All language subtitles for Starhunter Redux - 2x20 - License to Kill_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,109 --> 00:00:09,043 [Subdued Music] 2 00:00:10,872 --> 00:00:12,219 MARCUS: What are you looking at? 3 00:00:12,253 --> 00:00:13,254 RUDOLPHO: It's a holiday brochure. 4 00:00:13,289 --> 00:00:14,290 CALLISTA: You're taking a holiday? 5 00:00:14,324 --> 00:00:15,739 RUDOLPHO: You know what they say, 6 00:00:15,774 --> 00:00:18,052 "All work and no play makes Jack a dull boy." 7 00:00:18,087 --> 00:00:19,053 CALLISTA: Yeah. 8 00:00:19,088 --> 00:00:20,192 MARCUS: Nice. 9 00:00:20,227 --> 00:00:22,125 Belvedere Sands, eh? 10 00:00:22,160 --> 00:00:23,299 What's V-B-C? 11 00:00:23,333 --> 00:00:25,059 RUDOLPHO: Virtual Beach Club. 12 00:00:25,094 --> 00:00:28,166 And now that your uncle Rudolpho has got us a job paying 13 00:00:28,200 --> 00:00:30,237 lots of lovely cash, 14 00:00:30,271 --> 00:00:32,584 I'm treating myself to a holiday. 15 00:00:32,618 --> 00:00:33,895 MARCUS: What about me? 16 00:00:33,930 --> 00:00:34,896 RUDOLPHO: I need a rest. 17 00:00:34,931 --> 00:00:35,897 CALLISTA: As opposed to what? 18 00:00:35,932 --> 00:00:37,313 RUDOLPHO: That's it. 19 00:00:37,347 --> 00:00:39,108 You are not joining me in the hot tub. 20 00:00:39,142 --> 00:00:41,455 CALLISTA: I guess I'll just have to live with that one, Rudy. 21 00:00:42,939 --> 00:00:43,905 TRAVIS: Did I miss something? 22 00:00:43,940 --> 00:00:45,390 CALLISTA: Believe me, you didn't miss a thing. 23 00:00:45,424 --> 00:00:46,391 TRAVIS: So, I take it everything's sweet 24 00:00:46,425 --> 00:00:47,633 with the license then? 25 00:00:47,668 --> 00:00:48,427 RUDOLPHO: Oh, yeah, it's in the bank. 26 00:00:48,462 --> 00:00:49,842 Day after tomorrow. 27 00:00:49,877 --> 00:00:51,637 TRAVIS: Day after tomorrow? 28 00:00:51,672 --> 00:00:55,089 RUDOLPHO: Like I said, my contact has the ear 29 00:00:55,124 --> 00:00:57,126 of the senator on the board. 30 00:00:57,160 --> 00:00:59,404 MARCUS: You bribed him more like. 31 00:00:59,438 --> 00:01:00,405 RUDOLPHO: Car? 32 00:01:00,439 --> 00:01:02,096 CARAVAGGIO: Yes? 33 00:01:02,131 --> 00:01:05,375 RUDOLPHO: Find out the price of a week here, all inclusive. 34 00:01:06,756 --> 00:01:08,827 TRAVIS: Well, I guess we're stuck here for a couple of days. 35 00:01:08,861 --> 00:01:10,863 CALLISTA: Great, my favorite place. 36 00:01:10,898 --> 00:01:12,796 TRAVIS: Car, would you contact our clients, 37 00:01:12,831 --> 00:01:14,867 let them know that we're good to go day after tomorrow? 38 00:01:14,902 --> 00:01:18,457 CARAVAGGIO: We have an incoming communication. 39 00:01:18,492 --> 00:01:20,114 TRAVIS: Patch it through. 40 00:01:20,149 --> 00:01:21,909 VIDAL: Mr. Montana? 41 00:01:21,943 --> 00:01:23,531 Travis Montana? 42 00:01:23,566 --> 00:01:24,912 TRAVIS: Yes. 43 00:01:24,946 --> 00:01:27,190 VIDAL: My name is Calder, Senator Calder. 44 00:01:27,225 --> 00:01:29,917 I'm with Internal Affairs of the security department. 45 00:01:29,951 --> 00:01:30,883 TRAVIS: How can I help you? 46 00:01:30,918 --> 00:01:32,920 VIDAL: I have, unfortunately, just acquired 47 00:01:32,954 --> 00:01:35,750 the Departments of Events and Dispensations. 48 00:01:35,785 --> 00:01:38,339 In this regard, I am responsible for the licensing 49 00:01:38,374 --> 00:01:40,134 of craft for bounty hunting. 50 00:01:40,169 --> 00:01:41,584 TRAVIS: I see. 51 00:01:41,618 --> 00:01:43,137 VIDAL: Are you aware your license has expired? 52 00:01:43,172 --> 00:01:44,897 TRAVIS: Yes, we're applying to renew. 53 00:01:44,932 --> 00:01:46,865 VIDAL: Are applying? 54 00:01:46,899 --> 00:01:48,384 Intending to apply? 55 00:01:48,418 --> 00:01:49,316 Meaning to? 56 00:01:50,765 --> 00:01:53,251 I take it you have no clients at present? 57 00:01:53,285 --> 00:01:55,908 TRAVIS: Well, we have a party of scientists. 58 00:01:55,943 --> 00:01:57,289 VIDAL: You don't have a license. 59 00:01:57,324 --> 00:01:59,878 Mr. Montana, would you mind if I came on board? 60 00:01:59,912 --> 00:02:01,397 TRAVIS: Would you mind telling me what's going on? 61 00:02:01,431 --> 00:02:02,708 VIDAL: Are you saying you'd prefer it 62 00:02:02,743 --> 00:02:04,986 if I didn't come on board? 63 00:02:05,021 --> 00:02:06,367 TRAVIS: Be my guest. 64 00:02:07,713 --> 00:02:09,922 CALLISTA: Now you know why I hate it here. 65 00:02:09,957 --> 00:02:12,753 MARCUS: So, what was the name of your contact? 66 00:02:12,787 --> 00:02:14,203 We'll have to us him again. 67 00:02:14,237 --> 00:02:15,204 RUDOLPHO: He took my money. 68 00:02:15,238 --> 00:02:16,722 Our money. 69 00:02:16,757 --> 00:02:18,379 TRAVIS: Marcus, would you mind showing our guest in? 70 00:02:24,903 --> 00:02:26,905 [Whooshing] 71 00:02:32,773 --> 00:02:33,946 VIDAL: Mr. Montana. 72 00:02:33,981 --> 00:02:35,845 TRAVIS: What's going on here? 73 00:02:35,879 --> 00:02:38,882 VIDAL: I'm afraid you're in breach of Martian law, 74 00:02:38,917 --> 00:02:40,332 which means you're no longer authorized 75 00:02:40,367 --> 00:02:42,507 to ply your trade as bounty hunters. 76 00:02:42,541 --> 00:02:45,958 Nor are you authorized to carry weapons. 77 00:02:47,960 --> 00:02:49,824 TRAVIS: Senator Calder, we're two days late. 78 00:02:49,859 --> 00:02:51,274 You're gonna hang us on a technicality? 79 00:02:51,309 --> 00:02:52,310 VIDAL: If only that were all. 80 00:02:52,344 --> 00:02:53,656 No, no. 81 00:02:53,690 --> 00:02:54,864 We have received a number of complaints. 82 00:02:54,898 --> 00:02:56,452 TRAVIS: Complaints? 83 00:02:56,486 --> 00:02:57,729 From whom? 84 00:02:57,763 --> 00:02:58,868 VIDAL: Mr. Montana, I have no intention 85 00:02:58,902 --> 00:03:00,973 of presenting my case here. 86 00:03:01,008 --> 00:03:02,492 MARCUS: Hold on just a second. 87 00:03:02,527 --> 00:03:03,942 Who the hell gives you the right to walk in here and-- 88 00:03:03,976 --> 00:03:06,979 VIDAL: This gives me the right. 89 00:03:08,981 --> 00:03:13,331 It's a restraining order confining you to the Tulip. 90 00:03:15,988 --> 00:03:17,921 You're my first case. 91 00:03:17,956 --> 00:03:19,682 TRAVIS: I see. 92 00:03:19,716 --> 00:03:21,649 So, you're gonna use us as an example? 93 00:03:21,684 --> 00:03:23,306 VIDAL: Never hurts. 94 00:03:23,341 --> 00:03:27,931 Mr. Montana, we maybe harsh, but we're not uncivilized. 95 00:03:27,966 --> 00:03:31,694 You're entitled to have your case heard by a tribunal. 96 00:03:31,728 --> 00:03:33,972 You're also entitled to legal council. 97 00:03:34,006 --> 00:03:36,906 If you can't afford one, one will be appointed for you. 98 00:03:36,940 --> 00:03:37,941 Any questions? 99 00:03:39,564 --> 00:03:40,910 Good, fine, dandy. 100 00:03:40,944 --> 00:03:42,360 See you in court. 101 00:03:44,707 --> 00:03:46,709 [Tense Music] 102 00:03:48,918 --> 00:03:50,989 TRAVIS: Rudolpho, how much money have we got? 103 00:03:51,023 --> 00:03:53,060 RUDOLPHO: Less than 800 credits. 104 00:03:53,094 --> 00:03:56,719 Not enough to get us an ambulance chaser. 105 00:04:02,759 --> 00:04:03,864 CALLISTA: Sorry guys. 106 00:04:03,898 --> 00:04:05,624 I can't ask my parents to help us out. 107 00:04:05,659 --> 00:04:07,971 Even if I could, they wouldn't. 108 00:04:08,006 --> 00:04:09,283 MARCUS: Hey, I've got it. 109 00:04:09,318 --> 00:04:11,941 We could ask one of Rudolpho's contacts. 