All language subtitles for The.Dark.End.Of.The.Street.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,462 --> 00:01:11,998 Ssh. 2 00:01:45,397 --> 00:01:47,499 Evening, Marney. 3 00:01:47,532 --> 00:01:49,367 Hi, Ian. 4 00:01:49,401 --> 00:01:50,937 How's it going? 5 00:01:50,970 --> 00:01:52,672 It's going good. How are you? 6 00:01:52,705 --> 00:01:56,976 Did you hear that music down the street last night? 7 00:01:57,009 --> 00:02:01,446 Uh, no, I didn't. 8 00:02:01,480 --> 00:02:03,281 What was it, some kind of party? 9 00:02:03,315 --> 00:02:05,651 I think it was a rock band. 10 00:02:05,685 --> 00:02:09,588 I went over there and then told them knock it off, 11 00:02:09,621 --> 00:02:13,025 it's the middle of the night in the middle of the week. 12 00:02:15,427 --> 00:02:16,863 Kids. 13 00:02:16,896 --> 00:02:19,564 Punks is what they are to call themselves. 14 00:02:19,598 --> 00:02:21,600 I think that is what they call themselves. 15 00:02:22,835 --> 00:02:23,736 Have a good one, Ian. 16 00:02:24,937 --> 00:02:25,838 See you later. 17 00:02:48,060 --> 00:02:49,028 Bruce. 18 00:02:55,567 --> 00:02:58,037 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 19 00:03:06,611 --> 00:03:08,580 Here, kitty, kitty, kitty. 20 00:03:11,717 --> 00:03:14,486 Oh, no. What the... 21 00:03:19,959 --> 00:03:22,427 Hello, yeah, yeah. 22 00:03:22,460 --> 00:03:24,697 I... Yeah, I... 23 00:03:24,730 --> 00:03:28,134 I think somebody broke into my house. 24 00:03:28,167 --> 00:03:30,402 I don't know, I just got home. 25 00:03:31,603 --> 00:03:34,974 No, no, I know nothing. I think they broke it to my house and... 26 00:03:37,977 --> 00:03:39,078 Killed my cat. 27 00:03:41,047 --> 00:03:42,081 Okay. 28 00:03:58,463 --> 00:03:59,564 Okay. 29 00:04:53,119 --> 00:04:54,519 Hey, Richard. 30 00:04:55,688 --> 00:04:57,757 Oh, no, no, not interrupting anything. 31 00:04:57,790 --> 00:05:00,159 I'm just putting this crib together. 32 00:05:02,194 --> 00:05:03,796 What's up? Yeah. 33 00:05:07,066 --> 00:05:10,236 Tonight, I'd love that. 34 00:05:10,269 --> 00:05:13,873 Yeah, I just need to talk to my wife, but she should be home any minute. 35 00:05:14,974 --> 00:05:17,109 I definitely want to come. It sounds great. 36 00:05:18,678 --> 00:05:20,112 Your friends sound awesome. 37 00:05:22,514 --> 00:05:23,548 No, I could drive myself. 38 00:05:24,817 --> 00:05:26,919 Well, if it's on your way then sure, I just, I don't want to... 39 00:05:26,953 --> 00:05:29,554 What? Hold on, hold on. 40 00:05:30,823 --> 00:05:32,590 What are you doing? Hi. 41 00:05:34,260 --> 00:05:35,861 - Whom are you talking to? - No one, it's fine, one second. 42 00:05:37,630 --> 00:05:40,498 Yeah, she actually just walked in. It should be fine. 43 00:05:41,300 --> 00:05:43,035 Yeah, okay, thanks, Richard. 44 00:05:43,069 --> 00:05:45,503 - Bye. Oh. - What should be fine? 45 00:05:46,739 --> 00:05:47,873 Nothing. 46 00:05:47,907 --> 00:05:50,076 - Who's Richard? - Remember, um, 47 00:05:50,109 --> 00:05:52,544 I told you I met that guy at a bar. 48 00:05:52,577 --> 00:05:54,213 Uh-huh. I guess. What does he want? 49 00:05:55,314 --> 00:05:57,817 Just wants to meet-up tonight. 50 00:05:57,850 --> 00:05:59,819 Oh, he asked you on a date? 51 00:05:59,852 --> 00:06:00,920 Very funny. 52 00:06:02,221 --> 00:06:03,122 How was your day? 53 00:06:04,123 --> 00:06:05,825 - It was bad. - I know. 54 00:06:05,858 --> 00:06:08,627 Got a new school, substitute teacher, you know. 55 00:06:08,661 --> 00:06:10,595 - Yeah. All right. - Just fresh meat to those kids. 56 00:06:10,629 --> 00:06:15,167 - Rough. Kids suck. - Plus, you know I'm gigantic. 57 00:06:17,169 --> 00:06:20,206 You are not. Beautiful. 58 00:06:22,875 --> 00:06:24,010 Did you finish the crib? 59 00:06:26,779 --> 00:06:30,783 I didn't, but it'll be done by tomorrow. 60 00:06:31,751 --> 00:06:33,551 - Great. - Yeah. 61 00:06:33,585 --> 00:06:35,021 - Did you hear that? - What? 62 00:06:42,962 --> 00:06:44,096 What's he saying? 63 00:06:45,798 --> 00:06:48,734 - Call me Jackson. - What? 64 00:06:50,169 --> 00:06:53,605 - We just decided on Grayson. - I know, but... 65 00:06:53,639 --> 00:06:55,741 - We don't have that much time. - We do. 66 00:06:55,775 --> 00:06:58,677 He could come any day now and we need to have decided on a name. 67 00:06:58,711 --> 00:07:04,984 I know, but, you know, I think that when we see his little baby face, 68 00:07:05,017 --> 00:07:06,752 we'll know. 69 00:07:06,786 --> 00:07:08,788 - We'll just know. - This is so like you. 70 00:07:08,821 --> 00:07:12,725 - It's one of those things. - A man with no plan, just winging it. 71 00:07:14,827 --> 00:07:17,630 Okay. 72 00:07:26,172 --> 00:07:27,106 You got to see these. 73 00:07:30,376 --> 00:07:31,277 Mmm. 74 00:07:32,945 --> 00:07:34,880 Up to no good. 75 00:07:34,914 --> 00:07:35,981 Do you want to come out this time? 76 00:07:39,385 --> 00:07:40,286 Oh, come on. 77 00:07:41,520 --> 00:07:44,056 Richard's an interesting guy, you'd like him, it'd be fun. 78 00:07:44,090 --> 00:07:45,991 And we should make an effort to... 79 00:07:47,093 --> 00:07:49,328 This isn't fun. You don't have fun around here. 80 00:07:49,361 --> 00:07:52,698 I'm not saying that, just we used to have fun all the time. 81 00:07:53,699 --> 00:07:55,768 I have to get out of the house. 82 00:07:55,801 --> 00:07:58,637 Yeah. Yeah, it's not my idea of fun tonight to go to some bar 83 00:07:58,671 --> 00:08:02,007 and watch you and your new old friend drinking together. 84 00:08:02,041 --> 00:08:05,177 - He's not even that old. - Okay. 85 00:08:05,211 --> 00:08:06,145 He's nice. 86 00:08:07,113 --> 00:08:10,683 You should go and have a really good time. 87 00:08:10,716 --> 00:08:14,053 You've been cooped up all day, you don't have work in the morning. You should go. 88 00:08:14,086 --> 00:08:16,355 I'm exhausted, but you should go. 89 00:10:25,417 --> 00:10:27,152 Oh, my God. 90 00:10:28,655 --> 00:10:32,057 - Yo, you guys trying to sneak out tonight? - I don't know, man. 91 00:10:32,091 --> 00:10:34,827 My mom would kill me if she found out I was skating that late, 92 00:10:34,860 --> 00:10:36,228 I don't know if I could do it. 93 00:10:37,863 --> 00:10:41,834 Again, like he said, like it depends like my mom goes to sleep around, like... 94 00:10:41,867 --> 00:10:44,436 - It's crazy sometimes... - My mom goes to sleep early. 95 00:10:44,470 --> 00:10:47,840 I don't know what time my mom exactly goes to sleep, 96 00:10:47,873 --> 00:10:52,511 but if she goes to sleep and like it's not hot or like dangerous, 97 00:10:52,544 --> 00:10:56,448 look I'll go, but like you'll go regardless, even if we don't go. 98 00:10:56,482 --> 00:10:58,984 Yeah, man, but I'm just saying you guys are going to miss out. 99 00:11:13,532 --> 00:11:16,302 Yeah, bruh, that would have been some sick ass shit. 100 00:11:29,548 --> 00:11:31,016 Get that gap next time, bro. 101 00:11:31,050 --> 00:11:32,418 Yeah, I know I should have stuck it. 102 00:11:32,451 --> 00:11:35,087 Come here. 103 00:11:35,120 --> 00:11:36,455 Come here. You want some food, Luna? 104 00:11:37,990 --> 00:11:39,925 - Yo, you guys want some noodles, by the way? - Yeah, sure, I'll take a cup. 105 00:12:13,292 --> 00:12:15,527 Oh, you get wrecked, man. 106 00:12:15,561 --> 00:12:17,563 - Bro, I killed them twice, I killed them twice in a row. - Oh, thanks, man 107 00:12:17,596 --> 00:12:20,232 Dude, you just got blasted in the basement. 