Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,256 --> 00:00:06,792
(ENGINE WHIRRING)
2
00:00:12,430 --> 00:00:15,968
"My husband and I are deeply touched
by our welcome here."
3
00:00:16,058 --> 00:00:18,049
-Ma'am?
-Yes. How long do we have?
4
00:00:18,144 --> 00:00:20,009
We land in 10 minutes.
5
00:00:20,605 --> 00:00:21,970
No. Martin.
6
00:00:22,440 --> 00:00:25,432
-Will there be a microphone?
-l'm sure, ma'am.
7
00:00:25,526 --> 00:00:27,187
"Little more than 50 years ago..."
8
00:00:30,573 --> 00:00:32,063
(INDISTINCT SHOUTING)
9
00:00:41,083 --> 00:00:42,914
(PATRIOTIC MUSIC PLAYING POORLY)
10
00:00:47,757 --> 00:00:48,963
(CHUCKLES)
11
00:01:00,603 --> 00:01:01,968
(BAND STOPS)
12
00:01:05,149 --> 00:01:10,064
"My husband and / are deeply touched
by our welcome here this morning.
13
00:01:11,447 --> 00:01:15,315
"Little more than 50 years ago,
Nairobi was a savage place,
14
00:01:16,244 --> 00:01:18,701
"the home of wild animals, and uninhabited
15
00:01:18,788 --> 00:01:22,531
"except for the occasional
band of nomadic herdsmen.
16
00:01:22,625 --> 00:01:26,083
"Now, it is a modern, vibrant city,
17
00:01:26,170 --> 00:01:29,287
"a striking tribute
to the men and women of all races,
18
00:01:29,382 --> 00:01:32,499
"who have made it a great center
of commerce and ļ¬nance.
19
00:01:33,427 --> 00:01:37,215
"Now, it remains only for me
to pass on the apologies
20
00:01:37,306 --> 00:01:39,513
"of my father, King George... "
21
00:01:43,020 --> 00:01:44,476
(MIC FEEDBACK)
22
00:01:47,066 --> 00:01:50,604
Who is, no doubt, very jealous indeed
that l have come in his place.
23
00:01:51,612 --> 00:01:54,194
He ā3 getting strong with every day.
24
00:01:55,032 --> 00:01:57,569
And he will be here
with you all again very soon.
25
00:02:04,542 --> 00:02:07,284
Your Royal Highness, may I present
26
00:02:07,378 --> 00:02:11,166
Senior Chief Waruhiu wa Kung'u
of the Kikuyu.
27
00:02:11,257 --> 00:02:13,748
-EL|ZABETH: Hello.
-Chief Sironka of the Kipsigis.
28
00:02:13,843 --> 00:02:15,128
-Hello.
-Good morning.
29
00:02:15,219 --> 00:02:17,335
-Lembui of the Maasai.
-ELIZABETH: Yes, hello.
30
00:02:17,430 --> 00:02:20,092
-Pelipel of the Turkana.
-Such a pleasure.
31
00:02:20,182 --> 00:02:23,549
Oh, gosh, look, We got that one,
and that one actually.
32
00:02:23,644 --> 00:02:26,351
Oh, Christ, We got that one, too. Look!
33
00:02:27,398 --> 00:02:30,640
Oh, come off it,
where did you steal that one from, eh?
34
00:02:30,860 --> 00:02:34,068
Independence is sweeping across
the continent.
35
00:02:34,613 --> 00:02:37,855
Their support is important more than ever.
36
00:02:38,075 --> 00:02:39,155
Yes, thank you.
37
00:02:39,243 --> 00:02:41,484
Oh, like the hat.
38
00:02:45,583 --> 00:02:47,995
It's not a hat. It's a crown.
39
00:03:01,599 --> 00:03:03,590
(THEME MUSIC PLAYING)
40
00:04:17,675 --> 00:04:19,711
Breathe in, Your Majesty.
41
00:04:19,885 --> 00:04:21,876
(KING GEORGE VI INHALES DEEPLY)
42
00:04:24,306 --> 00:04:25,512
And out.
43
00:04:25,766 --> 00:04:27,142
(EXHALES)
44
00:04:30,688 --> 00:04:32,053
Well, well.
45
00:04:32,982 --> 00:04:36,065
| tell you, I woke up this morning
feeling like a new man.
46
00:04:37,486 --> 00:04:39,863
I think you should enjoy it, sir.
47
00:04:41,991 --> 00:04:44,448
Enjoy every minute while you can.
48
00:04:45,870 --> 00:04:47,451
Well, I intend to.
49
00:04:48,080 --> 00:04:51,447
I'm gonna head straight to Sandringham
if you give me the all-clear to shoot.
50
00:04:51,542 --> 00:04:53,203
Consider it given.
51
00:04:53,544 --> 00:04:54,533
(BELL RINGS)
52
00:04:55,045 --> 00:04:56,706
(HORN HONKING)
53
00:05:02,887 --> 00:05:05,754
-Sorry, ma'am, can I help you?
-Oh, Venetia Scott. I'm new.
54
00:05:05,848 --> 00:05:07,884
-lt's all right. She's with me.
-Right.
55
00:05:07,975 --> 00:05:10,091
Come along. Thank you.
56
00:05:13,397 --> 00:05:15,228
-He's awake.
-Yes, sir.
57
00:05:16,650 --> 00:05:19,562
Actually, he's asked to see you.
58
00:05:30,414 --> 00:05:31,403
Oh.
59
00:05:32,750 --> 00:05:34,160
(GRUNTS)
60
00:05:41,842 --> 00:05:43,082
Um...
61
00:05:50,100 --> 00:05:53,092
-Prime Minister?
-WlNSTON: Is that the new girl?
62
00:05:54,772 --> 00:05:57,980
Yes, sir. Venetia.
63
00:05:58,776 --> 00:06:00,061
WINSTON: Louisa?
64
00:06:00,986 --> 00:06:02,851
-Venetia.
-WlNSTON: Venetia.
65
00:06:03,155 --> 00:06:07,990
Have they told you terrible things,
your colleagues downstairs?
66
00:06:09,328 --> 00:06:11,114
Go on. Be candid.
67
00:06:12,122 --> 00:06:16,832
It is said you can be difficult.
68
00:06:16,919 --> 00:06:19,205
I can be a monster. Did they say that?
69
00:06:19,296 --> 00:06:21,457
-Yes, sir.
-lt's true.
70
00:06:21,549 --> 00:06:24,461
But you need to be a monster to defeat Hitler.
71
00:06:25,052 --> 00:06:27,008
Did Jock give you my box?
72
00:06:27,096 --> 00:06:29,087
-He did, sir.
-What's in it?
73
00:06:30,724 --> 00:06:34,717
-You'd like me to open it?
-Unless you have X-ray vision,
74
00:06:34,812 --> 00:06:39,556
you will need to open it
so as to be able to tell me what's in it.
75
00:06:42,611 --> 00:06:43,726
Well?
76
00:06:45,155 --> 00:06:47,988
-Some papers about rationing.
-What else?
77
00:06:48,075 --> 00:06:49,815
Some papers from the Exchequer.
78
00:06:49,910 --> 00:06:54,324
Anything from the Foreign Office?
About America and the Soviet Union?
79
00:06:54,415 --> 00:06:56,656
-No, sir.
-Oh, very well.
80
00:06:57,251 --> 00:07:01,460
Then start with the Exchequer. Read it aloud.
