Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,904 --> 00:00:32,906
[Birds chirping]
2
00:00:35,909 --> 00:00:37,911
[Music]
3
00:01:01,142 --> 00:01:03,075
Mama look!
4
00:01:03,178 --> 00:01:05,801
That looks awesome Zoey!
5
00:01:09,115 --> 00:01:13,188
Why do bad things happen to
good people?
6
00:01:14,258 --> 00:01:17,089
Mama can we get ice cream on
the way home?
7
00:01:17,123 --> 00:01:19,436
No ma'am you were going
straight to bed.
8
00:01:22,024 --> 00:01:23,647
Please?
9
00:01:24,786 --> 00:01:29,653
Have you ever done something
that really hurt someone?
10
00:01:32,276 --> 00:01:36,349
Maybe you've
broken someone's heart.
11
00:01:36,384 --> 00:01:39,387
Or done something that you feel
is completely unforgivable.
12
00:01:39,421 --> 00:01:44,392
Think you're too good for me
huh bitch? I'll show you!
13
00:01:45,910 --> 00:01:51,916
Well the question is why
doesn't God stop those bad
things from happening?
14
00:01:55,506 --> 00:01:59,234
I mean, He is God right?
15
00:02:01,063 --> 00:02:05,482
It's because, God has given us
freewill.
16
00:02:06,207 --> 00:02:11,177
He gives us the choice to love
or hurt others.
17
00:02:12,903 --> 00:02:15,975
[Tires screeching. Engine
revving]
18
00:02:20,980 --> 00:02:23,914
[Car crash]
19
00:02:26,779 --> 00:02:32,681
You see we live in a world,
people broken by choosing sin
over the Savior.
20
00:02:40,931 --> 00:02:47,903
And a lifestyle of sin, without
repentance, will always lead to
death.
21
00:02:56,360 --> 00:02:59,329
Ultimately, it's your choice.
22
00:03:02,780 --> 00:03:05,680
[Music]
23
00:03:42,199 --> 00:03:43,787
[Mailbox opening]
24
00:03:47,791 --> 00:03:49,413
[Mailbox slamming shut]
25
00:04:06,016 --> 00:04:08,467
Anything good in the
mail this morning?
26
00:04:08,743 --> 00:04:12,609
Uh, no, you didn't, you didn't
get the mail?
27
00:04:13,610 --> 00:04:14,783
Hmmm um.
28
00:04:16,785 --> 00:04:18,131
Huh?
29
00:04:19,512 --> 00:04:20,686
Hey Zoe!
30
00:04:20,720 --> 00:04:21,859
Yeah?
31
00:04:21,894 --> 00:04:24,966
How's school been treatin you?
32
00:04:25,138 --> 00:04:26,933
Fine.
33
00:04:27,520 --> 00:04:28,866
[Door slams shut]
34
00:04:29,315 --> 00:04:32,801
You wanna do this
the hard way, huh?
35
00:04:34,769 --> 00:04:36,771
[Door slams shut]
36
00:04:45,366 --> 00:04:47,506
So is there something you want
to talk about?
37
00:04:47,540 --> 00:04:49,715
Yeah! You said you was gonna
make me some pancakes!
38
00:04:49,749 --> 00:04:51,026
I ain't talking to you Kooter!
39
00:04:51,061 --> 00:04:52,269
Well apparently you ain't
cooking for me neither!
40
00:04:52,304 --> 00:04:54,133
Don't you have a wife?
41
00:04:54,167 --> 00:04:58,413
I can't go home right now my
wife's boyfriend's in town and
she doesn't like me very much.
42
00:04:58,862 --> 00:05:01,209
Kooter she never liked you,
alright? Now go put a
damn shirt on.
43
00:05:01,243 --> 00:05:03,349
What are you talking about! I
worked out!
-I'll cook for you Kooter.
44
00:05:03,384 --> 00:05:05,593
Thank you very much darling,
now was that so hard?
45
00:05:06,387 --> 00:05:09,424
Zoe, something you need to talk
about or not?
46
00:05:11,323 --> 00:05:14,498
Nope, but hey, thanks for
asking.
47
00:05:20,366 --> 00:05:23,887
What are you doing skipping
school Zoe?
48
00:05:25,095 --> 00:05:26,924
Ryan, chill!
49
00:05:27,304 --> 00:05:28,892
No I'm not gonna chill.
50
00:05:28,926 --> 00:05:33,345
Me and your brother used to
skip school, Mrs.
Wright's class all the time!
51
00:05:33,379 --> 00:05:35,243
Kooter come on man, shut up.
52
00:05:36,037 --> 00:05:40,179
See it's really not that big of
a deal Ryan, who cares?
53
00:05:40,317 --> 00:05:42,940
I care, alright I'm not working
my ass off everyday to take
care you.
54
00:05:42,975 --> 00:05:44,942
I want to know what your doing.
55
00:05:44,977 --> 00:05:48,946
You wanna know what? What do
you think I'm doing drugs or
something?
56
00:05:48,981 --> 00:05:50,223
Are you?
57
00:05:50,258 --> 00:05:54,918
Oh my God! No, no I'm not doing
drugs, I'm not drinking
58
00:05:54,952 --> 00:05:57,783
and I'm definitely not having
sex with strangers.
59
00:05:57,921 --> 00:05:59,440
Yerp!
60
00:05:59,750 --> 00:06:01,683
You happy?
61
00:06:01,925 --> 00:06:05,584
Ryan, could you be a normal
brother for one day?
62
00:06:06,585 --> 00:06:09,795
What would mom say about this?
63
00:06:15,559 --> 00:06:16,871
Zoe look it's my job....
64
00:06:16,905 --> 00:06:21,151
No, it's not Ryan! I am not
your job,
65
00:06:21,185 --> 00:06:24,568
you are not dad and you are
definitely not mom, so just
shut up! [knock on door]
66
00:06:24,672 --> 00:06:28,952
I'm almost 18, I don't need you
looking over my shoulder telling
me everything I'm doing wrong!
67
00:06:29,159 --> 00:06:31,161
I'm not Zoe! Hey!
68
00:06:35,993 --> 00:06:37,892
Hey you know a man don't even
worry about it,
69
00:06:37,926 --> 00:06:40,412
we did the same things growing
up and look how we turned out.
70
00:06:41,136 --> 00:06:43,760
It's exactly what I'm worried
about man.
71
00:06:46,038 --> 00:06:49,593
[Sighs] What am I gonna do
with her?
72
00:06:50,180 --> 00:06:51,906
[Birds chirping]
73
00:07:00,190 --> 00:07:02,295
Ryan Stevens?
74
00:07:03,883 --> 00:07:05,885
Long time son.
75
00:07:06,334 --> 00:07:09,371
Pastor Dave sorry I just let
myself in.
76
00:07:09,510 --> 00:07:13,617
I know, I watched out of camera
the whole time.
77
00:07:13,652 --> 00:07:16,275
You forget which day of the
week church is on son?
78
00:07:16,620 --> 00:07:21,107
No sir.
I just, ahhh, I just got a lot
on my mind lately.
79
00:07:21,142 --> 00:07:25,836
Hmm, a whole lot of different
stuff or just one big thing?
80
00:07:25,871 --> 00:07:28,045
It's nothing.
Don't worry about it.
81
00:07:28,080 --> 00:07:32,498
Hmmmm. I ain't seen you around
here in almost a decade,
82
00:07:32,533 --> 00:07:35,087
and you want me to pretend that
you came over here to, what?
83
00:07:35,121 --> 00:07:37,123
Stare at the wall?
84
00:07:37,330 --> 00:07:40,264
You know what I didn't mean for
you to come down here so
if you wanna ...?
85
00:07:40,299 --> 00:07:43,405
Well, it's kind of what I do.
It's my job.
86
00:07:44,096 --> 00:07:47,237
So, come on. What's up?
87
00:07:49,411 --> 00:07:52,622
It's uh. It's my sister, Zoe.
88
00:07:54,693 --> 00:07:57,765
Zoe. Wow.
89
00:07:58,075 --> 00:08:00,699
She must be grown up huh? What,
Sixteen?
90
00:08:02,252 --> 00:08:03,495
Seventeen.
91
00:08:04,530 --> 00:08:06,670
That means I'm getting old.
92
00:08:07,153 --> 00:08:09,328
I wasn't gonna say anything.
[Laughter]
93
00:08:09,362 --> 00:08:11,330
She still a little angel?
94
00:08:11,364 --> 00:08:12,504
Hell no.
95
00:08:12,538 --> 00:08:14,264
Hey, watch your mouth ok?
96
00:08:14,298 --> 00:08:15,541
Sorry.
97
00:08:15,576 --> 00:08:17,819
If you brought her around the
church sometime, ya know...
98
00:08:17,923 --> 00:08:21,547
No offense pastor but she
wouldn't step foot in here if I
paid her.
99
00:08:21,582 --> 00:08:24,516
Ouch. So what's the deal?
100
00:08:24,930 --> 00:08:30,625
Uh, well, the deal is I have no
idea what I'm doing trying to
raise a teenage girl.
101
00:08:31,315 --> 00:08:34,767
She won't listen to a word I
say. Alright?
102
00:08:35,147 --> 00:08:38,771
And we fight every single time
we try to talk, and, umm...
103
00:08:38,806 --> 00:08:41,705
this morning I get a letter
from her school saying that
she's been skipping
104
00:08:41,740 --> 00:08:44,501
two or three days a week and I
can actually go to jail for
that.
105
00:08:46,192 --> 00:08:50,749
Hmm. Well, just kick her out
then. Get rid of her.
106
00:08:51,266 --> 00:08:53,165
I can't do that.
107
00:08:53,579 --> 00:08:56,927
That's good.
There's still hope then
108
00:08:59,516 --> 00:09:01,587
Teenage girls.
109
00:09:03,209 --> 00:09:08,283
One of God's most precious
gifts and harshest punishment
all rolled into one.
110
00:09:09,250 --> 00:09:11,563
See but here's the thing;
111
00:09:13,565 --> 00:09:16,844
she wants you to listen to her.
112
00:09:20,157 --> 00:09:24,576
She needs to know that you care
and deep deep down
113
00:09:25,438 --> 00:09:29,546
she's yearning for guidance and
discipline.
114
00:09:33,067 --> 00:09:35,379
You see that right there,
that's why I
stopped coming to church.
115
00:09:35,414 --> 00:09:36,346
Hmm?
116
00:09:36,380 --> 00:09:38,590
You lie too much.
117
00:09:38,728 --> 00:09:40,039
Hey.
118
00:09:41,523 --> 00:09:44,975
And no matter how hard she
pushes back you gotta stand
your ground.
119
00:09:45,838 --> 00:09:48,047
And you got to fight for her.
120
00:09:49,946 --> 00:09:55,020
Who else is gonna do it, huh?
Right? Right?
121
00:09:57,332 --> 00:10:01,716
And then one day you look at
her eyes..
