:42,760 Don't worry. 205 00:34:42,840 --> 00:34:45,400 You're not the first person in world history 206 00:34:45,480 --> 00:34:47,560 to fall for their own megalomania. 207 00:34:53,960 --> 00:34:54,960 Man. 208 00:35:02,160 --> 00:35:04,560 Thank you for trusting me. 209 00:37:05,360 --> 00:37:06,360 Nora. 210 00:37:07,680 --> 00:37:08,680 Nora. 211 00:37:10,240 --> 00:37:11,240 Please... 212 00:37:13,400 --> 00:37:15,400 Nora... Please! 213 00:37:15,480 --> 00:37:16,480 Nora. 214 00:37:17,160 --> 00:37:18,200 Nora, no! 215 00:37:18,960 --> 00:37:19,960 Please. 216 00:37:45,200 --> 00:37:46,200 Sven. 217 00:37:46,800 --> 00:37:48,080 Listen to me. 218 00:37:49,640 --> 00:37:52,120 You have to listen to me very carefully. 219 00:37:52,200 --> 00:37:54,640 And above all, you have to listen to Carlotta. 220 00:37:55,280 --> 00:37:56,600 You can't do it alone. 221 00:37:57,680 --> 00:38:00,960 You need each other. I need you both. 222 00:38:01,520 --> 00:38:02,600 Remember when I said 223 00:38:04,600 --> 00:38:06,840 some things are bigger than us? 224 00:38:07,560 --> 00:38:08,640 I'm sorry. 225 00:38:09,800 --> 00:38:10,800 I love you. 226 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 Stay down. 227 00:38:20,360 --> 00:38:22,000 Until you can't hear us anymore. 228 00:38:47,520 --> 00:38:48,520 Are you okay? 229 00:38:54,840 --> 00:38:55,960 Oh, that was close. 230 00:38:58,040 --> 00:38:59,560 Did we beat the fox? 231 00:39:14,920 --> 00:39:16,440 Mom wasn't crazy. 232 00:39:18,360 --> 00:39:20,000 Or she was just crazy enough. 233 00:39:23,960 --> 00:39:25,520 Is there really nothing coming? 234 00:39:27,320 --> 00:39:28,360 Yes, there is. 235 00:39:30,120 --> 00:39:33,600 I just didn't understand. I didn't listen well enough. 236 00:39:34,120 --> 00:39:35,320 It was all there. 237 00:39:37,120 --> 00:39:40,200 She said we had to put our pieces together. 238 00:39:40,280 --> 00:39:42,120 But we only have one piece. 239 00:39:43,800 --> 00:39:46,520 You have the right place. 240 00:39:47,120 --> 00:39:48,120 But I... 241 00:39:51,280 --> 00:39:52,520 have the right time. 242 00:39:53,800 --> 00:39:54,800 One more thing. 243 00:39:55,160 --> 00:39:57,120 It's our ten-year anniversary on St. Nicholas Day, 244 00:39:57,160 --> 00:39:58,680 and you can't duck out this time. 245 00:39:58,760 --> 00:40:01,040 Okay? I want us to do something big. 246 00:40:01,120 --> 00:40:03,480 Go away with Flitzi or something. 247 00:40:05,680 --> 00:40:07,440 We didn't meet on St. Nicholas Day. 248 00:40:09,160 --> 00:40:10,840 Our anniversary is in the summer. 249 00:40:12,200 --> 00:40:14,400 But what's on St. Nicholas Day then? 250 00:40:23,640 --> 00:40:24,640 I have bars. 251 00:40:45,920 --> 00:40:49,040 {\an8}THREE MONTHS LATER 252 00:40:54,520 --> 00:40:56,160 After a long global search, 253 00:40:56,240 --> 00:40:59,680 she was captured in a hideout in rural Andhra Pradesh. 254 00:40:59,760 --> 00:41:00,600 They got her. 255 00:41:00,680 --> 00:41:05,760 The philanthropist billionaire is accused of the bombing of Flight 7606, 256 00:41:05,840 --> 00:41:10,080 in which 178 people died, including two German astronauts. 257 00:41:10,160 --> 00:41:14,760 The scientists had received a grant from her to work on the ISS. 258 00:41:14,840 --> 00:41:18,680 Her arrest was made possible thanks to the help of a former employee, 259 00:41:18,760 --> 00:41:21,640 who has admitted her own complicity in the bombing. 