All language subtitles for The.Best.Moment.To.Quit.Your (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,826 --> 00:00:14,276
'The Best Moment to Quit Your Job'
2
00:00:16,666 --> 00:00:21,876
'Hyun's Consolation'
3
00:00:44,226 --> 00:00:47,196
Miss Hyun, are you studying?
4
00:00:49,066 --> 00:00:50,236
You are.
5
00:00:50,786 --> 00:00:52,401
Where are you applying this time?
6
00:00:52,401 --> 00:00:53,796
Kangwon?
Kyungnam?
7
00:01:01,266 --> 00:01:03,561
Miss Hyun,
are you free this evening?
8
00:01:03,561 --> 00:01:04,541
No.
9
00:01:04,546 --> 00:01:06,281
You always leave right after work...
10
00:01:06,281 --> 00:01:08,316
- So what's the problem?
- I'll be too tired.
11
00:01:09,586 --> 00:01:10,796
What about this weekend?
12
00:01:11,426 --> 00:01:12,741
Do you want to go fishing?
13
00:01:12,746 --> 00:01:14,741
I know a good place at An-myun-do.
14
00:01:14,746 --> 00:01:17,821
We could go fishing on a boat, and
have sashimi. Do you know how to fish?
15
00:01:17,826 --> 00:01:18,916
No.
16
00:01:19,426 --> 00:01:20,916
I'll teach you. What do you say?
17
00:01:24,266 --> 00:01:25,876
- Hold on.
- What?
18
00:01:26,266 --> 00:01:27,796
You have a girlfriend, don't you?
19
00:01:28,386 --> 00:01:30,396
Does she know you're doing this?
20
00:01:32,466 --> 00:01:35,516
You care about that stuff, huh?
21
00:01:35,826 --> 00:01:36,916
What?
22
00:01:38,146 --> 00:01:41,236
You must like me. Otherwise you
wouldn't know I have a girlfriend.
23
00:01:42,026 --> 00:01:43,356
I could break up with her right now.
24
00:01:44,266 --> 00:01:45,516
Just say it.
25
00:01:48,146 --> 00:01:49,636
Come on.
26
00:01:49,786 --> 00:01:50,641
Just say it.
27
00:01:50,641 --> 00:01:52,316
Come on, Miss Hyun, say it.
28
00:01:52,466 --> 00:01:54,401
Look at me, please?
29
00:01:54,401 --> 00:01:55,956
Can you look at me for just once?
30
00:02:08,706 --> 00:02:10,156
You see.
31
00:02:11,186 --> 00:02:13,356
I don't know what's happening
to our school these days.
32
00:02:13,746 --> 00:02:17,516
I need the teachers to help me,
okay?
33
00:02:18,466 --> 00:02:21,661
No matter how hard I try to
maintain a good climate here.
34
00:02:21,666 --> 00:02:24,916
But some people just have to go
ruining it.
35
00:02:25,626 --> 00:02:26,956
Personally.
36
00:02:27,226 --> 00:02:31,281
I think the most important
thing is to
37
00:02:31,281 --> 00:02:34,276
facilitate a good study
environment for the students.
38
00:02:34,466 --> 00:02:37,321
That's why I let them have
hot water in the winter
39
00:02:37,321 --> 00:02:39,796
and don't fret about the
electricity bill in the summer.
40
00:02:40,226 --> 00:02:41,781
All so I can give them a good
school environment.
41
00:02:41,786 --> 00:02:42,716
Right.
42
00:02:43,786 --> 00:02:51,236
I can't stand people that can't
keep work and personal life separate.
43
00:02:52,386 --> 00:02:53,956
Do you understand me?
44
00:02:56,026 --> 00:02:56,956
Yes...
45
00:02:57,626 --> 00:02:59,436
- Miss Jung Hyun?
- Yes?
46
00:03:01,466 --> 00:03:04,796
- Are you seeing Mr. Kim Dae-woon?
- What?
47
00:03:06,546 --> 00:03:08,721
No, that's a misunderstanding.
48
00:03:08,721 --> 00:03:11,796
- He just came to me, and...
- How dare you talk back to me!
49
00:03:12,386 --> 00:03:14,756
You're always flirting with each other.
50
00:03:15,306 --> 00:03:17,716
I'm not saying this for no reason.
51
00:03:18,026 --> 00:03:19,196
That's not true, I...
52
00:03:19,226 --> 00:03:23,356
When an older person is speaking,
you just listen.
53
00:03:23,786 --> 00:03:25,396
Isn't that what you were taught?
54
00:03:27,466 --> 00:03:30,276
You're a contract teacher, Miss Jung.
55
00:03:30,626 --> 00:03:33,916
You don't want there to be
rumors, do you?
56
00:03:34,226 --> 00:03:38,596
I'm saying this because I care
about you.
57
00:03:39,346 --> 00:03:41,716
This isn't going to help you
become a regular teacher.
58
00:03:43,426 --> 00:03:45,916
I'm sorry.
I'll be more careful.
59
00:03:46,106 --> 00:03:47,556
Do you think
60
00:03:47,746 --> 00:03:50,601
with the parent participation
program coming up
61
00:03:50,601 --> 00:03:53,396
I have time for something like this?
62
00:03:54,226 --> 00:03:56,581
The teachers don't wanna do it,
so they make excuses
63
00:03:56,586 --> 00:03:58,516
and the education bureau is
breathing on my neck.
64
00:04:00,306 --> 00:04:03,556
Do you...want me to do it?
65
00:04:04,466 --> 00:04:05,596
Will you?
66
00:04:06,506 --> 00:04:09,341
Yes, I'll make the preparations.