122
00:10:01,751 --> 00:10:06,203
and you'll suddenly realize
she's all grown up.
123
00:10:07,619 --> 00:10:09,897
And she don't need you any more.
124
00:10:09,931 --> 00:10:14,487
And at that moment you'll know
that it's ok...
125
00:10:14,522 --> 00:10:16,524
to let her go.
126
00:10:18,284 --> 00:10:21,287
But until then...
127
00:10:22,737 --> 00:10:24,705
Sound good?
128
00:10:24,739 --> 00:10:27,190
Hell no. It sounds awful.
129
00:10:27,328 --> 00:10:30,020
That's twice now. Watch out!
130
00:10:30,055 --> 00:10:32,713
How many more strikes until you
leave me alone?
131
00:10:32,747 --> 00:10:36,302
A hell of a lot! A hell of a
lot, son.
132
00:10:41,583 --> 00:10:43,482
Ryan.
133
00:10:48,729 --> 00:10:50,662
Um, Ryan.
134
00:10:52,802 --> 00:10:54,804
Just keep it up.
135
00:10:58,324 --> 00:11:02,984
Your momma and daddy,
they'd be proud.
136
00:11:11,579 --> 00:11:14,616
[Music]
137
00:11:21,623 --> 00:11:23,833
[Cheering]
138
00:11:26,767 --> 00:11:29,390
[Crowd talking]
139
00:11:32,013 --> 00:11:34,809
BOBCATS! BOBCATS!
140
00:11:39,607 --> 00:11:41,747
[Music]
141
00:11:45,302 --> 00:11:47,580
[Crowd talking]
142
00:11:59,938 --> 00:12:04,183
Tell me one thing are you
prepared for the epicness of
what's about to take place?
143
00:12:05,426 --> 00:12:07,739
I was born ready!
144
00:12:13,227 --> 00:12:17,645
So are we gonna like go to the
party or are we just going to
sit ...
145
00:12:19,026 --> 00:12:21,235
What? What? Did I do something?
146
00:12:21,269 --> 00:12:22,926
No. No. You're fine. You're
fine.
147
00:12:22,961 --> 00:12:25,342
What? What's wrong?
148
00:12:25,964 --> 00:12:27,966
Nothing. It's just.....
149
00:12:28,863 --> 00:12:31,141
promise you're not gonna laugh
at me?
150
00:12:31,314 --> 00:12:33,281
I promise.
151
00:12:33,937 --> 00:12:36,698
I've never been kissed before.
152
00:12:39,011 --> 00:12:42,083
Well, there's a first time for
everything
153
00:12:42,118 --> 00:12:46,812
Wait wait. You really like me,
right?
154
00:12:47,364 --> 00:12:49,401
Duh!
155
00:12:50,057 --> 00:12:54,061
I want to hear you say it,
right now.
156
00:12:58,617 --> 00:13:00,722
I really like you.
157
00:13:08,696 --> 00:13:10,836
[Cell phone buzzing ]
158
00:13:20,950 --> 00:13:23,159
What do you want Ryan?
159
00:13:23,193 --> 00:13:25,161
Ryan: You on your way home?
160
00:13:25,195 --> 00:13:27,611
I'm going to a party with
Micheal.
161
00:13:28,336 --> 00:13:31,719
No I don't think so. You need
to get home.
162
00:13:31,753 --> 00:13:33,721
Ryan, I'm going to the party.
163
00:13:33,755 --> 00:13:38,070
No you're not Zoe. Be here in
thirty minutes. You hear me?
164
00:13:38,208 --> 00:13:42,695
Ryan, I will never ask you for
anything ever again.
165
00:13:43,248 --> 00:13:47,286
No. Be here in thirty minutes.
166
00:13:47,321 --> 00:13:50,669
God! I cannot wait to graduate!
I hate you!
167
00:13:51,428 --> 00:13:53,430
[Sigh]
168
00:13:54,328 --> 00:13:59,471
So. So, I guess I'm gonna take
you home then.
169
00:14:03,820 --> 00:14:05,511
[Sigh]
170
00:14:12,587 --> 00:14:14,693
I like you too.
171
00:14:15,797 --> 00:14:19,387
Let's go to the party!
172
00:14:20,492 --> 00:14:22,390
[Engine starts]
173
00:14:24,910 --> 00:14:28,017
[Loud rap music]
174
00:14:46,759 --> 00:14:48,865
[Girls laughing]
175
00:14:49,970 --> 00:14:52,317
[Cell phone buzzing ]
176
00:15:16,306 --> 00:15:18,757
[Girls laughing]
177
00:15:28,525 --> 00:15:30,493
Zoe....
178
00:15:30,527 --> 00:15:32,495
Zoe Wait!
179
00:15:35,567 --> 00:15:36,809
[Slap]
180
00:15:36,844 --> 00:15:39,260
Crowd: Hey! Kill the music.
181
00:15:40,675 --> 00:15:43,126
You ass hole!
182
00:15:44,541 --> 00:15:47,027
How could you do that?
You used me.
183
00:15:59,971 --> 00:16:02,559
Micheal! Micheal, wait!
184
00:16:14,813 --> 00:16:16,366
What is wrong with you?!
185
00:16:16,401 --> 00:16:18,575
What the hell Zoe?
186
00:16:18,610 --> 00:16:21,337
You just slapped me in front of
the whole school.
187
00:16:22,027 --> 00:16:24,719
No. No, I gotta go. I gotta go.
188
00:16:25,651 --> 00:16:28,240
Micheal, stop! You have to take
me home.
189
00:16:28,275 --> 00:16:30,001
Everything ok here?
190
00:16:30,035 --> 00:16:32,624
Yeah. Yeah. Everything's great.
191
00:16:33,107 --> 00:16:35,109
Micheal wait!
192
00:16:39,458 --> 00:16:41,253
You ok?
193
00:16:42,254 --> 00:16:44,015
No, not really.
194
00:16:44,532 --> 00:16:46,948
Look, I can give you a ride if
you need it.
195
00:16:46,983 --> 00:16:51,574
No, it's ok. My brother will
come pick me up. He's gonna be
so pissed.
196
00:16:51,608 --> 00:16:54,818
Ok. I'll go back inside then.
197
00:16:59,340 --> 00:17:01,342
[Cell phone ringing]
198
00:17:06,934 --> 00:17:08,280
Come on Ryan.
199
00:17:08,591 --> 00:17:10,489
[Cell phone ringing]
200
00:17:15,322 --> 00:17:17,393
[Trunk opening]
201
00:17:21,017 --> 00:17:22,570
[Thud]
202
00:17:22,915 --> 00:17:24,917
[Zoe gasping for breath]
203
00:17:30,302 --> 00:17:32,270
[Muffled screaming]
204
00:17:33,961 --> 00:17:35,894
[Boots scraping]
205
00:17:59,331 --> 00:18:00,850
[Trunk closing]
206
00:18:01,195 --> 00:18:02,852
[Alarm]
207
00:18:03,301 --> 00:18:06,200
[Clapping] Come on Kooter! Get
up! We're late!
208
00:18:06,235 --> 00:18:08,168
Donald Trump. What?
209
00:18:09,065 --> 00:18:10,308
[Knocking]
210
00:18:10,342 --> 00:18:11,516
Come on Zoe Get up.
211
00:18:11,861 --> 00:18:12,896
[Knocking]
212
00:18:13,207 --> 00:18:16,072
Hey, we're gonna talk about
last night.
213
00:18:19,731 --> 00:18:21,698
Hey, Zoe?
214
00:18:44,963 --> 00:18:48,104
Voicemail: Hey, it's Zoe. Leave
a message.
215
00:19:05,121 --> 00:19:07,123
[Phone buzzing]
216
00:19:16,719 --> 00:19:17,927
Hello?
217
00:19:17,961 --> 00:19:19,929
Hey, where's Zoe?
218
00:19:19,963 --> 00:19:21,931
Micheal: Huh? Who is this?
219
00:19:21,965 --> 00:19:23,933
Is she with you?
220
00:19:23,967 --> 00:19:27,937
I don't know what you're
talking about. Who is this?
221
00:19:28,248 --> 00:19:32,700
It's her brother, man. She
didn't come home last night.
Now where is she?
222
00:19:33,563 --> 00:19:38,396
I don't know. We went to a
party but I left early.
223
00:19:38,430 --> 00:19:40,398
Ryan: Tell me who
she went home with.
224
00:19:40,432 --> 00:19:42,434
I have no idea, man.
225
00:19:43,746 --> 00:19:45,782
You better not be lying to me,
kid.
226
00:19:46,749 --> 00:19:50,270
Ok. I gotta go. Bye.
227
00:19:56,034 --> 00:19:57,518
You ready?
228
00:19:57,691 --> 00:19:59,313
Hang on just a minute.
229
00:19:59,348 --> 00:20:01,315
No. Come on, man, we gotta go.
230
00:20:01,350 --> 00:20:03,352
Yeah, I know Kooter. I know.
231
00:20:05,733 --> 00:20:08,253
Maybe you could check that
later.
232
00:20:09,392 --> 00:20:11,394
Just chill man.
233
00:20:13,051 --> 00:20:16,468
Hi this is Ryan Stevens. I was
calling about my sister, Zoe?
234
00:20:16,503 --> 00:20:19,713
Tiffany, hey it's Ryan Stevens.
It's Zoe's Brother
235
00:20:19,747 --> 00:20:23,095
Hey Brandy, it is Ryan Stevens.
I am looking for my sister.
236
00:20:23,130 --> 00:20:24,890
McKayla, where is Zoe?
237
00:20:24,925 --> 00:20:26,271
Damn it!
238
00:20:27,859 --> 00:20:30,068
Amber told me she saw you at
the party too! Ok?
239
00:20:30,102 --> 00:20:32,035
I wanna know, did she ride home
with you?
240
00:20:32,070 --> 00:20:34,175
Is she with you or not?
241
00:20:39,595 --> 00:20:41,390
[Phone ringing]
242
00:20:42,874 --> 00:20:46,671
Yes. I need to speak to someone
about a missing person.
243
00:20:47,016 --> 00:20:48,914
Police Officer:
Can you please hold?
244
00:20:49,018 --> 00:20:50,951
Yes, I'll hold.
245
00:20:53,264 --> 00:20:54,817
Deputy Pete: Hello?
246
00:20:54,851 --> 00:20:59,787
Hi! My name is Ryan Stevens and
I'm calling because..
247
00:20:59,822 --> 00:21:02,514
my sister, Zoe, she went to a
party last night
248
00:21:02,549 --> 00:21:05,103
with some friends and I
haven't heard from her
249
00:21:05,137 --> 00:21:06,898
I've called all of her friends
and I have no idea where she
went.
250
00:21:06,932 --> 00:21:08,106
Sheriff?
251
00:21:08,140 --> 00:21:09,141
Yeah.
252
00:21:09,176 --> 00:21:10,729
You wanna take this?