108 00:12:20,265 --> 00:12:23,102 You got blasted in the base wax. 109 00:12:23,135 --> 00:12:25,471 - I am. How many cues you got? - We're tied. Shut up. 110 00:12:27,139 --> 00:12:28,040 We're tied. 111 00:12:32,544 --> 00:12:35,180 - Get in here before it starts pissing rain. - Coming. 112 00:12:35,214 --> 00:12:38,384 - All right, thanks for getting me. - Yeah, man. 113 00:12:39,385 --> 00:12:41,987 - So you got fired today. - Well, I left. 114 00:12:42,020 --> 00:12:45,023 It's not like losing a janitorial job something to be too upset about. 115 00:12:45,057 --> 00:12:46,358 Have you had many jobs? 116 00:12:48,293 --> 00:12:51,263 Yeah, I mean, yeah, I guess I worked, um... 117 00:12:53,065 --> 00:12:55,534 worked as a bartender for a little while. 118 00:12:55,567 --> 00:12:59,271 I was a bank clerk, I worked as a deli cook, you name it I can do it. 119 00:12:59,304 --> 00:13:03,008 - Pretty decorated. - Yeah, you could call it. Yeah. What about you? 120 00:13:03,041 --> 00:13:07,079 - You had a lot of jobs. - Yeah, I've had a couple, but mostly as an editor. 121 00:13:07,112 --> 00:13:09,214 All right, I remember you saying that when we were at the bar. 122 00:13:09,248 --> 00:13:11,316 I remember you telling me you were a film editor. 123 00:13:11,350 --> 00:13:14,987 Film editor. It's a stretch. I do like online commercials. 124 00:13:15,020 --> 00:13:17,256 I just did a commercial for a sink faucet. 125 00:13:18,290 --> 00:13:20,392 So that's where I'm at. 126 00:13:20,426 --> 00:13:22,294 That's pretty great. You get to stay at the house all day, 127 00:13:22,327 --> 00:13:24,496 I didn't even think of that, you get to work from home. 128 00:13:24,530 --> 00:13:27,332 No. That's actually kind of shitty. 129 00:13:27,366 --> 00:13:32,204 Like never see anyone, you know, like, I'd prefer to be out in the world. 130 00:13:32,237 --> 00:13:34,440 It was easier to do that when I was in the city. 131 00:13:34,473 --> 00:13:37,176 I don't know, people are pretty much the same anywhere you go. 132 00:13:37,209 --> 00:13:40,279 Like all places, you got interesting people. 133 00:13:40,312 --> 00:13:45,685 People not so interesting, nice people, shitty people, good people, bad people. 134 00:13:45,718 --> 00:13:48,520 So, you're saying... 135 00:13:48,554 --> 00:13:53,058 What? I mean, since it's all the same what exactly, just stay where you are. 136 00:13:53,091 --> 00:13:56,528 Yeah. I'm not saying like this place is better than other places or anything like that. 137 00:13:56,562 --> 00:13:59,164 I'm... I'm... Obviously, I like it. I like it, you know. 138 00:14:00,165 --> 00:14:07,206 I like my house, I like my car, I like, uh, getting drunk with my friends at my bar, 139 00:14:07,239 --> 00:14:11,376 you know, so for me, it's just this is what I like. 140 00:14:14,179 --> 00:14:18,685 I don't want this to sound rude, but do you grow up wanting to do something, 141 00:14:18,718 --> 00:14:23,322 like be an astronaut or an actor? 142 00:14:23,355 --> 00:14:28,360 So did I want to grow up, you know, to be an ambitious person. 143 00:14:28,393 --> 00:14:31,063 - Yes. - Yeah, yeah. 144 00:14:33,332 --> 00:14:34,533 Well, what happened? 145 00:14:35,635 --> 00:14:38,270 Well, reality is what happened. 146 00:14:38,303 --> 00:14:43,375 If your kids go to college and they're going to read, uh, Nietzsche and Madame Bovary, 147 00:14:43,408 --> 00:14:46,311 they'll bind that all up and do precisely what with it? 148 00:14:47,747 --> 00:14:49,682 Serve burgers with me. 149 00:14:49,716 --> 00:14:52,719 That's okay, man. Cut him some slack, right? 150 00:14:53,753 --> 00:14:57,489 Encourage them to find something they enjoy, something that makes them happy, 151 00:14:57,523 --> 00:14:59,692 because we're all going to end up in the same spot. 152 00:14:59,726 --> 00:15:04,563 The burger flipper and the Nobel Laureate both shit sitting down, 153 00:15:04,596 --> 00:15:10,569 we're both gonna die someday the same way, confused, scared, full of regret, right? 154 00:15:10,602 --> 00:15:14,406 Because we're visitors here, man, that's the thing, Jimmy. 155 00:15:14,439 --> 00:15:16,108 We're just visitors down here. 156 00:15:31,189 --> 00:15:34,326 Hey, Natalie, it's getting cold. Why don't you bring Polly inside? 157 00:15:48,908 --> 00:15:51,310 Okay. Come on, it's cold. 158 00:15:51,343 --> 00:15:52,444 Can you put Polly in the living room? 159 00:15:53,780 --> 00:15:54,681 Thank you. 160 00:16:03,890 --> 00:16:06,291 Why can't Polly live in my room? 161 00:16:06,325 --> 00:16:08,661 Because she'd make too much noise, she'd keep you up at night. 162 00:16:10,162 --> 00:16:12,230 Then how about the backyard? 163 00:16:12,264 --> 00:16:14,667 I think it's too cold for her out there, don't you think? 164 00:16:14,701 --> 00:16:15,601 No. 165 00:16:17,469 --> 00:16:19,806 - We'll find her a nice place inside. - Okay. 166 00:16:21,506 --> 00:16:23,776 - Go wash your hands, dinner's almost ready. - Mm-hm. 167 00:16:29,749 --> 00:16:33,385 - Something going on outside. - What? 168 00:16:34,821 --> 00:16:37,456 There's a cop car parked outside of, um... 169 00:16:38,725 --> 00:16:41,426 What's that lady across the street's name, Mary? 170 00:16:41,460 --> 00:16:43,663 - Marney. What's going on? - Hey. 171 00:16:43,696 --> 00:16:44,596 Careful. 172 00:16:47,399 --> 00:16:50,268 - I don't know. - I hope everything's all right. 173 00:16:51,269 --> 00:16:53,372 I'm gonna go over there and see what's going on. 174 00:16:54,306 --> 00:16:55,507 What are you gonna do about it? 175 00:16:56,676 --> 00:16:59,746 I just wanna know what's going on around here. 176 00:16:59,779 --> 00:17:00,680 Aren't you curious? 177 00:17:02,447 --> 00:17:03,716 I hope Marney's okay. 178 00:17:05,517 --> 00:17:06,518 I'll report back. 179 00:17:07,586 --> 00:17:09,822 Uh, bring an umbrella, looks like it's gonna rain. 180 00:17:24,003 --> 00:17:25,537 Can I help you? 181 00:17:25,570 --> 00:17:27,940 I just live right across the street there, 182 00:17:27,974 --> 00:17:29,608 and I was wondering if everything was all right. 183 00:17:29,642 --> 00:17:31,543 - Somebody killed Bruce. - What? 184 00:17:31,576 --> 00:17:33,245 - Her cat. - Stomped him to death. 185 00:17:34,312 --> 00:17:37,382 Animal control just picked up the body about 40 minutes ago. 186 00:17:37,416 --> 00:17:40,485 Things like this have been reported the last few weeks, so... 187 00:17:40,519 --> 00:17:41,888 Pets being killed. 