All language subtitles for Starhunter Redux - 2x17 - Heir and the Space_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,862 --> 00:00:03,003 [Spaceship Humming] 2 00:00:09,457 --> 00:00:11,873 MARCUS: So, what do you think? 3 00:00:11,908 --> 00:00:14,876 PERCY: Scrap the whole thing and start again. 4 00:00:14,911 --> 00:00:17,051 [Laughing] 5 00:00:18,121 --> 00:00:20,054 MARCUS: Well, we were talking about pairing up 6 00:00:20,089 --> 00:00:22,091 the anti-matter drive, 7 00:00:22,781 --> 00:00:24,783 about getting to hyperspace. 8 00:00:24,817 --> 00:00:26,888 PERCY: That's weird, I must've forgot. 9 00:00:26,923 --> 00:00:29,822 MARCUS: Why can't you have a normal conversation about this? 10 00:00:29,857 --> 00:00:31,272 PERCY: Pass me that PDA. 11 00:00:36,864 --> 00:00:37,865 Oh, come on. 12 00:00:39,418 --> 00:00:40,661 TRAVIS: Officer Halperin, 13 00:00:40,695 --> 00:00:42,111 please understand a couple of things, 14 00:00:42,145 --> 00:00:44,285 this Alex Arroyan bounces from planet to planet 15 00:00:44,320 --> 00:00:45,873 and the crime of fleecing rich women 16 00:00:45,907 --> 00:00:47,668 isn't exactly easy to track. 17 00:00:47,702 --> 00:00:48,703 I mean, most of his victims 18 00:00:48,738 --> 00:00:49,877 don't even wanna talk to us. 19 00:00:49,911 --> 00:00:51,258 OFFICER HALPERIN: We don't pay out a hundred thousand 20 00:00:51,292 --> 00:00:53,398 credits for an easy ride. 21 00:00:53,432 --> 00:00:54,640 RUDOLPHO: Those victims barely do. 22 00:00:54,675 --> 00:00:55,848 [Laughing] 23 00:00:55,883 --> 00:00:57,850 TRAVIS: The good news is, we tracked him to Jupiter space. 24 00:00:57,885 --> 00:00:59,714 Apparently he's been working the stations there, 25 00:00:59,749 --> 00:01:02,234 looking for the next lucky lady. 26 00:01:02,269 --> 00:01:03,615 OFFICER HALPERIN: Very well Mr. Montana, 27 00:01:03,649 --> 00:01:05,824 but our patience has a limit. 28 00:01:05,858 --> 00:01:07,688 TRAVIS: You'll have Alex Arroyan gift wrapped 29 00:01:07,722 --> 00:01:09,207 and back on Mars in 48 hours. 30 00:01:09,241 --> 00:01:10,587 OFFICER HALPERIN: I'll hold you to that. 31 00:01:10,622 --> 00:01:12,279 [Beeping] 32 00:01:13,452 --> 00:01:16,248 CALLISTA: Hm, a little edgy, I thought. 33 00:01:16,283 --> 00:01:17,560 RUDOLPHO: Yeah, 34 00:01:17,594 --> 00:01:19,389 she could do with a bit of what Alex is offerin'. 35 00:01:19,424 --> 00:01:21,943 CALLISTA: Are you speaking from personal experience? 36 00:01:21,978 --> 00:01:24,601 RUDOLPHO: Faded memory, unfortunately. 37 00:01:24,636 --> 00:01:26,948 PERCY: Honestly Marcus, enough about hyperspace. 38 00:01:26,983 --> 00:01:29,675 MARCUS: Why are you so adamant that something's gonna go wrong? 39 00:01:29,710 --> 00:01:31,712 PERCY: I lost my uncle to something going wrong. 40 00:01:31,746 --> 00:01:33,679 Call me crazy. 41 00:01:33,714 --> 00:01:35,405 MARCUS: Has it ever occurred to you that maybe you need 42 00:01:35,440 --> 00:01:36,613 to get to hyperspace 43 00:01:36,648 --> 00:01:39,133 because Dante can't get back to you? 44 00:01:39,754 --> 00:01:40,962 PERCY: No. 45 00:01:40,997 --> 00:01:43,689 MARCUS: So what if you're just hanging around for nothing? 46 00:01:43,724 --> 00:01:45,726 PERCY: The PDA. 47 00:01:47,624 --> 00:01:49,626 MARCUS: Yeah, sorry. 48 00:01:51,973 --> 00:01:54,114 [Buzzing] [Exploding] 49 00:01:55,908 --> 00:01:56,909 MARCUS: Woah! 50 00:02:02,467 --> 00:02:04,193 You did do that slowly, didn't you? 51 00:02:04,227 --> 00:02:05,849 PERCY: Slow-ish. 52 00:02:05,884 --> 00:02:06,885 MARCUS: Well, 53 00:02:08,473 --> 00:02:11,338 maybe the return cone wasn't modulated properly. 54 00:02:11,372 --> 00:02:12,787 PERCY: Yeah, probably. 55 00:02:15,583 --> 00:02:16,757 MARCUS: Well, 56 00:02:17,896 --> 00:02:20,899 maybe everything's gonna be all right. 57 00:02:22,452 --> 00:02:24,661 [Rumbling] 58 00:02:27,975 --> 00:02:29,701 MARCUS: Maybe not. 59 00:02:29,735 --> 00:02:31,737 ["Darker Star" by Peter Gabriel] 60 00:03:44,569 --> 00:03:46,571 [Tense Electronic Music] 61 00:03:48,573 --> 00:03:49,746 TRAVIS: Car, what's going on? 62 00:03:49,781 --> 00:03:51,334 CARAVAGGIO: A major energy surge has occurred 63 00:03:51,369 --> 00:03:52,922 in the technical conduit. 64 00:03:52,956 --> 00:03:55,407 The wave is impacting all systems. 65 00:03:55,442 --> 00:03:57,858 This will have a catastrophic effect on the reactor core 66 00:03:57,892 --> 00:03:59,860 if not attended to immediately. 67 00:03:59,894 --> 00:04:01,655 TRAVIS: Percy? 68 00:04:01,689 --> 00:04:03,691 PERCY: We're handling it. 69 00:04:04,934 --> 00:04:06,936 [Grunting] [Buzzing] 70 00:04:09,110 --> 00:04:10,457 [Over Speaker] TRAVIS: What's the problem? 71 00:04:10,491 --> 00:04:12,907 PERCY: Uh, a little modulation problem. 72 00:04:12,942 --> 00:04:14,530 Nothing. 73 00:04:17,464 --> 00:04:18,879 Car, privacy mode. 74 00:04:18,913 --> 00:04:20,674 CARAVAGGIO: Of course. 75 00:04:26,335 --> 00:04:28,337 [Eerie Chiming Music] 76 00:04:51,601 --> 00:04:54,570 MARCUS: Look, it was just one of those things, okay? 77 00:04:54,604 --> 00:04:55,985 TRAVIS: Well that's enlightening, Marcus. 78 00:04:56,019 --> 00:04:57,573 Car, what's the damage? 79 00:04:57,607 --> 00:05:00,438 CARAVAGGIO: Power to the main engines is down by 37%. 80 00:05:00,472 --> 00:05:01,922 CALLISTA: Huh, what's new. 81 00:05:03,406 --> 00:05:04,856 TRAVIS: Well someone better get back down there 82 00:05:04,890 --> 00:05:06,754 and start looking for answers. 83 00:05:08,687 --> 00:05:10,689 MARCUS: I suppose he's talkin' about me? 84 00:05:12,035 --> 00:05:13,036 CALLISTA: Yeah. 85 00:05:14,106 --> 00:05:15,107 MARCUS: Yeah, 86 00:05:16,143 --> 00:05:17,144 right. 87 00:05:19,526 --> 00:05:21,493 TRAVIS: And we've gotta come up with a plan 88 00:05:21,528 --> 00:05:23,115 for this Arroyan character. 89 00:05:25,014 --> 00:05:27,016 [Humming] 90 00:05:30,019 --> 00:05:31,710 [Ringing] 91 00:05:35,887 --> 00:05:37,095 PERCY: What? 92 00:05:37,129 --> 00:05:38,890 MARCUS: It's me. 93 00:05:38,924 --> 00:05:39,925 PERCY: Yeah? 94 00:05:40,892 --> 00:05:41,858 Yeah? 95 00:05:41,893 --> 00:05:45,103 MARCUS: Well, can I come in? 96 00:05:45,137 --> 00:05:46,967 PERCY: What? 97 00:05:47,001 --> 00:05:51,074 MARCUS: Uh, Travis wants us to run some diagnostics. 98 00:05:51,109 --> 00:05:52,628 PERCY: Can you do it? I have to sleep. 99 00:05:52,662 --> 00:05:54,664 MARCUS: Yeah, yeah sure. 100 00:05:56,148 --> 00:05:57,874 Pretty crazy down there today, wasn't it? 101 00:05:57,909 --> 00:06:02,914 PERCY: Yeah, freaky. 102 00:06:04,950 --> 00:06:06,952 MARCUS: Well, sleep tight. 