81
00:07:01,547 --> 00:07:05,039
Don't be alarmed if you hear no response.
82
00:07:05,134 --> 00:07:08,171
I shall be making mental notes.
83
00:07:08,345 --> 00:07:11,007
-"The economic situation..."
-What?
84
00:07:19,607 --> 00:07:25,022
"The economic situation we have inherited
is worse than 1949
85
00:07:26,864 --> 00:07:28,980
"and, in many ways, worse..." (SHRIEKS)
86
00:07:29,700 --> 00:07:30,689
(CHUCKLES)
87
00:07:30,993 --> 00:07:31,982
Um...
88
00:07:32,077 --> 00:07:34,193
"Worse than 1947.
89
00:07:34,288 --> 00:07:35,824
(DOG WHlMPERS)
90
00:07:36,498 --> 00:07:38,705
"Confidence in sterling is impaired.
91
00:07:39,168 --> 00:07:41,204
"And now our latest estimates
92
00:07:41,295 --> 00:07:43,126
-"suggest that in 1952..."
-(SNOR|NG)
93
00:07:43,213 --> 00:07:46,580
"...the United Kingdom will have
a deficit on its general balance
94
00:07:46,675 --> 00:07:52,386
"of overseas payments of
between £500 and 600 million."
95
00:07:52,556 --> 00:07:57,516
"Given these circumstances,
I'd be interested to hear the PM's views
96
00:07:57,603 --> 00:08:02,222
-regarding the chances for recovery.
-(DOG WHIMPERING)
97
00:08:10,741 --> 00:08:11,981
(DOOR CLOSES)
98
00:08:12,910 --> 00:08:15,697
Either we get rid of him now
or we lose the next election,
99
00:08:15,788 --> 00:08:18,905
and quite possibly
lose power for a whole generation.
100
00:08:18,999 --> 00:08:21,832
You must act, Anthony! This is your time.
101
00:08:21,919 --> 00:08:25,286
The country needs
a younger, more dynamic man.
102
00:08:25,381 --> 00:08:27,667
And what do you expect me to do?
103
00:08:27,758 --> 00:08:28,747
Hmm?
104
00:08:31,804 --> 00:08:33,669
He's the party leader.
105
00:08:34,640 --> 00:08:39,054
And he became party leader
on our recommendation.
106
00:08:40,688 --> 00:08:43,145
l can'tjust push him out.
107
00:08:43,232 --> 00:08:46,395
Then you must go and see
the one person who can.
108
00:08:53,283 --> 00:08:54,898
(CHEERING)
109
00:09:20,477 --> 00:09:23,184
(CLAPPING AND CHANTING IN RHYTHM)
110
00:09:31,155 --> 00:09:34,739
-Welcome to Sagana Lodge, ma'am.
-Thank you very much.
111
00:09:38,704 --> 00:09:39,819
Hello.
112
00:09:40,581 --> 00:09:43,573
Are those for me? Thank you very much.
113
00:09:43,667 --> 00:09:44,873
Oh.
114
00:09:45,002 --> 00:09:46,412
(CHUCKLES)
115
00:09:49,006 --> 00:09:50,041
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
116
00:09:50,132 --> 00:09:51,292
Thank you.
117
00:09:53,177 --> 00:09:58,217
So, apparently, there's a large
breeding herd of elephants at Treetops.
118
00:09:58,348 --> 00:10:01,385
-So, we've got to get there early.
-Not too early, I hope.
119
00:10:01,477 --> 00:10:03,513
-(CLATTERS)
-(MAN TALKS lNDlSTlNCTLY)
120
00:10:03,604 --> 00:10:07,347
Why? What else have you
got in mind for our little holiday?
121
00:10:08,859 --> 00:10:11,441
Why does everybody think,
just because we're royal,
122
00:10:11,528 --> 00:10:13,985
we like fine dining?
Don't they realize we're savages?
123
00:10:14,072 --> 00:10:16,563
Good for nothing
but school dinners and nursery food.
124
00:10:16,658 --> 00:10:19,491
It's all right, you can use your fingers.
125
00:10:19,578 --> 00:10:23,070
-Philip.
-Look, stop, watch.
126
00:10:23,332 --> 00:10:24,617
(CHUCKLES)
127
00:10:34,676 --> 00:10:35,836
Ma'am.
128
00:10:37,888 --> 00:10:39,674
Your Royal Highness.
129
00:10:40,224 --> 00:10:41,384
MARGARET: Kiss me.
130
00:10:44,228 --> 00:10:45,434
Come on.
131
00:10:47,147 --> 00:10:51,231
His Majesty will return
from the shoot at 4:00 pm.
132
00:11:12,089 --> 00:11:15,126
-Good afternoon, sir.
-Good afternoon.
133
00:11:15,259 --> 00:11:17,466
His Majesty wondered if you'd mind
134
00:11:17,553 --> 00:11:19,919
accompanying him
on the shoot at Beecher's Club today.
135
00:11:21,557 --> 00:11:23,388
No, not at all.
136
00:11:23,475 --> 00:11:26,467
Still rather wet underfoot, I'm afraid,
after the storms yesterday,
137
00:11:26,562 --> 00:11:28,518
but we can provide you
with wellington boots.
138
00:11:28,605 --> 00:11:31,517
-There's no need to worry.
-What size are you, sir?
139
00:11:31,608 --> 00:11:33,144
Nine-and-a-half.
140
00:11:33,986 --> 00:11:38,605
Though my riding boots are a 10,
and my trench boots were an 11.
141
00:11:38,699 --> 00:11:39,688
Mmm.
142
00:11:40,325 --> 00:11:42,190
Make of that what you will.
143
00:11:42,286 --> 00:11:42,365
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
144
00:11:42,369 --> 00:11:43,779
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
145
00:11:43,871 --> 00:11:45,577
(BIRDS SQUAWKING)
146
00:11:45,664 --> 00:11:47,120
(GUNSHOTS)
147
00:11:50,919 --> 00:11:52,034
(COUGHS)
148
00:11:53,380 --> 00:11:55,666
Much of this is just a function of age.
149
00:11:58,635 --> 00:12:00,546
He focuses almost entirely
150
00:12:00,637 --> 00:12:04,221
on issues relating to America
and the Soviet Union,
151
00:12:04,308 --> 00:12:06,424
so important domestic matters
152
00:12:09,021 --> 00:12:11,808
-are falling behind.
-(COUGH|NG)
153
00:12:16,820 --> 00:12:18,936
What do you suggest I do?
154
00:12:19,031 --> 00:12:21,864
Well, as Sovereign, of course,
there is nothing you can do
155
00:12:21,950 --> 00:12:24,111
from a constitutional standpoint.
156
00:12:26,371 --> 00:12:28,327
But as a friend,
157
00:12:29,666 --> 00:12:32,408
as Albert Windsor,
158
00:12:32,502 --> 00:12:36,495
you are the one person I can think of
to whom he might listen.
159
00:12:37,841 --> 00:12:43,552
Well, that is where we run
into difficulties, I'm afraid.
160
00:12:43,639 --> 00:12:47,928
I no longer am Albert Windsor.
161
00:12:48,018 --> 00:12:52,307
That person was murdered
by his elder brother
162
00:12:53,482 --> 00:12:55,018
when he abdicated.