188 00:17:41,921 --> 00:17:44,456 Why doesn't the public know about this? 189 00:17:44,489 --> 00:17:47,259 Well, at first, it'd appear to be unrelated, 190 00:17:47,292 --> 00:17:49,361 but we're doing everything we can to catch the perp. 191 00:17:49,394 --> 00:17:51,396 - Yeah, but... - Let us know 192 00:17:51,430 --> 00:17:53,866 if you can think of anyone else who might have done this. 193 00:17:56,035 --> 00:17:58,503 - I'm sorry for your loss. - Thank you. 194 00:18:03,375 --> 00:18:07,579 - What an asshole! - I thought he was nice. 195 00:18:07,612 --> 00:18:09,916 You're all right. Is there anything we can do for you? 196 00:18:09,949 --> 00:18:11,718 - Fine, thank you. - Are you sure? 197 00:18:11,751 --> 00:18:13,920 Really, I'm fine, thank you. I just... 198 00:18:16,956 --> 00:18:20,258 I think I'd like to just be by myself for a while. 199 00:18:21,293 --> 00:18:22,762 Let us know if you need anything. 200 00:18:22,795 --> 00:18:24,731 Remember, we're just right across the street. 201 00:18:33,305 --> 00:18:34,006 What are you doing out? 202 00:18:36,876 --> 00:18:37,777 Come on. 203 00:18:57,864 --> 00:18:58,765 Is this your house? 204 00:19:02,467 --> 00:19:03,803 Wow. 205 00:19:10,710 --> 00:19:11,610 It's nice. 206 00:19:12,845 --> 00:19:13,946 It's my house, man. 207 00:19:13,980 --> 00:19:15,648 - You grew up here? - Yeah. 208 00:19:15,681 --> 00:19:16,749 - Damn. - Yeah. 209 00:19:19,752 --> 00:19:22,487 - After you, sir. - Thanks. I'm just... 210 00:19:22,521 --> 00:19:25,557 - Oh, okay. - So I'll get you a drink or something? 211 00:19:26,525 --> 00:19:28,694 Uh, are you just going to grab some stuff? 212 00:19:29,929 --> 00:19:32,698 - No, I mean... - Thought we're going to the bar. 213 00:19:32,732 --> 00:19:35,001 I can't afford to go to a bar, I just lost my job. 214 00:19:35,034 --> 00:19:38,470 - I could treat you. - I know. I got a fully-stocked bar in here. 215 00:19:38,503 --> 00:19:41,540 - Come on. - . It's too late. 216 00:19:41,573 --> 00:19:43,575 I've been inside all day. I'm stuck inside. 217 00:19:43,608 --> 00:19:47,079 Just trust me, I invited people over. We're gonna have a little party. 218 00:19:47,113 --> 00:19:50,415 We can have a party at a bar, tell them to meet us at the bar. 219 00:19:50,448 --> 00:19:51,784 - This is better. - Why? 220 00:19:51,818 --> 00:19:53,753 Just trust me. Come on. 221 00:19:57,023 --> 00:19:57,990 What are you drinking? 222 00:20:00,827 --> 00:20:03,763 How was that last take? Do you think we should do it again or did it seem... 223 00:20:03,796 --> 00:20:07,934 I think the wind was picking up a little bit on your mic, at the end. 224 00:20:07,967 --> 00:20:10,602 - All right. - Let's just start again from your out throw. 225 00:20:10,636 --> 00:20:12,972 - Okay. - All right. Go ahead. 226 00:20:13,005 --> 00:20:14,707 Oh, wait a second, They're gonna walk through. 227 00:20:14,740 --> 00:20:16,776 Hi, sir, my name's Jane. 228 00:20:16,809 --> 00:20:20,412 - Hi, Jane. - Um, would... Would you mind if I interviewed you? 229 00:20:20,445 --> 00:20:23,983 - Yeah, I don't think so. - No, I... We're doing a story on pet owners in the community 230 00:20:24,016 --> 00:20:27,720 and I really think it would help raise awareness about the issues, if... 231 00:20:27,753 --> 00:20:30,388 - What is the story? - Oh, you haven't heard. 232 00:20:30,422 --> 00:20:33,626 There's been multiple pet slayings in the neighborhood. 233 00:20:33,659 --> 00:20:36,796 - Oh, my God. That's shocking. - Yeah. 234 00:20:36,829 --> 00:20:39,799 I... really think it would help raise awareness, I think... 235 00:20:39,832 --> 00:20:41,566 I think people should know about this. 236 00:20:41,600 --> 00:20:43,602 - All right, sure, yeah. - Oh, great, thank you so much. 237 00:20:43,636 --> 00:20:45,838 I really... I really appreciate it. Um... 238 00:20:48,841 --> 00:20:52,678 I'm here right in front of Marney Wilson's house. 239 00:20:52,712 --> 00:20:56,816 - Oh, my God, it happened here? - Uh, yeah, right here. 240 00:20:56,849 --> 00:20:59,018 Oh, my God, I'm sorry. I cut you off. I'm sorry. 241 00:20:59,051 --> 00:21:01,854 That's okay, that's okay. Um, let's start again. 242 00:21:01,888 --> 00:21:04,522 - Okay. - We'll just do it again. 243 00:21:04,556 --> 00:21:05,457 - Ready? - Yep. 244 00:21:05,490 --> 00:21:06,893 Okay, cool. 245 00:21:10,663 --> 00:21:14,934 I'm right here, right in front of the scene of the crime, 246 00:21:14,967 --> 00:21:20,806 where Marney Wilson's cat was brutally murdered right in her own backyard. 247 00:21:20,840 --> 00:21:24,609 I'm standing here now with a concerned pet owner from the community. 248 00:21:25,778 --> 00:21:29,982 - What is your name, sir? - Isaac Lieber. 249 00:21:30,016 --> 00:21:32,985 And what do you do for a living, Mr. Lieber? 250 00:21:33,019 --> 00:21:36,488 - I am a social studies teacher. - That's great. 251 00:21:36,521 --> 00:21:42,560 And how do you feel after hearing that such awful things are happening in your community? 252 00:21:42,594 --> 00:21:47,499 I feel very bad and sad about it and as I said before, I think it's quite shocking, 253 00:21:47,532 --> 00:21:50,736 because I've lived in this neighborhood for over 10 years with my family, 254 00:21:50,770 --> 00:21:53,239 and I have never heard of anything like this happening. 255 00:21:53,272 --> 00:21:55,975 This is, by far, the worst thing that has ever happened here. 256 00:21:56,876 --> 00:22:01,681 Do you have any idea who could be behind such horrible acts? 257 00:22:01,714 --> 00:22:05,751 No, your guess is as good as mine, but it's obviously, someone who is very sick. 258 00:22:06,719 --> 00:22:10,790 It could be a kid or it could be an adult, but whoever it is, they're very sick. 259 00:22:10,823 --> 00:22:15,061 Mm. Yes. Very sick indeed. 260 00:22:15,094 --> 00:22:18,764 And will you be taking any precautions with your own dog, 261 00:22:18,798 --> 00:22:22,201 uh, until the person perpetrating these acts is caught? 262 00:22:22,234 --> 00:22:24,971 Yes, absolutely. 263 00:22:25,004 --> 00:22:28,674 Franny here usually roams freely, she comes and goes as she pleases. Isn't that right? 264 00:22:28,708 --> 00:22:32,912 But from now on, if she's in our backyard, we're going to have our eyes on her, 265 00:22:32,945 --> 00:22:34,880 and if we're not there, she gonna be inside, 266 00:22:34,914 --> 00:22:38,184 because we want her to be safe until things go back to normal. 267 00:22:39,986 --> 00:22:44,256 Well, I sure hope things get back to normal soon too. 268 00:22:45,257 --> 00:22:47,827 - Thank you, sir. - You're welcome. 269 00:22:47,860 --> 00:22:49,996 It's good? Did you like that? 270 00:22:51,697 --> 00:22:53,032 Come on, come on, come on. 271 00:22:54,667 --> 00:22:55,600 Damn. 272 00:22:57,003 --> 00:23:00,172 Oh, my God. All right, I got to go. 273 00:23:00,206 --> 00:23:02,775 - I got band practice, man. - I'll see you later. 