103 00:06:12,510 --> 00:06:14,960 TRAVIS: Seems our main problem is identifying this guy, 104 00:06:14,995 --> 00:06:17,894 given the amount of cosmetic surgeries he's had. 105 00:06:17,929 --> 00:06:18,964 RUDOLPHO: Well if we can't find him, 106 00:06:18,999 --> 00:06:21,070 we'll get him to find us. 107 00:06:21,104 --> 00:06:23,935 TRAVIS: What we really need is an irresistible 108 00:06:23,969 --> 00:06:25,764 treat for bait. 109 00:06:28,042 --> 00:06:30,666 CALLISTA: Come on guys, why me? 110 00:06:30,700 --> 00:06:32,115 I mean Percy could, 111 00:06:34,014 --> 00:06:36,603 yeah, yeah, yeah, I get the idea. 112 00:06:40,158 --> 00:06:42,954 [Low Humming] 113 00:06:42,988 --> 00:06:45,991 [Upbeat Techno Music] 114 00:06:49,270 --> 00:06:51,031 [Fast Exhaling] 115 00:06:52,239 --> 00:06:53,965 RUDOLPHO: Any man would be stupid not to bite on that bait. 116 00:06:53,999 --> 00:06:56,243 TRAVIS: Let's hope none of them get in Arroyan's way. 117 00:06:56,277 --> 00:06:58,521 RUDOLPHO: Yeah well, best we split up. 118 00:07:01,317 --> 00:07:03,008 Woah. 119 00:07:08,911 --> 00:07:11,948 I'm gonna be rude and ask to sit down. 120 00:07:11,983 --> 00:07:15,227 ALEX: You're gonna be worried that I'm gonna bother you. 121 00:07:15,262 --> 00:07:17,229 You're a beautiful woman. 122 00:07:17,264 --> 00:07:19,715 You've had this problem many times before, 123 00:07:19,749 --> 00:07:21,302 and you're confident. 124 00:07:21,337 --> 00:07:24,167 You possess the razor wit 125 00:07:24,202 --> 00:07:26,860 to reduce me to cosmic dust. [Laughing] 126 00:07:26,894 --> 00:07:27,895 ALEX: I ask you to hold a second, 127 00:07:27,930 --> 00:07:29,863 and consider that I'm a man that might 128 00:07:29,897 --> 00:07:31,796 have heard that line already. 129 00:07:31,830 --> 00:07:33,004 How would you feel if you saw, 130 00:07:33,038 --> 00:07:35,731 and you are an intelligent woman, 131 00:07:35,765 --> 00:07:37,905 that I was really very disappointed? 132 00:07:37,940 --> 00:07:40,218 Not of the rejection, I could cope with that, 133 00:07:40,252 --> 00:07:42,876 but at your lack of originality. 134 00:07:42,910 --> 00:07:46,638 I refuse for that to be the start of our love story. 135 00:07:46,673 --> 00:07:48,951 CALLISTA: I'd say you've earned a seat. 136 00:07:48,985 --> 00:07:53,714 ALEX: Ah, yes, there is no sound more beautiful 137 00:07:53,749 --> 00:07:55,923 than that word whispered by a beautiful woman 138 00:07:55,958 --> 00:07:59,202 who has the courage to fly to the stars. 139 00:07:59,237 --> 00:08:01,895 CALLISTA: And, what exactly did I say yesterday? 140 00:08:01,929 --> 00:08:02,896 ALEX: You can never know. 141 00:08:02,930 --> 00:08:04,035 That's the whole point. 142 00:08:04,069 --> 00:08:05,933 We all know what no brings, 143 00:08:05,968 --> 00:08:07,003 it brings more of the same. 144 00:08:07,038 --> 00:08:11,939 It lets nothing in, but a yes. [Deeply Exhaling] 145 00:08:12,940 --> 00:08:15,874 ALEX: Is a real deep breath, 146 00:08:15,909 --> 00:08:18,774 a vote for uncertainty. 147 00:08:18,808 --> 00:08:20,810 CALLISTA: Do I get a name? 148 00:08:21,984 --> 00:08:24,711 ALEX: Right now I have no name or identity. 149 00:08:24,745 --> 00:08:28,922 I was sitting there, I knew who I was, 150 00:08:28,956 --> 00:08:30,958 then I saw you. 151 00:08:31,821 --> 00:08:34,721 Now, come with me for a walk. 152 00:08:35,307 --> 00:08:36,930 This is the wrong place. 153 00:08:36,964 --> 00:08:40,002 CALLISTA: Okay, where are you going to take me? 154 00:08:40,036 --> 00:08:43,143 ALEX: Up a blind alley, who knows. 155 00:08:43,177 --> 00:08:46,008 CALLISTA: And what will we do then? 156 00:08:46,042 --> 00:08:48,113 ALEX: Become assured. 157 00:08:48,148 --> 00:08:50,150 Perhaps this is a good start. 158 00:08:53,429 --> 00:08:55,569 [Whimsical Chiming Music] 159 00:08:57,951 --> 00:08:59,711 [Throat Clearing] 160 00:09:01,333 --> 00:09:02,576 ALEX: Body guard? 161 00:09:02,611 --> 00:09:04,026 CALLISTA: No. 162 00:09:04,060 --> 00:09:04,992 ALEX: Your brother? 163 00:09:05,027 --> 00:09:06,891 CALLISTA: Guess again. 164 00:09:06,925 --> 00:09:09,341 ALEX: Your husband? 165 00:09:09,376 --> 00:09:12,172 [Throat Clearing] 166 00:09:12,206 --> 00:09:14,657 TRAVIS: Alex Arroyan? 167 00:09:14,692 --> 00:09:17,315 ALEX: Not if this is a bad moment to be Alex Arroyan. 168 00:09:17,349 --> 00:09:18,937 TRAVIS: Travis Montana. 169 00:09:20,145 --> 00:09:21,871 ALEX: You don't mind if I keep this, do you? 170 00:09:21,906 --> 00:09:23,355 [Energetic Drumming] 171 00:09:24,080 --> 00:09:26,358 [Crashing] 172 00:09:28,947 --> 00:09:30,362 [Groaning] 173 00:09:30,397 --> 00:09:31,812 CALLISTA: Is it me, or is it just hot in here? 174 00:09:31,847 --> 00:09:33,296 [Grunting] [Thumping] 175 00:09:36,714 --> 00:09:38,405 ALEX: Here, take it. 176 00:09:38,439 --> 00:09:40,096 It obviously means something to you. 177 00:09:40,131 --> 00:09:42,305 TRAVIS: Actually, no. 178 00:09:42,340 --> 00:09:43,444 ALEX: Never deny your feelings. 179 00:09:43,479 --> 00:09:45,343 That drives the women away. 180 00:09:45,377 --> 00:09:47,103 TRAVIS: Thanks for the tip, now get up. 181 00:09:47,138 --> 00:09:48,967 ALEX: Ow, my arm. 182 00:09:49,002 --> 00:09:50,175 Careful when you, 183 00:09:50,210 --> 00:09:51,660 I feel you're a bit overzealous there, sir. 184 00:09:51,694 --> 00:09:54,421 Interesting, painful, and interesting. 185 00:09:54,455 --> 00:09:55,353 TRAVIS: Interesting? 186 00:09:55,387 --> 00:09:56,768 ALEX: God's truth, my love. 187 00:09:56,803 --> 00:09:58,459 Were the circumstances were different, 188 00:09:58,494 --> 00:09:59,978 I could truly love you. 189 00:10:00,013 --> 00:10:00,807 Ow, ow. 190 00:10:01,704 --> 00:10:03,913 [Humming] 191 00:10:06,226 --> 00:10:08,228 [Eerie Chiming and Drums Music] 192 00:10:33,943 --> 00:10:34,910 PERCY: Caravaggio? 193 00:10:34,944 --> 00:10:36,912 CARVAGGIO: Yes, Percy? 194 00:10:36,946 --> 00:10:38,914 PERCY: What are your plans? 195 00:10:38,948 --> 00:10:40,329 CARAVAGGIO: Plans? 196 00:10:40,363 --> 00:10:43,366 PERCY: Yeah, for when we're not bounty hunters anymore. 197 00:10:43,401 --> 00:10:45,714 CARAVAGGIO: My duty is to stay with the Tulip 198 00:10:45,748 --> 00:10:46,818 and protect its crew. 199 00:10:46,853 --> 00:10:48,855 I have no plans. 200 00:10:49,925 --> 00:10:51,374 PERCY: So you're not waiting for Dante? 201 00:10:51,409 --> 00:10:53,031 CARAVAGGIO: Waiting? 202 00:10:53,066 --> 00:10:55,931 Hm, I wouldn't say so. 203 00:10:56,897 --> 00:10:58,485 My duties keep me fully occupied. 204 00:11:02,178 --> 00:11:04,180 PERCY: You just have to stay. 205 00:11:09,254 --> 00:11:10,980 You can go now, Car. 206 00:11:11,015 --> 00:11:13,189 [Beeping] 207 00:11:15,847 --> 00:11:18,022 [Whooshing] 208 00:11:22,267 --> 00:11:24,028 PERCY: Ooh. 209 00:11:32,070 --> 00:11:36,247 ALEX: Please know, my dear ravishing beauty, 210 00:11:36,281 --> 00:11:39,215 that I only steal as a last resort. 211 00:11:39,250 --> 00:11:43,426 That is, when I'm totally broke, as I am now. 212 00:11:43,461 --> 00:11:44,876 [Sighing] 213 00:11:44,911 --> 00:11:46,740 ALEX: Normally my ladies are only too happy 214 00:11:46,775 --> 00:11:48,880 to provide me with the comforts of life. 215 00:11:48,915 --> 00:11:50,813 CALLISTA: Like the codes to their bank account? 216 00:11:50,848 --> 00:11:53,747 ALEX: Sarcasm is not becoming of a lady, 217 00:11:53,782 --> 00:11:56,439 and you my dear, are a lady. 218 00:11:56,474 --> 00:11:58,165 CALLISTA: Well, when he's right, he's right. 219 00:11:58,200 --> 00:12:00,478 TRAVIS: When he's right. 