163
00:12:55,233 --> 00:12:58,100
And, of course,
Albert Windsor would dearly love
164
00:12:58,195 --> 00:13:01,062
to say to his old friend, Winston Churchill,
165
00:13:01,281 --> 00:13:04,569
"Take a step back. Put your feet up.
166
00:13:04,826 --> 00:13:07,738
"Let the younger generation have a go now."
167
00:13:09,706 --> 00:13:11,287
But he is no longer with us,
168
00:13:11,792 --> 00:13:16,456
and that void has been filled by George VI,
169
00:13:16,546 --> 00:13:20,209
who, it turns out, is quite the stickler...
170
00:13:20,300 --> 00:13:25,795
(CLEARS THROAT)
...and would no more allow the Sovereign
171
00:13:25,889 --> 00:13:30,053
to interfere with the Prime Minister
than stand for office himself.
172
00:13:30,686 --> 00:13:33,723
Even when it's in the national interest, sir?
173
00:13:33,855 --> 00:13:37,063
The national interests,
or Anthony Eden's interest?
174
00:13:38,318 --> 00:13:39,854
(BIRD SQUAWKING)
175
00:13:49,746 --> 00:13:51,327
(KING GEORGE VI COUGHS)
176
00:13:52,749 --> 00:13:55,536
KING GEORGE VI: The reason I agreed
to grant you an audience,
177
00:13:55,627 --> 00:13:58,585
not to hear your grievances
about Mr. Churchill,
178
00:13:58,714 --> 00:14:00,921
but to communicate mine about you.
179
00:14:02,092 --> 00:14:03,127
Sir?
180
00:14:04,803 --> 00:14:07,215
The PM will step down in time.
181
00:14:08,932 --> 00:14:11,844
Until then, as Sovereign,
182
00:14:11,935 --> 00:14:17,896
I do have the right to be consulted,
to encourage, to warn.
183
00:14:19,192 --> 00:14:21,604
It is better to be patient
184
00:14:22,946 --> 00:14:25,858
and get what you desire in the right time
185
00:14:27,367 --> 00:14:31,610
than have high office thrust upon you
when you are not ready.
186
00:14:33,665 --> 00:14:35,997
I speak from personal experience.
187
00:14:39,087 --> 00:14:40,748
Foreign Secretary.
188
00:14:41,465 --> 00:14:43,456
-Your Majesty.
-PETER: Sir.
189
00:14:47,304 --> 00:14:48,544
(ENGINE STARTS)
190
00:14:52,976 --> 00:14:54,307
Shall we begin to walk back, sir?
191
00:15:15,832 --> 00:15:17,413
(PHILIP AND ELIZABETH LAUGHING)
192
00:15:17,501 --> 00:15:19,492
(INDISTINCT CHATTER)
193
00:15:21,171 --> 00:15:22,536
(ENGINE REWING)
194
00:15:26,009 --> 00:15:29,342
ELIZABETH: Use the accelerator.
I should be all right. Thank you.
195
00:15:29,805 --> 00:15:31,716
-Are we on foot from here?
-Philip. Philip.
196
00:15:31,807 --> 00:15:34,514
-GUIDE: Looks that way, sir.
-Thank you. Thank you.
197
00:15:34,601 --> 00:15:36,512
-Your Highness.
-(CHUCKLES) Thank you.
198
00:15:37,437 --> 00:15:39,723
I'm your guide. I'll take you to Treetops.
199
00:15:39,898 --> 00:15:41,854
PHILIP: Jolly good. Thank you.
200
00:15:42,067 --> 00:15:45,400
Pass me my rifle. Thank you. And the shells.
201
00:15:45,570 --> 00:15:46,980
(BIRDS CHIRPING)
202
00:15:50,700 --> 00:15:54,443
GUIDE: I must ask you to proceed
in total silence from here on.
203
00:15:54,538 --> 00:15:58,247
Do not speak unless absolutely necessary,
and then only using a low voice.
204
00:15:59,084 --> 00:16:01,541
Along the way,
we may have to use some hand signals.
205
00:16:01,628 --> 00:16:04,244
This means stop, this means freeze.
206
00:16:04,339 --> 00:16:08,173
We'll move in small groups, single file,
maximum three at a time.
207
00:16:08,260 --> 00:16:11,172
It's all right. We'll be fine. After you, darling.
208
00:16:11,263 --> 00:16:13,629
Stay close, please. Arm's length.
209
00:16:24,401 --> 00:16:25,390
(PHILIP CHUCKLES)
210
00:16:25,694 --> 00:16:26,774
(ANIMAL ROARING)
211
00:16:29,614 --> 00:16:30,899
Shh!
212
00:16:31,533 --> 00:16:33,990
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
213
00:16:35,579 --> 00:16:36,659
White flag.
214
00:16:36,746 --> 00:16:39,328
-(ROAR|NG CONTINUES)
-(SHOUT|NG INDISTINCTLY)
215
00:16:39,416 --> 00:16:40,496
MAN: Go, now!
216
00:16:42,711 --> 00:16:43,746
(GASPS)
217
00:16:48,466 --> 00:16:49,455
Shh!
218
00:16:55,182 --> 00:16:57,798
Well, well, well, look at you.
219
00:17:01,438 --> 00:17:03,269
GUIDE: Move slowly around me.
220
00:17:03,440 --> 00:17:04,771
(ROARING)
221
00:17:05,275 --> 00:17:08,233
They'll drop the ladder for you.
I'll keep him distracted.
222
00:17:08,320 --> 00:17:11,062
No, no, no. You stay with the Princess.
223
00:17:11,156 --> 00:17:13,693
-Philip!
-Elizabeth, go. Go!
224
00:17:13,783 --> 00:17:15,694
GUIDE: Right, Your Highness. Stay close.
225
00:17:15,785 --> 00:17:16,865
Hold on to myjacket.
226
00:17:19,206 --> 00:17:20,662
(TRUMPETING)
227
00:17:25,170 --> 00:17:26,205
Whoa!
228
00:17:26,296 --> 00:17:28,287
It's all right. Elizabeth.
229
00:17:28,381 --> 00:17:30,463
Easy, now, easy, hey, hey, hey!
230
00:17:30,550 --> 00:17:32,051
Hey, hey, hey!
231
00:17:32,135 --> 00:17:33,875
Over here! Over here!
232
00:17:33,970 --> 00:17:35,005
Hey!
233
00:17:35,096 --> 00:17:37,553
Here I am. Here I am.
234
00:17:38,433 --> 00:17:40,344
Your Highness, very slowly.
235
00:17:47,484 --> 00:17:50,601
Easy, easy, stay with me.
236
00:17:50,695 --> 00:17:53,072
Now, keep going, Your Highness,
keep going. Quickly.
237
00:17:53,156 --> 00:17:55,363
PHILIP: Hey, hey, stay with me.
238
00:17:55,450 --> 00:17:56,986
Away! Away!
239
00:17:57,160 --> 00:17:58,491
(TRUMPETING)
240
00:17:58,828 --> 00:18:00,489
(BREATHING HEAVILY)
241
00:18:00,580 --> 00:18:02,036
Back away.
242
00:18:02,916 --> 00:18:04,452
Back you go.
243
00:18:05,335 --> 00:18:06,495
Easy.
244
00:18:09,005 --> 00:18:10,666
You're the king.
245
00:18:13,969 --> 00:18:15,004
Good boy.
246
00:18:19,766 --> 00:18:21,006
Christ.