253
00:21:10,764 --> 00:21:14,457
A boy says his little sister
went to a party last night and
never came home.
254
00:21:14,492 --> 00:21:17,357
Has he checked her boyfriend's
bed yet?
255
00:21:18,012 --> 00:21:20,429
Ha. Probably not. I'll take it.
256
00:21:20,463 --> 00:21:22,223
Alright.
257
00:21:22,258 --> 00:21:27,436
Alright son, here's the deal.
She didn't evaporate so just
stay calm. How old is she?
258
00:21:27,470 --> 00:21:30,024
She's seventeen.
What does it matter?
259
00:21:30,059 --> 00:21:32,026
Well it matters cause she's an
adult.
260
00:21:32,061 --> 00:21:35,996
And in the great state of Texas
there's a 48 hour time frame
261
00:21:36,030 --> 00:21:38,412
until we're allowed to file a
missing persons report.
262
00:21:38,516 --> 00:21:39,689
What?
263
00:21:39,724 --> 00:21:41,898
And if you're telling me she
ain't home,
264
00:21:41,933 --> 00:21:43,900
and you've already checked with
all of her friends,
265
00:21:43,935 --> 00:21:45,937
then there's not a whole lot I
can do for you today, son.
266
00:21:46,800 --> 00:21:49,665
There's no law against adults
that skip town.
267
00:21:49,906 --> 00:21:51,598
Listen to me.
268
00:21:51,632 --> 00:21:55,326
I'm telling you that my sister
is missing so can you please
just do your damn job?
269
00:21:55,429 --> 00:21:57,811
Hey, you're gonna need to watch
your tone with me, son.
270
00:21:57,845 --> 00:22:01,573
I'm not gonna watch my tone
with you! Just get your ass out
there and find my sister!
271
00:22:06,889 --> 00:22:09,788
It's alright man. Come on.
She's fine. Alright?
272
00:22:09,823 --> 00:22:12,412
You're stressing out. You gotta
calm down.
273
00:22:14,897 --> 00:22:17,209
She wouldn't do this Kooter.
274
00:22:17,244 --> 00:22:19,626
This is the same girl we just
got caught skipping school
right?
275
00:22:20,212 --> 00:22:22,214
That's normal man. She's
growing up.
276
00:22:22,594 --> 00:22:26,046
You're going to have to let her
go. Ya know, let her make some
mistakes. Ok?
277
00:22:26,080 --> 00:22:27,910
Ok? I'll tell you what's going
to happen.
278
00:22:27,944 --> 00:22:31,327
She's gonna sleep til three,
not talk to you all day and
that's gonna be the end of it.
279
00:22:31,431 --> 00:22:32,880
Alright? Now can we please go?
280
00:22:33,018 --> 00:22:37,022
Randall beats us to that job
site he's gonna ride our ass
all day.
281
00:22:37,057 --> 00:22:38,127
You go ahead.
282
00:22:38,161 --> 00:22:40,854
Fine. But will you do me a
favor?
283
00:22:40,888 --> 00:22:43,374
When you do find her, go easy
on her, huh.
284
00:22:43,857 --> 00:22:46,446
We're gonna laugh about this in
a few days. Im telling you.
285
00:22:53,314 --> 00:22:55,316
[Knocking]
286
00:23:00,045 --> 00:23:02,910
Hey man, I was ...I was leaving
the party last night.
287
00:23:02,945 --> 00:23:04,947
I was heading out and this guy
walked up.
288
00:23:05,050 --> 00:23:07,121
And he was talking to Zoe for a
minute when I left.
289
00:23:07,156 --> 00:23:08,433
He was older.
He had blonde hair.
290
00:23:08,468 --> 00:23:09,917
Whoa, whoa. What's his name?
291
00:23:09,952 --> 00:23:11,850
I don't know. I've never seen
him before.
292
00:23:14,577 --> 00:23:16,130
Come with me.
293
00:23:16,165 --> 00:23:17,787
Where are we going?
294
00:23:26,762 --> 00:23:28,764
Here it is. Right here.
295
00:23:29,489 --> 00:23:31,456
Hold on.
296
00:23:50,993 --> 00:23:53,340
Yo, the party's over bro.
297
00:23:53,720 --> 00:23:55,998
Ryan: Zoe. You in here?
298
00:23:56,032 --> 00:23:57,378
Sid: Hey. What are you doing?
299
00:23:57,517 --> 00:23:58,863
Is Zoe Stevens here?
300
00:23:58,897 --> 00:24:00,071
No she ain't here.
301
00:24:00,105 --> 00:24:01,210
Unlock this door.
302
00:24:01,244 --> 00:24:02,522
Uh, no can do bro.
303
00:24:02,556 --> 00:24:04,489
Who was the older
guy here last night?
304
00:24:04,524 --> 00:24:05,594
I don't know, I was drinking
last night.
305
00:24:05,628 --> 00:24:06,767
You better think.
306
00:24:06,802 --> 00:24:08,493
Hey, hey, it's Marty! He gets
us our drugs! That's it!
307
00:24:08,528 --> 00:24:09,598
Where is he?
308
00:24:09,632 --> 00:24:12,635
He runs the strip club down by
the lake.
309
00:24:12,670 --> 00:24:14,672
Don't tell him I said anything!
310
00:24:20,091 --> 00:24:22,093
[Music]
311
00:24:23,094 --> 00:24:27,443
Hi sir. How may I help you
today?
312
00:24:28,375 --> 00:24:30,584
Yeah, which one of these is
best to make love on?
313
00:24:30,619 --> 00:24:32,586
Let me ask you, which is
easiest to clean?
314
00:24:34,761 --> 00:24:36,590
Can you help me?
315
00:24:37,695 --> 00:24:40,905
Anything? Can I help you?
316
00:24:42,216 --> 00:24:44,184
[Phone alert]
317
00:24:44,218 --> 00:24:46,186
What kind of customer service?
318
00:24:49,983 --> 00:24:54,401
I ain't leaving work right now.
Hell no.
[Phone alert]
319
00:24:57,024 --> 00:25:00,062
I better make sure he's ok.
320
00:25:12,419 --> 00:25:14,421
[Muffled voices]
321
00:25:16,906 --> 00:25:18,908
[Whimpering]
322
00:25:22,153 --> 00:25:23,257
Ryan.
323
00:25:23,292 --> 00:25:24,535
Zoe!
324
00:25:25,984 --> 00:25:29,781
Ryan I don't know what happened.
We were at the party. I am so
sorry.
325
00:25:29,885 --> 00:25:32,508
I'm gonna get you out of here,
ok? Listen, I'm gonna get you
out of here, ok?
326
00:25:33,371 --> 00:25:38,410
I'm gonna get you out. You
gotta be quiet, ok? Be quiet.
327
00:25:38,514 --> 00:25:41,759
Ryan: Pull your hands out, ok?
Pull your hands! Pull!
328
00:25:43,105 --> 00:25:45,107
I can't. I can't. It's too
tight, Ryan.
329
00:25:45,521 --> 00:25:46,729
[Tarp moving]
330
00:25:46,833 --> 00:25:48,662
Zoe: Micheal watch out!
331
00:25:48,697 --> 00:25:50,699
[Shovel hitting something]
332
00:25:52,597 --> 00:25:54,565
You want me to shoot him?
333
00:25:54,599 --> 00:25:57,119
Yeah, and do what with the body
genius?
334
00:25:59,500 --> 00:26:01,502
Here, take his keys.
335
00:26:01,710 --> 00:26:03,677
[Ryan mumbling incoherently ]
336
00:26:04,713 --> 00:26:07,060
You must be that damn brother I
keep hearing about.
337
00:26:08,648 --> 00:26:10,788
Well, it's nice to meet you
brother.
338
00:26:10,822 --> 00:26:13,998
Me and your sister we're going
to take a little road trip.
339
00:26:14,032 --> 00:26:18,658
And guess what? If I so much as
see a cop on the side of the
highway...
340
00:26:19,900 --> 00:26:21,522
I'll slit her throat...
341
00:26:21,557 --> 00:26:24,940
and dump her body so deep in
the woods that nobody will ever
see it again.
342
00:26:25,561 --> 00:26:27,805
You got me, brother?
343
00:26:29,945 --> 00:26:31,360
[Tarp moving]
344
00:26:31,947 --> 00:26:33,500
Ryan?
345
00:26:34,121 --> 00:26:35,433
Ryan!
346
00:26:35,847 --> 00:26:37,608
Hey, man. Hey.
347
00:26:37,642 --> 00:26:40,714
You alright?
Come on man, get up.
348
00:26:40,749 --> 00:26:42,751
What are you doing man?
349
00:26:43,061 --> 00:26:44,753
What happened? What?
350
00:26:46,099 --> 00:26:47,652
Come on. Come on.
351
00:26:47,687 --> 00:26:49,585
What? Where are you going man.
352
00:26:49,620 --> 00:26:51,587
Ryan: They took her.
353
00:26:51,622 --> 00:26:53,347
Kooter: Took who? Ryan!
354
00:26:53,382 --> 00:26:55,522
Ryan: Just get your gun!
355
00:26:58,801 --> 00:27:00,734
[ Metal bouncing on the floor ]
356
00:27:00,769 --> 00:27:02,736
Hello? Anybody here?
357
00:27:02,771 --> 00:27:04,773
Ain't nobody here man.
358
00:27:39,877 --> 00:27:41,602
Ryan.
359
00:27:50,681 --> 00:27:53,028
What the hell is going on man?
360
00:28:03,038 --> 00:28:05,109
Oh my God.
361
00:28:05,972 --> 00:28:08,353
What the hell are we gonna do,
man?
362
00:28:13,980 --> 00:28:16,707
I'm gonna kill him. Let's go
get my sister.
363
00:28:41,283 --> 00:28:45,356
I'm Zoe. What are your names?
364
00:28:45,390 --> 00:28:47,358
Alana.
365
00:28:47,392 --> 00:28:49,360
I'm Tanya.
366
00:28:49,394 --> 00:28:51,362
Where are y'all from?
367
00:28:51,396 --> 00:28:53,053
Tyler.
368
00:28:53,088 --> 00:28:54,675
Tanya: Longview.
369
00:28:55,055 --> 00:28:56,574
Hallsville.
370
00:29:13,729 --> 00:29:15,627
Do your thing Cash.
371
00:29:17,388 --> 00:29:18,838
Yo.
372
00:29:19,528 --> 00:29:21,530
Get out here.
373
00:29:21,806 --> 00:29:23,428
Get up!
374
00:29:24,602 --> 00:29:27,467
Move! Move! Move! Move!
375
00:29:34,785 --> 00:29:39,686
My name is Cash Money but y'all
asses can call me Cash.
376
00:29:39,720 --> 00:29:42,723
I been with Marty for, let's
see,
377
00:29:42,758 --> 00:29:45,865
bout over four years now and I
run this shit.