You can count on me.
67
00:04:09,346 --> 00:04:10,401
Alright, then!
68
00:04:10,401 --> 00:04:13,716
You know, when I picked you
for the position,
69
00:04:13,906 --> 00:04:15,996
I had high expectations.
70
00:04:16,426 --> 00:04:17,956
Don't let me down.
71
00:04:18,226 --> 00:04:19,676
Really.
72
00:04:20,066 --> 00:04:24,516
I want to see you next semester too.
73
00:04:24,906 --> 00:04:26,436
I will do my best, sir.
74
00:04:26,906 --> 00:04:27,956
Good.
75
00:04:28,026 --> 00:04:31,101
I like that you have motivation.
76
00:04:31,106 --> 00:04:33,196
You know how it is with young
people these days.
77
00:04:33,466 --> 00:04:38,556
They're always complaining and making
excuses, and have no motivation.
78
00:04:38,866 --> 00:04:39,996
Anyway...
79
00:04:40,546 --> 00:04:43,161
- make it work.
- Okay.
80
00:04:43,161 --> 00:04:45,021
Great.
You can go now.
81
00:04:45,026 --> 00:04:46,156
Yes, sir.
82
00:05:06,226 --> 00:05:09,676
"My girls!
How about a beer tonight??"
83
00:05:15,466 --> 00:05:19,116
After three months, I'll get
promoted to a regular position
84
00:05:19,826 --> 00:05:22,036
but I don't know if I'll survive
until then.
85
00:05:23,066 --> 00:05:25,076
Then you should just stay quiet
even more.
86
00:05:25,306 --> 00:05:26,636
And just take it?
87
00:05:27,026 --> 00:05:28,556
That's how it is for newbies.
88
00:05:30,026 --> 00:05:32,381
And this time, you're putting your
major to use.
89
00:05:32,386 --> 00:05:34,196
You've gotta just stay put
and build up your career.
90
00:05:35,466 --> 00:05:36,716
Right?
91
00:05:36,986 --> 00:05:38,156
Of course.
92
00:05:38,466 --> 00:05:41,676
And people like that?
They're everywhere.
93
00:05:41,786 --> 00:05:44,036
Are you gonna whine to us
every time that happens?
94
00:05:44,306 --> 00:05:45,636
You can't work anywhere
with that attitude.
95
00:05:45,906 --> 00:05:47,956
That's a little harsh.
96
00:05:48,426 --> 00:05:50,321
Isn't this what friends are for?
97
00:05:50,321 --> 00:05:52,301
If we can't complain to each other,
where else can we?
98
00:05:52,306 --> 00:05:54,516
Let's not burden each other.
99
00:05:57,786 --> 00:05:59,636
Aren't you sick of talking
about this all the time?
100
00:05:59,906 --> 00:06:03,276
Besides, you'll get promoted in
three months. What's the problem?
101
00:06:13,426 --> 00:06:14,556
I'm leaving.
102
00:06:15,506 --> 00:06:17,241
Now?
Why?
103
00:06:17,241 --> 00:06:18,516
Hyun, what's the matter?
104
00:06:18,986 --> 00:06:21,876
I'm not gonna sit here with you
guys and listen to how hard life is.
105
00:06:24,266 --> 00:06:25,476
I'll be back.
106
00:06:35,066 --> 00:06:38,396
Hyun, what's going on?
107
00:06:38,986 --> 00:06:40,676
Did something happen at the school?
108
00:06:41,186 --> 00:06:43,996
No.
Why did you follow me?
109
00:06:45,146 --> 00:06:46,556
- Let's go back in.
- No.
110
00:06:47,186 --> 00:06:49,476
I'm gonna go. You get back there.
111
00:06:50,786 --> 00:06:51,956
Go.
112
00:06:53,986 --> 00:06:57,636
It's late, so take a cab.
Text me when you get home.
113
00:06:58,146 --> 00:06:59,196
Okay.
114
00:07:08,386 --> 00:07:10,236
No thanks.
115
00:07:34,186 --> 00:07:35,436
Hi, mom.
116
00:07:35,826 --> 00:07:38,076
- Hyun...
- Yeah?
117
00:07:38,506 --> 00:07:43,196
Can you send me 100,000 won?
It's urgent...
118
00:07:45,186 --> 00:07:48,196
I sent you money not
too long ago.
119
00:07:49,386 --> 00:07:52,396
I'm sorry. I just need it really bad...
120
00:07:53,866 --> 00:07:55,396
Okay. Whatever.
121
00:08:09,186 --> 00:08:11,261
What took you so long?
122
00:08:11,266 --> 00:08:12,356
I was waiting for you.
123
00:08:14,546 --> 00:08:17,276
Do you wanna go for a drive?
124
00:08:19,986 --> 00:08:21,116
Look.
125
00:08:33,746 --> 00:08:36,556
What is it?
Did something happen?
126
00:08:37,426 --> 00:08:38,516
Um...
127
00:08:41,506 --> 00:08:42,956
Miss Hyun...
128
00:08:52,946 --> 00:08:56,476
Why did you cry?
Did something happen to you?
129
00:08:56,946 --> 00:08:59,196
Is it something the vice principal said?
130
00:09:01,506 --> 00:09:02,916
I was sad...
131
00:09:03,786 --> 00:09:05,996
About what?
132
00:09:08,266 --> 00:09:12,476
That you were the only person
that could comfort me...
133
00:09:19,026 --> 00:09:20,516
I'll open the window for you.
134
00:09:55,346 --> 00:09:57,556
It's nice. Aren't you glad we came?
135
00:09:59,346 --> 00:10:00,596
I envy you.