274 00:23:02,808 --> 00:23:06,846 - Yeah, I'm going to leave. - , so you can give me a ride to my mom's house. 275 00:23:06,879 --> 00:23:09,248 - Yeah, sure. No problem. - Thank you. 276 00:23:09,281 --> 00:23:10,850 - You are out too. - Yeah, bro. 277 00:23:10,883 --> 00:23:12,617 - All right. Peace out, bro? - See you, guys. 278 00:23:12,651 --> 00:23:16,022 - I'll hit you over. - All right, that'd be a place. 279 00:24:06,138 --> 00:24:07,073 Hi, Ian. 280 00:24:08,274 --> 00:24:09,607 I heard, Marney. 281 00:24:12,044 --> 00:24:13,179 Heard about Bruce. 282 00:24:15,147 --> 00:24:16,581 News travels fast. 283 00:24:17,716 --> 00:24:21,687 Yeah, well, Chinese guy next door told me all of them. 284 00:24:23,222 --> 00:24:25,291 He's Korean. 285 00:24:25,324 --> 00:24:28,761 Yeah, well, he was all 286 00:24:30,763 --> 00:24:34,400 through their whole damn neighborhood lock their doors. 287 00:24:38,771 --> 00:24:39,939 Brought you some beers. 288 00:24:40,973 --> 00:24:44,210 Figured you could use one. 289 00:24:44,243 --> 00:24:46,912 Yeah, you know, Ian, thanks but I am... 290 00:24:48,380 --> 00:24:50,349 Yeah, I'm not really much of a beer person. 291 00:24:53,819 --> 00:24:54,720 Yeah, well. 292 00:24:57,056 --> 00:24:59,892 You might change your mind, I'm gonna leave them. 293 00:25:14,907 --> 00:25:15,841 Ian. 294 00:25:15,875 --> 00:25:16,809 Yeah? 295 00:25:21,380 --> 00:25:25,851 Sorry, do you want to come in and have one? 296 00:25:36,095 --> 00:25:39,798 You remember Mike at the bar? Mike was the other guy. 297 00:25:39,832 --> 00:25:43,369 - Yeah. Yeah. - Okay, so check this out. 298 00:25:43,402 --> 00:25:48,040 I saw Mike last week, he was all busted up, 'cause his dog went missing. 299 00:25:48,073 --> 00:25:52,878 I saw him last night, and he say, "Well, my dog's back." 300 00:25:52,912 --> 00:25:54,480 Oh, that's great. 301 00:25:54,513 --> 00:25:57,183 Oh, not so fast, somebody had taken the dog's body, 302 00:25:57,216 --> 00:26:01,854 dead, murdered body and dumped it in the yard like, "Here's your dog." 303 00:26:01,887 --> 00:26:04,823 It was defiled, just defiled. 304 00:26:04,857 --> 00:26:10,229 Ritualistically, like just sick. It was a beautiful dog, it was a black lab pit-bull mix. 305 00:26:10,262 --> 00:26:13,199 They cut it from its neck down to its nut sack. 306 00:26:13,232 --> 00:26:16,435 Turned it inside out like an old sock butcher. 307 00:26:16,468 --> 00:26:18,337 - Fuck. - And then like as a statement, 308 00:26:18,370 --> 00:26:21,273 - put back, "Here's your dog." - Did they find who did it? 309 00:26:21,307 --> 00:26:24,009 - No. - Does he have enemies? 310 00:26:24,043 --> 00:26:26,111 I don't know, man. No. 311 00:26:26,145 --> 00:26:28,480 - What did he do? - He drank, man. 312 00:26:28,514 --> 00:26:32,117 Somebody did that, because it felt good to do it to that person. 313 00:26:32,151 --> 00:26:34,119 - Did they find the person? - No. 314 00:26:34,153 --> 00:26:37,189 - Oh, that's, dude, that's weird. - Yeah. 315 00:26:37,223 --> 00:26:39,892 And this psycho is just running loose in that neighborhood. 316 00:26:39,925 --> 00:26:42,995 We don't know, we don't know, if he's a psycho, right. 317 00:26:43,028 --> 00:26:45,030 - What are you talking about? - I mean, how do you know? 318 00:26:45,064 --> 00:26:48,300 - Uh, he murdered a dog and turned... - And that's what we know. 319 00:26:50,936 --> 00:26:53,105 Right? It's interesting, though. 320 00:26:54,573 --> 00:26:55,941 Really interesting. 321 00:26:57,476 --> 00:27:00,546 Somebody got pleasure from doing that from taking that dog and cutting, 322 00:27:00,579 --> 00:27:02,281 they did it, because they liked it, obviously. 323 00:27:03,415 --> 00:27:07,019 - Oh, yeah. - Just get the chills. 324 00:27:07,052 --> 00:27:11,490 There were organs where hair should have been in hair on the inside, it was vital. 325 00:27:11,523 --> 00:27:12,958 All right, I'm good. 326 00:27:16,195 --> 00:27:19,265 - May I go watch TV now? I'm done. - Sure, honey. 327 00:27:26,872 --> 00:27:28,907 I can't believe it happened right across the street. 328 00:27:28,941 --> 00:27:30,442 I didn't want to bring it up in front of Natalie. 329 00:27:30,476 --> 00:27:34,113 - It's horrible, poor Marney. - Poor Bruce. 330 00:27:34,146 --> 00:27:35,581 That's a good thing, we don't have a cat. 331 00:27:35,614 --> 00:27:38,183 Well, we do have a bird now. 332 00:27:38,217 --> 00:27:40,552 Either way it doesn't make it any less terrifying, 333 00:27:40,586 --> 00:27:45,824 I don't want to scare you, but whatever kid's doing this kind of stuff is a killer. 334 00:27:45,858 --> 00:27:46,925 You think it was a kid? 335 00:27:48,060 --> 00:27:51,964 A dumb, bored, psychotic teenager with mommy issues. 336 00:27:51,997 --> 00:27:55,301 Kids like that always turn out to be serial killers or like shooting up their high schools. 337 00:27:55,334 --> 00:27:56,235 That's what's so unnerving. 338 00:27:58,137 --> 00:28:00,973 - Are you worried about Natalie? - Of course. 339 00:28:01,006 --> 00:28:03,842 Oh, gosh, I think we moved to a place like this, 340 00:28:03,876 --> 00:28:06,879 so we can keep her in a safe environment and something like this happens. 341 00:28:07,946 --> 00:28:12,051 - Why isn't anyone doing anything? - Well, it could be anyone. 342 00:28:12,084 --> 00:28:14,353 The cops said that this happened before, 343 00:28:14,386 --> 00:28:18,424 it just seemed to be a motive, just senseless killing. 344 00:28:18,457 --> 00:28:20,259 Can we change the subject, please? 345 00:28:20,292 --> 00:28:22,461 Honey, that doesn't make things more safe. 346 00:28:22,494 --> 00:28:25,064 I know, but just thinking about it makes me really scared. 347 00:28:27,399 --> 00:28:28,500 They'll find the guy soon. 348 00:28:30,637 --> 00:28:32,504 Let's just change the subject. 349 00:28:46,585 --> 00:28:49,355 I broke it, I broke my imported shit, bro,. 350 00:28:49,388 --> 00:28:53,025 Everybody used to. 351 00:28:53,058 --> 00:28:55,494 Word. Like I just used to get, "What?" that's crazy, dude. 352 00:28:55,527 --> 00:28:58,063 Yo, we just 353 00:28:58,097 --> 00:29:00,432 What is his name,. 354 00:29:00,466 --> 00:29:03,936 - Sorry, I'm late. - Look, who's late. 355 00:29:03,969 --> 00:29:05,404 Always being late, man. 356 00:29:05,437 --> 00:29:08,507 Well, there's traffic. 357 00:29:08,540 --> 00:29:09,975 Let's get this started, dude. 358 00:29:10,008 --> 00:29:11,276 Let's get to the dance floor. 