378
00:29:47,280 --> 00:29:50,870
So, ya know, welcome to your
new life.
379
00:29:50,904 --> 00:29:53,320
Now before we get started...
380
00:29:53,527 --> 00:29:55,081
Alana: We didn't do anything...
381
00:29:55,219 --> 00:29:58,809
Bitch! Are you talking when I'm
talking?
382
00:29:59,879 --> 00:30:02,053
That's what yo ass get.
383
00:30:03,641 --> 00:30:06,057
Now as I was saying.
384
00:30:06,264 --> 00:30:09,820
You all fixing to start doing
exactly what I tell you to do
or it's a bullet.
385
00:30:11,200 --> 00:30:14,100
Do you understand?
386
00:30:14,894 --> 00:30:16,861
Tanya: I wanna go home.
387
00:30:16,896 --> 00:30:18,414
No please.
388
00:30:18,449 --> 00:30:22,556
Say something. Say something.
Say something.
389
00:30:23,903 --> 00:30:25,870
BANG!
390
00:30:27,768 --> 00:30:30,081
You ain't gonna last long bitch.
391
00:30:33,464 --> 00:30:35,466
I got this Cash.
392
00:30:37,744 --> 00:30:41,610
Damn, this is the best looking
bunch we've had in awhile,
right?
393
00:30:42,059 --> 00:30:45,856
Oh hey, no, hey, hey. Don't do
that.
394
00:30:46,822 --> 00:30:48,824
Look you're all gonna be just
fine.
395
00:30:49,687 --> 00:30:55,279
All you gotta do is listen to
mean ol' Cash here and we won't
have problems. Ok?
396
00:31:00,801 --> 00:31:04,529
Look, you work with me and I'll
work with you.
397
00:31:05,945 --> 00:31:10,673
Believe me, I don't want
anything to happen to you
anymore than you do.
398
00:31:11,467 --> 00:31:13,469
Ok?
399
00:31:16,438 --> 00:31:20,166
So, uh, so let's all just get
along.
400
00:31:21,926 --> 00:31:24,998
Does that sound good to anyone?
401
00:31:25,930 --> 00:31:27,898
What are you deaf? Answer me!
402
00:31:28,243 --> 00:31:29,485
Ok.
403
00:31:31,522 --> 00:31:35,629
Ok......Ok.
404
00:31:37,493 --> 00:31:41,359
Marty: Now if you'll please
excuse me...
405
00:31:41,670 --> 00:31:44,431
I'm gonna go pump our gas.
406
00:31:46,088 --> 00:31:50,610
And remember, we're one big
happy family.
407
00:31:54,131 --> 00:31:58,307
Yeah, we're the damn Brady
Bunch up in here.
408
00:31:58,963 --> 00:32:00,827
I'm gonna go take a piss.
409
00:32:10,009 --> 00:32:11,976
[Door shutting]
410
00:32:21,882 --> 00:32:23,884
[Music]
411
00:32:31,651 --> 00:32:35,689
Oh my God. Oh my God. Oh my God.
412
00:33:10,759 --> 00:33:12,830
I'm scared.
413
00:33:12,864 --> 00:33:15,626
Look. Let's run for it.
414
00:33:16,213 --> 00:33:19,078
We can't outrun
these guys can we?
415
00:33:19,112 --> 00:33:21,908
She's right. It's too risky.
Where would you go?
416
00:33:21,942 --> 00:33:25,808
Who cares? How do you know they
won't kill us right, here right
now?
417
00:33:25,843 --> 00:33:28,570
No, it's not the right time. We
have to be smart about this.
418
00:33:28,604 --> 00:33:31,918
It's never gonna be the right
time. We just have to go.
419
00:33:31,952 --> 00:33:34,265
Hey, pipe down.
420
00:33:38,718 --> 00:33:40,961
You coming or not?
421
00:33:41,859 --> 00:33:43,826
Um, I...
422
00:33:43,861 --> 00:33:45,897
What's it gonna be?
423
00:33:47,658 --> 00:33:49,660
I'll go with you.
424
00:33:49,694 --> 00:33:52,663
No. please. Don't do this.
425
00:33:52,697 --> 00:33:53,802
We'll send help.
426
00:33:57,047 --> 00:33:59,049
Damien: Stay right there!
427
00:34:07,471 --> 00:34:09,404
[Heavy breathing]
428
00:34:18,240 --> 00:34:20,173
[Tractor running]
429
00:34:21,174 --> 00:34:25,696
Help me please! Help me! Help
please! Help me!
430
00:34:28,802 --> 00:34:30,770
Help please!
431
00:34:30,804 --> 00:34:32,806
[Gunshot]
432
00:34:33,600 --> 00:34:36,603
[Tractor running]
433
00:34:44,404 --> 00:34:46,372
Oh my God.
434
00:34:59,385 --> 00:35:01,352
[Door opening]
435
00:35:01,870 --> 00:35:04,044
Cash: What happened?
436
00:35:04,079 --> 00:35:07,841
What happened? You just cost me
a fortune, that's what happened.
437
00:35:07,876 --> 00:35:09,878
Now get your ass in there and
keep your eyes on em.
438
00:35:10,292 --> 00:35:12,260
I'm sorry Daddy.
439
00:35:12,294 --> 00:35:14,986
Don't daddy me bitch. Just get
in there and do your job.
440
00:35:15,021 --> 00:35:17,023
Cash: Marty, I just had to ...
441
00:35:19,888 --> 00:35:21,890
[Whispering ] Shut up.
442
00:35:23,478 --> 00:35:25,376
Look at me.
443
00:35:26,791 --> 00:35:31,210
If either of you even thinks
about leaving me I'll break
your legs.
444
00:35:32,590 --> 00:35:34,558
Do you hear me?
445
00:35:38,182 --> 00:35:40,115
Good.
446
00:35:42,013 --> 00:35:44,015
[Door slams ]
447
00:35:56,200 --> 00:35:58,237
Let me talk to Juan.
448
00:35:58,375 --> 00:36:00,515
[Muffled voice talking]
449
00:36:00,860 --> 00:36:03,656
Hey, look I got bad news.
450
00:36:03,690 --> 00:36:06,176
We lost one. She was a runner.
451
00:36:06,659 --> 00:36:08,419
[Muffled voice talking]
452
00:36:08,454 --> 00:36:11,802
Marty: Yeah I know. I wouldn't
do that to you.
453
00:36:11,836 --> 00:36:13,666
[Muffled voice talking]
454
00:36:13,700 --> 00:36:16,600
Look, I'm not trying to mess
with your money, Juan.
455
00:36:16,634 --> 00:36:18,774
Yeah I'm gonna be there. I
promise.
456
00:36:20,535 --> 00:36:22,537
We still have two girls.
457
00:36:24,055 --> 00:36:26,057
Ok, well tell you what, I'll
even...
458
00:36:27,714 --> 00:36:29,716
Dammit.
459
00:36:37,621 --> 00:36:39,588
What are you doing?
460
00:36:39,623 --> 00:36:42,971
Remember that old chunk of land
between Mashall and Carthage on
59?
461
00:36:43,385 --> 00:36:44,697
Damien: Yeah.
462
00:36:44,731 --> 00:36:46,871
We gotta make up the difference
somewhere.
463
00:36:48,218 --> 00:36:50,220
Did you grab the envelope with
the new drop site?
464
00:36:50,668 --> 00:36:53,084
Damien: No
465
00:36:53,119 --> 00:36:55,811
Dammit. Just drive.
466
00:37:00,230 --> 00:37:02,093
[RV Starting]
467
00:37:10,481 --> 00:37:13,001
Michael: Wait, no no no. What
exactly are we doing? What's
the plan here?
468
00:37:13,035 --> 00:37:14,485
We're calling the police right?
469
00:37:14,589 --> 00:37:15,797
I already tried, they're not
interested.
470
00:37:15,935 --> 00:37:16,970
What?
471
00:37:17,005 --> 00:37:18,075
We got this.
472
00:37:18,109 --> 00:37:20,319
I said we got it. Just sit back
and shut up.
473
00:37:20,353 --> 00:37:22,562
Naw man I'm not getting my
head blown off
474
00:37:22,597 --> 00:37:23,598
because you're on some kinda
Captain America bullshit.
475
00:37:23,632 --> 00:37:25,185
That's it, I'm calling 911.
476
00:37:25,220 --> 00:37:26,773
Hey give me that.
477
00:37:26,808 --> 00:37:28,085
Hey stop! Stop it!
478
00:37:28,119 --> 00:37:30,087
[Passing car screeching and
blowing horn ]
479
00:37:30,121 --> 00:37:31,882
[ Truck tire screeching ]
480
00:37:31,916 --> 00:37:33,642
Y'all almost freaking killed me!
481
00:37:33,677 --> 00:37:35,679
We ain't helping nobody if we
can't get on the same damn page.
482
00:37:36,127 --> 00:37:38,095
Michael: Let me out man.
Let me out.
483
00:37:38,129 --> 00:37:40,131
Kooter: Michael sit down!
484
00:37:40,615 --> 00:37:43,238
Dammit Ryan, he's right man.
485
00:37:43,687 --> 00:37:46,379
This is some serious shit we
are dealing with here.
486
00:37:55,871 --> 00:37:59,806
You and me man, we been through
a hell of a lot together..
487
00:38:01,670 --> 00:38:03,672
Hell of a lot, ever since we
were kids.
488
00:38:08,539 --> 00:38:11,370
You're the only brother that
I've ever known.
489
00:38:12,578 --> 00:38:16,409
And Zoe, that girl's my sister
so, if you say we gotta go then
we gotta go.
490
00:38:16,444 --> 00:38:18,446
But you gotta tell me what I'm
supposed to do.
491
00:38:21,966 --> 00:38:23,830
Tell me what I should do.
492
00:38:33,564 --> 00:38:36,878
I swore on my parents grave
that I would take good care of
her, Kooter.
493
00:38:39,708 --> 00:38:43,056
I mean I have watched her like
a hawk.
494
00:38:44,713 --> 00:38:46,681
She's my responsibility.
495
00:38:46,715 --> 00:38:49,891
I'm not gonna sit here and
watch somebody else go out and
save her.
496
00:38:50,685 --> 00:38:52,859
So you wanna go then let's go.
497
00:38:52,894 --> 00:38:55,137
You wanna stay then
get the hell out!
498
00:38:56,518 --> 00:38:58,520
YOU HEAR ME?
499
00:39:00,902 --> 00:39:02,593
Now what's it gonna be?
500
00:39:09,324 --> 00:39:10,808
Kooter: Let's go, man.
501
00:39:20,611 --> 00:39:23,165
I can't man. I can't do it. I...
502
00:39:24,615 --> 00:39:28,239
Ryan: Get your ass out. Get out!
503
00:39:29,724 --> 00:39:32,830
Look at me. He said if we
called the cops he would kill
em. Alright?
504
00:39:32,865 --> 00:39:36,075
And I don't wanna find my
sister dead on the side of the
highway.