220 00:12:00,512 --> 00:12:02,894 CARAVAGGIO: No broken bones, some swelling, 221 00:12:02,929 --> 00:12:04,482 minor contusions and bruising. 222 00:12:04,516 --> 00:12:05,414 ALEX: Minor? 223 00:12:05,448 --> 00:12:07,036 We could debate that. 224 00:12:08,831 --> 00:12:11,800 MARCUS: Ah, Casanova in restraints. 225 00:12:11,834 --> 00:12:13,836 Probably his favorite position. 226 00:12:14,975 --> 00:12:17,460 MARCUS: Um, it might be a nuisance 227 00:12:17,495 --> 00:12:20,912 but would it be a problem if I could sit up? 228 00:12:20,947 --> 00:12:21,948 TRAVIS: Marcus. 229 00:12:24,916 --> 00:12:26,918 ALEX: Very kind, I'm sure. 230 00:12:31,923 --> 00:12:33,235 Marcus, is it? 231 00:12:34,477 --> 00:12:35,444 MARCUS: Well, looks like we're gonna bring back 232 00:12:35,478 --> 00:12:36,790 a bounty in one piece. 233 00:12:36,825 --> 00:12:37,998 That makes a change, eh? 234 00:12:38,033 --> 00:12:39,448 CALLISTA: Hm, not that Eva Halperin seemed 235 00:12:39,482 --> 00:12:41,484 particularly fussy about the shape he was in. 236 00:12:41,519 --> 00:12:43,486 ALEX: Eva Halperin? 237 00:12:43,521 --> 00:12:46,075 Mars Federation, Eva Halperin? 238 00:12:46,110 --> 00:12:47,490 [Laughing] 239 00:12:47,525 --> 00:12:49,009 TRAVIS: Well this should be good. 240 00:12:49,044 --> 00:12:50,355 CALLISTA: I'd like a front row seat, please. 241 00:12:50,390 --> 00:12:51,391 TRAVIS: Done. 242 00:12:51,425 --> 00:12:53,358 Car, contact Eva Halperin. 243 00:12:53,393 --> 00:12:55,188 Patch her through in here. 244 00:12:55,222 --> 00:12:57,017 CARAVAGGIO: Of course. 245 00:12:57,052 --> 00:12:59,123 [Beeping] 246 00:12:59,157 --> 00:13:00,987 TRAVIS: Ah, Ms. Halperin, you'll be pleased 247 00:13:01,021 --> 00:13:03,403 to see we have Mr. Arroyan with us. 248 00:13:03,437 --> 00:13:06,337 ALEX: Eva, I've missed you terribly. 249 00:13:06,371 --> 00:13:07,925 Can you ever forgive me for 250 00:13:07,959 --> 00:13:11,273 rushing off into the night? 251 00:13:11,307 --> 00:13:13,137 I simply couldn't bear our happiness. 252 00:13:13,171 --> 00:13:14,932 OFFICER HALPERIN: You evil son of a... 253 00:13:15,967 --> 00:13:17,451 Mr. Montana, I assure you this case 254 00:13:17,486 --> 00:13:19,937 is nothing more than a criminal investigation. 255 00:13:19,971 --> 00:13:22,249 ALEX: Darling, don't do this. 256 00:13:22,284 --> 00:13:24,907 What did I really take from you but your loneliness 257 00:13:24,942 --> 00:13:25,943 and your fear of intimacy? 258 00:13:25,977 --> 00:13:27,427 OFFICER HALPERIN: Shut up, Alex. 259 00:13:27,461 --> 00:13:29,049 ALEX: I don't want thanks, Eva, but, 260 00:13:29,084 --> 00:13:31,672 I hate to say this, but this is ungrateful. 261 00:13:31,707 --> 00:13:33,364 I expected better of you. 262 00:13:33,398 --> 00:13:35,021 OFFICER HALPERIN: Just bring him in, Mr. Montana. 263 00:13:35,055 --> 00:13:36,470 TRAVIS: My pleasure. 264 00:13:38,024 --> 00:13:41,924 ALEX: She's actually a lovely woman. 265 00:13:41,959 --> 00:13:43,581 Sad, really. 266 00:13:46,170 --> 00:13:49,967 ALEX: There's a jail on earth in the Siberian tropics. 267 00:13:50,001 --> 00:13:52,038 It's actually set in a swamp. 268 00:13:52,072 --> 00:13:53,936 A swamp, Marcus. 269 00:13:53,971 --> 00:13:56,352 The cage is half submerged in effluent 270 00:13:56,387 --> 00:13:58,009 piped in from the villages, 271 00:13:58,044 --> 00:14:00,356 mosquitoes by the billions, 272 00:14:00,391 --> 00:14:03,083 cockroaches the size of chickens. 273 00:14:04,429 --> 00:14:06,500 Not that I've actually been incarcerated there. 274 00:14:06,535 --> 00:14:08,468 MARCUS: Perish the thought. 275 00:14:08,502 --> 00:14:10,988 ALEX: This brig that Travis spoke about, 276 00:14:11,022 --> 00:14:11,885 it's nothing like that, is it? 277 00:14:11,920 --> 00:14:14,267 I have an aversion to filth, you see. 278 00:14:14,301 --> 00:14:17,028 MARCUS: Ah, well, I don't much like dirt myself, 279 00:14:17,063 --> 00:14:19,444 but on this ship, it comes with the territory. 280 00:14:19,479 --> 00:14:21,032 ALEX: How unpleasant for you. 281 00:14:21,067 --> 00:14:24,035 Fine linen and champagne is more my style. 282 00:14:24,070 --> 00:14:25,657 [Laughing] 283 00:14:25,692 --> 00:14:27,694 MARCUS: It'd be mine too if I had the choice. 284 00:14:27,728 --> 00:14:30,939 ALEX: I thought I detected a civilized air about you. 285 00:14:30,973 --> 00:14:33,355 MARCUS: No, you didn't. 286 00:14:33,389 --> 00:14:35,046 ALEX: Perhaps I didn't. 287 00:14:35,081 --> 00:14:39,154 Tastes vary according to our upbringing. 288 00:14:39,188 --> 00:14:43,158 Where were you born and raised? 289 00:14:43,192 --> 00:14:44,642 MARCUS: Hey Percy. 290 00:14:44,676 --> 00:14:46,264 Where are you going? 291 00:14:47,127 --> 00:14:49,958 PERCY: Engineering, diagnostics. 292 00:14:49,992 --> 00:14:51,062 MARCUS: I did that already. 293 00:14:51,097 --> 00:14:53,962 PERCY: I'll do it again. 294 00:14:53,996 --> 00:14:56,309 ALEX: Oh, I see. 295 00:14:56,343 --> 00:14:58,000 MARCUS: See what? 296 00:14:58,035 --> 00:15:01,210 ALEX: My advice, my friend, it's already a lost cause. 297 00:15:01,245 --> 00:15:03,005 MARCUS: There is no cause. 298 00:15:03,040 --> 00:15:05,628 ALEX: Good, 'cause that woman's in pain. 299 00:15:05,663 --> 00:15:07,423 [Door Creaking] 300 00:15:07,458 --> 00:15:09,598 MARCUS: What are you talking about? 301 00:15:09,632 --> 00:15:12,187 ALEX: In my line, you learn to read them. 302 00:15:12,221 --> 00:15:14,154 You don't approach the damaged ones. 303 00:15:14,189 --> 00:15:15,535 [Scoffing] 304 00:15:15,569 --> 00:15:17,157 CARAVAGGIO: Marcus, I would appreciate a word 305 00:15:17,192 --> 00:15:18,365 after you've locked the prisoner up. 306 00:15:18,400 --> 00:15:19,988 MARCUS: Yeah, go ahead, Car. 307 00:15:20,022 --> 00:15:21,161 [Doors Banging] 308 00:15:21,196 --> 00:15:22,473 CARAVAGGIO: I think this is something 309 00:15:22,507 --> 00:15:25,303 you may want to discuss in private. 310 00:15:31,551 --> 00:15:33,553 [Humming] 311 00:15:36,073 --> 00:15:38,075 [Eerie Chiming and Drums Music] 312 00:16:06,310 --> 00:16:08,381 MARCUS: So, what's so hush hush? 313 00:16:08,415 --> 00:16:11,315 CARAVAGGIO: What is your opinion of our prisoner? 314 00:16:11,349 --> 00:16:14,387 MARCUS: He's an idiot who's full of himself. 315 00:16:14,421 --> 00:16:16,837 CARAVAGGIO: I'm sorry you feel that way. 316 00:16:16,872 --> 00:16:18,391 MARCUS: And why's that? 317 00:16:18,425 --> 00:16:20,772 CARAVAGGIO: I ran the standard blood and DNA test 318 00:16:20,807 --> 00:16:22,360 for possible infections. 319 00:16:22,395 --> 00:16:24,811 MARCUS: Don't tell me the rat's got the plague. 320 00:16:24,845 --> 00:16:26,468 CARAVAGGIO: Far from it. 321 00:16:26,502 --> 00:16:29,264 He's as healthy as you are, which is hardly surprising 322 00:16:29,298 --> 00:16:31,818 since his DNA is identical to yours. 323 00:16:31,852 --> 00:16:32,992 MARCUS: What? 324 00:16:33,854 --> 00:16:34,994 CARAVAGGIO: Yours. 325 00:16:36,857 --> 00:16:37,997 His. 326 00:16:39,481 --> 00:16:41,034 He is your brother. 