136
00:10:01,226 --> 00:10:03,436
You have a car to go for a drive in.
137
00:10:03,986 --> 00:10:05,341
I don't even have a license.
138
00:10:05,346 --> 00:10:06,516
You can get one.
139
00:10:07,786 --> 00:10:11,116
If you bring a car to school,
other teachers get offended.
140
00:10:11,306 --> 00:10:14,036
I don't care.
Why should I care about them?
141
00:10:14,506 --> 00:10:16,476
It's not because I want to.
142
00:10:17,226 --> 00:10:18,916
They just make it hard not to.
143
00:10:19,786 --> 00:10:21,961
I had a talk with the vice principal
today.
144
00:10:21,961 --> 00:10:23,221
Can you be more careful from now on?
145
00:10:23,226 --> 00:10:24,481
About what?
146
00:10:24,481 --> 00:10:26,636
What's so wrong with co-workers
147
00:10:26,746 --> 00:10:28,156
having a close relationship?
148
00:10:28,346 --> 00:10:29,556
Easy for you to say.
149
00:10:31,866 --> 00:10:35,516
I've been back in Korea for years now,
and there's still so much I don't get.
150
00:10:36,346 --> 00:10:37,301
Seriously,
151
00:10:37,306 --> 00:10:39,916
why does everyone care so much
about what other people think?
152
00:10:40,226 --> 00:10:43,276
You're so worried about others
you miss the important things in life.
153
00:10:43,466 --> 00:10:46,996
We need to teach kids to think and
decide for themselves.
154
00:10:47,786 --> 00:10:50,036
Not worry about other people's
opinions.
155
00:10:56,826 --> 00:10:58,916
You thought I was shallow, didn't you?
156
00:11:01,306 --> 00:11:05,156
I actually want to found an
alternative school some day.
157
00:11:06,106 --> 00:11:08,501
Education is not about what it teaches.
158
00:11:08,506 --> 00:11:11,596
It's about how it teaches.
159
00:11:14,066 --> 00:11:16,116
That's why I can't get used to here.
160
00:11:16,986 --> 00:11:20,116
Kids that age should be playing
and running around outside...
161
00:11:22,106 --> 00:11:24,876
Is that why your class is always
so noisy?
162
00:11:25,026 --> 00:11:27,981
Studying doesn't require silence.
163
00:11:27,986 --> 00:11:31,116
If you don't get them to study,
parents are gonna complain.
164
00:11:31,866 --> 00:11:33,036
I don't get it.
165
00:11:33,106 --> 00:11:34,561
My girlfriends here, too.
166
00:11:34,561 --> 00:11:36,501
I always break up with them
for the same reasons.
167
00:11:36,506 --> 00:11:39,041
"What are we?"
"What am I to you?"
168
00:11:39,041 --> 00:11:41,356
"Why aren't you taking this seriously?"
"Are we just friends with benefits?"
169
00:11:44,106 --> 00:11:45,596
How exactly do you treat them?
170
00:11:49,986 --> 00:11:53,116
If I don't consider marriage,
does that make me a scumbag?
171
00:11:53,386 --> 00:11:55,916
The idea of a person possessing
another person...
172
00:11:56,346 --> 00:11:57,676
doesn't make sense to me.
173
00:11:58,026 --> 00:11:59,396
This is Korea.
174
00:11:59,546 --> 00:12:00,676
Things are different here.
175
00:12:02,266 --> 00:12:04,956
Yeah?
How?
176
00:12:05,106 --> 00:12:06,196
What's different?
177
00:12:08,986 --> 00:12:10,876
How should I put it...
178
00:12:21,186 --> 00:12:22,596
Why don't we give it a try?
179
00:12:23,386 --> 00:12:24,476
What?
180
00:12:25,346 --> 00:12:26,476
Friends with benefits.
181
00:14:10,066 --> 00:14:13,876
'Yeonji's Letter'
182
00:14:46,466 --> 00:14:47,996
What?
183
00:14:48,186 --> 00:14:49,956
It's three o'clock. Wake up.
184
00:14:50,786 --> 00:14:52,916
I'm gonna sleep.
185
00:14:55,986 --> 00:14:58,561
Doesn't your waist hurt
when you sleep all day?
186
00:14:58,561 --> 00:15:00,516
Let me sleep some more.
187
00:15:01,186 --> 00:15:02,316
Okay...
188
00:15:16,146 --> 00:15:18,356
Why not just sleep until morning?
189
00:15:18,466 --> 00:15:20,596
I'm hungry...
190
00:15:22,786 --> 00:15:23,996
Let's eat something.
191
00:16:08,986 --> 00:16:10,596
This is good.
192
00:16:24,426 --> 00:16:25,956
Weekend's already over...
193
00:16:28,186 --> 00:16:30,001
I don't feel like I did anything...
194
00:16:30,001 --> 00:16:31,476
Back to work again.
195
00:16:32,186 --> 00:16:34,116
I don't want to go.
196
00:16:34,306 --> 00:16:36,076
I wish there was a fire at work.
197
00:16:36,826 --> 00:16:38,476
Part-time jobs aren't so bad, right?
198
00:16:38,506 --> 00:16:41,316
Is this what you wanted?
199
00:16:41,906 --> 00:16:43,636
Do you like going to work?
200
00:16:44,986 --> 00:16:46,516
Should I just jump from up here?
201
00:16:47,546 --> 00:16:51,036
I want to be in the hospital
for just one month.
202
00:16:52,266 --> 00:16:54,916
I worked so hard just so
I could get a job...
203
00:16:54,986 --> 00:16:57,956
but why am I so overwhelmed
about going to work?