505
00:39:36,765 --> 00:39:38,767
If that happens it's gonna be
your fault.
506
00:40:00,858 --> 00:40:02,791
[Passing sirens]
507
00:40:29,231 --> 00:40:31,199
[ Phone beeps ]
508
00:40:32,269 --> 00:40:34,202
Oh, come on.
509
00:40:38,448 --> 00:40:40,415
[ Phone alert ]
510
00:40:44,212 --> 00:40:46,214
It's Zoe.
511
00:40:50,149 --> 00:40:51,357
Is that yours?
512
00:40:51,391 --> 00:40:52,703
Shhhh. I found it.
513
00:40:53,324 --> 00:40:55,568
I can't get any service.
There's only like 7 percent
battery.
514
00:40:55,741 --> 00:40:57,018
Call 911.
515
00:40:57,121 --> 00:40:59,469
I tried. It wouldn't go through.
516
00:40:59,641 --> 00:41:01,609
I'm texting my brother.
517
00:41:02,541 --> 00:41:03,645
[ Phone alert ]
518
00:41:03,680 --> 00:41:05,509
She's at mile marker 617.
519
00:41:05,544 --> 00:41:07,546
That's Marshall, man.
520
00:41:07,753 --> 00:41:10,410
Ok, ok. Here comes the next one.
521
00:41:11,273 --> 00:41:13,275
[Phone alert ]
522
00:41:13,310 --> 00:41:16,382
They're going to Houston. Come
on, Kooter, let's go,
step on it!
523
00:41:19,799 --> 00:41:22,319
Put it away before it dies.
524
00:41:22,871 --> 00:41:24,839
[Phone alert ]
525
00:41:34,227 --> 00:41:36,609
Whatcha all up in here doing?
526
00:41:36,713 --> 00:41:38,577
Nothing.
527
00:41:38,887 --> 00:41:40,855
Cash: You better be up to doing
nothing.
528
00:41:40,889 --> 00:41:42,684
Alana: We're not. We're just...
529
00:41:42,719 --> 00:41:44,375
Cash: Oh, shut up.
530
00:41:44,410 --> 00:41:46,412
I'm watching y'all.
531
00:41:51,313 --> 00:41:53,315
[Door slams]
532
00:41:58,389 --> 00:42:00,012
Zoe: He's coming.
533
00:42:27,557 --> 00:42:29,386
[ Phone alert ]
534
00:42:29,420 --> 00:42:30,905
Ryan: Ok, they're stopping.
535
00:42:32,354 --> 00:42:33,942
[Knocking on door]
536
00:42:34,391 --> 00:42:36,255
Everybody out.
537
00:42:59,140 --> 00:43:01,349
That's my profile picture.
538
00:43:01,798 --> 00:43:03,316
Marty: That's right.
539
00:43:03,903 --> 00:43:06,941
I grabbed it the other night
while we were chatting about
your stupid dad.
540
00:43:06,975 --> 00:43:08,839
Do you remember that?
541
00:43:08,874 --> 00:43:10,530
Alana: That was you?
542
00:43:10,703 --> 00:43:13,085
What's the matter? I don't look
like my profile picture?
543
00:43:13,119 --> 00:43:15,121
Different name too.
Don't feel bad.
544
00:43:15,363 --> 00:43:17,814
Have either of you ever heard
of this site before?
545
00:43:18,884 --> 00:43:20,023
No.
546
00:43:20,057 --> 00:43:21,334
Ok. Well it's simple.
547
00:43:21,369 --> 00:43:24,614
I take pictures of pretty
girls, like yourselves,
548
00:43:24,648 --> 00:43:28,963
and I post them and wait for
nice gentlemen to give me a
call.
549
00:43:30,689 --> 00:43:33,174
What's that say right there?
How much?
550
00:43:33,450 --> 00:43:34,658
600 dollars.
551
00:43:34,693 --> 00:43:36,556
600 dollars!
552
00:43:36,591 --> 00:43:40,043
When's the last time we had
someone turn six bills on their
first trick?
553
00:43:41,631 --> 00:43:43,046
Never.
554
00:43:43,460 --> 00:43:45,704
Marty: I think she might take
your name Cash.
555
00:43:45,738 --> 00:43:47,533
Keep dreaming white girl.
556
00:43:47,740 --> 00:43:49,742
I..I don't understand. I
can't.....
557
00:43:49,846 --> 00:43:51,882
We do need to give you a name.
558
00:43:52,711 --> 00:43:54,678
How about.....
559
00:43:54,713 --> 00:43:56,162
Angel?
560
00:43:56,197 --> 00:43:58,717
No. No, I don't need a name.
561
00:43:58,751 --> 00:44:01,133
Ok, ok. Look.
562
00:44:01,167 --> 00:44:04,136
This guy Walter. He's gonna be
here very soon...
563
00:44:04,861 --> 00:44:07,622
and you're going to show this
little pervert a good time.
564
00:44:08,243 --> 00:44:10,694
Now Cash will take the money...
565
00:44:10,729 --> 00:44:13,386
and Damien will be right here
to make sure no one gets out
of line.
566
00:44:13,421 --> 00:44:15,354
Zoe: You don't understand. I
can't...
567
00:44:15,388 --> 00:44:16,804
Oh, hey, Alana!
568
00:44:16,838 --> 00:44:20,014
You just landed yourself a
regular. You're gonna love this
guy.
569
00:44:20,048 --> 00:44:21,636
He'll be over this evening.
570
00:44:21,671 --> 00:44:23,396
Looks like we're setting up
shop for the night.
571
00:44:23,431 --> 00:44:24,639
Cash: How much?
572
00:44:24,674 --> 00:44:25,882
$250
573
00:44:25,916 --> 00:44:27,711
Ha... $250.
574
00:44:28,919 --> 00:44:32,129
I'll clean up. You keep it down
out here.
575
00:44:36,375 --> 00:44:39,550
You, sit your ass on the couch.
576
00:44:47,420 --> 00:44:49,595
Strip.
577
00:44:50,734 --> 00:44:52,702
What?
578
00:44:52,736 --> 00:44:54,773
Take your clothes off.
579
00:44:59,329 --> 00:45:01,262
Where are you going?
580
00:45:01,745 --> 00:45:03,505
Zoe: To the bathroom.
581
00:45:03,540 --> 00:45:05,576
Do it right here.
582
00:45:06,957 --> 00:45:08,959
But there's people right here...
583
00:45:09,373 --> 00:45:12,238
Bitch! Did I stutter?
584
00:45:12,998 --> 00:45:15,276
Strip....
585
00:45:16,173 --> 00:45:18,141
Ok.
586
00:45:18,175 --> 00:45:21,247
Ok. Ok. Ok.
587
00:45:43,891 --> 00:45:45,893
[Music]
588
00:45:55,143 --> 00:45:57,836
Cash: Eww, you are tiny.
589
00:45:59,838 --> 00:46:02,288
Cash: I guess Marty likes that
kind of stuff.
590
00:46:12,436 --> 00:46:15,267
Oh those are cute lady panties.
591
00:46:30,800 --> 00:46:34,251
Now go to the room and get in
the bed.
592
00:46:49,404 --> 00:46:52,718
Hmmm...Walk a walka walk walk.
593
00:46:59,138 --> 00:47:01,278
He'll be here in 5.
594
00:47:01,382 --> 00:47:02,935
Cash: Cool.
595
00:47:12,911 --> 00:47:17,294
Oh God, please save me. Please
save me God.
596
00:47:17,329 --> 00:47:19,331
Please don't let this
happen to me.
597
00:47:19,952 --> 00:47:21,885
[Muffled voices talking outside]
598
00:47:38,626 --> 00:47:40,593
Please save me.
599
00:47:43,010 --> 00:47:44,977
[Door opening]
600
00:47:56,506 --> 00:47:57,887
Hi.
601
00:48:09,829 --> 00:48:13,695
So, so your name's Angel? Hmmm?
602
00:48:14,593 --> 00:48:16,595
[ Zoe crying]
603
00:48:17,699 --> 00:48:21,255
Hey, I've never done this
before, ok.
604
00:48:21,289 --> 00:48:23,291
I'm not a bad guy. I just...
605
00:48:25,293 --> 00:48:28,779
Hey now, don't do that. I don't
want this to be weird.
606
00:48:32,024 --> 00:48:33,992
No! Please stop. Please.
607
00:48:35,200 --> 00:48:37,927
Hey, I thought you girls liked
that sort of thing.
608
00:48:39,583 --> 00:48:41,482
You think I like this?
609
00:48:44,140 --> 00:48:46,073
Ok.
610
00:48:46,280 --> 00:48:48,282
Fine.
611
00:48:53,390 --> 00:48:56,359
Let's just get this over with
then, huh.
612
00:49:02,952 --> 00:49:04,919
Ahh.. no.
613
00:49:04,954 --> 00:49:07,853
Zoe: Please....Please...ahhh
614
00:49:08,647 --> 00:49:10,649
Zoe: You have a wife?
615
00:49:12,340 --> 00:49:15,240
Walter: Hey, be quiet ok?
616
00:49:18,484 --> 00:49:20,452
Do you have any kids?
617
00:49:20,486 --> 00:49:22,178
Walter: Shut up about my family.
618
00:49:22,212 --> 00:49:24,974
Do you have a daughter?
619
00:49:25,008 --> 00:49:26,976
Hey! Stop it!
620
00:49:48,169 --> 00:49:51,138
Three. I got 3 daughters.
621
00:49:53,795 --> 00:49:56,936
And my wife Rita
thinks I'm out fishing.
622
00:50:02,666 --> 00:50:05,324
Hey, please forgive me, alright?
623
00:50:05,359 --> 00:50:07,361
I should have never come here.
I don't know what came over me.
624
00:50:08,120 --> 00:50:10,088
I just gotta go.
625
00:50:11,813 --> 00:50:16,163
Wait. Please you
have to help us.
626
00:50:16,197 --> 00:50:17,923
They're gonna kill us.
627
00:50:17,957 --> 00:50:22,790
Zoe: Please, I promise I won't
tell anybody about you. I swear
just please help us.
628
00:50:23,273 --> 00:50:25,241
I'll see what I can do.
629
00:50:31,281 --> 00:50:32,834
What the hell?
630
00:50:32,869 --> 00:50:35,009
Hey, I'm sorry. I made a big
mistake coming here.
631
00:50:35,044 --> 00:50:37,667
We didn't do anything. Ok? I'm
just gonna go.
632
00:50:38,047 --> 00:50:40,566
Wait hold up.
633
00:50:40,601 --> 00:50:42,603
You ain't paid yet.
634
00:50:43,121 --> 00:50:46,434
Hey. Now like I said we didn't
do anything. I changed my mind.
635
00:50:47,435 --> 00:50:49,437
What's going on Cash?
636
00:50:49,472 --> 00:50:52,854
Mr. I changed my mind is trying
to skate on us.