327 00:16:42,173 --> 00:16:45,521 More than that, he's your identical twin. 328 00:16:45,556 --> 00:16:46,591 [Scoffing] 329 00:16:46,626 --> 00:16:47,592 MARCUS: What? 330 00:16:47,627 --> 00:16:48,800 Identical twin? 331 00:16:48,835 --> 00:16:49,801 We look nothing like each other. 332 00:16:49,836 --> 00:16:51,079 What are you on about, Car? 333 00:16:51,113 --> 00:16:52,839 CAR: My scans detected numerous signs 334 00:16:52,873 --> 00:16:54,668 of surgical alteration. 335 00:16:54,703 --> 00:16:57,395 He has re-created himself on a regular basis, 336 00:16:57,430 --> 00:17:00,364 no doubt to further his criminal endeavors 337 00:17:00,398 --> 00:17:02,090 and to evade capture. 338 00:17:02,124 --> 00:17:03,643 MARCUS: Okay, stop. 339 00:17:04,713 --> 00:17:06,887 We're in privacy mode, yes? 340 00:17:06,922 --> 00:17:08,682 CARAVAGGIO: Indeed. 341 00:17:11,099 --> 00:17:14,861 MARCUS: Car, this is not possible. 342 00:17:17,553 --> 00:17:19,072 I was a test tube baby. 343 00:17:19,107 --> 00:17:22,075 I came to term in an artificial womb. 344 00:17:22,110 --> 00:17:23,628 My parents, whoever the hell they were, 345 00:17:23,663 --> 00:17:24,836 couldn't even be bothered to come for me 346 00:17:24,871 --> 00:17:25,837 when I was born. 347 00:17:25,872 --> 00:17:27,460 I've always been on my own. 348 00:17:29,220 --> 00:17:30,842 No way. 349 00:17:32,672 --> 00:17:34,191 There's no way there were two of us. 350 00:17:34,225 --> 00:17:37,677 CARAVAGGIO: The story you know, it's what they told you 351 00:17:37,711 --> 00:17:39,368 at the orphanage? 352 00:17:39,403 --> 00:17:40,887 MARCUS: Yeah. 353 00:17:40,921 --> 00:17:44,408 CARAVAGGIO: Then they must not have known the whole story. 354 00:17:48,205 --> 00:17:51,449 MARCUS: Not a word of this to anyone, Car, understood? 355 00:17:51,484 --> 00:17:53,486 CARAVAGGIO: You have my word. [Beeping] 356 00:17:55,867 --> 00:17:57,455 [Somber Vocalizing] 357 00:17:58,732 --> 00:18:00,700 [Humming] 358 00:18:02,460 --> 00:18:04,773 [Whooshing] 359 00:18:11,469 --> 00:18:12,643 RUDOLPHO: Problem? 360 00:18:12,677 --> 00:18:15,232 PERCY: Power coupling relays got a bit fried, 361 00:18:15,266 --> 00:18:16,474 which was my fault. 362 00:18:16,509 --> 00:18:17,475 You'll be fine. 363 00:18:17,510 --> 00:18:18,649 RUDOLPHO: I will? 364 00:18:18,683 --> 00:18:20,685 PERCY: Yeah, just relax. 365 00:18:22,825 --> 00:18:24,310 RUDOLPHO: Yeah, I'm relaxed. 366 00:18:24,344 --> 00:18:25,828 PERCY: Why won't he take it? 367 00:18:25,863 --> 00:18:27,865 RUDOLPHO: Can I help with anything? 368 00:18:29,453 --> 00:18:30,868 PERCY: Try subroot. 369 00:18:31,420 --> 00:18:32,870 Subroot. 370 00:18:34,941 --> 00:18:36,460 [Beeping] 371 00:18:37,909 --> 00:18:38,945 PERCY: What? 372 00:18:38,979 --> 00:18:40,188 That should've worked! [Banging] 373 00:18:40,222 --> 00:18:41,637 Why won't you take it? 374 00:18:42,880 --> 00:18:44,882 Ugh. 375 00:18:45,917 --> 00:18:49,197 What did you do, Percy? 376 00:18:49,231 --> 00:18:51,233 Yeah, I did something wrong. 377 00:18:52,407 --> 00:18:54,581 RUDOLPHO: I'll, uh, I'll see ya later. 378 00:18:56,894 --> 00:18:57,860 PERCY: Hello? 379 00:19:02,244 --> 00:19:03,487 MARCUS [O.C]: So you knew? 380 00:19:03,521 --> 00:19:05,627 ALEX: Not exactly. 381 00:19:05,661 --> 00:19:08,975 After all, I know what I used to look like, 382 00:19:09,009 --> 00:19:10,839 I mean, originally. 383 00:19:10,873 --> 00:19:11,909 I've had some work done. 384 00:19:11,943 --> 00:19:14,877 MARCUS: Yeah, so I've been told. 385 00:19:14,912 --> 00:19:16,638 ALEX: When you walked into the infirmary, 386 00:19:16,672 --> 00:19:18,398 it was me walking in. 387 00:19:18,433 --> 00:19:20,504 I got to thinking, 388 00:19:20,538 --> 00:19:22,851 Caravaggio confirms this, does he? 389 00:19:22,885 --> 00:19:24,922 MARCUS: Yeah. 390 00:19:29,375 --> 00:19:33,344 Well come on, it's not that bad a piece of news. 391 00:19:33,379 --> 00:19:34,449 ALEX: Oh, but it is. 392 00:19:36,865 --> 00:19:38,453 For you. 393 00:19:38,970 --> 00:19:40,317 [Beeping] 394 00:19:40,351 --> 00:19:41,663 CARAVAGGIO: Scanners are detecting two heavily 395 00:19:41,697 --> 00:19:43,320 armed ships coming into range. 396 00:19:43,354 --> 00:19:45,667 They are increasing speed to intercept. 397 00:19:45,701 --> 00:19:46,702 TRAVIS: Let's see 'em. 398 00:19:46,737 --> 00:19:49,049 CARAVAGGIO: One of the vessels is hailing us. 399 00:19:49,084 --> 00:19:50,534 TRAVIS: Put 'em through. 400 00:19:51,742 --> 00:19:53,502 JATEN: I hope I'm not disturbing you. 401 00:19:53,537 --> 00:19:55,953 I promise not to take up too much of your time. 402 00:19:55,987 --> 00:19:58,438 My name is Jaten Sarat. 403 00:19:58,473 --> 00:20:01,821 You have onboard a man named Alex Arroyan. 404 00:20:01,855 --> 00:20:03,340 I'd like you to hand him over to me. 405 00:20:03,374 --> 00:20:05,721 TRAVIS: Is that right, Mr. Sarat, is it? 406 00:20:05,756 --> 00:20:07,965 I'm afraid Mr. Arroyan is our prisoner 407 00:20:07,999 --> 00:20:09,967 and as such, he remains here. 408 00:20:10,001 --> 00:20:11,831 JATEN: I'm sorry to hear that. 409 00:20:11,865 --> 00:20:14,868 You have five minutes to reconsider. 410 00:20:14,903 --> 00:20:15,904 Goodbye. 411 00:20:16,870 --> 00:20:18,872 [Humming] 412 00:20:21,944 --> 00:20:24,982 TRAVIS: Well, young Alex hasn't made many friends, has he? 413 00:20:25,016 --> 00:20:27,571 CARAVAGGIO: I don't know about that. 414 00:20:28,744 --> 00:20:29,883 TRAVIS: Marcus. 415 00:20:29,918 --> 00:20:31,091 MARCUS: Yeah? 416 00:20:31,126 --> 00:20:34,509 TRAVIS: Does Mr. Arroyan have any idea why a Jaten Sarat 417 00:20:34,543 --> 00:20:36,752 is threatening to kill us all? 418 00:20:38,858 --> 00:20:41,343 MARCUS: Uh, not off hand, no. 419 00:20:41,378 --> 00:20:42,931 TRAVIS: Mm, didn't think so. 420 00:20:42,965 --> 00:20:45,071 Marcus, perhaps you'd like to join us on the bridge. 421 00:20:45,105 --> 00:20:46,245 MARCUS: On my way. 422 00:20:47,591 --> 00:20:49,972 TRAVIS: Percy, tell me we have full power. 423 00:20:50,007 --> 00:20:54,460 PERCY: I'd love to, I really would, but I'm welding. 424 00:20:54,494 --> 00:20:55,909 TRAVIS: Welding what? 425 00:20:57,083 --> 00:20:58,084 PERCY: Percy out. 426 00:20:59,637 --> 00:21:00,673 RUDOLPHO: Wouldn't rely on her, mate. 427 00:21:00,707 --> 00:21:02,088 She's, [whistling] 428 00:21:02,122 --> 00:21:03,296 stressed. 429 00:21:03,331 --> 00:21:05,574 [Sizzling] 430 00:21:06,989 --> 00:21:09,820 MARCUS: Look, I've gotta go, so just tell me. 431 00:21:09,854 --> 00:21:10,821 Is Sarat a bounty hunter? 432 00:21:10,855 --> 00:21:14,134 ALEX: Not really, he only hunts one thing: me. 433 00:21:14,169 --> 00:21:15,757 MARCUS: A vengeful husband, is he? 434 00:21:15,791 --> 00:21:17,345 ALEX: Funny. 435 00:21:17,379 --> 00:21:19,830 He wants me dead, and he'll come hunting after you 436 00:21:19,864 --> 00:21:21,521 for the same reason. 437 00:21:21,556 --> 00:21:22,695 MARCUS: And what's that? 438 00:21:22,729 --> 00:21:23,627 ALEX: Look, I don't wanna see you 439 00:21:23,661 --> 00:21:24,835 and your friends blown away. 440 00:21:24,869 --> 00:21:26,664 Let me go, give me a shuttle. 