247
00:18:22,018 --> 00:18:23,269
(CHUCKLES)
248
00:18:26,398 --> 00:18:27,683
(PHILIP SIGHS)
249
00:18:27,774 --> 00:18:29,230
-Excuse me, old chap.
-Sir.
250
00:18:29,526 --> 00:18:31,016
Welcome to Treetops.
251
00:18:33,947 --> 00:18:36,279
-You're a bloody idiot.
-I am.
252
00:18:40,036 --> 00:18:41,071
Thank you.
253
00:18:45,333 --> 00:18:47,915
-ELIZABETH: I've been thinking.
-Uh-oh.
254
00:18:48,128 --> 00:18:49,538
(CHUCKLES SOFTLY)
255
00:18:51,423 --> 00:18:54,039
If Papa's condition
should continue to improve,
256
00:18:55,135 --> 00:18:58,377
well, Ithought
I'd ask if we might return to Malta,
257
00:18:59,014 --> 00:19:01,175
so you can resume your naval career.
258
00:19:01,266 --> 00:19:02,381
Really?
259
00:19:03,143 --> 00:19:04,258
Hmm.
260
00:19:06,021 --> 00:19:08,387
I know you've missed our life there.
261
00:19:09,983 --> 00:19:11,018
Ihave.
262
00:19:12,694 --> 00:19:14,309
Well, I have, too.
263
00:19:15,196 --> 00:19:16,231
Very much.
264
00:19:21,286 --> 00:19:23,026
I'll write to Papa.
265
00:19:33,965 --> 00:19:34,954
-No.
-Yes.
266
00:19:35,050 --> 00:19:36,005
-No.
-Yes.
267
00:19:36,092 --> 00:19:37,548
-Absolutely not.
-Absolutely so.
268
00:19:37,635 --> 00:19:39,136
-(CHUCKLES) No, no! No!
-Come on. Just one.
269
00:19:39,220 --> 00:19:41,711
-Come on. Ijust want a sloppy one.
-No. There's neverjust one!
270
00:19:41,806 --> 00:19:43,797
-PHILIP: There is.
-No!
271
00:19:43,892 --> 00:19:46,725
Shh! (SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
272
00:20:00,867 --> 00:20:02,232
(ELIZABETH GASPS)
273
00:20:16,633 --> 00:20:18,294
(GROWLING SOFTLY)
274
00:20:26,309 --> 00:20:27,674
Thank you.
275
00:20:29,312 --> 00:20:31,348
-Thank you.
-(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
276
00:20:33,817 --> 00:20:35,307
(INDISTINCT CHATTER)
277
00:20:35,693 --> 00:20:38,651
Anyone not here, speak out!
278
00:20:38,738 --> 00:20:40,023
(MEN CHUCKLING)
279
00:20:42,700 --> 00:20:44,611
-Right.
-Morning, gentlemen. Here we are.
280
00:20:44,702 --> 00:20:50,789
Eight guns today, numbering from the right,
moving up two each...
281
00:20:52,293 --> 00:20:54,124
Each drive.
282
00:20:54,504 --> 00:20:57,416
So, if you draw one or eight,
283
00:20:57,507 --> 00:21:01,170
not to worry,
you'll be in the thick of it soon enough.
284
00:21:04,180 --> 00:21:08,594
MAN: Two short blasts on the horn
will indicate the drive's over.
285
00:21:08,685 --> 00:21:09,925
(COUGHING)
286
00:21:12,063 --> 00:21:15,601
When you're ready, into the vehicles.
Thank you very much.
287
00:21:19,028 --> 00:21:21,519
-Hello.
-Room for one more?
288
00:21:21,614 --> 00:21:22,945
Always.
289
00:21:27,078 --> 00:21:29,615
-Right then.
-Easy on the clutch,
290
00:21:29,706 --> 00:21:32,197
eyes on the road, not too fast.
291
00:21:32,375 --> 00:21:34,866
Don't worry. I'll be gentle with you, Papa.
292
00:21:44,888 --> 00:21:50,008
(BOTH SINGING)
Couldnāt sleep and wouldnāt sleep
293
00:21:50,101 --> 00:21:55,516
When love came and told me
/ shouldnāt sleep
294
00:21:55,607 --> 00:22:02,570
Bewitched, bothered
And bewildered, am I?
295
00:22:07,327 --> 00:22:10,740
Lost my heart, but what of it?
296
00:22:10,914 --> 00:22:12,404
(COUGHS)
297
00:22:12,957 --> 00:22:16,040
He is cold, I agree
298
00:22:16,127 --> 00:22:18,413
/ agree
299
00:22:18,505 --> 00:22:23,215
-He can laugh but / love him
-He can laugh but / love him
300
00:22:23,301 --> 00:22:29,171
-Although the laugh ā3 on me
-On me
301
00:22:29,265 --> 00:22:35,181
lāl/ sing to him
Each spring to him
302
00:22:35,271 --> 00:22:40,436
And long for the day
When / cling to him
303
00:22:41,486 --> 00:22:47,026
Bewitched, bothered
And bewildered
304
00:22:48,618 --> 00:22:52,782
Am I?
305
00:22:55,792 --> 00:22:57,032
(APPLAUSE)
306
00:23:05,134 --> 00:23:06,590
B ravo!
307
00:23:14,435 --> 00:23:17,893
MAN ON TV: The crowd's cheers heralded
the arrival of the Kingās car,
308
00:23:17,981 --> 00:23:21,223
bringing Their Majesties
and Princess Margaret to the airport
309
00:23:21,317 --> 00:23:23,649
for a last farewell to the royal travelers.
310
00:23:23,945 --> 00:23:26,231
Princess Elizabeth
and the Duke of Edinburgh
311
00:23:26,322 --> 00:23:28,529
were off on a Commonwealth journey.
312
00:23:28,616 --> 00:23:32,108
Nineteen hours later,
the royal plane landed at Nairobi.
313
00:23:32,203 --> 00:23:34,740
Ahead of them lay a 30, 000-mi/e trip
314
00:23:34,831 --> 00:23:38,449
that will take them,
in ļ¬ve months, to four continents.
315
00:23:38,543 --> 00:23:42,536
The journey which, but for his illness,
the King himself would have undertaken,
316
00:23:42,630 --> 00:23:44,370
was almost unden/vay.
317
00:23:44,465 --> 00:23:46,842
And, from there, the royal couple...
318
00:23:48,511 --> 00:23:50,172
(BAGPIPE PLAYING)
319
00:24:11,075 --> 00:24:12,064
(KNOCK ON DOOR)
320
00:24:19,959 --> 00:24:22,120
Good morning, Your Majesty.
321
00:24:22,754 --> 00:24:24,290
7:30, sir.
322
00:24:28,760 --> 00:24:29,840
Sir?
323
00:25:03,586 --> 00:25:05,201
Stay there.
324
00:25:08,383 --> 00:25:09,964
(INDISTINCT CHATTER)
325
00:25:21,104 --> 00:25:24,471
I regret to inform you
the King has just passed away.
326
00:25:27,777 --> 00:25:28,983
(GASPS)
327
00:25:32,407 --> 00:25:33,943
(SOBBING)
328
00:25:57,807 --> 00:25:59,047
(EXHALES)
329
00:26:01,436 --> 00:26:03,097
(QUEEN MOTHER WAILING)
330
00:26:42,727 --> 00:26:44,888
Call the Foreign Secretary.