637
00:50:53,096 --> 00:50:54,511
Is that right?
638
00:50:54,546 --> 00:50:57,790
No. I was gonna pay but we
didn't do anything. All ....
639
00:50:58,032 --> 00:51:00,828
Do I look like somebody you
wanna mess with?
640
00:51:01,277 --> 00:51:02,623
No.
641
00:51:13,530 --> 00:51:15,567
Damien: It's all there.
642
00:51:18,604 --> 00:51:22,746
Cash: Hey, get your broke ass
up out the vehicle.
643
00:51:26,405 --> 00:51:28,407
Cash: It was nice doing
business with ya.
644
00:51:30,616 --> 00:51:33,447
Hey hey hey Walter.
645
00:51:33,481 --> 00:51:36,519
I'm so sorry man. Look they're
just trying to scare ya.
646
00:51:36,726 --> 00:51:39,867
Well they did. Listen I am
sorry.
647
00:51:39,901 --> 00:51:42,214
I just wanna get home before my
wife starts asking questions.
648
00:51:42,766 --> 00:51:46,253
I completely understand. Your
wife she's not going to know
anything about this.
649
00:51:47,495 --> 00:51:49,497
You sure?
650
00:51:49,601 --> 00:51:51,568
I'm positive.
651
00:51:51,603 --> 00:51:53,605
[Choking and gurgling sounds]
652
00:52:11,036 --> 00:52:13,038
Cash!
653
00:52:17,076 --> 00:52:22,151
You really think you can
assault a customer and have him
not say anything?
654
00:52:23,255 --> 00:52:25,568
You don't think anybody's gonna
ask him what happened?
655
00:52:25,602 --> 00:52:27,604
Are you trying to get us thrown
into prison?
656
00:52:28,950 --> 00:52:32,057
Open the door. Open the door!
Open the door!
657
00:52:32,091 --> 00:52:33,817
Cash: Ok!
658
00:52:33,852 --> 00:52:37,994
You see him? You screw up
again, you'll be down there
with him.
659
00:52:41,031 --> 00:52:45,415
It's her! It's that girl! We
need to get rid of her.
660
00:52:45,657 --> 00:52:49,108
That girl is worth ten times
more than you ever were.
661
00:52:49,143 --> 00:52:51,145
If I get rid of anyone, I'm
getting rid of you!
662
00:52:52,077 --> 00:52:54,079
[Crashing dishes]
663
00:52:59,602 --> 00:53:01,880
Angel will you please
come out here.
664
00:53:13,478 --> 00:53:16,791
Well, everyone, I have good
news.
665
00:53:17,861 --> 00:53:19,863
We're going to be having over a
guest shortly.
666
00:53:20,588 --> 00:53:23,281
What'd you do? Get another hit
on the site?
667
00:53:23,522 --> 00:53:25,455
Guess again.
668
00:53:25,490 --> 00:53:27,526
Angel you wanna
take a crack at it?
669
00:53:30,564 --> 00:53:34,292
Well, our special guest will be
over here shortly..
670
00:53:34,326 --> 00:53:37,847
and we are all going to give
him a very warm welcome.
671
00:53:38,434 --> 00:53:39,918
Damien: What do you mean?
672
00:53:39,952 --> 00:53:44,233
Well, I was in there cleaning
up earlier and I happened to
find this.
673
00:53:46,200 --> 00:53:48,823
Yeah.
674
00:53:49,686 --> 00:53:53,207
Me and Angel's big brother have
been texting up a storm on this
thing.
675
00:53:53,414 --> 00:53:57,625
You remember him. He's the one
that we met at the club this
morning ...
676
00:53:57,660 --> 00:54:02,009
and let me tell you he cannot
wait to come here to pick me up.
677
00:54:03,252 --> 00:54:05,909
I'm sorry. Pick you up.
678
00:54:06,496 --> 00:54:11,260
Who's waiting all alone in an
abandoned motor home in the
woods.
679
00:54:13,054 --> 00:54:15,505
You're a bad man.
680
00:54:15,609 --> 00:54:19,233
Keep it quick and quiet. We
don't need people hearing gun
shots and getting curious.
681
00:54:19,268 --> 00:54:20,510
Damien: Got it.
682
00:54:20,545 --> 00:54:22,547
Wait please.
683
00:54:27,103 --> 00:54:30,244
Keep begging.
It kinda turns me on.
684
00:54:30,279 --> 00:54:32,281
Why don't you give me a kiss.
685
00:54:32,488 --> 00:54:34,490
Get off me.
686
00:54:37,872 --> 00:54:39,909
Please stop. I'm sorry.
687
00:54:40,219 --> 00:54:41,669
Do you think this is a game?
688
00:54:41,704 --> 00:54:42,808
Zoe: No
689
00:54:42,912 --> 00:54:44,776
You think were
playing a game here?
690
00:54:44,810 --> 00:54:46,364
Zoe: No I don't. Please.
691
00:54:48,158 --> 00:54:51,852
That's right you little bitch.
From now on, hey, from now on I
want you to call me daddy.
692
00:54:52,784 --> 00:54:54,820
Call me daddy.
693
00:54:55,234 --> 00:54:57,236
You did this to her.
694
00:54:57,375 --> 00:54:59,066
Daddy!
695
00:54:59,377 --> 00:55:01,033
I'm sorry daddy.
696
00:55:07,454 --> 00:55:10,319
Take care of the body. I'll be
in the woods.
697
00:55:22,331 --> 00:55:24,298
[Crowd talking]
698
00:55:49,599 --> 00:55:51,601
[ Phone alert ]
699
00:56:05,788 --> 00:56:07,721
Sit down and don't move.
700
00:56:17,420 --> 00:56:19,388
He stopped.
701
00:56:23,115 --> 00:56:25,601
What's going on?
702
00:56:25,635 --> 00:56:27,637
The hell if I know.
703
00:56:43,377 --> 00:56:45,034
Ryan: Zoe are you in there?
704
00:56:45,068 --> 00:56:48,037
Please just let us go. We wont
say anything I promise.
705
00:56:48,071 --> 00:56:49,176
Shut up!
706
00:56:49,210 --> 00:56:51,696
Zoe, if you're in there it's me.
707
00:56:52,800 --> 00:56:54,768
I will shoot you right now.
708
00:56:55,113 --> 00:56:57,115
Tell him to come in.
709
00:56:57,805 --> 00:56:59,635
No.... NO!
710
00:56:59,669 --> 00:57:01,671
ZOE!
711
00:57:01,947 --> 00:57:03,017
Here he comes.
712
00:57:03,052 --> 00:57:05,019
RYAN NO!
713
00:57:05,054 --> 00:57:08,437
Hey hey hey. Get your hands up!
Get your hands up! Don't you
dare move.
714
00:57:09,610 --> 00:57:11,612
[Wrestling]
715
00:57:11,923 --> 00:57:13,925
Zoe: No.....
716
00:57:15,616 --> 00:57:17,618
[Gun shot]
717
00:57:22,554 --> 00:57:23,831
[Distant gun shot]
718
00:57:33,531 --> 00:57:34,980
[Gun shot]
719
00:57:40,538 --> 00:57:42,125
Zoe: Get off of me!
720
00:57:42,954 --> 00:57:44,956
He'll be alright. Be alright.
721
00:57:46,198 --> 00:57:48,097
[Gun shots]
722
00:58:26,929 --> 00:58:28,931
Yolo!
723
00:58:29,897 --> 00:58:31,485
Get Zoe!
724
00:58:57,580 --> 00:58:58,547
Ryan?
725
00:58:58,581 --> 00:58:59,824
Zoe! Zoe....
726
00:58:59,858 --> 00:59:02,481
I thought they were going to
kill you!
727
00:59:13,320 --> 00:59:16,668
I thought they were going to
kill you. They got the phone. I
wasn't sure.
728
00:59:17,117 --> 00:59:19,429
Lock the door. Don't let anyone
in but me.
729
00:59:19,464 --> 00:59:21,846
No no no. Ryan, please, you
can't leave me.
730
00:59:25,332 --> 00:59:28,922
Kooter: Hey, sweetheart. Come
on back. I'm gonna whisper
something in your ear.
731
00:59:30,544 --> 00:59:32,511
[Blood dripping on grass]
732
00:59:43,730 --> 00:59:45,007
Zoe: Please...Please
733
00:59:45,041 --> 00:59:46,940
I'll come back. Trust me.
734
00:59:49,287 --> 00:59:52,428
Kooter! Kooter get up! Come on
man, get up!
735
00:59:54,741 --> 00:59:56,363
[Gun shot]
736
00:59:57,985 --> 00:59:59,884
Alana, come on.
737
01:00:00,539 --> 01:00:01,713
Ryan!
738
01:00:01,748 --> 01:00:03,612
Zoe, what are you doing!
739
01:00:03,646 --> 01:00:05,579
Ryan: Come on, we gotta get to
the truck!
740
01:00:05,614 --> 01:00:07,616
Kooter: Come on man let's go!
741
01:00:08,686 --> 01:00:10,239
Get in! Go, go, go!
742
01:00:17,418 --> 01:00:19,697
Whoo!
743
01:00:19,731 --> 01:00:21,560
We did it it man! You alright?
744
01:00:21,595 --> 01:00:22,665
Ryan: Oh yeah.
745
01:00:22,700 --> 01:00:23,977
Kooter: In one piece! Hell yeah!
746
01:00:24,011 --> 01:00:25,357
Ryan: Get me outta here, buddy.
747
01:00:25,392 --> 01:00:26,462
Kooter: Hang on tight buddy.
748
01:00:26,496 --> 01:00:27,843
Ryan: Oh, Kooter, thank you so
much!
749
01:00:27,877 --> 01:00:28,947
Kooter: Oh man, that is my...
750
01:00:28,982 --> 01:00:30,190
[Gunshot and shattering glass]
751
01:00:30,224 --> 01:00:31,709
Kooter!
752
01:00:46,585 --> 01:00:48,518
[Ears ringing and muffled
breathing]
753
01:01:21,690 --> 01:01:23,312
Zoe?
754
01:01:25,935 --> 01:01:28,731
Hey, don't move!
Don't you dare move!
755
01:01:30,940 --> 01:01:32,252
Shit!
756
01:01:33,943 --> 01:01:36,877
Marty: Hey, we lost another one.
757
01:01:38,051 --> 01:01:41,054
It's not my fault. This guy
came for his sister.
758
01:01:42,365 --> 01:01:44,747
Yeah, I got him right here.
759
01:01:46,335 --> 01:01:48,337
I'll be there soon
760
01:01:52,306 --> 01:01:54,101
Let's go for a ride
you Mother...
761
01:02:02,006 --> 01:02:03,904
Where's Juan?
762
01:02:24,891 --> 01:02:26,893
[Helicopter drowning out all
other noise ]
763
01:03:20,705 --> 01:03:22,707
[Crowd speaking in Spanish]
764
01:03:38,412 --> 01:03:40,414
[Speaking in Spanish]
765
01:03:49,734 --> 01:03:51,701
Run!