110 00:04:15,910 --> 00:04:18,016 VIDAL: They couldn't afford council. 111 00:04:18,050 --> 00:04:20,294 SKAYLON: So, someone is being appointed for them? 112 00:04:20,329 --> 00:04:21,571 VIDAL: Oh, yes, I've seen to that. 113 00:04:21,606 --> 00:04:22,986 SKYALON: No one too shabby. 114 00:04:23,021 --> 00:04:24,747 We must appear to be fair. 115 00:04:24,781 --> 00:04:26,093 VIDAL: I know. 116 00:04:26,127 --> 00:04:27,646 I appointed Jenson. 117 00:04:27,681 --> 00:04:29,890 [Laughs] SKYALON: Respectable, 118 00:04:29,924 --> 00:04:30,856 not too bright. 119 00:04:30,891 --> 00:04:32,548 VIDAL: Exactly. 120 00:04:32,582 --> 00:04:33,721 SKAYLON: Senator Rendall. 121 00:04:33,756 --> 00:04:35,965 To what do we owe this honor? 122 00:04:35,999 --> 00:04:38,001 MORGAN: I understand you're holding a tribunal 123 00:04:38,036 --> 00:04:39,969 for a group of bounty hunters. 124 00:04:40,003 --> 00:04:41,419 SKAYLON: Indeed. 125 00:04:41,453 --> 00:04:43,075 MORGAN: Then, I hereby give formal notice 126 00:04:43,110 --> 00:04:44,905 of my intention to represent them. 127 00:04:44,939 --> 00:04:45,871 VIDAL: Really? 128 00:04:45,906 --> 00:04:47,873 MORGAN: Yes, Vidal, really. 129 00:04:47,908 --> 00:04:50,704 VIDAL: What possible interest could this trivial matter 130 00:04:50,738 --> 00:04:52,982 have for the great Morgan Rendall? 131 00:04:53,016 --> 00:04:56,710 MORGAN: Let's just say I have an inviting love of fairness. 132 00:04:56,744 --> 00:04:58,367 Until tomorrow then. 133 00:04:58,401 --> 00:04:59,402 Good day. 134 00:05:05,960 --> 00:05:06,961 VIDAL: Damn. 135 00:05:08,031 --> 00:05:09,895 We really will be scrutinized. 136 00:05:09,930 --> 00:05:10,896 SKAYLON: Yes. 137 00:05:10,931 --> 00:05:12,484 Be careful, Vidal. 138 00:05:13,658 --> 00:05:14,900 VIDAL: Have no doubt. 139 00:05:17,903 --> 00:05:21,321 [Opening Theme Music] 140 00:06:33,910 --> 00:06:35,912 [Ominous Music] 141 00:06:40,020 --> 00:06:41,124 CALLISTA: Morgan? 142 00:06:41,159 --> 00:06:42,954 MORGAN: Callista, 143 00:06:42,988 --> 00:06:44,990 you look wonderful. 144 00:06:45,025 --> 00:06:46,854 CALLISTA: Wow, what are you doing here? 145 00:06:46,889 --> 00:06:48,477 MORGAN: I simply happened to be in court 146 00:06:48,511 --> 00:06:49,961 when the appeal went out. 147 00:06:49,995 --> 00:06:52,964 I thought you might prefer this old stumble bum to another. 148 00:06:52,998 --> 00:06:55,553 CALLISTA: So, my parents didn't-- 149 00:06:55,587 --> 00:06:57,002 MORGAN: They don't know that you're here. 150 00:06:57,037 --> 00:06:59,660 You still have some friends here, you know? 151 00:06:59,695 --> 00:07:01,213 You must forgive me. 152 00:07:01,248 --> 00:07:05,252 I am Senator Morgan Rendall, special Mars council, 153 00:07:05,286 --> 00:07:06,978 and at your service. 154 00:07:07,012 --> 00:07:08,876 TRAVIS: Travis Montana. 155 00:07:08,911 --> 00:07:11,085 CALLISTA: Morgan's an old family friend. 156 00:07:11,120 --> 00:07:13,536 RUDOLPHO: Yeah, we guessed. 157 00:07:13,571 --> 00:07:18,541 MORGAN: I have known Callista for an embarrassingly long time. 158 00:07:18,576 --> 00:07:21,648 TRAVIS: We truly appreciate you coming to our aide, Senator. 159 00:07:21,682 --> 00:07:23,960 So, what can you tell us? 160 00:07:23,995 --> 00:07:25,514 MORGAN: Well, I can't say for certain yet, 161 00:07:25,548 --> 00:07:29,897 but Vidal Calder goes nowhere without his ulterior motive. 162 00:07:29,932 --> 00:07:31,002 MARCUS: So, what's with the tribunal? 163 00:07:31,036 --> 00:07:33,038 MORGAN: Well, on the face of it, it'll pass judgment 164 00:07:33,073 --> 00:07:36,317 on your fitness to operate as bounty hunters. 165 00:07:36,352 --> 00:07:37,871 TRAVIS: So, it's not the end of the world then. 166 00:07:37,905 --> 00:07:39,251 MORGAN: Oh, on the contrary. 167 00:07:39,286 --> 00:07:42,047 If you lose, you'll almost certainly lose this ship. 168 00:07:47,052 --> 00:07:50,055 [Engine Sputtering] 169 00:07:51,022 --> 00:07:54,197 MORGAN [O.C]: Now, Martian law is bizarre, 170 00:07:54,232 --> 00:07:59,202 but it's set up to be fair and provide total impartiality. 171 00:07:59,237 --> 00:08:03,655 To that end, we will need to pursue the matter of record. 172 00:08:03,690 --> 00:08:05,105 That is to say, your A.I. 173 00:08:05,139 --> 00:08:06,969 MARCUS: That would be Caravaggio. 174 00:08:07,003 --> 00:08:08,591 Car, did you hear that? 175 00:08:08,626 --> 00:08:09,627 CARAVAGGIO: Of course. 176 00:08:10,869 --> 00:08:13,009 VIDAL: Put me through to Special Ops Intelligence. 177 00:08:13,044 --> 00:08:15,805 COMPUTER: Accessing. 178 00:08:15,840 --> 00:08:16,875 SPECIAL OPS: Sir? 179 00:08:16,910 --> 00:08:19,947 VIDAL: There is a ship berthed at finger seven. 180 00:08:19,982 --> 00:08:21,570 The Trans-Utopian. 181 00:08:22,881 --> 00:08:26,540 I want access to the memory of the ship's A.I. 182 00:08:26,575 --> 00:08:29,025 Let me know the instant it arrives. 183 00:08:29,060 --> 00:08:29,923 SPECIAL OPS: Aye, sir. 184 00:08:32,028 --> 00:08:32,995 MORGAN [O.C] : Now, you're entitled to 185 00:08:33,029 --> 00:08:34,962 appoint one representative. 186 00:08:34,997 --> 00:08:35,998 RUDOLPHO: Travis. 187 00:08:38,207 --> 00:08:39,760 MORGAN: Good. 188 00:08:39,795 --> 00:08:41,900 I'll try and arrange for a feed from the court 189 00:08:41,935 --> 00:08:44,040 to be patched through to here. 190 00:08:44,075 --> 00:08:45,559 No guarantees. 191 00:08:45,594 --> 00:08:48,562 Now then, I shall need access to your data files 192 00:08:48,597 --> 00:08:50,391 and a moment with Caravaggio. 193 00:08:50,426 --> 00:08:51,392 TRAVIS: Fine. 194 00:08:51,427 --> 00:08:53,049 MORGAN: Good. 195 00:08:53,084 --> 00:08:56,121 Mars Service Ops will set up a special transmission device 196 00:08:56,156 --> 00:08:58,883 which will enable you to be in court, 197 00:08:58,917 --> 00:09:01,886 but you will not be fully functional here. 198 00:09:01,920 --> 00:09:04,889 Can you set up a bare-bones system for your absence? 199 00:09:04,923 --> 00:09:05,890 CARAVAGGIO: Certainly. 200 00:09:05,924 --> 00:09:06,891 MORGAN: Good. 201 00:09:06,925 --> 00:09:08,893 Now, Caravaggio? 202 00:09:08,927 --> 00:09:10,170 CARAVAGGIO: Yes? 203 00:09:10,204 --> 00:09:13,967 MORGAN: It's important that you know you must tell the truth, 204 00:09:14,001 --> 00:09:18,005 but you do not have to volunteer anything 205 00:09:18,040 --> 00:09:19,420 that would prove damaging. 206 00:09:19,455 --> 00:09:21,008 CARAVAGGIO: Don't worry. 207 00:09:21,043 --> 00:09:23,252 I will not by action, or by inaction, 208 00:09:23,286 --> 00:09:24,909 do anything to harm their case. 209 00:09:24,943 --> 00:09:26,255 MORGAN: Splendid. 210 00:09:26,289 --> 00:09:27,290 Well said. 211 00:09:28,050 --> 00:09:29,948 [Howling Wind] 212 00:09:31,294 --> 00:09:33,849 [Tense Music] 213 00:09:40,372 --> 00:09:42,236 SKAYLON: Good morning, gentlemen. 214 00:09:42,271 --> 00:09:43,686 This, I take it, is the A.I.? 215 00:09:43,721 --> 00:09:45,792 CARAVAGGIO: Caravaggio, Senator. 216 00:09:45,826 --> 00:09:46,793 SKAYLON: Mr. Montana? 217 00:09:46,827 --> 00:09:47,794 TRAVIS: Yes. 218 00:09:47,828 --> 00:09:48,795 SKAYLON: I'm Senator Skaylon. 