331
00:26:45,730 --> 00:26:47,095
Tell him,
332
00:26:48,399 --> 00:26:50,515
"Hyde Park Corner."
333
00:26:51,068 --> 00:26:52,683
He'll understand.
334
00:26:58,743 --> 00:27:03,203
-Has the Princess been notified?
-If you mean the new Queen,
335
00:27:03,915 --> 00:27:05,621
my understanding is not.
336
00:27:05,708 --> 00:27:08,745
Then I suggest we do so
before it breaks on the wires.
337
00:27:08,836 --> 00:27:13,375
We're trying. We're not exactly sure
where she is at the moment.
338
00:27:13,466 --> 00:27:16,549
We're trying to contact
the Governor in Nairobi.
339
00:27:23,476 --> 00:27:24,636
(SQUAWKING)
340
00:27:33,402 --> 00:27:34,391
(WHIRRING)
341
00:27:45,248 --> 00:27:46,579
(CAMERA WHIRRING)
342
00:28:18,614 --> 00:28:19,990
(ENGINE STARTS)
343
00:28:23,160 --> 00:28:24,195
PHILIP: Let's go!
344
00:28:30,501 --> 00:28:34,744
-MAN: We need to go.
-We can't, we haven't had the all-clear.
345
00:28:34,839 --> 00:28:37,205
You think any other reporters
anywhere in the world
346
00:28:37,300 --> 00:28:39,586
will be waiting for an all-clear?
347
00:28:39,677 --> 00:28:41,759
I've had the BBC on the phone again.
348
00:28:41,846 --> 00:28:45,680
The news is breaking everywhere.
They can't keep holding.
349
00:28:45,766 --> 00:28:50,100
-And no news on the Princess?
-No, sir. Is it a yes to the BBC?
350
00:28:52,648 --> 00:28:53,808
It is.
351
00:28:57,486 --> 00:28:58,475
(DOOR CLOSES)
352
00:28:59,989 --> 00:29:01,650
And God help her.
353
00:29:01,741 --> 00:29:03,356
(ENGINE STALLING)
354
00:29:04,702 --> 00:29:06,317
They keep trying to start the engine.
355
00:29:07,496 --> 00:29:10,238
All they have to do is make sure
the fan is off and wait.
356
00:29:10,750 --> 00:29:12,160
No! Stop!
357
00:29:13,628 --> 00:29:15,539
She's just... She's overheated.
358
00:29:15,630 --> 00:29:17,541
No, can I have that? Thank you.
359
00:29:17,632 --> 00:29:19,293
All you have to do
360
00:29:21,510 --> 00:29:22,670
is wait.
361
00:29:22,887 --> 00:29:24,923
It's all right. I was a mechanic during the war.
362
00:29:30,686 --> 00:29:32,972
This is London.
363
00:29:33,731 --> 00:29:37,770
It is with the greatest sorrow
that we make the following announcement.
364
00:29:37,860 --> 00:29:40,977
It was announced from Sandringham
at 10:45 today...
365
00:29:41,072 --> 00:29:42,983
(SPEAKING FRENCH)
366
00:29:46,369 --> 00:29:48,360
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
367
00:29:50,831 --> 00:29:52,492
(SPEAKING GERMAN)
368
00:29:55,127 --> 00:29:57,243
(SPEAKING JAPANESE)
369
00:30:06,305 --> 00:30:07,920
(PHONE RINGING)
370
00:30:08,432 --> 00:30:11,424
-...and then drive to Nanyuki.
-Nanyuki.
371
00:30:11,519 --> 00:30:14,056
Nanyuki, sorry.
In a closed car arriving at 10:30.
372
00:30:14,146 --> 00:30:16,728
MAN: Morris. Morris! Reuters for you.
373
00:30:19,402 --> 00:30:20,733
MAN 2: 1045, sorry.
374
00:30:20,903 --> 00:30:23,519
There'll be a demonstration
of units of the African Rifles.
375
00:30:23,614 --> 00:30:24,820
Christ.
376
00:30:26,075 --> 00:30:27,656
Hold on, would you?
377
00:30:27,743 --> 00:30:32,453
1300, drive to Nanyuki airfield
and board East African AinIvays C47
378
00:30:32,540 --> 00:30:35,373
departing on a 1330 scheduled flight to...
379
00:30:36,711 --> 00:30:39,327
MAN ON RADIO: ...as flags across the nation
are lowered in tribute,
380
00:30:39,422 --> 00:30:42,960
and news spreads
throughout our cities and villages,
381
00:30:43,050 --> 00:30:46,292
crowds gather to mourn King George VI.
382
00:30:47,555 --> 00:30:50,422
We are comforted by the knowledge
that he spent his ļ¬nal hours
383
00:30:50,516 --> 00:30:54,475
in the happy company of his wife
and youngest daughter.
384
00:30:54,895 --> 00:30:59,059
For it is as a devoted family man
that we, as a nation,
385
00:30:59,150 --> 00:31:01,436
shall best remember him.
386
00:31:01,527 --> 00:31:02,983
They don't know.
387
00:31:03,070 --> 00:31:04,606
(INDISTINCT SHOUTING)
388
00:31:06,949 --> 00:31:08,735
Sagana. Now, man!
389
00:31:26,177 --> 00:31:27,462
Thank you.
390
00:31:31,849 --> 00:31:35,933
-WOMAN: How was Treetops?
-It was wonderful. We saw elephants.
391
00:31:36,604 --> 00:31:39,266
-MAN: There is fresh lemonade.
-Oh, that looks delicious.
392
00:31:39,356 --> 00:31:41,062
Welcome back, ma'am.
393
00:31:41,650 --> 00:31:43,982
Let's go. Let's drive, shall we?
394
00:31:47,073 --> 00:31:50,156
Ready? Steady? Go.
395
00:31:50,326 --> 00:31:52,237
(IMITATES ENGINE REWING)
396
00:32:13,682 --> 00:32:15,388
Princess Elizabeth?
397
00:32:16,936 --> 00:32:18,392
The Princess?
398
00:32:18,479 --> 00:32:19,594
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
399
00:32:19,688 --> 00:32:20,894
In here?
400
00:32:36,705 --> 00:32:37,865
(SIGHS)
401
00:32:38,082 --> 00:32:39,492
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
402
00:32:39,583 --> 00:32:40,618
Duke.
403
00:32:51,512 --> 00:32:52,752
(PANTING)
404
00:32:56,600 --> 00:32:57,851
Excuse me, sir.
405
00:32:59,186 --> 00:33:00,926
What is it, Martin?
406
00:33:03,107 --> 00:33:04,142
Hmm?
407
00:33:26,505 --> 00:33:28,996
MAN ON RADIO:
The profound sense of personal grief
408
00:33:29,091 --> 00:33:30,547
felt amongst his people today
409
00:33:30,634 --> 00:33:32,499
stems from their respect.
410
00:33:32,595 --> 00:33:35,052
-I'm very happy to...
-No, no, no.
411
00:33:36,265 --> 00:33:39,678
-I should be the one to tell her.
-Yes, sir.
412
00:34:33,447 --> 00:34:37,440
MAN ON RADIO: The King, who retired
to rest last night in his usual health,
413
00:34:37,534 --> 00:34:40,196
passed peacefully away in his sleep.
414
00:34:40,329 --> 00:34:44,163
The BBC offers profound sympathy
to Her Majesty the Queen
415
00:34:44,250 --> 00:34:45,865
and the Royal Family.