766
01:03:55,119 --> 01:03:57,397
Zoe! I'll find you!
767
01:03:58,191 --> 01:04:00,158
I'll find you!
768
01:04:00,193 --> 01:04:02,195
Zoe!
769
01:04:31,949 --> 01:04:33,882
[Speaking in Spanish]
770
01:04:55,317 --> 01:04:57,664
I'm talking to you amigo.
771
01:04:58,354 --> 01:05:00,356
Did you run
with one of my girls?
772
01:05:02,531 --> 01:05:05,534
She's not your girl.
She's my sister.
773
01:05:06,638 --> 01:05:09,055
You know what I hate more than
anything?
774
01:05:09,365 --> 01:05:11,333
Thieves.
775
01:05:11,367 --> 01:05:15,889
In Mexico there are many ways
to punish a thief.
776
01:05:16,959 --> 01:05:19,997
Tonight I will teach you a few.
777
01:05:22,620 --> 01:05:24,346
Who are you?
778
01:05:26,141 --> 01:05:28,177
El diablo.
779
01:05:29,834 --> 01:05:31,836
[Grunting]
780
01:05:33,079 --> 01:05:35,081
String him up.
781
01:05:36,151 --> 01:05:38,084
[Speaking in Spanish]
782
01:06:41,250 --> 01:06:43,183
[Phone ringing]
783
01:06:57,715 --> 01:06:59,510
Here. Hold still.
784
01:06:59,958 --> 01:07:01,926
What is that?
785
01:07:01,960 --> 01:07:04,480
It's heroine. It's ok. It's
clean.
786
01:07:04,515 --> 01:07:05,930
Get off me!
787
01:07:05,964 --> 01:07:08,070
You need to be quiet.
788
01:07:08,105 --> 01:07:11,004
You're gonna be begging for
some of this in a couple of
days.
789
01:07:11,901 --> 01:07:13,903
Look just do what they say.
790
01:07:14,318 --> 01:07:18,011
Pretend to like it and maybe
you won't get beat up.
791
01:07:18,046 --> 01:07:20,048
I promise it gets better.
792
01:07:23,568 --> 01:07:26,157
By the way,
next guy in is for you.
793
01:07:30,955 --> 01:07:32,922
[Birds chirping]
794
01:07:39,757 --> 01:07:41,690
[Music playing through
headphones]
795
01:07:47,730 --> 01:07:51,458
Lord have mercy Michael. Pert
near gave me a heart attack.
796
01:07:52,149 --> 01:07:55,083
I didn't know who else to talk
to.
797
01:07:55,635 --> 01:07:57,188
About what?
798
01:07:57,361 --> 01:08:00,881
Something bad happened.
Something really bad happened
and I...
799
01:08:01,813 --> 01:08:04,678
I'm scared to go to the police
because I'm sort of involved
with it.
800
01:08:04,713 --> 01:08:07,474
Pastor can you help me? Can you
help me pastor?
801
01:08:07,509 --> 01:08:09,821
Hang on now. Whoa whoa. Slow
down ok.
802
01:08:09,856 --> 01:08:12,859
There's nothing we can't get
figured out now ok?
803
01:08:12,893 --> 01:08:14,895
Here look.
804
01:08:19,693 --> 01:08:22,040
I know her. Is that...
805
01:08:22,075 --> 01:08:23,939
It's Zoe Stevens.
806
01:08:23,973 --> 01:08:25,975
Her brother and I were helping
look for her.
807
01:08:26,631 --> 01:08:28,046
When was this?
808
01:08:28,081 --> 01:08:30,946
It was yesterday. I'm sorry.
809
01:08:30,980 --> 01:08:32,982
What happened?
810
01:08:35,433 --> 01:08:38,574
Willy, Lilly Jethro and George.
That's old school.
811
01:08:38,609 --> 01:08:42,406
We used to watch those boys
when we were kids down at the
Cotton Bowl.
812
01:08:42,440 --> 01:08:44,994
Wound up with splinters in our
butts.
813
01:08:45,443 --> 01:08:46,720
Hey Sheriff?
814
01:08:46,755 --> 01:08:47,894
Yes Ma'am
815
01:08:47,928 --> 01:08:49,447
You've got a phone call
816
01:08:49,482 --> 01:08:52,243
Just tell em I'm busy right
now. I'm gone for the day. Give
em that one.
817
01:08:52,278 --> 01:08:54,659
No sir. You're gonna want to
take this one.
818
01:08:58,422 --> 01:09:00,389
Sheriff McNeal speaking.
819
01:09:00,734 --> 01:09:03,979
Sheriff there's a girl here in
town, Zoe Stevens...
820
01:09:04,013 --> 01:09:08,086
she's been kidnapped and I've
got the video evidence right
here in my hand.
821
01:09:08,708 --> 01:09:10,710
Sheriff McNeal: What did you
say her name was?
822
01:09:11,331 --> 01:09:14,334
Stevens. Zoe Stevens.
823
01:09:15,232 --> 01:09:17,199
And her brother, Ryan's, out
looking for her.
824
01:09:18,649 --> 01:09:21,065
Get down here right now for a
statement.
825
01:09:21,099 --> 01:09:23,101
Ok.
826
01:09:25,656 --> 01:09:29,867
Get me the FBI. Get the Captain
of the SWAT team right now.
827
01:09:29,901 --> 01:09:31,903
Done.
828
01:09:34,043 --> 01:09:36,011
[Screaming]
829
01:09:40,049 --> 01:09:42,017
You want some?
830
01:09:50,888 --> 01:09:53,718
So let me get this straight.
831
01:09:53,856 --> 01:09:58,067
You killed my friends and now
you want me to let your sister
go.
832
01:09:58,102 --> 01:10:00,104
Is that right?
833
01:10:00,242 --> 01:10:02,624
She's just a kid.
834
01:10:02,762 --> 01:10:06,628
Yeah, that's kind of what we're
going for here.
835
01:10:07,318 --> 01:10:09,320
And damn is she sexy.
836
01:10:10,183 --> 01:10:12,254
I'll kill you!
837
01:10:12,289 --> 01:10:14,291
Good luck with that.
838
01:10:15,430 --> 01:10:17,397
[Screaming]
839
01:10:25,371 --> 01:10:27,235
Having fun yet?
840
01:10:28,512 --> 01:10:30,548
I'll give you whatever you want.
841
01:10:37,072 --> 01:10:39,143
Think I need your money?
842
01:10:40,317 --> 01:10:44,010
Tell me gringo, why would I
sell her to you?
843
01:10:44,873 --> 01:10:47,669
When I can keep her and sell
her 25 times a night?
844
01:11:06,653 --> 01:11:08,586
[Crying]
845
01:11:20,115 --> 01:11:23,221
Hey, hey, it's ok.
846
01:11:23,394 --> 01:11:25,396
I'm gonna find us a way out of
here. Ok?
847
01:11:25,534 --> 01:11:26,673
What's your name?
848
01:11:26,708 --> 01:11:28,365
Gigi.
849
01:11:28,399 --> 01:11:30,746
Gigi? That's a really pretty
name.
850
01:11:30,781 --> 01:11:32,610
How old are you Gigi?
851
01:11:32,714 --> 01:11:34,474
Eight.
852
01:11:36,373 --> 01:11:38,858
Ok. Ok, listen Gigi.
853
01:11:38,892 --> 01:11:42,448
I need you to come with me and
be really quiet ok?
854
01:11:42,551 --> 01:11:45,968
Can you do that? Ok let's go.
855
01:11:50,179 --> 01:11:52,630
So should we keep going or
should I just kill you now?
856
01:11:52,665 --> 01:11:54,667
I got all day. It's up to you.
857
01:11:57,635 --> 01:11:59,534
Please.
858
01:11:59,568 --> 01:12:01,570
I just want to see her.
859
01:12:01,950 --> 01:12:03,572
Well that's too bad.
860
01:12:03,779 --> 01:12:06,334
Wait, he wants to see her.
861
01:12:06,437 --> 01:12:08,439
So what?
862
01:12:08,543 --> 01:12:12,098
I'm gonna show her to you like
you've never seen her before.
863
01:12:12,547 --> 01:12:14,549
Bring her to me.
864
01:12:20,727 --> 01:12:22,626
I'm scared.
865
01:12:23,937 --> 01:12:26,492
Ok. I know you are but we have
to go right now.
866
01:12:28,494 --> 01:12:30,496
Will you sing to me?
867
01:12:30,979 --> 01:12:33,395
I'm sorry sweety but we have to
go right now.
868
01:12:33,430 --> 01:12:36,640
My mommy always sings to me
when I'm scared.
869
01:12:38,676 --> 01:12:40,989
Ok. Ok. Um.
870
01:12:45,821 --> 01:12:49,377
โช Oh dry those tears.
871
01:12:50,343 --> 01:12:52,828
โช And calm those fears.
872
01:12:53,519 --> 01:12:57,799
โช Life is not
made for sorrow. โช
873
01:13:00,974 --> 01:13:04,392
โช Twill come alas.
874
01:13:04,426 --> 01:13:06,394
โช But soon will pass.
875
01:13:08,326 --> 01:13:12,641
โช Clouds will be sunshine
tomorrow. โช
876
01:13:15,333 --> 01:13:17,301
[Music]
877
01:13:51,439 --> 01:13:52,750
[Gun shot]
878
01:13:52,785 --> 01:13:54,752
Get on the ground!
879
01:13:54,787 --> 01:13:56,789
[Shouting in Spanish]
880
01:14:02,519 --> 01:14:04,693
Alpha team contact
881
01:14:35,552 --> 01:14:38,347
Just stay right here
and don't move. Ok?
882
01:14:44,802 --> 01:14:47,287
That's two confirmed
casualties sir.
883
01:14:48,116 --> 01:14:50,187
Where the hell is Bravo team?
884
01:14:51,499 --> 01:14:53,742
Getting into position now sir.
885
01:14:54,294 --> 01:14:58,057
Bravo team, this is your eye in
the sky. Be advised, Our intel
was incorrect.
886
01:14:58,091 --> 01:15:03,062
I repeat, incorrect. There are a
lot more hostiles and civilians
inside than we had anticipated.
887
01:15:04,857 --> 01:15:07,963
When you're ready proceed with
extreme caution.
888
01:15:10,000 --> 01:15:12,312
Stay tight. Let's go.
889
01:15:15,868 --> 01:15:19,285
Assemble a Charlie team now and
get them over there.
890
01:15:19,319 --> 01:15:21,287
Roger that.
891
01:15:48,417 --> 01:15:50,419
[Walkie chatter]
892
01:15:52,836 --> 01:15:55,493
What the hell is going on?
893
01:16:02,777 --> 01:16:04,779
[Yelling and gun shots]
894
01:16:06,988 --> 01:16:09,611
Get the hell out of there!