219 00:09:48,829 --> 00:09:50,417 You understand why you are here? 220 00:09:50,451 --> 00:09:51,418 TRAVIS: Yes. 221 00:09:51,452 --> 00:09:52,937 SKAYLON: Then, you may sit down. 222 00:09:52,971 --> 00:09:54,007 Senator Calder. 223 00:09:54,041 --> 00:09:55,042 VIDAL: Thank you. 224 00:09:57,010 --> 00:09:59,046 The outcome of this hearing is crucial. 225 00:09:59,081 --> 00:10:02,256 Many innocent lives depend upon it. 226 00:10:02,291 --> 00:10:04,673 In an age of growing lawlessness, 227 00:10:04,707 --> 00:10:08,262 it is vital that our military and paramilitary organizations 228 00:10:08,297 --> 00:10:11,369 set and maintain the highest possible standards. 229 00:10:11,403 --> 00:10:14,993 It is my contention that the crew of the Trans-Utopian 230 00:10:15,028 --> 00:10:17,789 fall far short of these standards and therefore, 231 00:10:17,824 --> 00:10:20,827 should not be allowed to continue as bounty hunters. 232 00:10:20,861 --> 00:10:22,276 SKAYLON: Thank you, Senator Calder. 233 00:10:22,311 --> 00:10:23,623 Senator Rendall. 234 00:10:26,073 --> 00:10:27,385 MORGAN: Thank you. 235 00:10:27,419 --> 00:10:29,939 I have, at the disposal of the court, 236 00:10:29,974 --> 00:10:33,322 any number of testimonials as to the good conduct 237 00:10:33,356 --> 00:10:35,117 of Mr. Montana's crew. 238 00:10:35,151 --> 00:10:38,051 I believe also that until very recently, 239 00:10:38,085 --> 00:10:41,364 they were Mars Federation's team of choice. 240 00:10:41,399 --> 00:10:44,816 However, I believe that the burden of proof 241 00:10:44,851 --> 00:10:47,232 lies with my friend opposite. 242 00:10:49,027 --> 00:10:50,028 Let's away. 243 00:10:52,859 --> 00:10:56,138 VIDAL: Now, it seems to me that one of the worst 244 00:10:56,172 --> 00:10:58,968 kept secrets in the universe 245 00:10:59,003 --> 00:11:02,213 is the fact that Mr. Travis Montana was a Raider. 246 00:11:02,247 --> 00:11:04,249 A wonderful testimonial. 247 00:11:05,078 --> 00:11:06,355 I take it you know this? 248 00:11:06,389 --> 00:11:07,459 CARAVAGGIO: Yes. 249 00:11:07,494 --> 00:11:09,772 I believe they are very loyal. 250 00:11:09,807 --> 00:11:11,394 VIDAL: To each other, perhaps. 251 00:11:11,429 --> 00:11:13,362 To their clients, who knows? 252 00:11:13,396 --> 00:11:15,467 Let me remind the court of some of their 253 00:11:15,502 --> 00:11:17,193 other wonderful qualities. 254 00:11:18,229 --> 00:11:20,162 [Grunting] 255 00:11:20,196 --> 00:11:23,027 [Dramatic Music] 256 00:11:23,475 --> 00:11:26,064 [Punching Thuds] 257 00:11:37,938 --> 00:11:40,182 [Gun Fires] 258 00:11:48,086 --> 00:11:49,950 VIDAL: And I must say, it doesn't sound 259 00:11:49,985 --> 00:11:51,987 very laudable to me. 260 00:11:52,021 --> 00:11:54,230 MARCUS: Come on, that was years ago. 261 00:11:54,265 --> 00:11:56,267 CARAVAGGIO [O.C]: That was a very long time ago. 262 00:11:56,301 --> 00:11:58,959 He has since renounced the Raiders. 263 00:11:58,994 --> 00:12:00,996 VIDAL: But, have they renounced him? 264 00:12:01,030 --> 00:12:02,480 They don't sound like the sort of people 265 00:12:02,514 --> 00:12:05,448 I'd like catching up with me. 266 00:12:05,483 --> 00:12:06,484 Your witness. 267 00:12:09,004 --> 00:12:12,248 VIDAL: But, they did catch up with Travis, didn't they? 268 00:12:12,283 --> 00:12:13,422 CARAVAGGIO: Yes. 269 00:12:13,456 --> 00:12:16,494 Perhaps, you could tell us what happened. 270 00:12:19,531 --> 00:12:22,224 JIMMY: It's been a long time, Dazik. 271 00:12:23,501 --> 00:12:26,297 TRAVIS: It really wasn't much of a trap, Jimmy. 272 00:12:26,331 --> 00:12:27,988 And the name's Montana. 273 00:12:28,023 --> 00:12:31,371 JIMMY: Oh, we didn't need much of a trap. 274 00:12:31,405 --> 00:12:33,269 I knew you'd walk right into it. 275 00:12:33,304 --> 00:12:36,963 You still have a Raider heart beating inside of you. 276 00:12:36,997 --> 00:12:39,931 TRAVIS: Are you here to recruit me, 277 00:12:39,966 --> 00:12:42,244 or kill me? 278 00:12:42,278 --> 00:12:44,625 JIMMY: We were like brothers. 279 00:12:44,660 --> 00:12:47,007 It's a bond that never goes away. 280 00:12:47,042 --> 00:12:48,388 TRAVIS: You know what? 281 00:12:48,422 --> 00:12:49,941 I can forgive you for trying to kill me, Jimmy, 282 00:12:49,976 --> 00:12:52,426 but that bond went away when you killed Daniel Rockas 283 00:12:52,461 --> 00:12:55,084 and 311 people just to get my attention. 284 00:12:56,223 --> 00:12:58,294 [Scuffling] 285 00:12:58,329 --> 00:13:00,331 [Grunting] 286 00:13:09,443 --> 00:13:10,997 SKINNY: Drop the weapon. 287 00:13:12,446 --> 00:13:14,069 TRAVIS: He didn't tell you, did he? 288 00:13:14,103 --> 00:13:15,829 SKINNY: Didn't tell me what? 289 00:13:15,864 --> 00:13:17,003 TRAVIS: Did you know you were the child we were 290 00:13:17,037 --> 00:13:19,281 supposed to abduct 10 years ago? 291 00:13:19,315 --> 00:13:22,974 I couldn't go through with it, but Jimmy did. 292 00:13:23,009 --> 00:13:24,665 He took you. 293 00:13:24,700 --> 00:13:26,046 Tried to kill me. 294 00:13:27,392 --> 00:13:29,153 Killed your parents. 295 00:13:29,187 --> 00:13:30,464 JIMMY: That's a lie, Skinny. 296 00:13:30,499 --> 00:13:33,467 TRAVIS: Do I look like I'm lying, or does he? 297 00:13:38,438 --> 00:13:40,992 MORGAN: And Travis never hesitated? 298 00:13:41,027 --> 00:13:42,476 CARAVAGGIO: Not once. 299 00:13:42,511 --> 00:13:44,651 MORGAN: And it would appear that his knowledge 300 00:13:44,685 --> 00:13:48,310 of Raider craft proved hugely beneficial. 301 00:13:48,344 --> 00:13:50,830 CARAVAGGIO: It certainly did, sir. 302 00:13:52,935 --> 00:13:56,456 MORGAN: I have no further questions on this matter. 303 00:14:03,670 --> 00:14:07,053 VIDAL [O.C]: Let's talk about Rudolpho DeLuna, shall we? 304 00:14:07,087 --> 00:14:08,986 CARAVAGGIO: Oh, why not. 305 00:14:09,020 --> 00:14:12,368 VIDAL: Would you say he was avaricious? 306 00:14:12,403 --> 00:14:14,094 Duplicitous? 307 00:14:15,095 --> 00:14:16,303 Treacherous? 308 00:14:19,410 --> 00:14:21,515 Let me refresh your memory. 309 00:14:24,415 --> 00:14:26,969 RUDOLPHO: Bloody, small buttons. 310 00:14:29,006 --> 00:14:30,076 LU: Oh, it's you. 311 00:14:30,110 --> 00:14:31,629 RUDOLPHO: I love you too, Tovey. 312 00:14:31,663 --> 00:14:32,423 LU: Where's my? 313 00:14:32,457 --> 00:14:33,424 RUDOLPHO: Don't worry. 314 00:14:33,458 --> 00:14:35,288 You'll get your 10,000, mate. 315 00:14:35,322 --> 00:14:37,014 LU: And you'll still respect me in the morning? 316 00:14:37,048 --> 00:14:38,015 [Rudolpho Laughs] 317 00:14:38,049 --> 00:14:39,430 LU: What do you want? 318 00:14:39,464 --> 00:14:43,296 RUDOLPHO: I need a little help evaluating something. 319 00:14:43,330 --> 00:14:45,022 TOVEY: Animal or mineral? 320 00:14:45,056 --> 00:14:46,713 RUDOLPHO: Animal, human. 321 00:14:46,747 --> 00:14:49,060 With, I believe, fair market value. 322 00:14:49,095 --> 00:14:50,475 LU: Which market are we talking about here, 323 00:14:50,510 --> 00:14:51,994 Rudolpho, my friend? 324 00:14:52,029 --> 00:14:53,237 RUDOLPHO: Suddenly, I'm your friend? 325 00:14:53,271 --> 00:14:55,998 LU: Which market? 326 00:14:56,033 --> 00:14:57,448 RUDOLPHO: Raiders, Tovey. 