416
00:35:26,375 --> 00:35:27,831
(BREATH TREMBLING)
417
00:35:34,133 --> 00:35:35,418
(GRUNTING)
418
00:35:39,471 --> 00:35:43,714
Your Royal Highness,
this stage of the embalming process,
419
00:35:45,060 --> 00:35:46,891
it may distress you.
420
00:36:14,590 --> 00:36:16,376
Your Royal Highness.
421
00:36:28,270 --> 00:36:29,430
(CRYING)
422
00:36:34,068 --> 00:36:35,478
(SOBBING)
423
00:36:37,404 --> 00:36:38,564
Father.
424
00:36:40,616 --> 00:36:41,605
For you, sir.
425
00:37:26,954 --> 00:37:29,115
They're going to send you away,
but I won't let them.
426
00:37:29,206 --> 00:37:31,242
I'm going to tell my mother not to send you.
I won't...
427
00:37:31,500 --> 00:37:33,036
(SOBS)
-(GENTLY SHUSHES)
428
00:37:48,016 --> 00:37:49,301
It's all right.
429
00:37:56,608 --> 00:37:59,771
You're not going. I won't let you go.
430
00:38:00,863 --> 00:38:01,852
It's all right.
431
00:38:09,121 --> 00:38:11,112
Ma'am, may I have a word?
432
00:38:21,884 --> 00:38:22,873
(SNIFFLING)
433
00:38:23,010 --> 00:38:27,003
It appears Miss MacDonald
neglected to pack a black dress.
434
00:38:27,097 --> 00:38:28,507
We've called ahead to London,
435
00:38:28,599 --> 00:38:32,467
and something will be brought
onto the plane before you disembark.
436
00:38:32,561 --> 00:38:33,721
ELIZABETH: Right.
437
00:38:35,105 --> 00:38:37,482
And a word of warning, ma'am.
438
00:38:38,233 --> 00:38:40,724
A good manyjournalists outside.
439
00:38:44,823 --> 00:38:48,691
Royal correspondents mostly,
assigned to cover the tour.
440
00:38:52,164 --> 00:38:54,075
-Should I say something?
-No.
441
00:38:54,166 --> 00:38:55,906
That won't be necessary.
442
00:38:56,710 --> 00:39:01,044
Though it would help if we could decide
here and now on your name.
443
00:39:02,549 --> 00:39:03,789
My name?
444
00:39:03,926 --> 00:39:06,258
Yes, ma'am. Your regnal name.
445
00:39:07,262 --> 00:39:09,344
That is the name you'll take as Queen.
446
00:39:12,518 --> 00:39:14,258
Obviously his name is...
447
00:39:14,686 --> 00:39:16,597
Was Albert.
448
00:39:18,774 --> 00:39:22,642
And before he abdicated,
your uncle took Edward.
449
00:39:22,778 --> 00:39:25,190
Of course, his name was David.
450
00:39:25,280 --> 00:39:27,817
-What's wrong with my name?
-Nothing.
451
00:39:34,915 --> 00:39:38,624
Well, then, let's not overcomplicate
matters unnecessarily.
452
00:39:41,004 --> 00:39:42,835
My name is Elizabeth.
453
00:39:44,258 --> 00:39:46,624
Then long live Queen Elizabeth.
454
00:40:04,403 --> 00:40:06,735
So sorry about the dress, ma'am.
455
00:40:07,614 --> 00:40:08,603
No.
456
00:40:11,702 --> 00:40:13,033
All right.
457
00:40:14,538 --> 00:40:16,403
Ready when you are, ma'am.
458
00:40:26,508 --> 00:40:28,009
(CAMERAS CLICKING)
459
00:40:28,427 --> 00:40:30,839
(PEOPLE CHANTING IN LOCAL LANGUAGE)
460
00:40:44,192 --> 00:40:45,853
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
461
00:40:55,120 --> 00:40:56,735
(CAMERAS CLICKING)
462
00:42:56,867 --> 00:42:59,279
(BOY CHANTING IN LOCAL LANGUAGE)
463
00:43:06,960 --> 00:43:09,201
(CONTIN U ES CHANTING)
464
00:43:37,199 --> 00:43:40,487
-It's the middle of the night.
-I couldn't sleep.
465
00:43:40,577 --> 00:43:43,034
No one in the country can sleep.
466
00:43:44,706 --> 00:43:47,288
I know one shouldn't believe
everything one hears...
467
00:43:47,375 --> 00:43:48,410
But?
468
00:43:49,878 --> 00:43:52,244
I was speaking with Jock Colville's wife.
469
00:43:52,339 --> 00:43:54,204
-Mary. Margaret.
-Margaret.
470
00:43:54,299 --> 00:43:59,043
She said that Anthony
went to see the King 10 days ago.
471
00:43:59,221 --> 00:44:00,631
What for?
472
00:44:01,181 --> 00:44:03,547
To express his concern about your age.
473
00:44:04,684 --> 00:44:08,176
Your leadership. Your incapacity.
474
00:44:09,189 --> 00:44:12,647
-And to ask him to bid you to stand down.
-That's impossible.
475
00:44:12,734 --> 00:44:15,316
The King would never engage
in such treachery.
476
00:44:15,403 --> 00:44:19,612
And Anthony would never dare.
I've been like a father to him.
477
00:44:19,699 --> 00:44:22,236
I've groomed him every step of the way.
478
00:44:26,581 --> 00:44:29,698
Well, ignore me then.
479
00:44:31,294 --> 00:44:32,955
It's probably nothing.
480
00:44:34,381 --> 00:44:36,588
Come on, it's probably nothing.
481
00:44:37,926 --> 00:44:39,666
What are you up to?
482
00:44:39,761 --> 00:44:42,047
It's my eulogy for the King.
483
00:44:42,889 --> 00:44:47,223
It's broadcast tomorrow
and the right words keep eluding me.
484
00:44:47,310 --> 00:44:49,847
They'll want you to fail, you know.
485
00:44:49,938 --> 00:44:51,303
I know.
486
00:44:51,940 --> 00:44:55,307
Anything less than perfect will be a disaster.
487
00:44:58,572 --> 00:44:59,937
Anthony, eh?
488
00:45:10,709 --> 00:45:12,290
I can't sleep.
489
00:45:13,753 --> 00:45:14,788
No.
490
00:45:34,858 --> 00:45:36,189
I'm sorry.
491
00:45:38,570 --> 00:45:40,026
You're sorry?
492
00:45:42,657 --> 00:45:44,113
I'm sorry.
493
00:45:44,701 --> 00:45:46,566
I thought we'd have longer.
494
00:45:48,413 --> 00:45:49,994
-MARļ¬N:Maam.
(KNOCKS)
495
00:45:51,333 --> 00:45:53,198
Three hours to go now.
496
00:46:00,342 --> 00:46:02,583
What do you think will happen?
497
00:46:03,678 --> 00:46:04,758
VVhen?
498
00:46:07,390 --> 00:46:08,846
When we land.
499
00:46:11,394 --> 00:46:13,180
What will happen then?
500
00:46:21,696 --> 00:46:22,947
-Morning.
-Morning.
501
00:46:23,031 --> 00:46:26,023
The PM will not be joining us this morning.
502
00:46:26,117 --> 00:46:30,781
He is very much tired
from all the emotion of yesterday.
503
00:46:30,872 --> 00:46:33,454
-So, where is he?