204
00:16:58,826 --> 00:17:00,241
Are you that scared of your boss?
205
00:17:00,241 --> 00:17:01,241
Are you? Are you?
206
00:17:01,241 --> 00:17:04,356
I really hope she had a good
weekend...
207
00:17:06,186 --> 00:17:08,516
I wonder how long you'll survive...
208
00:17:20,226 --> 00:17:25,916
"To Deputy Lim Seonhee"
209
00:17:27,986 --> 00:17:29,276
What you doing?
210
00:17:31,986 --> 00:17:34,476
Are you seriously writing your boss
a letter?
211
00:17:38,186 --> 00:17:39,401
Yeah, I'm sure she'll look at that
212
00:17:39,401 --> 00:17:42,316
and feel sorry about
what she did.
213
00:17:43,386 --> 00:17:45,381
I don't expect her to.
214
00:17:45,386 --> 00:17:47,916
I just want her to know I'm trying.
215
00:17:48,506 --> 00:17:51,636
You should tell her in person.
216
00:17:51,746 --> 00:17:53,636
I can't do that.
217
00:17:54,026 --> 00:17:56,301
How do you work with someone
you can't even talk to?
218
00:17:56,306 --> 00:17:58,116
And you're the only two people
in the office.
219
00:17:58,506 --> 00:18:00,476
If you're not gonna help, go away.
220
00:18:01,826 --> 00:18:04,261
Just be brave, and try to
have a conversation with her.
221
00:18:04,266 --> 00:18:07,356
If you give her a letter,
she'll just laugh at you.
222
00:18:07,386 --> 00:18:09,116
You're not in elementary school.
223
00:18:12,986 --> 00:18:16,316
Did you hear from Hyun?
224
00:18:16,746 --> 00:18:18,636
No apology, after all that?
225
00:18:18,826 --> 00:18:21,156
Why? Did she do something wrong?
226
00:18:21,186 --> 00:18:22,636
She had a good point.
227
00:18:25,506 --> 00:18:27,061
I give up.
228
00:18:27,066 --> 00:18:28,996
You do your thing.
229
00:18:30,106 --> 00:18:31,636
I'm going to sleep.
230
00:18:47,906 --> 00:18:50,036
"I'm sorry about Friday..."
231
00:18:50,906 --> 00:18:53,521
Good morning, Miss Hyun!
232
00:18:53,521 --> 00:18:54,956
Good morning, guys.
233
00:19:04,146 --> 00:19:06,101
Come on, we'll be late.
234
00:19:06,106 --> 00:19:07,516
No, we won't.
235
00:19:08,306 --> 00:19:10,036
I'm gonna go ahead.
236
00:19:10,426 --> 00:19:12,916
Wait for me.
We won't be late.
237
00:19:23,426 --> 00:19:24,516
What?
238
00:19:25,986 --> 00:19:27,076
Nothing.
239
00:19:27,506 --> 00:19:28,556
Let's go!
240
00:20:15,106 --> 00:20:17,356
Can I have an iced Americano?
241
00:21:23,866 --> 00:21:25,236
Good morning.
242
00:21:37,306 --> 00:21:38,436
Hi.
243
00:21:53,866 --> 00:21:55,876
Did you check the invoice?
244
00:21:56,106 --> 00:21:59,036
I was just about to do that...
245
00:22:11,426 --> 00:22:12,876
Miss Yeonji.
246
00:22:15,746 --> 00:22:20,076
You're really difficult to work
with, you know?
247
00:22:21,186 --> 00:22:22,316
Sorry?
248
00:22:24,826 --> 00:22:26,836
If you want to quit, just say it.
249
00:22:28,506 --> 00:22:30,476
I really don't care.
250
00:22:51,746 --> 00:22:53,956
This goddamn bastard...
251
00:22:54,426 --> 00:22:56,036
He ignored my text?
252
00:23:13,106 --> 00:23:15,196
Jungjin Industry.
253
00:23:15,946 --> 00:23:17,636
Hana Academy?
254
00:23:19,466 --> 00:23:21,276
Okay, we'll make the change.
255
00:23:22,426 --> 00:23:24,276
Yes, okay.
256
00:23:25,866 --> 00:23:27,636
Yes, we'll go with that, then.
257
00:23:27,906 --> 00:23:29,036
Bye.
258
00:23:46,306 --> 00:23:47,396
Hello?
259
00:23:48,786 --> 00:23:50,196
Yes, manager.
260
00:23:51,266 --> 00:23:53,156
The deputy?
261
00:23:54,146 --> 00:23:55,316
Hold on.
262
00:24:00,826 --> 00:24:06,236
Deputy, the manager wants to
talk to you.
263
00:24:06,266 --> 00:24:08,916
Can't he just talk to you?
264
00:24:13,146 --> 00:24:14,436
Yes.
265
00:24:16,146 --> 00:24:17,396
Release?
266
00:24:17,986 --> 00:24:19,436
Today or tomorrow?
267
00:24:22,306 --> 00:24:25,201
How can I make the items when
I don't even have the prints?
268
00:24:25,201 --> 00:24:26,956
I can't do it.
269
00:24:27,826 --> 00:24:30,036
You know I can't do it
270
00:24:30,986 --> 00:24:32,116
What?
271
00:24:38,306 --> 00:24:41,956
I said I can't do it!
What the heck do you want?!
272
00:24:44,506 --> 00:24:46,076
This is so annoying...
273
00:25:16,826 --> 00:25:18,196
Jerk...
274
00:25:20,626 --> 00:25:23,516
Scumbag must have cheated on me...