327 00:14:57,482 --> 00:14:58,380 Verrun Clan. 328 00:14:58,414 --> 00:15:00,037 LU: Hmm. 329 00:15:00,071 --> 00:15:02,177 Fair market, indeed. 330 00:15:02,211 --> 00:15:04,386 And what information do we have on this, 331 00:15:04,420 --> 00:15:07,285 these individual individuals? 332 00:15:07,320 --> 00:15:08,631 RUDOLPHO: Well, 333 00:15:08,666 --> 00:15:09,978 I was just wondering if it's worth pursuing. 334 00:15:10,012 --> 00:15:11,600 LU: I'd have to say yes, my dear friend. 335 00:15:11,634 --> 00:15:14,223 RUDOLPHO: Ooh, now I'm your dear friend. 336 00:15:16,087 --> 00:15:18,055 LU: I'm no different from you, Rudolpho. 337 00:15:18,089 --> 00:15:20,022 We're business men. 338 00:15:20,057 --> 00:15:22,197 And we both know that friendship 339 00:15:22,231 --> 00:15:25,096 is just a business transaction without money. 340 00:15:25,131 --> 00:15:29,031 RUDOLPHO: Yes, but in this case we are talking about money. 341 00:15:29,066 --> 00:15:32,379 LU: Which is why, suddenly, you're my dear friend. 342 00:15:32,414 --> 00:15:36,625 Give me some more info on this treasure, Rudolpho. 343 00:15:38,420 --> 00:15:39,421 RUDOLPHO: Hmm. 344 00:15:44,322 --> 00:15:47,601 VIDAL: It didn't end there, did it? 345 00:15:47,636 --> 00:15:48,637 CARAVAGGIO: No. 346 00:15:50,052 --> 00:15:52,020 [Laughing] 347 00:15:55,023 --> 00:15:56,679 RUDOLPHO: The Tulip is mine. 348 00:15:57,508 --> 00:15:58,992 I can prove it. 349 00:15:59,027 --> 00:16:01,063 I have documents to prove it. 350 00:16:01,098 --> 00:16:02,823 Travis is a technical partner. 351 00:16:02,858 --> 00:16:04,273 There's no investment. 352 00:16:04,308 --> 00:16:07,207 And Percy, she's got squatter's rights. 353 00:16:07,242 --> 00:16:08,622 So what? 354 00:16:08,657 --> 00:16:11,004 MARCUS: So, what's in it for me? 355 00:16:11,039 --> 00:16:14,076 RUDOLPHO: You cast your light in with me, sunshine, 356 00:16:14,111 --> 00:16:17,838 and I promise you shedloads of money. 357 00:16:17,873 --> 00:16:20,117 What else have you got? 358 00:16:21,118 --> 00:16:22,084 MARCUS: You know what? 359 00:16:22,119 --> 00:16:23,085 You're right. 360 00:16:23,120 --> 00:16:25,122 I mean, I don't own anything. 361 00:16:25,156 --> 00:16:28,366 RUDOLPHO: We have to lose a couple of friends. 362 00:16:29,540 --> 00:16:31,818 It's hard, I know it. 363 00:16:31,852 --> 00:16:34,096 But, it has to be done. 364 00:16:35,822 --> 00:16:36,823 You agree? 365 00:16:39,101 --> 00:16:40,102 MARCUS: I agree. 366 00:16:43,899 --> 00:16:46,488 VIDAL: Perhaps, Mr. Montana would've wished for greater 367 00:16:46,522 --> 00:16:48,662 loyalty amongst his troops. 368 00:16:48,697 --> 00:16:50,250 MORGAN: Objection. 369 00:16:50,285 --> 00:16:54,047 The witness cannot speak on Mr. Montana's behalf 370 00:16:54,082 --> 00:16:55,600 and opposing council knows Mr. Montana 371 00:16:55,635 --> 00:16:57,533 has no voice in this place. 372 00:16:57,568 --> 00:16:59,087 SKAYLON: Objection sustained. 373 00:16:59,121 --> 00:17:00,709 Remain on point, Senator. 374 00:17:00,743 --> 00:17:02,469 VIDAL: With pleasure. 375 00:17:02,504 --> 00:17:04,402 And can you remember what happened 376 00:17:04,437 --> 00:17:07,681 when the proverbial hit the fan? 377 00:17:07,716 --> 00:17:08,475 Oh, come, come. 378 00:17:08,510 --> 00:17:10,098 Don't be bashful. 379 00:17:10,132 --> 00:17:12,445 After all, your memory is what you're here for. 380 00:17:12,479 --> 00:17:13,687 CARAVAGGIO: He ran. 381 00:17:13,722 --> 00:17:15,172 VIDAL: Indeed. 382 00:17:15,206 --> 00:17:19,728 In Mr. DeLuna's parlance, I believe he legged it. 383 00:17:20,453 --> 00:17:22,110 REDUS: You're lying! 384 00:17:22,144 --> 00:17:25,320 Tell me where the Verrun is or I'll kill you where you stand. 385 00:17:25,354 --> 00:17:29,255 Either I leave with Verrun bounty or someone pays. 386 00:17:29,289 --> 00:17:30,325 LU: Don't shoot, don't shoot! 387 00:17:30,359 --> 00:17:33,121 [Guns Firing] 388 00:17:35,261 --> 00:17:36,848 VIDAL: Now, it would appear that Mr. DeLuna 389 00:17:36,883 --> 00:17:40,438 is not only a traitor, but a coward. 390 00:17:40,473 --> 00:17:43,441 Not someone I would wish to place my faith in, hmm? 391 00:17:43,476 --> 00:17:45,926 CARAVAGGIO: I'm sure he is not a coward. 392 00:17:45,961 --> 00:17:49,723 VIDAL: Then, where was he when they needed him? 393 00:17:52,968 --> 00:17:54,659 No further questions. 394 00:17:59,837 --> 00:18:00,838 MORGAN: Oh, dear. 395 00:18:02,253 --> 00:18:04,842 That all sounds disastrous. 396 00:18:04,876 --> 00:18:06,257 Were they badly injured? 397 00:18:06,292 --> 00:18:08,915 CARAVAGGIO: Not at all. MORGAN: Really? 398 00:18:08,949 --> 00:18:10,848 Well, that's remarkable. 399 00:18:10,882 --> 00:18:12,436 What happened? 400 00:18:12,470 --> 00:18:14,438 CARAVAGGIO: Rudolpho came through in the end. 401 00:18:14,472 --> 00:18:16,302 He always does. 402 00:18:19,236 --> 00:18:20,306 REDUS: Don't move. 403 00:18:22,929 --> 00:18:24,551 Don't move. 404 00:18:24,586 --> 00:18:25,932 I said, don't move! 405 00:18:28,486 --> 00:18:30,971 [Grunts] 406 00:18:31,006 --> 00:18:33,560 [Gun Fires] 407 00:18:37,909 --> 00:18:38,910 RUDOLPHO: What? 408 00:18:40,326 --> 00:18:42,914 MORGAN [O.C]: So, you say that Rudolpho 409 00:18:42,949 --> 00:18:44,261 always comes through in the end? 410 00:18:44,295 --> 00:18:45,607 CARAVAGGIO: Oh, indeed, he does. 411 00:18:45,641 --> 00:18:49,507 He always seems to come bouncing back. 412 00:18:49,542 --> 00:18:50,784 MORGAN: Hmm. 413 00:18:50,819 --> 00:18:52,717 Well, he sounds remarkably resilient. 414 00:18:52,752 --> 00:18:54,478 CARAVAGGIO: None more so. 415 00:18:54,512 --> 00:18:57,239 There was a time when his daughter was visiting 416 00:18:57,274 --> 00:18:59,759 and she had beaten him to a pulp. 417 00:18:59,793 --> 00:19:02,762 Metaphorically speaking, of course. 418 00:19:02,796 --> 00:19:06,248 They were in pursuit of some particularly nasty kidnappers. 419 00:19:06,283 --> 00:19:08,975 If I remember correctly, 420 00:19:09,009 --> 00:19:13,980 it was for a desperately small fee. 421 00:19:16,879 --> 00:19:19,192 CALLISTA: Car did not say they had an antimatter drive. 422 00:19:19,227 --> 00:19:20,400 TRAVIS: Any suggestions? 423 00:19:20,435 --> 00:19:22,506 RUDOLPHO: How about we come up at speed? 424 00:19:22,540 --> 00:19:24,473 Detonate a Shark torpedo about a hundred meters 425 00:19:24,508 --> 00:19:25,785 off their antimatter pod. 426 00:19:25,819 --> 00:19:26,958 That should scare the crap out of them. 427 00:19:26,993 --> 00:19:28,512 PERCY: I like it. 428 00:19:28,546 --> 00:19:29,858 TRAVIS: Me, too. 429 00:19:29,892 --> 00:19:31,515 Callie, load Shark torpedo. 430 00:19:31,549 --> 00:19:32,895 CALLISTA: Locked and loaded. 431 00:19:32,930 --> 00:19:34,414 MARCUS: Uh, hold on guys. 432 00:19:34,449 --> 00:19:35,967 Are we sure about this? 433 00:19:36,002 --> 00:19:38,004 RUDOLPHO: When I bartered for the antimatter pod, 434 00:19:38,038 --> 00:19:40,524 I studied the specs closely. 435 00:19:40,558 --> 00:19:41,939 Yeah, they're touchy all right, 436 00:19:41,973 --> 00:19:44,562 but they should take a Shark torpedo. 437 00:19:44,597 --> 00:19:45,874 Of course, they aren't gonna know that, are they? 438 00:19:45,908 --> 00:19:48,256 Because nobody reads the specs these days. 439 00:19:48,290 --> 00:19:49,981 TRAVIS: Fine, let's make him sweat. 