-He's still asleep.
504
00:46:33,541 --> 00:46:34,747
(LAUGHS)
505
00:46:35,210 --> 00:46:39,419
So, in his absence, as deputy, Iwill preside.
506
00:46:41,716 --> 00:46:43,047
(CLEARS THROAT)
507
00:46:44,135 --> 00:46:46,467
-The Queen's flight...
-Wait a minute, Anthony.
508
00:46:46,554 --> 00:46:50,797
If you're presiding over the meeting
on behalf of the PM,
509
00:46:52,477 --> 00:46:55,139
shouldn't you be sitting
in the appropriate chair?
510
00:46:55,230 --> 00:46:57,471
I don't think that's entirely necessary.
511
00:47:09,577 --> 00:47:10,908
Very well.
512
00:47:24,759 --> 00:47:29,128
So, the Queen's flight is now over Italy,
513
00:47:29,222 --> 00:47:34,433
having left the El Adem airfield
in Libya at 5:00 this morning.
514
00:47:38,606 --> 00:47:40,107
MARTIN: Sorry to disturb.
515
00:47:45,864 --> 00:47:50,699
May I just say how very sorry I am
that we'll not be working together anymore.
516
00:47:50,785 --> 00:47:52,525
VVhy?
517
00:47:52,620 --> 00:47:55,157
I have to give way to Sir Tommy Lascelles.
518
00:47:56,082 --> 00:48:00,416
As private secretary to the Sovereign,
he's my senior.
519
00:48:01,463 --> 00:48:04,500
This is where I have to stand aside
for the great man.
520
00:48:04,841 --> 00:48:06,126
Martin.
521
00:48:07,385 --> 00:48:08,465
I'm so sorry.
522
00:48:14,976 --> 00:48:16,011
(SIGHS)
523
00:48:16,102 --> 00:48:17,262
Ma'am.
524
00:48:20,065 --> 00:48:21,930
PHILIP: What a nightmare.
525
00:48:22,609 --> 00:48:26,352
Charteris at least had one foot
in the real world.
526
00:48:26,446 --> 00:48:30,155
And was your man, our man, on our side.
527
00:48:32,285 --> 00:48:33,650
Whereas Tommy Lascelles,
528
00:48:34,579 --> 00:48:37,161
heās stuck in the land that time forgot.
529
00:48:37,665 --> 00:48:39,656
(KNOCKS AND OPENS DOOR)
530
00:48:41,461 --> 00:48:43,076
PETER: You asked to see me, sir.
531
00:48:43,171 --> 00:48:44,502
(DOOR CLOSES)
532
00:48:44,589 --> 00:48:45,920
Idid.
533
00:48:47,842 --> 00:48:50,504
-Will you sit?
-Thank you, sir.
534
00:48:52,847 --> 00:48:56,681
I'd assumed that, following the death
of His late Majesty,
535
00:48:56,768 --> 00:49:00,135
you would,
at the earliest appropriate moment,
536
00:49:01,106 --> 00:49:03,893
be resuming your duties
with the Royal Air Force.
537
00:49:03,983 --> 00:49:05,189
Yes, sir.
538
00:49:07,320 --> 00:49:09,527
I mentioned this to the Queen...
539
00:49:11,157 --> 00:49:14,570
The Queen Mother, this morning,
who then asked me,
540
00:49:14,661 --> 00:49:17,619
quite unusually,
to ask you whether you might like
541
00:49:17,705 --> 00:49:20,868
-to reconsider such a departure.
-Oh, sir?
542
00:49:20,959 --> 00:49:24,668
She felt that you had enjoyed
an uncommonly close association
543
00:49:24,754 --> 00:49:28,463
with her late husband
and earned notjust his trust,
544
00:49:28,550 --> 00:49:30,791
but the trust and affection
of the whole family.
545
00:49:30,885 --> 00:49:32,136
Thank you, sir.
546
00:49:32,220 --> 00:49:35,553
In the light of this, she wondered
whether you might consider
547
00:49:35,640 --> 00:49:37,221
staying on in a new role,
548
00:49:37,725 --> 00:49:41,058
as comptroller of
the Queen Mother's household.
549
00:49:41,146 --> 00:49:43,558
-| see.
-A kind and generous offer,
550
00:49:43,648 --> 00:49:46,390
as befits the widow of a kind
551
00:49:47,986 --> 00:49:49,692
and generous man.
552
00:49:51,739 --> 00:49:55,448
But while I'm sure you're greatly flattered,
I don't expect you to accept the post,
553
00:49:55,535 --> 00:49:57,696
hence my discouragement of the offer.
554
00:49:57,787 --> 00:50:00,995
I didn't want Her Majesty to suffer
the embarrassment of a refusal.
555
00:50:01,124 --> 00:50:03,035
Why would I not accept, sir?
556
00:50:03,918 --> 00:50:06,330
Well, you're asking
the wrong question, Townsend.
557
00:50:06,421 --> 00:50:08,161
Why would you?
558
00:50:08,256 --> 00:50:10,872
You're a decorated war hero,
still in your prime.
559
00:50:10,967 --> 00:50:13,208
Comptroller of
the Queen Mother's household
560
00:50:13,303 --> 00:50:15,009
has no military associations.
561
00:50:15,096 --> 00:50:17,303
It would take you away
from your wife and children.
562
00:50:18,391 --> 00:50:19,927
After all, the person
563
00:50:20,018 --> 00:50:24,261
with whom you enjoyed the uncommonly
close understanding is deceased.
564
00:50:30,486 --> 00:50:32,738
Unless I'm missing something.
565
00:50:33,781 --> 00:50:35,612
Unless there is someone else
566
00:50:35,700 --> 00:50:38,533
with whom you enjoy
an uncommonly close understanding,
567
00:50:38,620 --> 00:50:41,327
which would make accepting this post
more attractive.
568
00:50:43,333 --> 00:50:45,198
I don't know what you're referring to, sir.
569
00:50:45,293 --> 00:50:47,579
Don't you, Group Captain Townsend?
570
00:50:48,004 --> 00:50:49,790
Husband and father.
571
00:50:52,592 --> 00:50:53,752
No, sir.
572
00:51:03,311 --> 00:51:04,926
You're probably telling yourself
573
00:51:05,021 --> 00:51:09,765
that because no one has confronted you
about it that no one can know.
574
00:51:10,860 --> 00:51:13,567
Allow me to disabuse you of that delusion.
575
00:51:14,781 --> 00:51:18,524
Within the close community
of those that serve the family,
576
00:51:18,618 --> 00:51:22,907
I regret to tell you, that talk, ugly talk,
577
00:51:22,997 --> 00:51:26,239
unbecoming tittle-tattle is of little else.
578
00:51:26,334 --> 00:51:30,202
Now, I'm well aware of the toll
that round-the-clock service
579
00:51:30,296 --> 00:51:33,208
takes on the private lives of those that serve.
580
00:51:33,299 --> 00:51:36,791
I am also aware of the feelings
581
00:51:37,595 --> 00:51:41,634
generated by continued close proximity
to the people you are working for,
582
00:51:41,724 --> 00:51:46,844
but I would hate you
to mistake those feelings for anything else.
583
00:51:58,449 --> 00:52:01,361
Will you thank the Queen Mother
for her kind offer?
584
00:52:06,958 --> 00:52:09,040
I should be delighted to accept.