441 00:21:26,699 --> 00:21:28,114 I'll try and make it out to Syn City. 442 00:21:28,148 --> 00:21:30,323 I've got a friend there who can hide me for a while. 443 00:21:30,358 --> 00:21:32,670 MARCUS: This is another con. 444 00:21:32,705 --> 00:21:35,535 ALEX: You think I change the way I look for the women? 445 00:21:35,570 --> 00:21:39,159 Come on, trust me, I'm your brother. 446 00:21:39,194 --> 00:21:40,851 MARCUS: Yeah well, I don't feel like I have very strong 447 00:21:40,885 --> 00:21:42,439 family ties, just now. 448 00:21:42,473 --> 00:21:44,889 ALEX: Our lives are in each other's hands. 449 00:21:44,924 --> 00:21:48,445 Let me go, and at least you will be saved. 450 00:21:49,446 --> 00:21:54,416 [Suspenseful Electronic Music] 451 00:21:54,451 --> 00:21:55,624 MARCUS: Car? 452 00:21:55,659 --> 00:21:56,867 CARAVAGGIO: Yes, Marcus? 453 00:21:56,901 --> 00:21:58,075 MARCUS: Power up the shuttle. 454 00:21:58,109 --> 00:21:59,559 CARAVAGGIO: Acknowledged. 455 00:21:59,594 --> 00:22:02,044 [Door Creaking] 456 00:22:04,737 --> 00:22:05,945 CARAVAGGIO: Shuttle powering up. 457 00:22:05,979 --> 00:22:08,879 Beginning shuttle bay doors retraction sequence. 458 00:22:08,913 --> 00:22:11,537 TRAVIS: Yes Car, and why would you be doing that? 459 00:22:11,571 --> 00:22:13,642 CARAVAGGIO: As per Marcus's request. 460 00:22:13,677 --> 00:22:17,715 He and Alex Arroyan are en route to the shuttle bay. 461 00:22:17,750 --> 00:22:19,199 TRAVIS: Okay, Marcus? 462 00:22:19,234 --> 00:22:22,548 MARCUS: I know, I know, just don't override the sequence. 463 00:22:22,582 --> 00:22:24,619 TRAVIS: Why the hell not? 464 00:22:24,653 --> 00:22:27,173 MARCUS: Just don't, I know what I'm doing. 465 00:22:27,207 --> 00:22:29,762 CALLISTA: Marcus, don't make me have to come down there. 466 00:22:29,796 --> 00:22:32,143 MARCUS: Just give us some cover, we'll be okay. 467 00:22:32,178 --> 00:22:34,836 RUDOLPHO: Marcus, we don't have full power. 468 00:22:34,870 --> 00:22:36,665 MARCUS: Just do what you can, and trust me. 469 00:22:36,700 --> 00:22:39,081 TRAVIS: Yeah, well, guess we have to. 470 00:22:39,116 --> 00:22:41,118 Our five minutes are up. 471 00:22:43,258 --> 00:22:45,743 [Weapon Firing] 472 00:22:45,778 --> 00:22:47,952 [Exploding] 473 00:22:52,129 --> 00:22:53,682 CALLISTA: Weapons online. 474 00:22:53,717 --> 00:22:55,408 TRAVIS: Make them back off, fire across their bow. 475 00:22:55,443 --> 00:22:56,892 CALLISTA: Right, firing. 476 00:23:02,208 --> 00:23:03,968 [Whooshing] 477 00:23:04,831 --> 00:23:05,763 RUDOLPHO: Shuttle's away. 478 00:23:08,801 --> 00:23:10,803 [Weapons Firing] 479 00:23:12,460 --> 00:23:14,013 CALLISTA: Sarat's going after the shuttle. 480 00:23:14,047 --> 00:23:15,221 TRAVIS: Try and maneuver us between them. 481 00:23:15,255 --> 00:23:16,636 CALLISTA: I'll try. 482 00:23:16,671 --> 00:23:19,018 TRAVIS: And target torpedoes for contact. 483 00:23:25,611 --> 00:23:27,233 [Exploding] 484 00:23:30,892 --> 00:23:32,100 RUDOLPHO: Sarat's ship is buggin' out. 485 00:23:32,134 --> 00:23:33,860 TRAVIS: Percy, can we keep up with the shuttle? 486 00:23:33,895 --> 00:23:36,138 PERCY: Um, 487 00:23:36,173 --> 00:23:38,175 not unless we all paddle. 488 00:23:39,901 --> 00:23:40,902 [Laughing] 489 00:23:41,937 --> 00:23:43,076 PERCY: That was a good one. 490 00:23:43,111 --> 00:23:44,664 TRAVIS: Car, any idea where they're heading? 491 00:23:44,699 --> 00:23:46,942 CARAVAGGIO: The shuttle's trajectory suggests IO orbital. 492 00:23:46,977 --> 00:23:48,461 [Laughing] 493 00:23:48,496 --> 00:23:50,290 CALLISTA: Syn City, of course, the con man's mecca. 494 00:23:50,325 --> 00:23:51,878 Where else would Alex go? 495 00:23:51,913 --> 00:23:54,225 TRAVIS: Yeah, but why is Marcus going along for the ride? 496 00:23:55,951 --> 00:23:58,126 [Whooshing] 497 00:23:59,783 --> 00:24:01,957 TRAVIS: Marcus, I'm getting tired here. 498 00:24:01,992 --> 00:24:03,303 ALEX: You can't respond. 499 00:24:03,338 --> 00:24:04,995 Sarat will track us. 500 00:24:05,029 --> 00:24:06,479 MARCUS: I can't respond because I don't know the answer 501 00:24:06,514 --> 00:24:08,516 to the question. 502 00:24:08,550 --> 00:24:09,689 Now suppose you tell me. 503 00:24:09,724 --> 00:24:10,828 ALEX: Easy, brother. 504 00:24:10,863 --> 00:24:14,660 MARCUS: Stop calling me brother, please. 505 00:24:14,694 --> 00:24:16,006 What do I need with a brother like you? 506 00:24:16,040 --> 00:24:17,835 ALEX: Sarat will be offended. 507 00:24:17,870 --> 00:24:21,114 He's the warlord of a major criminal faction on Europa. 508 00:24:21,149 --> 00:24:24,946 25 years ago, he murdered most of the planet's royal family. 509 00:24:24,980 --> 00:24:27,569 What was left of them was deposited 510 00:24:27,604 --> 00:24:28,984 in a test tube. 511 00:24:29,019 --> 00:24:32,091 [Tense Electronic Music] 512 00:24:32,125 --> 00:24:33,886 OFFICER HALPERIN: You've lost him? 513 00:24:33,920 --> 00:24:35,025 TRAVIS: I didn't say that. 514 00:24:35,059 --> 00:24:36,889 Actually, he's under the protection 515 00:24:36,923 --> 00:24:38,994 of one of my best men. 516 00:24:39,029 --> 00:24:40,789 OFFICER HALPERIN: I don't want him under protection. 517 00:24:40,824 --> 00:24:42,895 I want him under lock and key. 518 00:24:42,929 --> 00:24:45,967 Mr. Montana, we've passed you a great deal of work. 519 00:24:46,001 --> 00:24:48,694 I would hate to feel like we had to look elsewhere. 520 00:24:48,728 --> 00:24:50,972 TRAVIS: I repeat, we have him. 521 00:24:51,006 --> 00:24:52,594 OFFICER HALPERIN: You'd better. 522 00:24:52,629 --> 00:24:54,631 I'll be checking in again shortly. 523 00:24:54,665 --> 00:24:56,287 [Whistling] 524 00:24:56,322 --> 00:24:59,083 CALLISTA: Hell hath no fury like a woman scorned, 525 00:24:59,118 --> 00:25:02,086 not to mention humiliated. 526 00:25:02,121 --> 00:25:03,122 MARCUS: What are you spinning me here? 527 00:25:03,156 --> 00:25:04,641 ALEX: I'm telling you the truth. 528 00:25:04,675 --> 00:25:05,676 MARCUS: You're a con man. 529 00:25:05,711 --> 00:25:07,885 You don't know what the truth is. 530 00:25:07,920 --> 00:25:09,784 ALEX: I wish people would make a little effort 531 00:25:09,818 --> 00:25:11,337 to understand our business. 532 00:25:11,371 --> 00:25:13,857 Knowing the truth is essential to us. 533 00:25:13,891 --> 00:25:15,099 How could we bend it otherwise? 534 00:25:15,134 --> 00:25:17,343 We're probably more in touch with the truth than anybody. 535 00:25:17,377 --> 00:25:18,689 MARCUS: Why should I believe you? 536 00:25:18,724 --> 00:25:20,588 ALEX: Oh, be patient. 537 00:25:20,622 --> 00:25:23,038 I'm taking to someone you will believe. 538 00:25:23,073 --> 00:25:24,074 [Smacking] 539 00:25:27,940 --> 00:25:28,941 [Whooshing] 540 00:25:32,945 --> 00:25:34,291 TRAVIS: Hi, 541 00:25:34,325 --> 00:25:35,844 just thought I'd come down here and see if-- 542 00:25:35,879 --> 00:25:37,674 PERCY: I'll get you to IO orbital, 543 00:25:37,708 --> 00:25:39,676 I promise, it's just, 544 00:25:39,710 --> 00:25:40,953 only so much I can do, you know? 545 00:25:40,987 --> 00:25:43,093 The Tulip is running out of years. 