440 00:19:50,016 --> 00:19:51,017 Fire one. 441 00:19:52,915 --> 00:19:57,265 [Gun Fires] [Explosion] 442 00:20:01,993 --> 00:20:05,549 MARCUS: Keep reading those spec sheets, Rudolpho. 443 00:20:05,583 --> 00:20:07,516 CARAVAGGIO: I am afraid the antimatter pod 444 00:20:07,551 --> 00:20:08,862 is approaching us. 445 00:20:08,897 --> 00:20:12,763 I should point out the potential for utter disaster. 446 00:20:15,317 --> 00:20:16,905 [Metal Scraping] 447 00:20:16,939 --> 00:20:18,700 [Alarm Beeping] 448 00:20:23,567 --> 00:20:24,982 SERENA: Your idea worked. 449 00:20:25,016 --> 00:20:28,261 RUDOLPHO: Well, they all helped. 450 00:20:30,021 --> 00:20:32,886 MORGAN: So, it would appear that they also work 451 00:20:32,921 --> 00:20:34,647 tremendously well as a team. 452 00:20:34,681 --> 00:20:35,924 CARAVAGGIO: I have seen none finer 453 00:20:35,958 --> 00:20:37,960 in all my years on board the Tulip. 454 00:20:37,995 --> 00:20:38,961 MORGAN: The Tulip? 455 00:20:38,996 --> 00:20:40,342 CARAVAGGIO: Oh, I am sorry. 456 00:20:40,377 --> 00:20:43,380 The Trans-Utopian. 457 00:20:45,589 --> 00:20:48,730 MORGAN: No further questions. 458 00:20:48,764 --> 00:20:51,008 [Tense Music] 459 00:20:54,667 --> 00:20:55,944 TRAVIS: Nice recovery. 460 00:20:55,978 --> 00:20:57,325 Well done. 461 00:20:57,359 --> 00:20:59,982 MORGAN: We may, just may, be back on terms. 462 00:21:00,017 --> 00:21:01,639 TRAVIS: Is that all? 463 00:21:01,674 --> 00:21:04,918 MORGAN: Remember, Mr. Montana, we're the visiting team. 464 00:21:04,953 --> 00:21:07,921 VIDAL: Senator, I know this is most unusual, 465 00:21:07,956 --> 00:21:09,958 but I would like to call another witness. 466 00:21:09,992 --> 00:21:11,718 MORGAN: Senator, I must object. 467 00:21:11,753 --> 00:21:13,513 I was not informed of this. 468 00:21:13,548 --> 00:21:14,894 SKAYLON: Is it relevant? 469 00:21:14,928 --> 00:21:18,346 VIDAL: She is the registered owner of the Trans-Utopian. 470 00:21:20,002 --> 00:21:21,003 SKAYLON: Proceed. 471 00:21:22,971 --> 00:21:25,456 And you may step down, 472 00:21:25,491 --> 00:21:28,977 or whatever it is you do. 473 00:21:31,704 --> 00:21:33,706 [Dramatic Music] 474 00:21:37,882 --> 00:21:38,849 RUDOLPHO: Oh, great. 475 00:21:38,883 --> 00:21:40,333 Pass me the razor blades. 476 00:21:40,368 --> 00:21:41,334 CALLISTA: Oh, no. 477 00:21:41,369 --> 00:21:43,129 MARCUS: Where did they find her? 478 00:21:44,717 --> 00:21:46,719 [Dramatic Music] 479 00:22:01,112 --> 00:22:03,701 VIDAL: You are Percy Montana? 480 00:22:03,736 --> 00:22:04,737 PERCY: Yes. 481 00:22:05,945 --> 00:22:08,741 VIDAL: Are you the registered owner of the Trans-Utopian? 482 00:22:08,775 --> 00:22:09,880 PERCY: Yeah. 483 00:22:09,914 --> 00:22:11,088 VIDAL: Could you speak up, please? 484 00:22:11,122 --> 00:22:13,677 PERCY: It is my ship, yeah. 485 00:22:14,988 --> 00:22:17,094 To whom it may concern, 486 00:22:17,128 --> 00:22:19,890 I'm taking my ship the hell away from here. 487 00:22:19,924 --> 00:22:20,684 Why? 488 00:22:20,718 --> 00:22:22,202 Because I am in command. 489 00:22:22,237 --> 00:22:25,205 No pretend cousin, big fat sleaze, 490 00:22:25,240 --> 00:22:26,897 little buddy or mystery slut. 491 00:22:26,931 --> 00:22:29,002 Nobody runs this ship, but me. 492 00:22:32,178 --> 00:22:33,938 [Sighs] 493 00:22:33,973 --> 00:22:36,424 VIDAL: And could you explain to the court 494 00:22:36,458 --> 00:22:38,011 why you were not on board? 495 00:22:39,530 --> 00:22:41,877 PERCY: I was on vacation. 496 00:22:41,912 --> 00:22:43,534 VIDAL: On vacation? 497 00:22:43,569 --> 00:22:44,984 PERCY: On vacation, yeah. 498 00:22:45,018 --> 00:22:47,504 VIDAL: Needed to get away, did we? 499 00:22:47,538 --> 00:22:49,195 I can understand that. 500 00:22:51,991 --> 00:22:52,992 PERCY: Hi. 501 00:22:54,580 --> 00:22:57,721 It's not going to come as any great surprise to anyone, 502 00:22:57,755 --> 00:22:59,895 but it seems I've gone a bit bananas. 503 00:22:59,930 --> 00:23:03,451 So, I'm gonna take off for a bit. 504 00:23:03,485 --> 00:23:05,107 I don't want you to come after me. 505 00:23:05,142 --> 00:23:07,524 I have lived my whole life on this ship 506 00:23:07,558 --> 00:23:09,905 and I think I'm due a vacation. 507 00:23:09,940 --> 00:23:12,494 Now, this is very, very important. 508 00:23:12,529 --> 00:23:15,842 Do not think that you've just scored yourselves a ship 509 00:23:15,877 --> 00:23:18,880 because I will always, always be able to find the Tulip. 510 00:23:18,914 --> 00:23:21,192 Take care of yourselves. 511 00:23:21,227 --> 00:23:22,573 Bye. 512 00:23:22,608 --> 00:23:24,748 MARCUS: Where the hell is she gonna go? 513 00:23:24,782 --> 00:23:27,129 PERCY: Off, stupid. 514 00:23:30,961 --> 00:23:33,204 VIDAL: I can understand very well 515 00:23:33,239 --> 00:23:35,828 why you needed to get off the ship. 516 00:23:41,696 --> 00:23:42,524 MARCUS: Hey. 517 00:23:42,559 --> 00:23:43,422 PERCY: Hey. 518 00:23:47,149 --> 00:23:48,150 MARCUS: Is that the drug? 519 00:23:48,185 --> 00:23:49,220 PERCY: It is. 520 00:23:50,083 --> 00:23:51,775 Overwhelms the pain centers. 521 00:23:51,809 --> 00:23:53,880 Don't feel a thing. 522 00:23:53,915 --> 00:23:54,743 MARCUS: Sounds dangerous. 523 00:23:54,778 --> 00:23:55,779 PERCY: Indeed. 524 00:23:56,711 --> 00:23:58,506 MARCUS: Pain's important. 525 00:23:58,540 --> 00:24:00,197 Tells you when you've gone too far. 526 00:24:00,231 --> 00:24:01,474 PERCY: Maybe no pain tells you when 527 00:24:01,509 --> 00:24:02,924 you haven't gone far enough. 528 00:24:06,893 --> 00:24:08,550 MARCUS: What do you mean? 529 00:24:09,965 --> 00:24:10,966 PERCY: Nothing. 530 00:24:22,633 --> 00:24:25,291 [Machine Beeps] 531 00:24:30,952 --> 00:24:33,955 [Suspenseful Music] 532 00:24:35,819 --> 00:24:38,615 [Clears Throat] 533 00:24:39,754 --> 00:24:41,963 [Inhales] 534 00:24:50,350 --> 00:24:52,111 VIDAL: Things get worse, don't they? 535 00:24:52,145 --> 00:24:53,319 PERCY: It gets ugly. 536 00:24:53,353 --> 00:24:56,598 VIDAL: Not something you should try at home. 537 00:25:01,051 --> 00:25:01,948 [Metal Clangs] 538 00:25:01,983 --> 00:25:03,847 MARCUS: Get in! 539 00:25:07,644 --> 00:25:09,956 [Growling] 540 00:25:16,929 --> 00:25:17,930 MARCUS: Ow! 541 00:25:22,417 --> 00:25:25,558 [Breathing Heavily] 542 00:25:36,396 --> 00:25:38,571 MARCUS: Percy, you okay? 543 00:25:40,366 --> 00:25:43,921 PERCY: I can totally picture tearing you apart. 544 00:25:45,302 --> 00:25:47,200 It's the coolest thing. 545 00:25:49,824 --> 00:25:51,722 MARCUS: That answers that then. 546 00:25:53,966 --> 00:25:56,900 [Over Speaker] CALLISTA: Marcus, where are you? 547 00:25:56,934 --> 00:25:59,730 [Percy Breathing Heavily] 548 00:25:59,765 --> 00:26:03,734 MARCUS: Uh, just doing some maintenance work, why? 549 00:26:03,769 --> 00:26:04,770 [Over Speaker] CALLISTA: Rudolpho and I have 550 00:26:04,804 --> 00:26:05,874 to go down to Titan. 551 00:26:05,909 --> 00:26:07,117 I want you and Percy to prep the brig 552 00:26:07,151 --> 00:26:08,912 for possible prisoner transfer. 553 00:26:08,946 --> 00:26:09,913 MARCUS: Uh, yeah. 554 00:26:09,947 --> 00:26:11,984 Yeah, sure, no problem. 