359 00:29:11,310 --> 00:29:12,645 - Get this jam session... - Let's get it! 360 00:29:15,447 --> 00:29:16,982 Ah... 361 00:29:20,319 --> 00:29:22,087 - You ready, though? - Yep. 362 00:29:22,121 --> 00:29:23,255 You ready, bro? 363 00:29:45,144 --> 00:29:47,146 ♪ What the fuck is? ♪ 364 00:29:54,386 --> 00:29:56,388 ♪ What the fuck is? ♪ 365 00:30:03,395 --> 00:30:05,164 ♪ What the fuck is? ♪ 366 00:30:07,466 --> 00:30:09,168 ♪ What the fuck is? ♪ 367 00:30:12,237 --> 00:30:13,640 ♪ What the fuck is? ♪ 368 00:30:16,408 --> 00:30:18,210 ♪ What the fuck is? ♪ 369 00:30:21,146 --> 00:30:23,449 ♪ What the fuck is? ♪ 370 00:30:24,550 --> 00:30:25,551 ♪ Come over here ♪ 371 00:30:28,253 --> 00:30:31,023 ♪ Fucking all that shit You're done ♪ 372 00:30:31,056 --> 00:30:32,124 ♪ Fucking ♪ 373 00:30:38,330 --> 00:30:39,398 ♪ Shit ♪ 374 00:30:44,503 --> 00:30:46,673 ♪ What the fuck is? ♪ 375 00:30:53,713 --> 00:30:55,314 ♪ What the fuck is? ♪ 376 00:30:57,382 --> 00:30:58,450 ♪ What the fuck is? ♪ 377 00:31:06,525 --> 00:31:08,026 ♪ Fuck is up ♪ 378 00:31:25,544 --> 00:31:26,679 ♪ Fuck is up ♪ 379 00:31:28,380 --> 00:31:29,716 - What the fuck was that? - Oh, yeah, yeah. 380 00:31:29,749 --> 00:31:34,286 - That was hard, bro. Shit. - Shit. Whoo! 381 00:31:34,319 --> 00:31:36,388 Yo. All right. 382 00:31:38,190 --> 00:31:40,125 All right. Look sharp. 383 00:31:40,158 --> 00:31:41,593 - Okay. - Here we go. 384 00:31:44,697 --> 00:31:45,832 Hey. 385 00:31:45,865 --> 00:31:47,734 - Straight to my chair. - Hello. 386 00:31:47,767 --> 00:31:51,771 - Oh, hi. - So, everybody, this is Jim. 387 00:31:51,804 --> 00:31:53,238 - Jim. - How you doing, man? Graham. 388 00:31:53,272 --> 00:31:54,473 - Graham. Nice to meet you. - Edy. 389 00:31:54,506 --> 00:31:56,208 - Edy. - Good to meet you. 390 00:31:56,241 --> 00:31:59,611 - Albert. - Albert. Come on, dawg.. 391 00:31:59,646 --> 00:32:01,781 - Can you help me out with this? - No, that's you. 392 00:32:03,148 --> 00:32:06,285 No, this is me. I'd like to have a glass of wine. 393 00:32:06,318 --> 00:32:09,756 - Will you open it for me? - Yeah, I'll see if we had a wine opener. 394 00:32:09,789 --> 00:32:12,157 - Yeah, you can do that. - Yeah. Of course. 395 00:32:12,190 --> 00:32:14,326 So, Jim, how do you know our dear friend, Richard? 396 00:32:14,359 --> 00:32:19,164 - Uh, let me guess, the bar. - Oh, yeah. Richard's quite the drinker. 397 00:32:19,197 --> 00:32:22,434 That's how we know him too. Helps us only two bars in town. 398 00:32:22,467 --> 00:32:24,436 There's one that the old people go to, 399 00:32:24,469 --> 00:32:28,407 and the one the young people go to, so guess which one we go to? 400 00:32:28,440 --> 00:32:32,244 Well, whichever one it was, I had a surprisingly very good time. 401 00:32:32,277 --> 00:32:34,346 Oh, that's such a good answer. 402 00:32:34,379 --> 00:32:38,150 - Those old drunks talking about their shitty days. - Not so bad. 403 00:32:38,183 --> 00:32:40,252 Hey, um, where'd you get that? 404 00:32:41,153 --> 00:32:42,220 You're looking out of bed. 405 00:32:43,221 --> 00:32:45,557 You think I could get your number. 406 00:32:45,591 --> 00:32:47,860 So, a friend in need is a friend indeed. 407 00:32:47,894 --> 00:32:49,829 - Cool. - Got you,. 408 00:32:49,862 --> 00:32:52,865 Um... Yeah. 409 00:32:52,899 --> 00:32:57,135 How much could I get for, uh, 20 dollars? 410 00:32:57,169 --> 00:32:59,772 - 20 sack double down. - Edy. Edy. 411 00:32:59,806 --> 00:33:02,875 Edy. There's no wine opener. Shit out of luck. 412 00:33:03,876 --> 00:33:07,847 Well, thank you very much, you invite me to your house and you don't have a wine opener. 413 00:33:07,880 --> 00:33:11,450 I can open it. I could do, I could do that actually. 414 00:33:11,483 --> 00:33:13,251 - You are a wine opener. - I could do it. 415 00:33:13,285 --> 00:33:16,856 - Not a wine opener per se but... - But I'll open the wine. 416 00:33:16,889 --> 00:33:19,692 - But, yeah, I can open the wine. - Magic. 417 00:33:20,960 --> 00:33:22,795 - I know a trick. - What's the trick? 418 00:33:22,829 --> 00:33:24,897 - He's good. He's good. - He's checking the wall. 419 00:33:26,733 --> 00:33:28,600 What's he doing? 420 00:33:28,635 --> 00:33:32,437 - I believe that's your wall. - No, no, no. 421 00:33:34,841 --> 00:33:36,876 Testing the boundaries. 422 00:33:36,909 --> 00:33:37,810 Okay. 423 00:33:40,813 --> 00:33:41,714 What? 424 00:33:42,782 --> 00:33:45,584 - Wow. - Okay. 425 00:33:45,617 --> 00:33:49,221 Oh, my God. That was amazing. 426 00:33:49,254 --> 00:33:52,391 - You don't mind drinking it out of the mug? - As long as it's a clean mug. 427 00:33:52,424 --> 00:33:56,328 - I got to learn that. - Thank you very, very much. 428 00:33:56,361 --> 00:33:58,363 Ah, you got some sales, my friend. 429 00:33:58,397 --> 00:33:59,766 - Thank you. - If you weren't here, 430 00:33:59,799 --> 00:34:00,900 I wouldn't be able to have glass of wine. 431 00:34:00,933 --> 00:34:02,334 Well, I'm glad, I'm here. 432 00:34:04,037 --> 00:34:08,741 Nice place you got here. I've been coming up and down these streets past your house 433 00:34:08,775 --> 00:34:13,345 for I don't know how long and I've never been inside. 434 00:34:15,014 --> 00:34:17,616 I don't think I've ever seen the inside of your place. 435 00:34:18,550 --> 00:34:23,288 We've been neighbors for I don't know, how many years now? 436 00:34:23,321 --> 00:34:24,556 Four years. 437 00:34:24,589 --> 00:34:25,825 You've been a good neighbor, though. 438 00:34:27,026 --> 00:34:33,565 Nice, quiet, not too much chit chat. 439 00:34:33,598 --> 00:34:36,669 You think one of these assholes killed your cat? 440 00:34:41,974 --> 00:34:43,643 One of the other neighbors? 441 00:34:45,645 --> 00:34:47,446 Ah... 442 00:34:49,481 --> 00:34:50,382 I don't know. 443 00:34:52,018 --> 00:34:55,587 I just... I just still can't believe that it happened. 444 00:34:57,489 --> 00:35:00,292 - Things like this never happen around here. - Yeah. 445 00:35:01,393 --> 00:35:04,964 Probably one of those sicko kids, huh? 446 00:35:05,965 --> 00:35:09,234 The most ornery kid I've ever met would never do a thing like that. 447 00:35:10,670 --> 00:35:11,570 Fuckers! 448 00:35:19,344 --> 00:35:20,813 I know he's just a cat... 449 00:35:23,816 --> 00:35:26,786 - but he was just like family. - Yeah, I know. 450 00:35:28,453 --> 00:35:32,792 You wasn't around here when I had to put poor Charlie down. 451 00:35:35,594 --> 00:35:37,029 God, Ian, I'm so sorry. 452 00:35:37,964 --> 00:35:41,299 Yeah, I love that dog... 453 00:35:43,602 --> 00:35:46,271 same as you loved Bruce. 454 00:35:50,076 --> 00:35:51,644 After the wife died... 455 00:35:54,412 --> 00:35:56,615 there was nobody around but me and Charlie. 456 00:35:58,450 --> 00:36:02,054 Just like it was, uh, you and Bruce. 457 00:36:03,022 --> 00:36:04,791 What happened? 458 00:36:04,824 --> 00:36:09,095 Charlie was a Pitbull, had a thing about him, wheels. 459 00:36:09,128 --> 00:36:14,566 Every time a car go by, he started barking, run to the window. 460 00:36:17,069 --> 00:36:21,674 One morning, Charlie got out of the house right when I was getting the morning paper 461 00:36:21,707 --> 00:36:24,944 and the shittiest thing happened at the same time, 462 00:36:25,845 --> 00:36:29,782 a young girl was driving by on her bicycle, 463 00:36:30,683 --> 00:36:35,822 must have been no more than seven or eight years old, had a pink helmet. 