585
00:52:09,752 --> 00:52:13,085
There's no rush.
Take your time to think it over.
586
00:52:13,715 --> 00:52:16,297
Seventy-two hours, a week.
587
00:52:17,385 --> 00:52:19,421
I want you to make the right decision.
588
00:52:19,554 --> 00:52:21,465
I already have, sir.
589
00:52:21,556 --> 00:52:23,012
The answer is yes.
590
00:52:23,725 --> 00:52:24,714
(DOOR OPENS)
591
00:52:25,518 --> 00:52:26,507
(DOOR CLOSES)
592
00:52:55,965 --> 00:52:57,421
Gentlemen.
593
00:52:57,592 --> 00:52:59,082
Winston.
594
00:52:59,927 --> 00:53:01,758
Impeccable timing.
595
00:53:06,768 --> 00:53:08,133
That's the one.
596
00:53:18,237 --> 00:53:20,819
Your Majesty,
I've been asked to give you this.
597
00:53:22,200 --> 00:53:24,691
And this, ma'am,
from Her Majesty Queen Mary.
598
00:53:24,827 --> 00:53:25,987
Thank you.
599
00:53:29,665 --> 00:53:31,075
Thank you, Charteris.
600
00:53:31,918 --> 00:53:33,374
I'll take over from here.
601
00:53:39,384 --> 00:53:41,249
-Thank you, Martin.
-Thank you, sir.
602
00:53:46,474 --> 00:53:47,839
Your Majesty.
603
00:53:50,061 --> 00:53:51,301
Martin.
604
00:54:11,082 --> 00:54:12,822
QUEEN MARY: Dearest Lilibet,
605
00:54:13,668 --> 00:54:16,705
/ know how you loved your papa, my son.
606
00:54:17,797 --> 00:54:21,836
And / know you will be as devastated
as I am by this loss.
607
00:54:23,302 --> 00:54:26,920
But you must put those sentiments
to one side now,
608
00:54:27,014 --> 00:54:29,141
for duty calls.
609
00:54:29,892 --> 00:54:33,635
The grief for your fatherās death
will be felt far and wide.
610
00:54:34,147 --> 00:54:37,264
Your people will need
your strength and leadership.
611
00:54:37,525 --> 00:54:39,857
(BREATHES DEEPLY)
612
00:54:43,197 --> 00:54:47,611
l have seen three great monarch/es
brought down through their failure
613
00:54:47,702 --> 00:54:51,115
to separate personal indulgences from duty.
614
00:54:53,040 --> 00:54:56,953
You must not allow yourself
to make similar mistakes.
615
00:54:58,045 --> 00:55:03,039
And while you mourn your father,
you must also mourn someone else.
616
00:55:04,385 --> 00:55:06,546
Elizabeth Mountbatten.
617
00:55:07,388 --> 00:55:13,475
For she has now been replaced
by another person, Elizabeth Regina.
618
00:55:17,815 --> 00:55:22,605
The two Elizabeths will frequently
be in conflict with one another.
619
00:55:23,905 --> 00:55:28,865
The fact is, the Crown must win.
620
00:55:30,912 --> 00:55:33,824
Must always win.
621
00:55:37,585 --> 00:55:39,325
-Ready, ma'am?
-|t's all right.
622
00:55:39,420 --> 00:55:40,956
I'll escort her down from here.
623
00:55:41,047 --> 00:55:44,255
No, sir. If you don't mind,
the Crown takes precedence.
624
00:56:14,455 --> 00:56:15,956
Stand by, everybody.
625
00:56:37,603 --> 00:56:39,639
MAN ON RADIO: This is London.
626
00:56:40,398 --> 00:56:43,686
Three, two, one.
627
00:57:13,097 --> 00:57:18,683
"When the death of the King
was announced to us yesterday morning,
628
00:57:19,812 --> 00:57:24,681
"there struck a deep
and somber note in our lives,
629
00:57:25,109 --> 00:57:28,351
"which resounded far and wide,
630
00:57:29,822 --> 00:57:35,317
"stilled the clatter and trafļ¬c
of 20th-century life,
631
00:57:38,247 --> 00:57:43,833
"and made countless millions
of human beings around the world
632
00:57:44,545 --> 00:57:47,878
"pause and look around them.
633
00:57:51,552 --> 00:57:57,388
"The King was greatly loved
by all his peoples.
634
00:57:59,018 --> 00:58:03,102
"The greatest shocks ever felt by this island
635
00:58:03,856 --> 00:58:06,347
"fell upon us in his reign.
636
00:58:07,401 --> 00:58:10,108
"Never, in our long history
637
00:58:10,821 --> 00:58:16,612
"were we exposed to greater perils
of invasion and destruction.
638
00:58:21,248 --> 00:58:27,414
"The late King, who assumed
the heavy burden of the Crown
639
00:58:27,588 --> 00:58:29,795
"when he succeeded his brother,
640
00:58:31,759 --> 00:58:35,251
"lived through every minute of this struggle
641
00:58:36,972 --> 00:58:39,304
"with a heart that never quavered
642
00:58:41,060 --> 00:58:43,893
"and a spirit undaunted.
643
00:58:53,114 --> 00:58:58,074
"In the end, death came as a friend.
644
00:59:01,539 --> 00:59:05,282
"And after a happy day
of sunshine and sport,
645
00:59:06,460 --> 00:59:10,294
"and after good night
to those who loved him best,
646
00:59:11,465 --> 00:59:13,080
"he fell asleep,
647
00:59:14,301 --> 00:59:17,384
"as every man or woman
648
00:59:17,471 --> 00:59:21,805
"who strives to fear God
and nothing else in the world,
649
00:59:22,810 --> 00:59:24,425
"may hope to do. "
650
00:59:26,480 --> 00:59:27,640
(SOBS)
651
00:59:43,914 --> 00:59:46,166
"Now, / must leave
652
00:59:46,792 --> 00:59:51,161
"the treasures of the past
and turn to the future.
653
00:59:52,423 --> 00:59:56,712
"Famous have been the reigns of our queens.
654
00:59:57,636 --> 01:00:03,882
"Some of the greatest periods in our history
have unfolded under their scepters.
655
01:00:06,562 --> 01:00:09,178
"Queen Elizabeth II,
656
01:00:10,357 --> 01:00:13,349
"like her namesake, Queen Elizabeth I,
657
01:00:14,904 --> 01:00:21,116
"did not pass her childhood
in any certain expectation of the Crown.
658
01:00:22,661 --> 01:00:25,198
"This new Elizabethan age
659
01:00:26,373 --> 01:00:31,709
"comes at a time when mankind stands
uncertain/y poised... "
660
01:00:31,837 --> 01:00:32,997
Wait.
661
01:00:33,172 --> 01:00:36,790
. . on the edge of catastrophe.
662
01:00:40,137 --> 01:00:46,554
"I, whose youth was passed
in the august, unchallenged
663
01:00:46,644 --> 01:00:50,387
"and tranquil glories of the Victorian era,
664
01:00:51,440 --> 01:00:56,651
"may well feel the thrill
in invoking once more
665
01:00:57,863 --> 01:01:00,650
"the prayer and the anthem,
666
01:01:02,451 --> 01:01:05,739
"God Save the Queen. "
667
01:01:08,123 --> 01:01:10,500
God save the Queen.
668
01:02:06,932 --> 01:02:08,923
(THEME MUSIC PLAYING)
48701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.