555 00:26:13,468 --> 00:26:14,987 What should I do? 556 00:26:15,988 --> 00:26:17,299 PERCY: Sedate me. 557 00:26:26,999 --> 00:26:28,000 MARCUS: Okay. 558 00:26:32,867 --> 00:26:34,316 Percy, give it to me now. 559 00:26:34,351 --> 00:26:35,939 Percy! 560 00:26:35,973 --> 00:26:37,699 Give it, now! 561 00:26:37,734 --> 00:26:39,149 TRAVIS: What the hell is going on? 562 00:26:39,183 --> 00:26:40,426 MARCUS: Enista. 563 00:26:40,460 --> 00:26:42,152 She's off her head. 564 00:26:53,991 --> 00:26:56,960 VIDAL: Well, it seems to me 565 00:26:56,994 --> 00:27:00,342 they're one big happy family. 566 00:27:00,377 --> 00:27:01,861 What do you think? 567 00:27:08,281 --> 00:27:09,386 Your witness. 568 00:27:16,427 --> 00:27:17,912 MORGAN: No questions. 569 00:27:17,946 --> 00:27:19,327 TRAVIS: What, you're not going to cross-examine? 570 00:27:19,361 --> 00:27:24,194 MORGAN: Can you think of one bit of mitigating evidence? 571 00:27:24,228 --> 00:27:26,368 SKAYLON: The witness is dismissed. 572 00:27:34,204 --> 00:27:35,446 TRAVIS: Where are they taking her? 573 00:27:35,481 --> 00:27:37,034 MORGAN: I have no idea, but I'll find out. 574 00:27:37,069 --> 00:27:38,795 In the meantime, let's just take our medicine 575 00:27:38,829 --> 00:27:40,900 and hope that she adjourns for the day. 576 00:27:40,935 --> 00:27:43,903 SKAYLON: Is that something you'd like to share with us? 577 00:27:43,938 --> 00:27:44,904 MORGAN: No. 578 00:27:44,939 --> 00:27:46,492 SKAYLON: In that case, I think we'll adjourn 579 00:27:46,526 --> 00:27:48,045 until tomorrow morning. 580 00:27:48,977 --> 00:27:52,049 [Atmospheric Music] 581 00:27:57,952 --> 00:27:59,160 MARCUS: So, where's Percy? 582 00:27:59,194 --> 00:28:01,438 MORGAN: They're holding her in a secure unit pending outcome. 583 00:28:01,472 --> 00:28:02,404 RUDOLPHO: Well, that figures. 584 00:28:02,439 --> 00:28:04,061 MARCUS: Is she going to be okay? 585 00:28:04,096 --> 00:28:05,925 MORGAN: She'll be fine, they daren't do anything. 586 00:28:05,960 --> 00:28:07,409 TRAVIS: I thought you guys made a call. 587 00:28:07,444 --> 00:28:08,790 MARCUS: Yeah, well, without Caravaggio, 588 00:28:08,825 --> 00:28:10,343 we've got no communications in or out. 589 00:28:10,378 --> 00:28:12,794 RUDOLPHO: Doesn't that strike anybody as odd? 590 00:28:12,829 --> 00:28:14,416 CALLISTA: What's with this guy Calder? 591 00:28:14,451 --> 00:28:15,763 MORGAN: He's a career politician, 592 00:28:15,797 --> 00:28:17,454 lifelong holder of grudges. 593 00:28:17,488 --> 00:28:19,801 If I had to guess, 594 00:28:19,836 --> 00:28:21,907 I would say it was personal. 595 00:28:21,941 --> 00:28:23,011 MARCUS: Personal? 596 00:28:23,046 --> 00:28:24,254 RUDOLPHO: What do you mean personal? 597 00:28:24,288 --> 00:28:26,049 MORGAN: Does anyone, apart from Callie, 598 00:28:26,083 --> 00:28:27,982 have a history here on Mars? 599 00:28:32,952 --> 00:28:34,160 TRAVIS: There's nobody else. 600 00:28:34,195 --> 00:28:36,128 RUDOLPHO: It's gotta be you. 601 00:28:36,162 --> 00:28:38,130 CALLISTA: Well, I do feel like I recognize him. 602 00:28:38,164 --> 00:28:39,579 I'm not sure. 603 00:28:39,614 --> 00:28:40,891 TRAVIS: But, from where? 604 00:28:40,926 --> 00:28:41,547 CALLISTA: I don't know. 605 00:28:41,581 --> 00:28:42,893 I can't remember. 606 00:28:42,928 --> 00:28:44,550 Look, what we need to do is get comms back up 607 00:28:44,584 --> 00:28:45,965 and hack into those crime logs. 608 00:28:46,000 --> 00:28:47,587 MORGAN: That could prove very useful. 609 00:28:47,622 --> 00:28:48,968 MARCUS: I'm onto it. 610 00:28:53,455 --> 00:28:56,079 [Wind Blowing] 611 00:28:57,494 --> 00:29:00,600 SKAYLON: Are you ready, Senator Calder? 612 00:29:00,635 --> 00:29:01,981 VIDAL: Absolutely. 613 00:29:03,845 --> 00:29:05,847 Marcus Fagen. 614 00:29:05,882 --> 00:29:07,090 CARAVAGGIO: Yes? VIDAL: Nice lad? 615 00:29:07,124 --> 00:29:08,056 CARAVAGGIO: Yeah. 616 00:29:08,091 --> 00:29:08,954 VIDAL: Fun to be around? 617 00:29:08,988 --> 00:29:10,300 CARAVAGGIO: I believe so. 618 00:29:11,025 --> 00:29:12,060 MARCUS: Oh, yeah. 619 00:29:12,095 --> 00:29:13,234 Wonderful security they have there. 620 00:29:13,268 --> 00:29:14,304 Letting terrorists on to inspect the ship. 621 00:29:14,338 --> 00:29:15,823 TRAVIS: Marcus. 622 00:29:15,857 --> 00:29:16,893 MARCUS: I mean, they may as well just blow themselves up. 623 00:29:16,927 --> 00:29:18,411 Cut out the middle man, do you know what I mean? 624 00:29:18,446 --> 00:29:20,551 TRAVIS: Marcus, we need that reactor back online. 625 00:29:20,586 --> 00:29:24,003 [Marcus Scoffs] 626 00:29:24,038 --> 00:29:25,246 MARCUS: Oh, yeah. 627 00:29:25,280 --> 00:29:26,626 Sorry, Marcus, that we left you holding the baby 628 00:29:26,661 --> 00:29:29,319 and you almost died, but chop chop, back to work. 629 00:29:31,045 --> 00:29:32,149 TRAVIS: It's all right. 630 00:29:32,184 --> 00:29:34,393 He does his best work when he's pissed. 631 00:29:34,427 --> 00:29:37,016 VIDAL: But, a little too eager to prove himself, 632 00:29:37,051 --> 00:29:38,052 wouldn't you say? 633 00:29:46,992 --> 00:29:49,235 [Laughs] 634 00:29:52,549 --> 00:29:54,896 [Exhales] 635 00:29:56,518 --> 00:29:58,866 MARCUS: Car, set a course for IO. 636 00:30:00,281 --> 00:30:04,078 There's an asteroid close by where the Verruns hang out. 637 00:30:05,217 --> 00:30:07,081 Let's go and say hello. 638 00:30:07,115 --> 00:30:09,428 [Door Opens] 639 00:30:11,948 --> 00:30:13,846 PERCY: What are you doing? 640 00:30:13,881 --> 00:30:15,537 MARCUS: I'm the new captain. 641 00:30:17,539 --> 00:30:19,024 PERCY: Where's Travis? 642 00:30:19,058 --> 00:30:22,027 MARCUS: I've taken care of all of them. 643 00:30:22,061 --> 00:30:23,614 But, you don't have to worry your 644 00:30:23,649 --> 00:30:24,684 pretty little head about it. 645 00:30:24,719 --> 00:30:26,065 They're still alive. 646 00:30:27,239 --> 00:30:31,381 This, Percy, is my time. 647 00:30:31,415 --> 00:30:33,659 I've realized something. 648 00:30:33,693 --> 00:30:37,697 If you want anything in this life, you have to take it. 649 00:30:37,732 --> 00:30:42,116 So, I'm taking the Tulip, 650 00:30:43,151 --> 00:30:44,083 and then I'm gonna use her to take 651 00:30:44,118 --> 00:30:46,189 from the rest of the universe. 652 00:30:46,223 --> 00:30:47,466 PERCY: Is this supposed to be funny? 653 00:30:47,500 --> 00:30:49,364 Am I supposed to laugh? 654 00:30:49,399 --> 00:30:50,400 MARCUS: No. 655 00:30:51,919 --> 00:30:54,611 You really don't want to be laughing at me, Percy. 656 00:30:54,645 --> 00:30:57,027 VIDAL: Things were about to get worse 657 00:30:57,062 --> 00:30:59,271 for Marcus and Percy, I believe. 658 00:31:04,310 --> 00:31:07,451 MARCUS: You know, I joined this ship as a bounty hunter. 659 00:31:07,486 --> 00:31:09,005 No one told me I was just gonna be 660 00:31:09,039 --> 00:31:10,938 a jumped up grease monkey. 661 00:31:10,972 --> 00:31:12,180 Why do those three get all the good gigs? 662 00:31:12,215 --> 00:31:13,285 Why don't we get any missions? 663 00:31:13,319 --> 00:31:14,665 PERCY: I don't know, Marcus. 664 00:31:14,700 --> 00:31:16,357 MARCUS: Well, I think the next job should be ours. 665 00:31:16,391 --> 00:31:18,014 PERCY: It should. 