546 00:25:43,127 --> 00:25:45,371 It's hard to find a good vein after a while. 547 00:25:45,405 --> 00:25:49,030 TRAVIS: Well if anyone could find one, you can. 548 00:25:49,064 --> 00:25:50,031 PERCY: Thanks. 549 00:25:50,065 --> 00:25:51,929 [Buzzing] [Thudding] 550 00:25:53,206 --> 00:25:53,966 TRAVIS: You okay? 551 00:25:54,000 --> 00:25:55,968 It's just a spark. 552 00:25:56,002 --> 00:25:58,211 PERCY: Yeah, I know. 553 00:26:01,214 --> 00:26:04,942 TRAVIS: Great, well, I'll leave you to it then. 554 00:26:04,977 --> 00:26:07,635 Give me a shout if you need anything. 555 00:26:11,846 --> 00:26:13,779 PERCY: I'm buried. 556 00:26:13,813 --> 00:26:15,263 I'm buried. 557 00:26:20,475 --> 00:26:22,615 [Upbeat Pop Music] [Crowd Chattering] 558 00:26:36,008 --> 00:26:39,390 ALEX: Wilkes Halian, meet Marcus. 559 00:26:39,425 --> 00:26:41,807 Marcus, say hello to your uncle. 560 00:26:41,841 --> 00:26:44,879 He's a very close family friend. 561 00:26:44,913 --> 00:26:46,225 Marcus is my twin. 562 00:26:47,916 --> 00:26:49,159 He needs to hear his story. 563 00:26:49,193 --> 00:26:50,954 He won't believe it from me. 564 00:26:51,817 --> 00:26:53,059 [Whimsical Electronic Music] 565 00:26:55,165 --> 00:26:58,306 WILKES: Your father, 566 00:26:58,340 --> 00:27:00,342 I'm looking at your father. 567 00:27:05,900 --> 00:27:07,764 TRAVIS: Callie, any sign of Sarat's ship? 568 00:27:07,798 --> 00:27:09,248 CALLISTA: I'm afraid not. 569 00:27:11,043 --> 00:27:13,908 RUDOLPHO: Who we after then, Marcus, Alex, or Sarat? 570 00:27:13,942 --> 00:27:15,703 TRAVIS: Yes. 571 00:27:16,980 --> 00:27:18,671 WILKES: Sarat and his clan were convinced 572 00:27:18,706 --> 00:27:21,778 they'd killed off your entire dynasty. 573 00:27:21,812 --> 00:27:25,022 They bombed a family wedding, of your older sister. 574 00:27:25,057 --> 00:27:27,024 They swept away freedom and justice 575 00:27:27,059 --> 00:27:30,234 and replaced it with corruption and blood feud. 576 00:27:30,269 --> 00:27:33,306 MARCUS: So how did we survive? 577 00:27:33,341 --> 00:27:34,860 WILKES: Your parents confided in me 578 00:27:34,894 --> 00:27:36,240 that there was one fertilized egg 579 00:27:36,275 --> 00:27:38,104 being kept in a biobank. 580 00:27:38,139 --> 00:27:39,899 The egg had been allowed to divide, 581 00:27:39,934 --> 00:27:43,006 the idea being that one baby would become the heir, 582 00:27:43,040 --> 00:27:46,388 the other, a spare, a sort of blank 583 00:27:46,423 --> 00:27:50,945 for purposes of organ donation should the need ever arise. 584 00:27:50,979 --> 00:27:53,016 MARCUS: Oh yeah? 585 00:27:53,050 --> 00:27:55,190 And which one's me? 586 00:27:55,225 --> 00:27:56,882 ALEX: Don't panic. 587 00:27:56,916 --> 00:27:58,953 I'm not missing any essentials at present. 588 00:27:58,987 --> 00:28:00,748 MARCUS: Do you think you're funny? 589 00:28:00,782 --> 00:28:02,957 ALEX: Maybe not, 590 00:28:02,991 --> 00:28:04,717 just then. 591 00:28:08,031 --> 00:28:10,067 [Humming] 592 00:28:13,381 --> 00:28:14,969 RUDOLPHO: Well, we made it. 593 00:28:16,902 --> 00:28:18,558 TRAVIS: Car, nothing from Marcus yet? 594 00:28:18,593 --> 00:28:19,905 CARAVAGGIO: I've been hailing him. 595 00:28:19,939 --> 00:28:22,873 I read no malfunction of his com unit, 596 00:28:22,908 --> 00:28:25,807 so I can only assume he is ignoring me. 597 00:28:25,842 --> 00:28:27,844 [Upbeat Pop Music] 598 00:28:31,606 --> 00:28:34,816 WILKES: I returned to Europa when I heard of the killings, 599 00:28:34,851 --> 00:28:36,922 and rescued the eggs. 600 00:28:36,956 --> 00:28:41,754 They were brought to term here, in an artificial womb. 601 00:28:41,789 --> 00:28:45,068 You can get anything you want in Sin City, 602 00:28:45,102 --> 00:28:46,345 and under a variety of names 603 00:28:46,379 --> 00:28:48,968 I brought Alex up as my son. 604 00:28:49,003 --> 00:28:51,212 MARCUS: And what about me? 605 00:28:51,246 --> 00:28:52,903 The backup, the blank. 606 00:28:52,938 --> 00:28:55,250 WILKES: I placed you in an orphanage. 607 00:28:55,285 --> 00:28:57,183 MARCUS: And you just forgot about me? 608 00:28:57,218 --> 00:29:00,462 WILKES: Yes, deliberately. 609 00:29:00,497 --> 00:29:02,085 In case of, 610 00:29:03,811 --> 00:29:06,917 well, it was best I didn't know. 611 00:29:07,953 --> 00:29:09,264 MARCUS: Why? 612 00:29:09,299 --> 00:29:11,232 WILKES: If the Sarat family ever caught us, 613 00:29:11,266 --> 00:29:14,994 at least there'd be one of you out there. 614 00:29:15,029 --> 00:29:16,996 MARCUS: To do what, exactly? 615 00:29:18,584 --> 00:29:20,551 ALEX: Wilkes told me the truth about our family 616 00:29:20,586 --> 00:29:22,070 when I came of age. 617 00:29:22,105 --> 00:29:24,970 I suppose he was hoping that I'd lead a coup 618 00:29:25,004 --> 00:29:28,145 against the Sarats, but I'm not that sort, Marcus. 619 00:29:28,180 --> 00:29:31,942 Perhaps our father was, perhaps you are, 620 00:29:31,977 --> 00:29:34,013 but I like living too much to want to die. 621 00:29:34,048 --> 00:29:37,120 WILKES: Now listen, listen, with the two of you together, 622 00:29:37,154 --> 00:29:40,951 the Marendolas could reclaim their rightful place. 623 00:29:40,986 --> 00:29:42,435 MARCUS: Marendolas? 624 00:29:42,470 --> 00:29:44,817 WILKES: Your family name. 625 00:29:44,852 --> 00:29:47,164 I named you Octavius. 626 00:29:47,199 --> 00:29:48,476 MARCUS: Great. 627 00:29:48,510 --> 00:29:51,065 ALEX: And I, dear brother, was Antony. 628 00:29:52,583 --> 00:29:54,585 MARCUS: No, look, I'm sorry. 629 00:29:55,897 --> 00:29:59,349 I'm Marcus Fagen, that's my name. 630 00:29:59,383 --> 00:30:03,077 I'm not carrying the problems of your world on my shoulders. 631 00:30:03,111 --> 00:30:04,872 I have enough already. 632 00:30:06,218 --> 00:30:07,944 I'm sorry. 633 00:30:08,979 --> 00:30:11,085 ALEX: So let me go, and we can both run. 634 00:30:15,089 --> 00:30:17,091 [Suspenseful Music] 635 00:30:21,958 --> 00:30:23,960 [Crowd Chattering] 636 00:30:34,315 --> 00:30:36,938 ALEX: Come on Marcus, let me go. 637 00:30:36,973 --> 00:30:38,077 WILKES: The truth is, you're a Marendola. 638 00:30:38,112 --> 00:30:40,528 Nothing you do will ever change that. 639 00:30:45,084 --> 00:30:47,155 [Guns Firing] 640 00:30:47,190 --> 00:30:48,985 [Glass Shattering] 641 00:30:49,019 --> 00:30:51,090 [Thudding] 642 00:30:52,091 --> 00:30:54,093 [Groaning] [Crashing] 643 00:30:58,201 --> 00:31:00,479 [Screaming] 644 00:31:07,072 --> 00:31:08,107 ALEX: Give me a gun. 645 00:31:13,664 --> 00:31:15,149 Give me a gun! 646 00:31:15,183 --> 00:31:16,944 I'm your brother! 647 00:31:17,979 --> 00:31:20,016 [Smacking] 648 00:31:28,024 --> 00:31:30,474 [Gun Clacking] 649 00:31:34,685 --> 00:31:37,033 [Humming] 650 00:31:41,969 --> 00:31:43,971 [Eerie Chiming Music] 651 00:31:48,216 --> 00:31:51,219 JATEN: I could hardly believe this DNA report. 652 00:31:51,254 --> 00:31:53,290 Two for the price of one. 653 00:31:53,325 --> 00:31:56,293 Good fortune piling up all around me. 654 00:31:57,605 --> 00:31:59,641 So, now we're all together, 655 00:31:59,676 --> 00:32:01,989 we can sort out Europa's problems. 