Pull back now!
895
01:16:55,346 --> 01:16:57,314
[Speaking in Spanish]
896
01:17:12,640 --> 01:17:16,264
Please help me! Please you have
to get us out!
897
01:17:18,128 --> 01:17:20,095
[Girls yelling]
898
01:17:30,174 --> 01:17:32,660
I'm sorry I can't!
899
01:17:34,972 --> 01:17:36,767
[Girls yelling]
900
01:17:41,185 --> 01:17:43,084
[SWAT walkie chatter]
901
01:17:49,780 --> 01:17:51,782
[Screaming]
902
01:17:55,855 --> 01:17:57,788
[Yelling in Spanish]
903
01:18:01,516 --> 01:18:03,518
Policia!
904
01:18:15,703 --> 01:18:17,843
Oh my God. Ryan?
905
01:18:18,533 --> 01:18:20,500
Zoe!
906
01:18:24,781 --> 01:18:26,610
[Screaming]
907
01:18:27,266 --> 01:18:29,751
Just get the rope! Get the rope!
908
01:18:38,484 --> 01:18:41,004
Come on! Come on pull it!
909
01:18:44,386 --> 01:18:46,285
[Bullet hits nearby]
910
01:18:52,187 --> 01:18:55,984
Zoe listen. Listen to me. I
just want you to run. Just run!
911
01:18:56,019 --> 01:18:58,124
Ok, I'm just gonna
get you down first.
912
01:18:58,159 --> 01:18:59,747
Ryan: No, you have
to go right now.
913
01:18:59,781 --> 01:19:01,093
Zoe: No I can do it. I can get
you down.
914
01:19:01,127 --> 01:19:02,819
Zoe I want you to go!
915
01:19:02,853 --> 01:19:04,061
No I'm not leaving you Ryan!
916
01:19:04,096 --> 01:19:05,338
Ryan: You have to.
917
01:19:05,373 --> 01:19:06,443
Zoe: No.......
918
01:19:06,477 --> 01:19:08,169
You have to! Come on! Go Zoe!
Go!
919
01:19:08,203 --> 01:19:11,172
No, Ryan, I can't do that.
Please don't make me do that.
920
01:19:11,206 --> 01:19:15,245
It's ok. Come here. Come here.
Hurry.
921
01:19:15,832 --> 01:19:21,251
Come here, Zoe. Listen to me.
I'm gonna be ok.
922
01:19:21,630 --> 01:19:25,911
Ok? I want you to run and not
look back.
923
01:19:29,259 --> 01:19:31,192
I love you sis.
924
01:19:32,365 --> 01:19:34,298
I love you too.
925
01:19:38,164 --> 01:19:40,097
[Music]
926
01:19:50,245 --> 01:19:52,178
[SWAT walkie chatter]
927
01:20:01,809 --> 01:20:04,087
Hey, are you with me?
928
01:20:04,121 --> 01:20:07,262
Hang in there son, help is on
the way. Medic!
929
01:20:08,022 --> 01:20:09,989
[Walkie chatter]
930
01:20:12,198 --> 01:20:14,200
[Gun fire closing in]
931
01:20:19,033 --> 01:20:21,035
[SWAT walkie chatter]
932
01:20:21,690 --> 01:20:24,072
Don't move, you'll be ok.
933
01:20:25,280 --> 01:20:27,282
[SWAT walkie chatter]
934
01:20:32,391 --> 01:20:35,601
Charlie team has completely
neutralized the south end.
935
01:20:36,498 --> 01:20:40,502
Delta team is clearing the west
side now. Two more teams are on
the way.
936
01:20:47,751 --> 01:20:49,477
Come with me.
937
01:20:49,511 --> 01:20:51,237
No. Please we have to help my
brother. Please.
938
01:20:55,207 --> 01:20:57,174
[Helicopter starting]
939
01:20:57,347 --> 01:21:00,902
Sir, I have an unidentified male
heading for a helicopter
940
01:21:01,006 --> 01:21:02,559
on the northeast corner
of the compound.
941
01:21:02,662 --> 01:21:04,941
Can you zoom in and get facial
recognition?
942
01:21:04,975 --> 01:21:06,390
On it.
943
01:21:10,567 --> 01:21:12,431
That's him! He's the one!
944
01:21:12,672 --> 01:21:14,847
Hands! Hands!
945
01:21:15,883 --> 01:21:17,885
Let me see the hands!
946
01:21:19,403 --> 01:21:21,405
[Yelling in Spanish]
947
01:21:27,549 --> 01:21:30,311
I've got a positive ID match
Juan Fernandez.
948
01:21:30,656 --> 01:21:33,245
The Juan Fernandez?
Are you sure?
949
01:21:33,866 --> 01:21:35,626
100 percent sir.
950
01:21:35,730 --> 01:21:37,905
Rotors are warming up now.
951
01:21:38,008 --> 01:21:39,320
Take him out.
952
01:21:39,458 --> 01:21:41,978
Sir we don't have any sharp
shooters on that corner.
953
01:21:42,012 --> 01:21:44,325
Then get someone over there now.
954
01:21:44,359 --> 01:21:45,878
Sniper team, do you copy?
955
01:21:45,913 --> 01:21:51,470
Head to the NorthEast corner
immediately. Get eyes on a white
helicopter.
956
01:21:51,504 --> 01:21:53,506
Hands! Hands!
957
01:21:55,888 --> 01:21:57,821
[Grunting]
958
01:22:18,255 --> 01:22:20,188
[Yelling in Spanish]
959
01:22:50,563 --> 01:22:52,496
[Gun shots]
960
01:23:17,073 --> 01:23:19,592
It's taken off sir.
961
01:23:21,077 --> 01:23:24,425
Once he clears those power
lines he's going to be out of
range quickly.
962
01:23:24,459 --> 01:23:26,047
Come on!
963
01:23:26,082 --> 01:23:28,325
Sniper team move! Move!
964
01:23:37,438 --> 01:23:38,887
Zoe!
965
01:23:44,824 --> 01:23:46,792
[Explosion]
966
01:23:55,387 --> 01:23:57,251
Snipers on the move.
967
01:23:57,665 --> 01:23:59,667
We've got ten seconds sir.
968
01:24:03,291 --> 01:24:08,365
5, 4, 3, 2...
969
01:24:08,538 --> 01:24:09,987
Sniper ready!
970
01:24:10,022 --> 01:24:12,024
Take the shot.
971
01:24:20,239 --> 01:24:22,172
[Helicopter passing]
972
01:24:23,139 --> 01:24:25,072
[Explosion]
973
01:24:34,978 --> 01:24:38,085
Sir, the compound is completely
neutralized.
974
01:24:39,016 --> 01:24:43,952
Wait. I have movement in the
adjacent woods.
975
01:25:05,319 --> 01:25:09,495
Angel. Where'd you go?
976
01:25:11,256 --> 01:25:16,226
Ya know I was just starting to
like you. We're a lot alike you
and I.
977
01:25:16,571 --> 01:25:20,644
We're both strong willed.
978
01:25:22,957 --> 01:25:25,477
We could do good things
together.
979
01:25:27,203 --> 01:25:32,139
Cash, she ah, she's to rough
around the edges.
980
01:25:32,691 --> 01:25:36,660
But you, damn, you're my kind
of girl.
981
01:25:37,040 --> 01:25:39,042
[Foot scrapes ground]
982
01:25:58,751 --> 01:26:00,684
Zoe: Ryan!
983
01:26:29,334 --> 01:26:31,267
Get up!
984
01:26:57,189 --> 01:26:59,191
[ Flesh ripping]
985
01:27:15,725 --> 01:27:17,692
Stay back.
986
01:27:34,640 --> 01:27:36,573
[Gasping]
987
01:28:11,367 --> 01:28:13,300
Zoe: Ryan!
988
01:28:17,096 --> 01:28:19,375
It's over.
989
01:28:25,691 --> 01:28:27,693
Zoe.
990
01:28:29,005 --> 01:28:32,595
Ryan? Ryan!
991
01:28:50,095 --> 01:28:53,892
Hey, it's ok. Stay with me.
992
01:28:53,926 --> 01:28:56,101
Ryan... no no no.
993
01:28:56,135 --> 01:28:58,137
Ryan please.
994
01:28:58,241 --> 01:29:01,693
Open your eyes, open your eyes
Ryan, your ok.....
995
01:29:01,727 --> 01:29:03,488
Somebody help us!
996
01:29:03,522 --> 01:29:05,075
Please!
997
01:29:05,110 --> 01:29:08,355
Ryan wake up! Ryan!
998
01:29:10,149 --> 01:29:12,117
Please, somebody help us!
999
01:29:12,151 --> 01:29:14,119
Ryan......
1000
01:29:14,153 --> 01:29:15,776
Wake up!
1001
01:29:15,810 --> 01:29:21,195
Ryan wake up! I can't, I can't
do this without you.
1002
01:29:24,094 --> 01:29:25,993
[ SWAT walkie chatter ]
1003
01:29:37,280 --> 01:29:39,213
[Thunder rolling and light rain]
1004
01:29:55,816 --> 01:29:57,783
Ryan: Hey.
1005
01:30:05,515 --> 01:30:08,449
I thought I might find you here.
1006
01:30:21,531 --> 01:30:23,464
I just miss him so much.
1007
01:30:23,499 --> 01:30:25,466
Yeah I know.
1008
01:30:27,537 --> 01:30:29,884
Ryan, I can't help but think
that...
1009
01:30:30,437 --> 01:30:32,715
if I had just listened to you
we wouldn't be here right now.
1010
01:30:32,749 --> 01:30:34,233
We wouldn't be standing here...
1011
01:30:34,268 --> 01:30:37,789
Zoe stop. Look at me. Look at
me.
1012
01:30:40,170 --> 01:30:42,103
It's ok.
1013
01:30:42,759 --> 01:30:44,692
Hear me?
1014
01:30:47,488 --> 01:30:51,941
Look, um, just go hop in the
truck and give me a minute. Ok?
1015
01:31:04,367 --> 01:31:06,300
Wassup Buddy?
1016
01:31:08,164 --> 01:31:11,443
Hey, so Randall finally noticed
that you stopped coming to work.
1017
01:31:11,478 --> 01:31:13,480
He told me to tell you that
you're fired, alright?
1018
01:31:16,275 --> 01:31:18,243
It's alright. He fired me too.
1019
01:31:35,467 --> 01:31:37,607
Thank you Kooter...
1020
01:31:39,333 --> 01:31:41,335
for everything.
1021
01:31:43,268 --> 01:31:46,443
You're a good friend buddy.
1022
01:32:09,156 --> 01:32:11,089
Ryan.
1023
01:32:12,504 --> 01:32:15,093
Was it all worth it?
1024
01:32:22,169 --> 01:32:25,172
You're worth it.
1025
01:32:43,811 --> 01:32:45,779
[Music]
72163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.