666 00:31:18,048 --> 00:31:21,258 MARCUS: You know, I don't think they realize quite how valuable 667 00:31:21,293 --> 00:31:23,916 we could be to this outfit. 668 00:31:23,951 --> 00:31:24,986 PERCY: Absolutely. 669 00:31:25,021 --> 00:31:26,954 MARCUS: You know, if it wasn't for me, 670 00:31:26,988 --> 00:31:28,990 Travis wouldn't even be here. 671 00:31:29,025 --> 00:31:30,060 You know, when we left the Raiders, 672 00:31:30,095 --> 00:31:31,717 I practically saved his life. 673 00:31:31,751 --> 00:31:34,409 PERCY: Yes, I know, you've told me that before. 674 00:31:34,444 --> 00:31:36,066 MARCUS: Well, he owes me. 675 00:31:37,067 --> 00:31:38,068 I think you should ask him. 676 00:31:38,103 --> 00:31:39,000 PERCY: Me? 677 00:31:39,035 --> 00:31:42,038 I hate asking people for things. 678 00:31:42,072 --> 00:31:43,971 MARCUS: But it's your ship. 679 00:31:44,005 --> 00:31:47,043 PERCY: Yes, well, you saved him. 680 00:31:47,077 --> 00:31:47,975 MARCUS: Okay. 681 00:31:48,009 --> 00:31:49,079 I'll ask him. 682 00:31:50,253 --> 00:31:52,427 In fact, I'll tell him. 683 00:31:56,293 --> 00:31:57,777 PERCY: Uh-oh. 684 00:31:57,812 --> 00:32:01,609 VIDAL: But, this time, the results were to prove fatal, 685 00:32:02,506 --> 00:32:03,611 weren't they? 686 00:32:05,440 --> 00:32:06,441 CARAVAGGIO: Yes. 687 00:32:07,995 --> 00:32:09,030 MARCUS: Hold on, hold on. 688 00:32:09,065 --> 00:32:10,687 What's this we business? 689 00:32:10,721 --> 00:32:12,033 This is our gig. 690 00:32:12,068 --> 00:32:12,965 Mine and Percy's. PERCY: Pardon? 691 00:32:13,000 --> 00:32:13,966 MARCUS: The next job, remember? 692 00:32:14,001 --> 00:32:15,036 I asked him, he said yeah. 693 00:32:15,071 --> 00:32:16,244 PERCY: He did, you did? 694 00:32:16,279 --> 00:32:17,314 TRAVIS: My goodness, you're right, Marcus. 695 00:32:17,349 --> 00:32:18,350 The next job. 696 00:32:23,562 --> 00:32:24,425 PERCY: Yay. 697 00:32:25,736 --> 00:32:28,015 MARCUS: What could be better than that? 698 00:32:29,671 --> 00:32:32,053 [Tense Music] 699 00:32:39,819 --> 00:32:41,821 CALLISTA: Okay, something's wrong. 700 00:32:41,856 --> 00:32:43,513 He's leaving the bar. 701 00:32:46,688 --> 00:32:49,346 PERCY: The guy at the bar is a Raider. 702 00:32:54,144 --> 00:32:57,078 MAN: Hey, Tremayne, over here. 703 00:32:57,113 --> 00:32:58,390 CALLISTA: Oh, great. 704 00:32:58,424 --> 00:33:00,047 This is not good. 705 00:33:06,260 --> 00:33:07,640 [Metal Clanging] 706 00:33:07,675 --> 00:33:08,676 CALLISTA: Marcus! 707 00:33:09,884 --> 00:33:10,850 WOMAN: No! [Dramatic Music] 708 00:33:10,885 --> 00:33:13,474 [Guns Firing] 709 00:33:25,831 --> 00:33:27,695 VIDAL: This went wrong 710 00:33:27,729 --> 00:33:30,284 because it was all too much too soon 711 00:33:30,318 --> 00:33:33,080 for young Marcus, wasn't it, hmm? 712 00:33:33,114 --> 00:33:35,599 He bit off more than he could chew. 713 00:33:35,634 --> 00:33:40,121 Marcus Fagen wasn't up to it, was he? 714 00:33:42,710 --> 00:33:44,712 [Atmospheric Ambience] 715 00:33:45,885 --> 00:33:47,749 [Tablet Beeping] 716 00:33:47,784 --> 00:33:49,303 MARCUS: Come on, come on. 717 00:33:54,135 --> 00:33:55,136 Come on. 718 00:34:01,625 --> 00:34:02,592 [Computer Beeps] 719 00:34:02,626 --> 00:34:03,593 CALLISTA: Marcus. 720 00:34:03,627 --> 00:34:04,628 MARCUS: Yes, we're in, we're in. 721 00:34:04,663 --> 00:34:06,078 Okay, the comms are up. 722 00:34:06,113 --> 00:34:07,321 CALLISTA: Great, now get us into those crime logs. 723 00:34:07,355 --> 00:34:09,081 MARCUS: Okay, okay, yeah. 724 00:34:10,186 --> 00:34:14,190 VIDAL: Marcus Fagen allowed his pride to come before 725 00:34:14,224 --> 00:34:16,744 the life of another human being. 726 00:34:16,778 --> 00:34:17,745 TRAVIS: Can't you object to this? 727 00:34:17,779 --> 00:34:18,849 MORGAN: No, I'm afraid not. 728 00:34:18,884 --> 00:34:21,335 VIDAL: An innocent young girl. 729 00:34:21,369 --> 00:34:23,854 How many more innocent lives will be lost 730 00:34:23,889 --> 00:34:26,236 if we renew their license? 731 00:34:31,655 --> 00:34:32,725 Your witness. 732 00:34:39,456 --> 00:34:40,423 MARCUS: What about this guy? 733 00:34:40,457 --> 00:34:42,701 Anyone recognize him? 734 00:34:42,735 --> 00:34:43,840 CALLISTA: I don't believe it. 735 00:34:43,874 --> 00:34:44,841 RUDOLPHO: Devak. 736 00:34:44,875 --> 00:34:47,119 CALLISTA: Citadel Squad. 737 00:34:49,363 --> 00:34:52,573 RUDOLPHO: Send that to Car, Marcus. 738 00:34:55,990 --> 00:34:59,338 MORGAN: There were a number of extenuating circumstances 739 00:34:59,373 --> 00:35:03,239 with regard to that incident, were there not? 740 00:35:03,998 --> 00:35:04,550 CARAVAGGIO: Pardon? 741 00:35:04,585 --> 00:35:05,586 What? 742 00:35:08,175 --> 00:35:11,626 Oh, yes, yes, of course. 743 00:35:11,661 --> 00:35:14,698 MORGAN: These were not normal circumstances. 744 00:35:14,733 --> 00:35:16,459 CARAVAGGIO: I think you'd better ask me about Callie. 745 00:35:16,493 --> 00:35:18,875 About her injury, Callista Larkadia? 746 00:35:18,909 --> 00:35:19,945 The shooting? 747 00:35:19,979 --> 00:35:21,947 When she nearly died. 748 00:35:21,981 --> 00:35:23,397 CALDER: Objection. 749 00:35:23,431 --> 00:35:25,847 MORGAN: I am entitled to pursue any line I wish. 750 00:35:25,882 --> 00:35:26,883 SKAYLON: Overruled. 751 00:35:27,918 --> 00:35:29,334 MORGAN: Perhaps, you could refresh our memory 752 00:35:29,368 --> 00:35:30,921 of that painful event. 753 00:35:32,785 --> 00:35:33,855 [Over Speaker] TRAVIS: Callie's been hit. 754 00:35:33,890 --> 00:35:34,891 It's bad. 755 00:35:35,547 --> 00:35:37,859 [Groaning] 756 00:35:42,381 --> 00:35:45,971 RUDOLPHO: Your nearest ER station is section 3-4-Tango. 757 00:35:46,005 --> 00:35:47,179 You've gotta go through the-- 758 00:35:47,214 --> 00:35:48,491 TRAVIS: Too far, too far, Rudolpho. 759 00:35:48,525 --> 00:35:49,733 She took a high-path frag round. 760 00:35:49,768 --> 00:35:51,183 Tulip's closer, I'm binging her in. 761 00:35:51,218 --> 00:35:52,529 RUDOLPHO: Travis, we're not equipped to deal with-- 762 00:35:52,564 --> 00:35:53,944 TRAVIS: Cryo. 763 00:35:53,979 --> 00:35:55,946 It's the only way. 764 00:35:55,981 --> 00:35:58,363 [Tense Music] 765 00:36:01,987 --> 00:36:02,988 TRAVIS: Look out. 766 00:36:03,920 --> 00:36:04,921 RUDOLPHO: Come on. 767 00:36:05,887 --> 00:36:07,958 [Grunting] 768 00:36:07,993 --> 00:36:08,994 TRAVIS: Come on, guys. 769 00:36:10,685 --> 00:36:11,962 Out of the way. 770 00:36:17,727 --> 00:36:19,246 Car, initiate scan. 771 00:36:26,977 --> 00:36:28,358 RUDOLPHO: What a mess. 772 00:36:33,052 --> 00:36:34,882 CARAVAGGIO: Do not initiate fluid replacement 773 00:36:34,916 --> 00:36:37,471 until the cryonic chamber is stabilized. 774 00:36:37,505 --> 00:36:39,231 CALLISTA: My father. 775 00:36:40,474 --> 00:36:41,958 Father. 776 00:36:52,555 --> 00:36:53,866 DETECTIVE: It's all yours. 777 00:36:53,901 --> 00:36:54,798 COMPUTER: Access Mars Federal Justice Data Net. 778 00:36:54,833 --> 00:36:57,836 Level three clearance, criminal records. 779 00:36:57,870 --> 00:36:59,078 TRAVIS: Nice system you got here. 780 00:36:59,113 --> 00:37:00,977 JANUS: It has its advantages. 