656 00:32:02,023 --> 00:32:04,267 To be candid, at the moment we're experiencing 657 00:32:04,301 --> 00:32:07,270 a little unrest amongst the natives 658 00:32:07,304 --> 00:32:09,755 who have dreams of liberty, 659 00:32:10,998 --> 00:32:12,689 and peace. 660 00:32:12,723 --> 00:32:14,277 ALEX: So what do you want us for? 661 00:32:14,311 --> 00:32:16,072 Gotta be something, or you would've bumped us off 662 00:32:16,106 --> 00:32:16,796 straight away. 663 00:32:16,831 --> 00:32:19,351 JATEN: Simple. 664 00:32:19,385 --> 00:32:21,974 We'd like you to rule, Alex. 665 00:32:23,148 --> 00:32:24,494 Your brother here would do, I suppose, 666 00:32:24,528 --> 00:32:26,151 but you're better acquainted with the history, 667 00:32:26,185 --> 00:32:28,601 with what is required of a king. 668 00:32:28,636 --> 00:32:30,983 MARCUS: Doesn't sound so bad. 669 00:32:31,018 --> 00:32:32,640 ALEX: It will. 670 00:32:36,540 --> 00:32:38,542 [Indistinct Chatter] 671 00:32:52,832 --> 00:32:54,420 TRAVIS: Sarat. 672 00:32:56,319 --> 00:32:59,149 JATEN: Of course, when I say rule, don't panic. 673 00:32:59,184 --> 00:33:02,152 There'll be plenty of friends standing behind you. 674 00:33:02,187 --> 00:33:03,843 ALEX: Pulling the strings. 675 00:33:03,878 --> 00:33:06,846 Do you take us for being completely stupid? 676 00:33:06,881 --> 00:33:08,503 JATEN: I don't want to seem rude, 677 00:33:08,538 --> 00:33:10,781 but I thought that plan A was really worth a try, 678 00:33:10,816 --> 00:33:12,680 and don't rule it out of hand too easily, 679 00:33:12,714 --> 00:33:15,510 unless you want to hear what plan B is. 680 00:33:18,203 --> 00:33:19,790 TRAVIS: We tracking Sarat yet? 681 00:33:19,825 --> 00:33:21,033 RUDOLPHO: He's only just got in range. 682 00:33:21,068 --> 00:33:22,690 Looks like he's headed for Europa. 683 00:33:24,209 --> 00:33:27,074 TRAVIS: Percy, we need everything you've got. 684 00:33:27,108 --> 00:33:30,836 PERCY: The fixes might not hold if you go to full power. 685 00:33:30,870 --> 00:33:32,631 That is officially everything I got. 686 00:33:32,665 --> 00:33:34,046 TRAVIS: Get us out of here, Car. 687 00:33:34,081 --> 00:33:35,530 CARVAGGIO: Acknowledged. [Beeping] 688 00:33:39,293 --> 00:33:41,295 [Eerie Electronic Music] 689 00:33:44,401 --> 00:33:46,265 ALEX: This is not good. 690 00:33:46,300 --> 00:33:48,198 MARCUS: No, probably not. 691 00:33:50,511 --> 00:33:53,376 JATEN: I'll put this as gently as I can. 692 00:33:53,410 --> 00:33:56,379 We're going to kill you, Alex, 693 00:33:56,413 --> 00:33:59,485 clone you, and set your clone up as the new leader. 694 00:33:59,520 --> 00:34:02,281 And Marcus, isn't it? 695 00:34:02,316 --> 00:34:06,389 Marcus, yes, much less complicated. 696 00:34:06,423 --> 00:34:08,460 We're simply going to cut your brain out 697 00:34:08,494 --> 00:34:10,841 and keep your body as a blank, 698 00:34:10,876 --> 00:34:12,429 in case of emergencies. 699 00:34:12,464 --> 00:34:14,604 I believe that was the original idea, 700 00:34:14,638 --> 00:34:16,882 until Wilkes Halian interfered. 701 00:34:18,194 --> 00:34:21,818 Life works in strange circles, doesn't it? 702 00:34:21,852 --> 00:34:23,613 MARCUS: How very sensitively put. 703 00:34:25,511 --> 00:34:27,065 JATEN: Thank you. 704 00:34:29,860 --> 00:34:31,931 RUDOLPHO: We're gaining on Sarat's ship, 705 00:34:31,966 --> 00:34:34,244 but we're not gonna catch him at this rate, 706 00:34:34,279 --> 00:34:36,453 not before he reaches Europa. 707 00:34:36,488 --> 00:34:38,490 TRAVIS: Car, can you risk full power to the engines? 708 00:34:38,524 --> 00:34:40,906 CARAVAGGIO: Certainly we can take the risk. 709 00:34:46,429 --> 00:34:47,809 TRAVIS: Go to full power, Car. 710 00:34:47,844 --> 00:34:48,845 CARAVAGGIO: Acknowledged. 711 00:34:48,879 --> 00:34:49,949 Engaging full power. 712 00:34:49,984 --> 00:34:52,297 [Humming] 713 00:34:54,195 --> 00:34:55,679 CARAVAGGIO: Number three and number seven 714 00:34:55,714 --> 00:34:57,647 reactor coils have failed. 715 00:34:57,681 --> 00:34:58,889 I am compensating. 716 00:35:00,063 --> 00:35:03,584 Numbers four and five now showing red zone warnings. 717 00:35:03,618 --> 00:35:05,275 RUDOLPHO: Does that mean we gotta slip on a dress 718 00:35:05,310 --> 00:35:06,483 and start singing again? 719 00:35:06,518 --> 00:35:07,967 CARAVAGGIO: I would not recommend full power 720 00:35:08,002 --> 00:35:10,315 for much longer, if that is what you mean. 721 00:35:14,698 --> 00:35:15,872 TRAVIS: Maintain speed, Car. 722 00:35:15,906 --> 00:35:17,287 CARAVAGGIO: Of course. 723 00:35:18,737 --> 00:35:19,738 PERCY: Caravaggio? 724 00:35:19,772 --> 00:35:21,498 CARAVAGGIO: Yes madame. 725 00:35:22,672 --> 00:35:24,260 PERCY: I just wanted to say thank you. 726 00:35:24,294 --> 00:35:26,469 CARAVAGGIO: Thank you for what, Percy? 727 00:35:26,503 --> 00:35:28,505 PERCY: You know, stuff. 728 00:35:28,954 --> 00:35:30,714 [Beeping] 729 00:35:35,616 --> 00:35:37,618 [Whimsical Electronic Music] 730 00:35:42,726 --> 00:35:44,625 [Groaning] 731 00:35:49,457 --> 00:35:52,840 ALEX: I've always wanted to know my brother. 732 00:35:52,874 --> 00:35:55,946 MARCUS: Mm, I'm so glad we met. 733 00:35:58,363 --> 00:35:59,985 ALEX: Sorry. 734 00:36:06,854 --> 00:36:08,442 RUDOLPHO: Almost in range. 735 00:36:09,581 --> 00:36:10,823 TRAVIS: Car, how are we holding up? 736 00:36:10,858 --> 00:36:12,446 CARAVAGGIO: The core is overloaded. 737 00:36:12,480 --> 00:36:14,033 I can't be precise, but I would expect 738 00:36:14,068 --> 00:36:17,589 a massive implosion in approximately three minutes. 739 00:36:17,623 --> 00:36:18,797 CALLISTA: He had to ask. 740 00:36:18,831 --> 00:36:19,936 RUDOLPHO: Yeah. 741 00:36:22,490 --> 00:36:24,527 JATEN: Technically I'm not really trained to do this, 742 00:36:24,561 --> 00:36:27,323 but you just follow instructions, I guess. 743 00:36:28,255 --> 00:36:29,808 Last chance, Alex. 744 00:36:29,842 --> 00:36:31,499 ALEX: Tell him to get stuffed. 745 00:36:31,534 --> 00:36:33,743 JATEN: It's not your call, is it? 746 00:36:33,777 --> 00:36:35,331 It's your brother's here. 747 00:36:35,365 --> 00:36:36,366 Well? 748 00:36:37,436 --> 00:36:38,851 ALEX: Get stuffed. 749 00:36:39,887 --> 00:36:41,958 JATEN: Then this is the way it will be. 750 00:36:41,992 --> 00:36:43,580 [Humming] 751 00:36:46,100 --> 00:36:47,860 [Whooshing] 752 00:36:48,447 --> 00:36:49,931 [Exploding] 753 00:36:51,105 --> 00:36:52,486 JATEN: Bridge? 754 00:36:52,520 --> 00:36:54,039 BRIDGE: Sir, the Trans-utopian is attacking. 755 00:36:54,073 --> 00:36:55,868 They outgun us. 756 00:36:55,903 --> 00:36:56,869 JATEN: Can we outrun them? 757 00:36:56,904 --> 00:36:58,043 BRIDGE: We thought so, sir, 758 00:36:58,077 --> 00:36:59,907 but they suddenly picked up a lot of speed. 759 00:36:59,941 --> 00:37:01,080 MARCUS: Percy, you're amazing. 760 00:37:01,115 --> 00:37:02,910 JATEN: Get me Montana. 761 00:37:03,911 --> 00:37:06,293 TRAVIS: Ah, Mr. Sarat, good of you to call. 762 00:37:06,327 --> 00:37:07,639 JATEN: Mr. Montana, 763 00:37:07,673 --> 00:37:10,331 we'd be happy to return your crew member 764 00:37:10,366 --> 00:37:11,677 in exchange for safe passage, 765 00:37:11,712 --> 00:37:12,954 if that's what this is about. 