464 00:36:36,956 --> 00:36:40,827 And Charlie, oh, Charlie scared the hell out of her. 465 00:36:42,460 --> 00:36:45,597 They tried to say that Charlie bit her... 466 00:36:47,133 --> 00:36:51,603 but I know better than that, Charlie didn't bite anybody, 467 00:36:51,637 --> 00:36:53,371 I was right there and I saw it all. 468 00:36:55,607 --> 00:36:58,110 But anyway, they put pressure on me... 469 00:36:59,779 --> 00:37:02,982 and a week later, I had to put Charlie down. 470 00:37:03,015 --> 00:37:06,152 Oh, God, Ian, no, I'm so sorry. 471 00:37:09,188 --> 00:37:10,488 Poor Charlie. 472 00:37:13,693 --> 00:37:15,393 He didn't hurt nobody, you know. 473 00:37:17,830 --> 00:37:21,701 You can't be nothing but what you are. 474 00:37:27,173 --> 00:37:32,812 If they was going to prosecute and persecute anybody, it should have been me. 475 00:37:32,845 --> 00:37:35,014 I'm the one that let him out. 476 00:37:37,984 --> 00:37:38,985 Poor Charlie. 477 00:37:40,119 --> 00:37:41,087 He's gone. 478 00:37:43,022 --> 00:37:45,024 I was thinking about getting another dog. 479 00:37:46,558 --> 00:37:50,963 But I don't know, I just never got around to it. 480 00:37:59,171 --> 00:38:00,172 Another? 481 00:38:01,473 --> 00:38:03,676 Sure, why not? 482 00:38:12,752 --> 00:38:14,754 So, Jim, did you just move here? 483 00:38:14,787 --> 00:38:17,589 Uh, yeah, I've been here for like, maybe three weeks. 484 00:38:17,622 --> 00:38:19,025 How are you taking to it, man? 485 00:38:19,058 --> 00:38:20,927 - I like it. - Yeah? 486 00:38:20,960 --> 00:38:24,196 I used to like the liveliness of the city, but I'm adjusting, 487 00:38:25,164 --> 00:38:26,766 slowly, but surely. 488 00:38:26,799 --> 00:38:28,234 Yeah, that's cool, man, you got kids? 489 00:38:28,267 --> 00:38:33,605 - No, yeah, one on the way. - Oh, nice. 490 00:38:33,639 --> 00:38:38,110 Well, it's the burbs, man, it's the ideal place to raise kids. 491 00:38:38,144 --> 00:38:43,983 - Oh, you guys have kids? - Oh, God! No. 492 00:38:47,053 --> 00:38:48,486 Charlie's angels. 493 00:38:48,520 --> 00:38:50,189 Quite the addiction. 494 00:38:50,222 --> 00:38:51,924 Mmm. 495 00:38:51,958 --> 00:38:54,060 - It seems more like a habit. - It's an addiction. 496 00:38:54,093 --> 00:38:57,096 I mean, yeah. I think it's more like a bad habit. 497 00:38:57,129 --> 00:38:59,932 Yeah, it's exactly like that. 498 00:38:59,966 --> 00:39:02,500 For worse things, as long as you're not hurting anyone. 499 00:39:02,534 --> 00:39:05,671 And I'm addicted to something far more serious than any drug you can think of. 500 00:39:05,705 --> 00:39:07,740 - What's that? - YouTube. 501 00:39:07,773 --> 00:39:10,009 That wine trick, I learned that from YouTube. 502 00:39:10,042 --> 00:39:14,013 Oh, see, I just thought you had that like in your back pocket. 503 00:39:14,046 --> 00:39:20,886 I think about my kid just being born into this generation, that is internet all the time. 504 00:39:20,920 --> 00:39:23,689 I mean, that is for his entire life. 505 00:39:23,723 --> 00:39:29,028 And your kid, he will never know what it's like to not have that information, though. 506 00:39:29,061 --> 00:39:32,031 The kid will not know what it's like to not know something. 507 00:39:32,064 --> 00:39:36,936 - Richard, no internet... - Can you believe that? 508 00:39:36,969 --> 00:39:39,171 Old school like a fucker. 509 00:39:39,205 --> 00:39:40,973 You don't have a computer? 510 00:39:42,308 --> 00:39:45,543 - What will I do with a computer? - Live. 511 00:39:47,680 --> 00:39:51,317 Yeah, yeah, all right, don't get him started, don't, don't... 512 00:39:51,350 --> 00:39:55,587 Oh, man! Look, look, look, look, all right, look. 513 00:39:55,620 --> 00:39:56,789 Oh, here he goes. 514 00:39:58,590 --> 00:40:04,030 That's real, the joint is real, you could touch it, it could burn you, right, it can burn. 515 00:40:04,063 --> 00:40:06,165 It's real, there's something there. 516 00:40:06,198 --> 00:40:09,769 The rest of this stuff is just fake shit, there's nothing there, man. 517 00:40:09,802 --> 00:40:13,939 The internet, computers, smartphones, television, 518 00:40:13,973 --> 00:40:17,977 it's fucked, it ruins people, it's Luciferian. 519 00:40:21,847 --> 00:40:23,649 It's fun. 520 00:40:23,682 --> 00:40:26,018 Well, then you should find other ways to have fun, man. 521 00:40:26,052 --> 00:40:28,586 - Luciferian, you said. - Yes, it's bad. 522 00:40:28,620 --> 00:40:30,956 - Wow! - Yes. 523 00:40:30,990 --> 00:40:35,628 So, Richard, um, what have you been doing with yourself now that you've been unemployed, 524 00:40:35,661 --> 00:40:42,701 I mean, what real, real things, I mean, real, have you been working on? 525 00:40:42,735 --> 00:40:46,806 - What's on the horizon? - Presently, I've had my friends over, 526 00:40:46,839 --> 00:40:51,143 and we're drinking and we're smoking and we're listening to records, you know what I mean? 527 00:40:51,177 --> 00:40:56,215 Okay, is that new? No, it's not new, but it's happening, it's real. 528 00:40:56,248 --> 00:40:58,751 - I like it, I think it's good. - It is good. 529 00:40:58,784 --> 00:41:01,053 - I will drink to that. - Yay. 530 00:41:01,087 --> 00:41:05,925 - To the same old, same old. - Same old, same old. 531 00:41:05,958 --> 00:41:08,661 - Cheers! Cheers! Yeah. Yeah. - Cheers! 532 00:41:30,382 --> 00:41:33,819 People in one neighborhood say they are living in fear 533 00:41:33,853 --> 00:41:36,188 after two pets were killed. 534 00:41:36,222 --> 00:41:38,991 The frustration is mounting, because no one knows who's responsible. 535 00:41:39,024 --> 00:41:41,760 One of those cats was just... 536 00:41:41,794 --> 00:41:45,164 is that authorities are not doing enough 537 00:41:45,197 --> 00:41:47,399 to try and catch this pet killer, 538 00:41:47,433 --> 00:41:51,203 in the neighborhood where the cats were found on top. 539 00:44:00,966 --> 00:44:02,268 Hey, little guy in there. 540 00:44:04,370 --> 00:44:06,772 You want to hear a poem that your mom just wrote? 541 00:44:09,475 --> 00:44:13,879 Just don't be too hard on me, I haven't written anything in a long time. 542 00:44:16,949 --> 00:44:20,519 "No one counts the middle child, no one misses her. 543 00:44:22,855 --> 00:44:24,990 I used to leave the house at night 544 00:44:25,024 --> 00:44:29,061 my footsteps undetected from my bedroom to an open field, 545 00:44:30,062 --> 00:44:33,932 a glow with yellow as the sun gave up its brilliance, 546 00:44:33,966 --> 00:44:38,370 each day, the same soft light, each night's distinct finale, 547 00:44:39,872 --> 00:44:41,840 I always left before the darkness was complete 548 00:44:41,874 --> 00:44:45,210 and walked back the way I came filled with light inside of me, 549 00:44:45,244 --> 00:44:47,846 one night, the sounds of songs broken 550 00:44:48,547 --> 00:44:52,351 the music thrust me from my cave of dusk into their light, 551 00:44:52,384 --> 00:44:56,322 the songs were warm to me were far away yet mine, 552 00:44:56,355 --> 00:44:59,892 the voices in the house were filled with laughter laced with song, 553 00:44:59,925 --> 00:45:01,060 melodies enveloped me, 554 00:45:02,629 --> 00:45:06,999 I let them fill me to the brim until the dark was thick enough to swim through, 555 00:45:07,032 --> 00:45:12,071 I couldn't sing them to you now, but I can tell you what they told me, 556 00:45:12,104 --> 00:45:14,606 there is so much still unseen to you 557 00:45:14,641 --> 00:45:17,376 that you may watch in secret all your days." 558 00:45:24,383 --> 00:45:25,451 What do you think? 