260 00:41:21,720 --> 00:41:25,920 She explicitly renounced a plea bargain in exchange for cooperation, as... 261 00:41:26,840 --> 00:41:27,960 That's enough. 262 00:41:28,040 --> 00:41:31,480 Let's have breakfast. We have a long trip ahead of us. 263 00:42:17,080 --> 00:42:18,080 That way. 264 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 Why? 265 00:42:57,360 --> 00:42:58,800 Why Mom of all people? 266 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 I think... 267 00:43:06,920 --> 00:43:08,400 someone just had to listen. 268 00:43:11,920 --> 00:43:13,200 And Mom wanted to listen. 269 00:43:17,320 --> 00:43:18,320 - Want some tea? - Yes. 270 00:43:22,960 --> 00:43:23,960 Yes. 271 00:44:10,400 --> 00:44:11,400 Dad. 272 00:44:15,280 --> 00:44:16,800 It's the Voyager! 273 00:44:18,440 --> 00:44:20,520 It's the real Voyager, Dad! 274 00:44:52,840 --> 00:44:54,520 Hello, everyone. 275 00:44:55,160 --> 00:44:56,560 Greetings to everyone. 276 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 Peace. 277 00:45:00,320 --> 00:45:03,240 Greetings from Earth's inhabitants. 278 00:45:04,280 --> 00:45:07,440 By now, teams of international experts have confirmed 279 00:45:07,520 --> 00:45:11,040 that the incredible find in the Waidu Desert 280 00:45:11,120 --> 00:45:13,400 is indeed the Voyager 1 probe. 281 00:45:13,480 --> 00:45:16,280 It was sent into space by humankind in the '70s, 282 00:45:16,360 --> 00:45:18,520 carrying the golden record. 283 00:45:18,600 --> 00:45:22,360 The space agencies currently believe 284 00:45:22,440 --> 00:45:25,440 that someone sent the probe back to us. 285 00:45:26,280 --> 00:45:27,160 Hello. 286 00:45:27,240 --> 00:45:30,480 For a brief moment today, the world stood still. Yes. 287 00:45:31,240 --> 00:45:35,520 We now know that someone is out there, but we don't have to be afraid. 288 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 This someone means well for us. 289 00:45:38,480 --> 00:45:39,920 This event reminds us 290 00:45:40,000 --> 00:45:42,720 that a long time ago, we wanted to be something. 291 00:45:42,800 --> 00:45:44,840 That we had a common message. 292 00:45:44,920 --> 00:45:47,120 At this moment, we feel a profound sorrow 293 00:45:47,200 --> 00:45:50,600 because we haven't lived up to that message. 294 00:45:50,680 --> 00:45:55,240 We never came together, never became one. 295 00:45:55,320 --> 00:45:57,120 Let there be peace everywhere. 296 00:45:58,680 --> 00:45:59,840 Greetings. 297 00:46:01,680 --> 00:46:02,800 How's everyone? 298 00:46:02,880 --> 00:46:06,120 We wish you peace, health, and happiness. 299 00:46:35,240 --> 00:46:37,440 I 300 00:46:37,520 --> 00:46:42,280 love 301 00:46:42,360 --> 00:46:45,880 you. 302 00:47:15,840 --> 00:47:18,000 The message that we received today 303 00:47:18,080 --> 00:47:22,600 did not come from a foreign planet or another civilization. 304 00:47:23,240 --> 00:47:24,440 It came from us. 305 00:47:25,080 --> 00:47:27,360 We know what we have to do. 306 00:47:27,440 --> 00:47:28,320 Greetings. 307 00:47:28,400 --> 00:47:29,880 Something has to change. 308 00:47:29,960 --> 00:47:35,280 We bear you goodwill, and we bring peace through the stars. 309 00:53:38,480 --> 00:53:43,480 Subtitle translation by: Laura Hatry 21099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.