766 00:37:12,989 --> 00:37:14,853 TRAVIS: Oh, I can lose a crew member, 767 00:37:14,887 --> 00:37:17,890 but I'm not giving up the 100,000 riding on Arroyan. 768 00:37:17,925 --> 00:37:19,513 JATEN: You can't expect me to believe that 769 00:37:19,547 --> 00:37:21,825 you'd blow us up with your crew member on board. 770 00:37:21,860 --> 00:37:22,826 TRAVIS: No, I don't. 771 00:37:22,861 --> 00:37:24,380 Ask him, he knows. 772 00:37:25,726 --> 00:37:29,074 If I can't have my bounty, I give you my word 773 00:37:29,108 --> 00:37:30,593 that no one will. 774 00:37:30,627 --> 00:37:33,285 JATEN: A caring employer you have there. 775 00:37:33,320 --> 00:37:35,287 MARCUS: It's difficult to choose between the two of you. 776 00:37:35,322 --> 00:37:37,116 JATEN: He won't carry out his threat. 777 00:37:37,151 --> 00:37:39,049 TRAVIS: Of course he will. 778 00:37:39,084 --> 00:37:40,982 When you join the Tulip, it's business, 779 00:37:41,017 --> 00:37:43,019 we all know the rules, that's why we're good. 780 00:37:44,883 --> 00:37:46,850 Nothing, not even a crew member 781 00:37:46,885 --> 00:37:48,887 gets in the way of the bounty. 782 00:37:48,921 --> 00:37:52,131 And you steal from us, and you're marked, 783 00:37:52,166 --> 00:37:53,926 and eventually we'll find you. 784 00:37:55,065 --> 00:37:56,964 We don't bother to ask for an explanation. 785 00:37:56,998 --> 00:37:59,725 ALEX: But Marcus, stealing is one thing. 786 00:37:59,760 --> 00:38:01,900 What you do is murder. 787 00:38:01,934 --> 00:38:03,764 MARCUS: A bit late to take a moral high ground, 788 00:38:03,798 --> 00:38:05,041 isn't it brother? 789 00:38:05,904 --> 00:38:07,457 We're dead either way. 790 00:38:08,907 --> 00:38:10,460 ALEX: I know it. 791 00:38:11,427 --> 00:38:13,118 JATEN: Bridge. BRIDGE: Sir? 792 00:38:13,152 --> 00:38:15,983 JATEN: Tell Montana he can come and get his precious bounty. 793 00:38:16,017 --> 00:38:17,571 BRIDGE: Ay sir. 794 00:38:18,951 --> 00:38:21,782 JATEN: I'm sure we'll meet again, gentlemen. 795 00:38:25,475 --> 00:38:26,683 [Humming] 796 00:38:30,653 --> 00:38:31,964 ALEX: All over the place. 797 00:38:31,999 --> 00:38:33,897 MARCUS: Shut up, Alex, you believed every word. 798 00:38:33,932 --> 00:38:36,486 ALEX: I had you pegged before you opened your mouth. 799 00:38:36,521 --> 00:38:38,868 If not for my utterly convincing supporting role. 800 00:38:38,902 --> 00:38:40,110 [Laughing] MARCUS: You're not actually 801 00:38:40,145 --> 00:38:41,491 taking the credit for this. 802 00:38:41,526 --> 00:38:42,941 ALEX: Well done, brother. 803 00:38:42,975 --> 00:38:45,875 Flawless, and that's the opinion of a professional con man. 804 00:38:45,909 --> 00:38:48,567 It's in the blood, I tell you. 805 00:38:48,602 --> 00:38:50,604 What a team we'd make. 806 00:38:50,638 --> 00:38:52,882 RUDOLPHO: Marcus. MARCUS: What? 807 00:38:52,916 --> 00:38:54,470 RUDOLPHO: Percy's gone. 808 00:38:54,504 --> 00:38:55,678 MARCUS: What do you mean, she's gone? 809 00:38:55,712 --> 00:38:57,162 RUDOLPHO: She left a message, come on. 810 00:38:58,715 --> 00:39:00,924 PERCY: Hi. 811 00:39:00,959 --> 00:39:03,858 It's not gonna come as any great surprise to anyone, 812 00:39:03,893 --> 00:39:06,205 but it seems I've gone a bit bananas, 813 00:39:06,240 --> 00:39:09,830 so I'm gonna take off for a bit. 814 00:39:09,864 --> 00:39:11,418 I don't want you to come after me. 815 00:39:11,452 --> 00:39:13,903 I have lived my whole life on this ship, 816 00:39:13,937 --> 00:39:15,870 and I think I'm due a vacation. 817 00:39:15,905 --> 00:39:18,873 Now, this is very, very important. 818 00:39:18,908 --> 00:39:22,739 Do not think that you've just scored yourselves a ship, 819 00:39:22,774 --> 00:39:27,434 because I will always, always be able to find the Tulip. 820 00:39:27,468 --> 00:39:29,401 I do care about you guys though, for some reason, 821 00:39:29,436 --> 00:39:31,092 so take care of yourselves. 822 00:39:32,853 --> 00:39:33,716 Bye. 823 00:39:34,958 --> 00:39:37,478 MARCUS: Where the hell is she gonna go? 824 00:39:37,513 --> 00:39:39,963 TRAVIS: I doubt even she knows that. 825 00:39:39,998 --> 00:39:42,414 To tell you the truth, 826 00:39:42,449 --> 00:39:43,519 I think it'll do her good. 827 00:39:43,553 --> 00:39:46,867 PERCY: Off, [slapping] stupid. 828 00:39:50,042 --> 00:39:51,872 CALLISTA: Hm, typical. 829 00:39:53,045 --> 00:39:54,840 Looks like Sarat's headin' out too. 830 00:39:54,875 --> 00:39:55,910 ALEX: He'll be back. 831 00:40:00,605 --> 00:40:02,986 ALEX: Travis isn't gonna hand me over? 832 00:40:03,021 --> 00:40:04,919 MARCUS: We don't trade family. 833 00:40:04,954 --> 00:40:06,024 ALEX: Hm. 834 00:40:06,058 --> 00:40:09,959 MARCUS: You know, I didn't tell him the whole story. 835 00:40:09,993 --> 00:40:12,099 Travis is a good friend. 836 00:40:12,133 --> 00:40:14,998 He knows when not to ask questions. 837 00:40:15,896 --> 00:40:18,692 You know, 838 00:40:18,726 --> 00:40:20,625 you could stay for a while. 839 00:40:20,659 --> 00:40:22,143 [Laughing] ALEX: Thanks, 840 00:40:22,178 --> 00:40:24,525 but just drop me off on the next main. 841 00:40:24,560 --> 00:40:26,941 MARCUS: And what then, same old game? 842 00:40:26,976 --> 00:40:30,911 ALEX: It isn't that bad, Marcus, believe me. 843 00:40:30,945 --> 00:40:34,949 And I don't think I'm an ideal replacement for Percy. 844 00:40:34,984 --> 00:40:37,020 MARCUS: No, maybe not. 845 00:40:38,953 --> 00:40:42,578 ALEX: To Percy, may she return. 846 00:40:44,338 --> 00:40:47,997 MARCUS: Wilkes Halian, to whom we owe our lives. 847 00:40:48,031 --> 00:40:48,791 ALEX: Thank you, Marcus. 848 00:40:48,825 --> 00:40:53,761 He would've liked that. [Clinking] 849 00:40:53,796 --> 00:40:54,935 MARCUS: What's going on? 850 00:40:54,969 --> 00:40:56,212 RUDOLPHO: Story time. 851 00:40:56,246 --> 00:40:59,664 What exactly was this Sarat business all about? 852 00:41:01,355 --> 00:41:02,908 MARCUS: The truth? 853 00:41:02,943 --> 00:41:04,945 ALEX: No sense holding back. 854 00:41:04,979 --> 00:41:07,982 MARCUS: Well, you better grab a beer, Rudolpho. 855 00:41:09,328 --> 00:41:11,089 For this is a tale of two brothers 856 00:41:11,123 --> 00:41:12,711 born to a great king and queen. 857 00:41:12,746 --> 00:41:15,956 ALEX: Of childhood's spent frolicking blissfully 858 00:41:15,990 --> 00:41:17,302 in the royal court. 859 00:41:17,336 --> 00:41:19,925 MARCUS: Of handmaidens, jesters, and jeweled crowns. 860 00:41:19,960 --> 00:41:21,548 ALEX: I'd forgotten about the jeweled crowns. 861 00:41:21,582 --> 00:41:22,997 RUDOLPHO: That's typical. 862 00:41:23,032 --> 00:41:24,723 I've never got a straight story from you yet, 863 00:41:24,758 --> 00:41:26,932 and now there's two of ya. 864 00:41:26,967 --> 00:41:29,003 [Laughing] 865 00:41:30,902 --> 00:41:32,904 [Somber Electronic Music] 866 00:41:48,160 --> 00:41:50,162 ["Darker Star Reprise" by Peter Gabriel] 61740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.