559 00:45:27,486 --> 00:45:28,620 Too sentimental? 560 00:45:30,956 --> 00:45:33,225 Okay, dude, I gotta go. 561 00:45:33,258 --> 00:45:38,197 - Oh, no, two times, two more tunes. 562 00:45:38,230 --> 00:45:40,199 - I must get going. - Two more tunes. 563 00:45:42,034 --> 00:45:46,305 New guy has to dance more! New guy has to dance more! 564 00:45:46,338 --> 00:45:48,941 You are such good dancers. Just keep doing. 565 00:45:48,974 --> 00:45:50,242 You got to tell me something I don't know. 566 00:45:50,275 --> 00:45:51,910 I got to get home. 567 00:45:51,944 --> 00:45:53,979 - I'll walk you out. - Oh, come on, man. 568 00:45:54,012 --> 00:45:57,182 You guys, seriously, keep dancing, you're great. I gotta go. 569 00:45:57,216 --> 00:45:59,585 You have to walk me, I'm not going to have to... 570 00:46:01,387 --> 00:46:06,058 It's just, thank you, man, thank you, this is great. 571 00:46:06,091 --> 00:46:08,527 - Dude, it was great. - It was, man, I'm fucking... 572 00:46:08,560 --> 00:46:13,232 - I'm glad you got fired today. - Me too. I like it. I like it. 573 00:46:13,265 --> 00:46:15,267 Yeah, you're not going to go... 574 00:46:15,300 --> 00:46:17,637 - No, no, no, I'm good. - No, listen to me, 575 00:46:17,670 --> 00:46:19,505 I don't want you stumbling around out there. 576 00:46:19,538 --> 00:46:23,542 I am not gonna stumble. Clearly, no. Simon Brandon 577 00:46:23,575 --> 00:46:27,946 I'm good, I got my shoes on. 578 00:46:27,980 --> 00:46:29,348 - All right. - Okay? 579 00:46:29,381 --> 00:46:30,282 Yes. 580 00:46:31,550 --> 00:46:33,585 - Thanks, man. - Thank you for coming. 581 00:46:33,619 --> 00:46:35,187 Ugh. 582 00:46:35,220 --> 00:46:37,122 - You're a part of the tribe now. - Thank you. 583 00:46:37,156 --> 00:46:39,124 - I mean that. - Glad to be part of it. 584 00:46:39,158 --> 00:46:41,260 - You're in. - Thank you. 585 00:46:41,293 --> 00:46:43,663 - Yeah, man. - Good night, Richard. 586 00:46:43,696 --> 00:46:44,631 Good night, man. 587 00:46:54,641 --> 00:46:56,141 Wait, wait, that's not the one. 588 00:46:57,176 --> 00:47:01,013 Hold on, wait, wait, wait, stop, stop. 589 00:47:01,046 --> 00:47:03,215 Okay, this is the la... 590 00:47:03,248 --> 00:47:07,252 Okay, one more, one more, one more, one more, hold on... 591 00:47:16,428 --> 00:47:17,329 What? 592 00:47:28,140 --> 00:47:29,141 Oh. 593 00:47:33,445 --> 00:47:38,016 Bruce was an adorable cat, and that's coming from a dog person. 594 00:47:40,787 --> 00:47:43,589 - Can I ask you a question? - Shoot. 595 00:47:45,758 --> 00:47:47,593 Do you want another beer? 596 00:47:47,627 --> 00:47:49,261 Mm? 597 00:47:49,294 --> 00:47:51,296 Do you want another beer? 598 00:47:54,199 --> 00:47:55,668 I had reached my limit. 599 00:47:56,669 --> 00:47:59,171 Oh, God, can I ask you one more question? 600 00:48:00,239 --> 00:48:01,173 Go ahead. 601 00:48:02,608 --> 00:48:10,048 Why didn't you ever remarry, or how come you never got another dog? 602 00:48:12,852 --> 00:48:15,120 I don't know. 603 00:48:18,390 --> 00:48:20,192 Things you keep putting off, you know. 604 00:48:21,460 --> 00:48:23,495 I used to say to myself... 605 00:48:26,231 --> 00:48:27,432 I'll get around to it... 606 00:48:29,134 --> 00:48:33,640 but then time passes and life passes. 607 00:48:36,174 --> 00:48:39,378 You just... You just never do. 608 00:48:41,346 --> 00:48:42,381 You know, um... 609 00:48:44,651 --> 00:48:47,286 You know, I came here, because of my mom. 610 00:48:47,319 --> 00:48:49,254 Mm. 611 00:48:49,288 --> 00:48:53,760 She was in a nursing home not far from here, she was, um... 612 00:48:56,461 --> 00:49:01,166 I mean, she had kind of lost it mentally, but I guess I just wanted... 613 00:49:02,735 --> 00:49:07,539 I guess I just wanted to be near her, because it was just us, there was... 614 00:49:07,573 --> 00:49:08,808 there was nobody else. 615 00:49:09,776 --> 00:49:10,677 Mm. 616 00:49:11,678 --> 00:49:12,578 And... 617 00:49:15,682 --> 00:49:18,283 Well, anyway, she passed two years ago. 618 00:49:20,753 --> 00:49:25,624 And I always just thought that I would move somewhere 619 00:49:25,658 --> 00:49:28,861 that I would have done something, 620 00:49:31,496 --> 00:49:33,532 Oh, my God, but I just never did. 621 00:49:36,501 --> 00:49:38,136 Home is home. 622 00:49:42,374 --> 00:49:43,275 Mm. 623 00:49:44,944 --> 00:49:45,845 Yeah. 624 00:49:48,547 --> 00:49:53,452 I guess I got comfortable here, or I guess I like it. 625 00:49:57,255 --> 00:49:58,156 Uh... 626 00:49:59,591 --> 00:50:00,727 Home is home. 627 00:50:06,766 --> 00:50:11,470 You were here for your mother, when she really needed you. 628 00:50:14,506 --> 00:50:15,407 Think about that. 629 00:50:20,647 --> 00:50:22,381 My wife and I... 630 00:50:23,883 --> 00:50:25,384 ...we never had any kids. 631 00:50:27,954 --> 00:50:32,224 I didn't want any, uh, and that was okay with her. 632 00:50:35,327 --> 00:50:37,329 But now that I think back on it... 633 00:50:40,565 --> 00:50:44,469 that was one of the biggest mistakes I ever made in my life. 634 00:50:48,941 --> 00:50:54,179 You were here for your mom's when she really needed you... 635 00:50:55,280 --> 00:50:56,348 Think about that. 636 00:51:24,276 --> 00:51:25,210 Ian... 637 00:51:26,813 --> 00:51:27,747 Mmm? 638 00:51:29,581 --> 00:51:31,583 I think I'll go to bed now. 639 00:51:36,989 --> 00:51:38,891 You can come with me. I mean... 640 00:51:41,928 --> 00:51:44,664 I mean, you can come with me, if you want the company. 641 00:51:49,936 --> 00:51:50,837 Okay? 642 00:51:53,673 --> 00:51:55,273 I think I want the company. 643 00:52:05,885 --> 00:52:08,654 - It's late, we got to go. - I know, 644 00:52:08,688 --> 00:52:09,722 but just a little bit more. 645 00:52:14,994 --> 00:52:16,696 Let's finally do it. 646 00:52:16,729 --> 00:52:19,699 - Not tonight. - I know. 647 00:52:19,732 --> 00:52:21,701 - Soon. - Yeah. 648 00:52:28,440 --> 00:52:29,642 - Not tonight. - I know. 649 00:52:30,542 --> 00:52:31,443 I know. 650 00:52:32,477 --> 00:52:33,880 Hey. 651 00:52:38,383 --> 00:52:40,787 - Who is that? - I don't know. 652 00:52:40,820 --> 00:52:42,621 He's hammered. 653 00:52:45,423 --> 00:52:50,362 - All right, I'll gonna go. - Okay, oh, have a good night. 