781 00:37:03,980 --> 00:37:05,706 TRAVIS: You know this man? 782 00:37:05,740 --> 00:37:06,914 JANUS: No, should I? 783 00:37:08,398 --> 00:37:11,919 TRAVIS: He's the man who tried to kill your daughter. 784 00:37:11,953 --> 00:37:14,266 Scan ID database. 785 00:37:14,301 --> 00:37:15,509 Any match. 786 00:37:15,543 --> 00:37:18,477 COMPUTER: Accessing, positive match. 787 00:37:21,549 --> 00:37:22,964 TRAVIS: Hello, dead man. 788 00:37:25,967 --> 00:37:29,937 Special Ops trainer, Mars forces Citadel Squad. 789 00:37:29,971 --> 00:37:32,940 Court-martialed, died before sentencing. 790 00:37:32,974 --> 00:37:34,010 Obviously not. 791 00:37:35,114 --> 00:37:36,668 Callie knew him. 792 00:37:37,979 --> 00:37:40,775 JANUS: My daughter brought down the Citadel Squad. 793 00:37:40,810 --> 00:37:43,088 Ethics violations. 794 00:37:43,122 --> 00:37:45,470 She made a lot of enemies. 795 00:37:51,130 --> 00:37:53,581 RHANDAL: Where do I know you from? 796 00:37:54,755 --> 00:37:56,895 Mars Federation, isn't it? 797 00:37:56,929 --> 00:37:58,724 Special Forces, right? 798 00:37:59,898 --> 00:38:02,866 You blew the whistle on the Citadel Squad. 799 00:38:02,901 --> 00:38:04,316 Got drummed out of the force. 800 00:38:04,351 --> 00:38:05,766 CALLISTA: They were planting evidence. 801 00:38:05,800 --> 00:38:07,492 RHANDAL: On guys who were as guilty as hell. 802 00:38:07,526 --> 00:38:08,596 CALLISTA: What they did was wrong. 803 00:38:08,631 --> 00:38:09,942 RHANDAL: What you did was stupid. 804 00:38:17,467 --> 00:38:19,883 MORGAN: And do we know how all this happened? 805 00:38:19,918 --> 00:38:20,953 CARAVAGGIO: Yes. 806 00:38:23,784 --> 00:38:26,373 [Uptempo Music] 807 00:38:28,202 --> 00:38:29,893 CALLISTA: Buy me a drink. 808 00:38:29,928 --> 00:38:31,067 TRAVIS: Why? 809 00:38:31,101 --> 00:38:32,379 CALLISTA: Because I'm thirsty, Montana, 810 00:38:32,413 --> 00:38:33,897 and these heels are killing me. 811 00:38:33,932 --> 00:38:36,037 [Laughs] 812 00:38:36,935 --> 00:38:38,937 TRAVIS: Same again. 813 00:38:40,007 --> 00:38:41,733 CALLISTA: I just said something funny. 814 00:38:41,767 --> 00:38:43,804 [Laughing] 815 00:38:47,980 --> 00:38:49,741 TRAVIS: Where's your weapon? 816 00:38:49,775 --> 00:38:51,881 CALLISTA: You don't want to know. 817 00:38:57,921 --> 00:39:00,683 I've always wanted to do this. 818 00:39:04,928 --> 00:39:06,999 [Laughing] 819 00:39:12,246 --> 00:39:14,904 STRASSER: Smooth, very smooth, man. 820 00:39:14,938 --> 00:39:17,734 TRAVIS: Yeah, kick a man when he's down. 821 00:39:17,769 --> 00:39:18,770 STRASSER: Hey, red. 822 00:39:19,874 --> 00:39:20,806 Come here a second. 823 00:39:20,841 --> 00:39:24,120 I want to apologize on behalf of my friend. 824 00:39:24,154 --> 00:39:26,709 Tell me, what line did he lay on ya? 825 00:39:26,743 --> 00:39:27,986 CALLISTA: A bad one. 826 00:39:28,020 --> 00:39:29,884 Think you can do better? 827 00:39:29,919 --> 00:39:31,955 STRASSER: Oh, you have no idea. 828 00:39:31,990 --> 00:39:34,924 Let me tell you a secret. 829 00:39:34,958 --> 00:39:36,891 I remember you. 830 00:39:36,926 --> 00:39:38,928 [Gun Fires] [Callista Groans] 831 00:39:43,173 --> 00:39:45,969 STRASSER: I remember you. 832 00:39:48,075 --> 00:39:49,525 TRAVIS: You knew him. 833 00:39:50,249 --> 00:39:52,148 You knew Devak, didn't you? 834 00:39:52,182 --> 00:39:53,149 VIDAL: I must protest. 835 00:39:53,183 --> 00:39:54,046 This is ridiculous. 836 00:39:54,081 --> 00:39:55,462 SKAYLON: Mr. Montana, 837 00:39:55,496 --> 00:39:56,808 you have no right to speak at this tribunal. 838 00:39:56,842 --> 00:39:57,843 TRAVIS: You knew about the Citadel Squad. 839 00:39:57,878 --> 00:39:59,949 VIDAL: Really, this is preposterous, Senator. 840 00:39:59,983 --> 00:40:01,019 CARAVAGGIO: Excuse me. 841 00:40:01,053 --> 00:40:03,470 I'm downloading additional evidence 842 00:40:03,504 --> 00:40:04,988 from Mars Federation Police. 843 00:40:10,684 --> 00:40:12,237 MORGAN: It was you. 844 00:40:12,271 --> 00:40:15,723 The unseen hand on the till of the man we couldn't trace. 845 00:40:15,758 --> 00:40:17,000 All these years. 846 00:40:18,243 --> 00:40:20,003 Do the right thing. 847 00:40:20,038 --> 00:40:21,729 SKAYLON: Case dismissed. 848 00:40:23,697 --> 00:40:27,010 MORGAN: But, not over, Senator Skaylon. 849 00:40:27,045 --> 00:40:28,909 May I remind the court of your friendship 850 00:40:28,943 --> 00:40:32,706 with Senator Calder and my intention to discover 851 00:40:32,740 --> 00:40:35,605 why you felt it necessary to bring this case to tribunal. 852 00:40:35,640 --> 00:40:36,917 No, Senator. 853 00:40:36,951 --> 00:40:38,228 This is far from over. 854 00:40:46,927 --> 00:40:49,723 [Subdued Music] 855 00:40:50,689 --> 00:40:53,002 [All Laughing] 856 00:40:54,348 --> 00:40:56,868 MARCUS: Percy, where have you been? 857 00:40:56,902 --> 00:40:59,940 PERCY: I don't know. 858 00:40:59,974 --> 00:41:01,493 In a mental hospital. 859 00:41:01,528 --> 00:41:02,321 RUDOLPHO: Oh, yeah? 860 00:41:02,356 --> 00:41:03,771 You okay? 861 00:41:03,806 --> 00:41:05,048 PERCY: Once I got used to the strappy jacket, 862 00:41:05,083 --> 00:41:07,913 I found it both relaxing and interesting. 863 00:41:07,948 --> 00:41:10,260 MARCUS: And you're all right now, yeah? 864 00:41:10,295 --> 00:41:11,917 PERCY: Absolutely. 865 00:41:11,952 --> 00:41:13,988 TRAVIS: Well, well done on the Devak connection 866 00:41:14,023 --> 00:41:15,921 whoever did that. 867 00:41:15,956 --> 00:41:17,958 CALLISTA: We all did it. 868 00:41:17,992 --> 00:41:18,890 We couldn't have done this without you. 869 00:41:18,924 --> 00:41:19,891 Thanks, Morgan. 870 00:41:19,925 --> 00:41:21,893 MORGAN: My pleasure. 871 00:41:21,927 --> 00:41:22,549 TRAVIS: Thanks, Morgan. 872 00:41:22,583 --> 00:41:23,929 MORGAN: Anytime. 873 00:41:24,965 --> 00:41:26,725 PERCY: I'm gonna go unpack. 874 00:41:30,384 --> 00:41:33,283 TRAVIS: Better make sure she's all right. 875 00:41:37,011 --> 00:41:40,014 PERCY: I knew he'd send you after me. 876 00:41:40,049 --> 00:41:41,982 MARCUS: Are you gonna tell me where you really went? 877 00:41:42,016 --> 00:41:43,017 PERCY: Nope. 878 00:41:44,018 --> 00:41:45,330 MARCUS: In between those two pulses. 879 00:41:45,364 --> 00:41:47,056 NARRATOR: On the next Starhunter. 880 00:41:47,090 --> 00:41:48,678 MARCUS: A warp bubble is formed. 881 00:41:48,713 --> 00:41:50,542 PERCY: You woke us up to tell us this? 882 00:41:50,577 --> 00:41:51,992 MARCUS: It means lightspeed, people. 883 00:41:52,026 --> 00:41:53,959 [Snoring] 884 00:41:53,994 --> 00:41:54,960 MARCUS: It means hyperspace. 885 00:41:54,995 --> 00:41:56,583 PERCY: Hyperspace sucks. 886 00:41:56,617 --> 00:41:58,585 TRISTAN: There's a man I encountered months ago 887 00:41:58,619 --> 00:42:00,725 who was very resistant to me. 888 00:42:00,759 --> 00:42:03,244 DR. XEYLON: You must find me. 889 00:42:04,798 --> 00:42:05,833 TRAVIS: Dr. Xeylon? 890 00:42:05,868 --> 00:42:07,214 DR. XEYLON: I've been expecting you. 891 00:42:07,248 --> 00:42:09,803 [Guns Firing] 892 00:42:11,977 --> 00:42:14,601 [Grunts] 893 00:42:14,635 --> 00:42:17,535 TRISTAN: Dr. Xeylon, good of you to join us. 894 00:42:19,019 --> 00:42:22,160 [Closing Theme Music] 62818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.