275
00:25:30,066 --> 00:25:31,436
I'm too good for him.
276
00:25:31,986 --> 00:25:33,341
I am.
277
00:25:33,346 --> 00:25:35,236
Don't you agree, Miss Yeonji?
278
00:25:35,946 --> 00:25:36,796
Sorry?
279
00:25:37,186 --> 00:25:40,316
I'm too good for him, right?!
Say it! Now!
280
00:25:42,586 --> 00:25:43,676
Yes...
281
00:25:44,066 --> 00:25:45,636
You're too good for him...
282
00:26:24,386 --> 00:26:26,876
Yeah, it's true.
283
00:26:27,586 --> 00:26:30,276
I don't know. The whole thing
is so frustrating.
284
00:26:30,986 --> 00:26:33,716
I'm just really annoyed today.
285
00:26:34,546 --> 00:26:36,516
Yeah, let's meet up.
286
00:26:37,546 --> 00:26:38,636
Huh?
287
00:26:40,426 --> 00:26:42,276
There is one.
288
00:26:43,546 --> 00:26:45,796
I don't know, she can quit
if she wants.
289
00:26:46,506 --> 00:26:49,516
One of those slow ones that don't
understand anything...
290
00:26:51,746 --> 00:26:53,276
Okay.
291
00:26:53,626 --> 00:26:55,156
Bye.
292
00:26:58,746 --> 00:27:01,316
I cannot pull off makeup with
these swollen eyes...
293
00:27:04,186 --> 00:27:07,476
Are you almost done, Miss Yeonji?
294
00:27:09,226 --> 00:27:12,236
I still have a lot left...
295
00:27:13,146 --> 00:27:14,716
Try getting things done in advance.
296
00:27:14,986 --> 00:27:17,196
You're way too slow...
297
00:27:17,346 --> 00:27:18,516
Right...
298
00:27:19,026 --> 00:27:20,276
Just wrap it up.
299
00:27:26,546 --> 00:27:28,076
Deputy!
300
00:27:29,226 --> 00:27:30,316
Yes?
301
00:27:41,386 --> 00:27:42,516
What?
302
00:27:50,226 --> 00:27:51,396
What is it?
303
00:27:53,346 --> 00:27:54,836
You have something to say?
304
00:29:05,346 --> 00:29:07,276
Can you get the ball?
305
00:29:29,226 --> 00:29:30,476
Yeon-woo!
306
00:29:34,066 --> 00:29:35,316
Hurry up.
307
00:29:36,146 --> 00:29:37,761
Hurry up, we're late.
308
00:29:37,761 --> 00:29:39,561
We're not. Slow down.
309
00:29:39,561 --> 00:29:41,756
Dad's gonna be mad at me
because of you.
310
00:29:43,386 --> 00:29:44,876
We should get a cab.
311
00:29:44,986 --> 00:29:47,076
Why? We won't be late if we
take the bus.
312
00:29:57,746 --> 00:29:58,876
Mom?
313
00:30:01,746 --> 00:30:03,836
I'm with Yeon-woo right now.
314
00:30:05,626 --> 00:30:07,676
We won't be late, we got a cab.
315
00:30:08,746 --> 00:30:10,756
Okay, we'll be there soon.
316
00:30:11,746 --> 00:30:13,116
Okay.
317
00:30:49,106 --> 00:30:50,316
Idiot...
318
00:30:53,266 --> 00:30:54,476
"Yeonji..."
319
00:30:55,146 --> 00:30:57,756
"You're not answering your phone,
so I'm leaving a message."
320
00:30:59,146 --> 00:31:02,356
"I haven't seen you in over
three years."
321
00:31:03,146 --> 00:31:04,636
"You're doing well, I assume?"
322
00:31:05,546 --> 00:31:07,276
"I'm doing well."
323
00:31:07,346 --> 00:31:09,356
"So is Yeon-woo."
324
00:31:10,386 --> 00:31:13,676
"Your dad has high blood pressure,
so he frequents the hospital..."
325
00:31:14,186 --> 00:31:16,196
"He's an old man now."
326
00:31:17,506 --> 00:31:18,756
"Sweetie..."
327
00:31:19,346 --> 00:31:21,596
"Let me at least hear your voice."
328
00:31:22,546 --> 00:31:25,236
"Please call me."
329
00:31:42,546 --> 00:31:44,716
- Hey!
- Hey.
330
00:32:10,386 --> 00:32:12,876
- Namhee...
- Yeah?
331
00:32:17,226 --> 00:32:18,876
- I...
- You know what?
332
00:32:19,706 --> 00:32:21,276
I quit my job.
333
00:32:22,186 --> 00:32:23,836
- What?
- For real.
334
00:32:24,546 --> 00:32:26,116
I just quit and walked out.
335
00:32:44,946 --> 00:32:46,601
'Namhee's Dream'
336
00:32:46,601 --> 00:32:50,676
"It rained the day you quit working
at the café, too, Damin."
337
00:32:53,986 --> 00:32:55,756
"Yeah, it did."
338
00:32:55,946 --> 00:32:58,236
"I had a hard time going home
'cause of the rain."
339
00:32:59,026 --> 00:33:02,276
"I got sick after you quit."
340
00:33:04,066 --> 00:33:05,236
"Why?"
341
00:33:07,146 --> 00:33:09,076
"Because I liked you."
342
00:33:29,386 --> 00:33:31,316
My wallet!
343
00:33:37,546 --> 00:33:39,796
You still here, Miss Hyunjung?
344
00:33:40,146 --> 00:33:42,041
Yeah, I had work to do.
345
00:33:42,041 --> 00:33:43,436
Why did you come back?