654 00:52:50,395 --> 00:52:52,330 - Okay. - Okay. I'll see you tomorrow. 655 00:52:55,968 --> 00:52:57,770 - Be careful, bye. - Yeah. 656 00:53:48,486 --> 00:53:49,387 Hey. 657 00:53:51,423 --> 00:53:53,960 - Hey. - What? 658 00:53:55,628 --> 00:53:57,362 I think there's someone in the kitchen? 659 00:53:58,798 --> 00:54:00,465 What do you mean? 660 00:54:03,769 --> 00:54:05,972 I think there's someone out there. 661 00:54:06,005 --> 00:54:08,406 It could be Natalie. 662 00:54:08,440 --> 00:54:10,142 Or it can be the fucking pet killer, you idiot. 663 00:54:14,013 --> 00:54:16,448 Go to Natalie's room right now, call 911. 664 00:54:25,958 --> 00:54:27,492 Get there. 665 00:54:37,637 --> 00:54:38,838 Hey! 666 00:54:38,871 --> 00:54:41,908 Oh, fuck. Sorry, man, wrong house. 667 00:54:43,643 --> 00:54:46,511 - Get out of here. - I'm going. 668 00:54:46,544 --> 00:54:47,813 - It's okay. - Out. 669 00:54:47,847 --> 00:54:49,782 - Hey, easy, man. - Sue, call the police. 670 00:54:49,815 --> 00:54:51,884 -Don't do that, I'm leaving. 671 00:54:51,918 --> 00:54:54,687 - Are you the guy killing people's pets? - What are you talking about? 672 00:54:54,720 --> 00:54:56,889 What are you doing breaking into other people's fucking house? 673 00:54:56,923 --> 00:54:58,190 I am not breaking, it's an accident, man. 674 00:54:58,224 --> 00:55:01,526 You're staying until the cops come. 675 00:55:01,559 --> 00:55:05,097 - Stop. - You just stop, man. 676 00:55:05,131 --> 00:55:06,464 Are you crazy? 677 00:55:16,042 --> 00:55:17,043 You stabbed me. 678 00:55:18,576 --> 00:55:21,948 Sue, get in here, keep Natalie in the room. 679 00:55:21,981 --> 00:55:25,851 Listen to me, my wife's a nurse, so just keep calm. 680 00:55:28,154 --> 00:55:29,822 - Who is he? - Why did you stab me? 681 00:55:29,855 --> 00:55:30,890 I... don't know. 682 00:55:30,923 --> 00:55:32,624 What the fuck did you do? 683 00:55:33,693 --> 00:55:35,962 - It was an accident. - Jesus. 684 00:55:35,995 --> 00:55:39,865 Okay, listen to me, I just called 911, someone is on their way, stay calm. 685 00:56:46,265 --> 00:56:47,166 Pss-pss. 686 00:57:19,265 --> 00:57:20,565 Pss-pss. 687 00:57:24,336 --> 00:57:26,672 Pss-pss. Pss-pss. 688 00:59:17,316 --> 00:59:21,320 Marney, I know this sounds strange... 689 00:59:23,389 --> 00:59:27,259 and I really don't understand it myself. 690 00:59:30,162 --> 00:59:31,830 But after last night... 691 00:59:34,833 --> 00:59:37,069 something came over me and... 692 00:59:38,470 --> 00:59:40,472 I can't even put it in words. 693 00:59:44,276 --> 00:59:49,848 But it just put me in another place. 694 00:59:51,450 --> 00:59:57,256 I see you coming and going all the time... 695 00:59:58,958 --> 01:00:04,163 and that feeling has probably been with me all that time. 696 01:00:07,299 --> 01:00:08,300 I'm in love. 697 01:00:12,171 --> 01:00:13,305 That's all I can say. 698 01:00:35,327 --> 01:00:37,196 Marney. 699 01:00:37,229 --> 01:00:39,431 - Morning, Ian. - There's something I got to tell you. 700 01:00:39,465 --> 01:00:44,270 Look, I, uh, I wasn't really in my right mind last night, 701 01:00:45,304 --> 01:00:50,109 there's a lot of things going on up there, so see you around. 702 01:01:14,967 --> 01:01:16,368 See you around. 703 01:01:25,411 --> 01:01:27,212 I got myself into this mess. 704 01:01:59,278 --> 01:02:02,948 - Okay, okay, okay, cool. - Breakfast. 705 01:02:02,981 --> 01:02:05,017 We need to go. 706 01:02:05,050 --> 01:02:08,320 - When did you get up? - Oh, yes, but I'll split. 707 01:02:08,354 --> 01:02:09,588 - I got to go. - Why? 708 01:02:09,621 --> 01:02:12,091 Uh, 'cause it's time. 709 01:02:12,124 --> 01:02:13,959 It's time, you don't even know what time it is. 710 01:02:13,992 --> 01:02:16,061 - Yeah. - It's breakfast time. 711 01:02:16,095 --> 01:02:18,097 - Have some breakfast. - All right. 712 01:02:18,130 --> 01:02:21,233 A little touch of eggs and bacon on me to feel. 713 01:02:21,266 --> 01:02:23,636 Well, that was very nice, but we're done. 714 01:02:23,670 --> 01:02:26,572 - I would have better... - Come on. 715 01:02:26,605 --> 01:02:28,240 It smells good, you're a good host. 716 01:02:28,273 --> 01:02:32,277 - All right. - School day. 717 01:02:32,311 --> 01:02:33,979 - School day. - Yeah, I know. 718 01:02:34,012 --> 01:02:35,414 Come on, man, that's so nice. 719 01:02:35,447 --> 01:02:37,216 This is my fucking mom, dude. 720 01:02:37,249 --> 01:02:42,154 - Mom, mom, mom, see you. - What does that even mean, man? 721 01:03:04,476 --> 01:03:06,178 Do you have any idea how lucky you are? 722 01:03:09,114 --> 01:03:11,316 That knife didn't slice your liver open... 723 01:03:12,719 --> 01:03:14,953 and the nurse was able to stop your bleeding. 724 01:03:19,759 --> 01:03:21,527 Bought a bag of weed last night. 725 01:03:23,028 --> 01:03:25,164 Oh, very cool. 726 01:03:27,599 --> 01:03:31,437 You'll need to start to act to your age, I know that sounds really dull, 727 01:03:31,470 --> 01:03:33,172 but you're gonna be a dad any day now. 728 01:03:37,142 --> 01:03:40,245 I know. I'm sorry. 729 01:03:54,026 --> 01:03:55,160 Did you ever go out last night? 730 01:03:58,330 --> 01:04:01,066 - No. - Why not? 731 01:04:02,401 --> 01:04:04,136 Stayed home playing video games. 732 01:04:05,772 --> 01:04:09,341 I was going to go out, but my legs were too tired, it would be nice. 733 01:04:20,753 --> 01:04:22,387 So did you see the news this morning, dude? 734 01:04:25,357 --> 01:04:27,025 No. 735 01:04:27,059 --> 01:04:29,796 It was weird, it was like, this guy was like... 736 01:04:29,829 --> 01:04:35,334 They named him like, the pet killer and I guess he was killing pets or whatever, 737 01:04:35,367 --> 01:04:39,238 and he got caught, somebody beat him up or something. 738 01:04:40,740 --> 01:04:44,042 It was weird, I never seen anything like that. 739 01:04:47,179 --> 01:04:49,348 - You didn't hear about it? - No. 740 01:04:57,824 --> 01:05:01,159 Early this morning, a man in his late 30s was found dead 741 01:05:01,193 --> 01:05:03,830 on the sidewalk of Willow Glen Drive, 742 01:05:03,863 --> 01:05:07,700 authorities say he could be related to the string of pet slangs in the neighborhood, 743 01:05:07,734 --> 01:05:10,703 as a bloody pocket knife was discovered in his jacket. 744 01:05:21,480 --> 01:05:22,548 How's it going? 745 01:05:31,223 --> 01:05:35,662 - Can I go out now? - Yeah, honey, it's all good. 746 01:05:39,866 --> 01:05:40,767 Hey. 747 01:05:43,335 --> 01:05:46,572 - So, have you guys decided? - Decided what, honey? 748 01:05:47,506 --> 01:05:48,641 Where we'll keep Polly? 749 01:05:53,512 --> 01:05:55,380 We'll put her right next to the window here. 750 01:05:56,615 --> 01:06:00,352 That way, she can look outside, but still be safe inside. 751 01:06:28,580 --> 01:06:29,481 Good morning. 752 01:06:32,919 --> 01:06:34,419 Nice day, huh? 60124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.