346
00:33:44,146 --> 00:33:45,516
I forgot something.
347
00:33:48,586 --> 00:33:50,201
Don't you think you're working too hard?
348
00:33:50,201 --> 00:33:52,276
You've only been here a few days.
349
00:33:59,346 --> 00:34:00,476
Have a good night.
350
00:34:12,346 --> 00:34:14,516
- Hey.
- Hey, guys.
351
00:34:14,666 --> 00:34:16,196
Do you see that?
352
00:34:16,426 --> 00:34:17,761
She won't even know if we
buy something.
353
00:34:17,761 --> 00:34:19,196
What do you mean?
354
00:34:19,346 --> 00:34:20,356
Let's go.
355
00:34:20,946 --> 00:34:22,236
Here you go.
356
00:34:25,146 --> 00:34:26,381
500 won, please.
357
00:34:26,386 --> 00:34:27,561
Is this how you treat your
customers?
358
00:34:27,561 --> 00:34:29,801
I'm right here and you don't even
look.
359
00:34:29,801 --> 00:34:30,876
That's right!
360
00:34:34,066 --> 00:34:36,516
- Why would you do that?
- When is your shift over?
361
00:34:38,186 --> 00:34:40,721
- Two more hours.
- Call us when you're done.
362
00:34:40,721 --> 00:34:42,801
We're gonna be out until late.
It's Friday.
363
00:34:42,801 --> 00:34:44,836
Okay. Just go ahead.
364
00:34:45,026 --> 00:34:46,116
Let's go.
365
00:34:46,346 --> 00:34:47,476
500 won, please!
366
00:34:52,026 --> 00:34:54,876
This is so much better.
367
00:34:58,226 --> 00:35:00,396
How could you ask me to change
the main design?
368
00:35:01,386 --> 00:35:02,636
No, look.
369
00:35:02,746 --> 00:35:04,636
This is so much more sophisticated.
370
00:35:05,386 --> 00:35:07,516
It's chic. Makes you want to buy it.
371
00:35:11,746 --> 00:35:14,476
Then you should've told me when
I was working on the draft.
372
00:35:15,106 --> 00:35:16,201
All week long.
373
00:35:16,201 --> 00:35:18,481
I did nothing but work because of
the update.
374
00:35:18,481 --> 00:35:19,636
And now this?
375
00:35:20,986 --> 00:35:22,276
You're not gonna do it?
376
00:35:25,146 --> 00:35:26,261
What about you, Miss Hyunjung?
377
00:35:26,266 --> 00:35:27,301
You can do it, right?
378
00:35:27,306 --> 00:35:29,236
Yes, I can.
379
00:35:29,546 --> 00:35:31,356
See? She can do it.
380
00:35:31,746 --> 00:35:35,876
You have no love for this company.
That's your problem.
381
00:35:37,546 --> 00:35:41,836
Miss Hyunjung, this is good, but...
382
00:35:42,146 --> 00:35:46,196
I think this should be thinner...
383
00:35:46,266 --> 00:35:47,396
Miss Hyunjung.
384
00:35:48,466 --> 00:35:50,756
I think it's good that you're
passionate about this
385
00:35:50,986 --> 00:35:53,156
and that you work really hard
386
00:35:54,066 --> 00:35:55,476
but is this really necessary?
387
00:35:55,586 --> 00:35:57,601
The current concept we have isn't
so bad.
388
00:35:57,601 --> 00:36:00,276
But it'll be even better if we change it.
389
00:36:03,146 --> 00:36:04,876
You know we're busy, right?
390
00:36:05,346 --> 00:36:07,196
The update's due tomorrow
391
00:36:07,226 --> 00:36:09,516
so we just have one day!
392
00:36:09,546 --> 00:36:13,276
But there's still time, right?
393
00:36:14,346 --> 00:36:17,676
- You really...
- Know how to make work?
394
00:36:19,226 --> 00:36:20,596
I know.
395
00:36:21,146 --> 00:36:24,196
That's why I had to quit my
last job.
396
00:36:24,546 --> 00:36:25,636
What?
397
00:36:26,066 --> 00:36:27,716
My colleagues hated me
398
00:36:28,066 --> 00:36:29,476
not because I didn't work
399
00:36:30,386 --> 00:36:32,236
but because I worked too hard.
400
00:36:41,506 --> 00:36:42,636
I'm done!
401
00:36:42,946 --> 00:36:45,596
Already? You get to go home early.
402
00:36:45,746 --> 00:36:48,556
I even skipped bathroom so I could
leave right away.
403
00:36:49,506 --> 00:36:51,876
Maybe I worked too hard.
My eyes are about to pop out.
404
00:36:57,146 --> 00:37:00,076
How about you, Miss Hyunjung?
It's almost time to go.
405
00:37:00,466 --> 00:37:02,276
I still have some left.
406
00:37:02,386 --> 00:37:04,676
Should've just gone with the
first one...
407
00:37:05,546 --> 00:37:06,676
Bye.
408
00:37:06,986 --> 00:37:09,556
- Namhee, you leaving?
- Yes.
409
00:37:10,626 --> 00:37:12,756
And Miss Hyunjung's still working?
410
00:37:13,266 --> 00:37:16,196
Are you giving her a hard time
'cause she's new?
411
00:37:17,306 --> 00:37:18,636
Scary, right?
412
00:37:19,346 --> 00:37:20,476
Wow.
413
00:37:20,546 --> 00:37:23,341
We do exactly half and half here.
414
00:37:23,346 --> 00:37:24,521
I'm a little slow.
415
00:37:24,521 --> 00:37:26,236
I just want everything to be perfect.
416
00:37:26,586 --> 00:37:28,341
So it takes some time.
417
00:37:28,346 --> 00:37:31,196
Perfect is good.
418
00:37:32,426 --> 00:37:36,076
You're really good at layering,
Miss Hyunjung.
419
00:37:37,346 --> 00:37:40,356
A letter? That's cringey.
420
00:37:41,026 --> 00:37:42,796
It could work.
421
00:37:43,346 --> 00:37:45,116
A letter...
422
00:37:45,626 --> 00:37:48,476
Just trust me on this, Yeonji.
423
00:37:49,746 --> 00:37:52,276
No, you guys.
424
00:37:52,986 --> 00:37:54,801
Don't work too hard.
425
00:37:54,801 --> 00:37:56,676
Don't work so hard that you get sick.
426
00:37:57,066 --> 00:37:59,201
There's a weirdo at my work.
427
00:37:59,201 --> 00:38:01,396
She's a crazy workaholic.
428
00:38:01,586 --> 00:38:02,561
It's too much.
429
00:38:02,561 --> 00:38:04,421
It's too much any way you look at it.
430
00:38:04,426 --> 00:38:06,341
That's good, right?
431
00:38:06,346 --> 00:38:08,476
I always do all the work by myself.
432
00:38:08,586 --> 00:38:11,556
She makes me seem lazy, though.
433
00:38:11,626 --> 00:38:13,661
She's new, so she's overdoing it.
434
00:38:13,666 --> 00:38:15,316
- To make a good impression.
- No.
435
00:38:15,506 --> 00:38:18,156
What's wrong with doing just what
we're paid for?
436
00:38:18,386 --> 00:38:20,476
They always demand we do more.
437
00:38:21,546 --> 00:38:24,796
If we do just enough, they say we
lack passion and motivation.
438
00:38:25,306 --> 00:38:28,356
That's a joke.
Then they should pay us more!
439
00:38:29,306 --> 00:38:31,481
I do it just for the money anyway.
440
00:38:31,481 --> 00:38:33,876
So I'm only gonna do my pay's worth.
441
00:38:33,986 --> 00:38:35,596
Passion, my ass!
442
00:38:43,066 --> 00:38:44,316
That's mine.
443
00:38:47,146 --> 00:38:50,476
I'll drop by with some food, okay?
444
00:38:50,946 --> 00:38:51,876
Okay?
445
00:38:52,106 --> 00:38:54,116
Keep your shoulders up straight.
446
00:38:54,666 --> 00:38:55,796
- Okay.
- Straight!
447
00:38:57,106 --> 00:38:58,221
I'm gonna go.
448
00:38:58,226 --> 00:39:00,276
- Bye, guys.
- Bye.
449
00:39:04,466 --> 00:39:06,436
I envy Hye-young.
450
00:39:07,506 --> 00:39:09,676
Because she says everything she
wants to?
451
00:39:10,346 --> 00:39:11,876
That's one reason...
452
00:39:12,306 --> 00:39:14,156
She does what she likes.
453
00:39:15,066 --> 00:39:17,661
When she dropped out of college
saying she wanted to be a baker...
454
00:39:17,666 --> 00:39:19,516
I was really worried.
455
00:39:19,986 --> 00:39:22,236
That was so out of the blue.
456
00:39:23,746 --> 00:39:26,196
So is Hye-young happy, then?
457
00:39:28,386 --> 00:39:30,636
If she does what she wants to...
458
00:39:31,666 --> 00:39:33,396
she should be.
459
00:39:40,986 --> 00:39:42,276
What are you doing?
460
00:39:43,346 --> 00:39:45,196
- Let's go.
- Huh? Okay.
461
00:40:54,466 --> 00:40:55,556
Huh?
462
00:40:57,706 --> 00:40:58,836
What the...
463
00:41:00,506 --> 00:41:01,876
When did you update this?
464
00:41:02,186 --> 00:41:03,721
And why did you change the design?
465
00:41:03,721 --> 00:41:05,876
I changed it and updated it.
466
00:41:06,346 --> 00:41:07,676
Miss Hyunjung.
467
00:41:07,706 --> 00:41:10,541
You need my final confirmation
for an update.
468
00:41:10,546 --> 00:41:12,756
You can't just do as you please.
469
00:41:14,146 --> 00:41:17,396
I got confirmation from the president...
470
00:41:23,706 --> 00:41:25,116
President!
471
00:41:25,306 --> 00:41:26,516
Yes, Namhee.
472
00:41:26,746 --> 00:41:29,876
You know final confirmation is my
job, right?
473
00:41:29,986 --> 00:41:33,876
You should have told me beforehand.
474
00:41:33,946 --> 00:41:35,516
Did you even think about that?
475
00:41:36,346 --> 00:41:39,601
You work together.
Who cares who does the update?
476
00:41:39,601 --> 00:41:41,156
Why is that a concern for you?
477
00:41:42,106 --> 00:41:43,556
Did you say who cares?
478
00:41:44,146 --> 00:41:47,716
Are you saying all my work
so far was a waste?
479
00:41:48,146 --> 00:41:52,156
Don't be an amateur. This isn't the
first time something fell through, is it?
480
00:41:54,306 --> 00:41:55,356
Also...
481
00:41:55,586 --> 00:41:58,356
you'd better work harder, or
you'll get replaced.
482
00:41:59,066 --> 00:42:00,676
All you care about is going home.
483
00:42:18,066 --> 00:42:19,236
Miss Hyunjung.
484
00:42:19,386 --> 00:42:21,276
Will you take it down a notch?
485
00:42:21,346 --> 00:42:23,141
I'm sorry I didn't tell you.
486
00:42:23,146 --> 00:42:25,441
- But...
- You're not the only one that works here.
487
00:42:25,441 --> 00:42:27,556
Do you really want to stand out
that much?
488
00:42:30,986 --> 00:42:32,676
I've heard that before.
489
00:42:32,986 --> 00:42:34,116
What?
490
00:42:36,066 --> 00:42:38,716
I'm not doing this to curry
favor with the president
491
00:42:39,226 --> 00:42:41,676
or to give you a hard time.
492
00:42:44,946 --> 00:42:46,156
Miss Namhee.
493
00:42:46,546 --> 00:42:48,756
I want to have my own online
shopping mall.
494
00:42:49,506 --> 00:42:52,756
It's been my dream for three years
since I got into this field.
495
00:42:53,466 --> 00:42:56,516
I want to give everything my best
for my dreams.
496
00:43:04,146 --> 00:43:05,676
I'm sorry about what happened.
497
00:43:06,986 --> 00:43:08,116
Yes.
498
00:43:08,546 --> 00:43:10,076
You should be sorry.
499
00:43:10,426 --> 00:43:14,156
If I'm making you uncomfortable,
I can go somewhere else.
500
00:43:16,386 --> 00:43:20,076
You can apologize to me, but
don't apologize for your dreams.
501
00:43:20,346 --> 00:43:21,756
You can't do that.
502
00:43:22,986 --> 00:43:23,836
Sorry?
503
00:43:26,346 --> 00:43:28,516
This is why you quit your job...
504
00:43:32,426 --> 00:43:35,556
The people you worked with were
jerks.
505
00:43:40,666 --> 00:43:41,716
You know what?
506
00:43:42,986 --> 00:43:44,396
I quit my job.
507
00:43:44,986 --> 00:43:45,876
What?
508
00:43:46,106 --> 00:43:47,236
For real!
509
00:43:47,626 --> 00:43:49,276
I just quit and walked out.
510
00:43:53,226 --> 00:43:54,316
Why so suddenly?
511
00:43:54,546 --> 00:43:55,876
Why? What happened?
512
00:43:56,186 --> 00:43:57,516
There's no why.
513
00:43:58,546 --> 00:44:00,236
I'm gonna make a webtoon.
514
00:44:01,026 --> 00:44:02,596
I've always wanted to do it.
515
00:44:02,746 --> 00:44:05,876
I feel like I can't put it off
anymore, so I'm starting now.
516
00:44:08,746 --> 00:44:09,876
What about money?
517
00:44:10,466 --> 00:44:12,301
I'll be working for an online
shopping mall.
518
00:44:12,306 --> 00:44:14,516
At least I won't starve to death.
519
00:44:15,226 --> 00:44:18,436
And I'll keep paying half the rent.
Don't worry.
520
00:44:20,226 --> 00:44:21,876
What about you?
521
00:44:22,746 --> 00:44:24,076
Did you give the letter?
522
00:44:26,746 --> 00:44:28,141
I knew it.
523
00:44:28,146 --> 00:44:30,641
I told you it was a waste of time.
524
00:44:30,641 --> 00:44:32,196
Just quit, like me.
525
00:44:33,266 --> 00:44:35,261
You'll manage somehow.
526
00:44:35,266 --> 00:44:37,121
We only get this one life.
527
00:44:37,121 --> 00:44:38,716
YOLO, you know?
528
00:44:41,506 --> 00:44:42,876
I told her in person.
529
00:44:43,546 --> 00:44:44,556
What?
530
00:44:46,066 --> 00:44:47,476
Just like you said...
531
00:44:47,986 --> 00:44:49,556
I told her face to face.
532
00:44:51,386 --> 00:44:52,556
Deputy!
533
00:44:53,306 --> 00:44:54,476
Yes?
534
00:45:02,186 --> 00:45:03,356
What?
535
00:45:05,266 --> 00:45:06,676
You have something to say?
536
00:45:20,226 --> 00:45:21,476
Are you going to quit?
537
00:45:23,746 --> 00:45:24,876
Okay.
538
00:45:25,026 --> 00:45:27,476
- I'll tell the president...
- Deputy.
539
00:45:33,106 --> 00:45:34,276
What...
540
00:45:35,546 --> 00:45:37,516
do you not like about me?
541
00:45:40,146 --> 00:45:41,276
What?
542
00:45:46,306 --> 00:45:48,436
If you tell me, I'll fix it.
543
00:45:50,146 --> 00:45:52,316
And I'll try to be better at my job.
544
00:46:00,506 --> 00:46:01,636
I...
545
00:46:02,346 --> 00:46:04,116
I'm not quitting this job.
546
00:46:06,066 --> 00:46:09,356
I'm going to get a regular position
here.
547
00:47:03,306 --> 00:47:06,556
You can't complain about having no
help now, can you?
548
00:47:06,666 --> 00:47:09,476
If you did your job right, you
wouldn't have to apologize!
549
00:47:09,546 --> 00:47:11,101
How much should I sacrifice today...
550
00:47:11,106 --> 00:47:13,101
for the happiness of tomorrow?
551
00:47:13,106 --> 00:47:15,516
What's wrong?
We had a good time that day.
552
00:47:15,546 --> 00:47:18,836
If things had been fine at work,
would we still be together?
553
00:47:19,026 --> 00:47:20,876
Why is it so hard for you to understand
me?
554
00:47:21,026 --> 00:47:23,081
The only way to get through to her
is to praise her.
555
00:47:23,081 --> 00:47:27,036
That's how this world works.
37816