All language subtitles for Starhunter Redux - 2x12 - Pandoras Box_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,936 --> 00:00:08,077 [Atmospheric Music] 2 00:00:11,873 --> 00:00:12,840 [Intercom] WOMAN: Dr. Nokes, 3 00:00:12,874 --> 00:00:14,290 scanning sector C, 4 00:00:14,324 --> 00:00:16,499 Dr. Nokes, scanning Sector C. 5 00:00:18,915 --> 00:00:20,089 WHYNDHAM: Sir. 6 00:00:20,123 --> 00:00:22,850 They're about to begin the countdown. 7 00:00:22,884 --> 00:00:26,060 DR. SCHOFIELD: This is an historic moment. 8 00:00:26,095 --> 00:00:29,374 A shame that history will never record it. 9 00:00:29,408 --> 00:00:31,479 INTERCOM: T minus, fifteen. 10 00:00:31,514 --> 00:00:32,860 Fourteen. 11 00:00:32,894 --> 00:00:34,206 Thirteen. 12 00:00:34,241 --> 00:00:35,656 Twelve. 13 00:00:35,690 --> 00:00:36,864 Eleven. 14 00:00:36,898 --> 00:00:37,865 Ten. 15 00:00:37,899 --> 00:00:39,177 Nine. 16 00:00:39,211 --> 00:00:40,488 Eight. 17 00:00:40,523 --> 00:00:41,834 Seven. 18 00:00:41,869 --> 00:00:42,835 Six. 19 00:00:42,870 --> 00:00:44,216 Five. 20 00:00:44,251 --> 00:00:45,390 Four. 21 00:00:45,424 --> 00:00:46,874 Three. 22 00:00:46,908 --> 00:00:47,875 Two. 23 00:00:47,909 --> 00:00:49,118 One. 24 00:00:49,152 --> 00:00:51,568 [Explosion] 25 00:00:59,438 --> 00:01:02,683 INTERCOM: Detonation complete and on schedule. 26 00:01:02,717 --> 00:01:04,616 WHYNDHAM: Congratulations sir. 27 00:01:04,650 --> 00:01:06,204 INTERCOM: Long range data scanning 28 00:01:06,238 --> 00:01:08,102 locked for analysis. 29 00:01:12,417 --> 00:01:15,420 [Opening Theme Music] 30 00:02:32,566 --> 00:02:34,568 [Thunderous Boom] 31 00:02:37,881 --> 00:02:39,883 PERCY: Car, what was that? 32 00:02:39,918 --> 00:02:41,230 CARAVAGGIO: Unknown. 33 00:02:41,264 --> 00:02:42,265 Analyzing. 34 00:02:43,024 --> 00:02:44,888 [Spaceship Humming] 35 00:02:46,890 --> 00:02:48,858 MARCUS: Well, that's weird. 36 00:02:48,892 --> 00:02:49,893 It's like there's nothing wrong with the engines. 37 00:02:49,928 --> 00:02:53,621 They just have half the power we had yesterday. 38 00:02:53,656 --> 00:02:54,933 I'll go and have a look. 39 00:02:54,967 --> 00:02:56,728 PERCY: Right behind you. 40 00:02:57,867 --> 00:02:59,558 CALLISTA: Any idea how to fix it? 41 00:03:00,973 --> 00:03:04,563 I'm gonna go run a diagnostic on weapons and navigation. 42 00:03:05,840 --> 00:03:07,704 TRAVIS: Car, what can you tell me about that little 43 00:03:07,739 --> 00:03:08,809 space quake? 44 00:03:08,843 --> 00:03:11,398 CARAVAGGIO: An electromagnetic surge of some kind. 45 00:03:11,432 --> 00:03:12,399 TRAVIS: Well do we know the cause? 46 00:03:12,433 --> 00:03:13,676 CARAVAGGIO: No. 47 00:03:13,710 --> 00:03:15,850 I'm monitoring interplanetary comm traffic. 48 00:03:15,885 --> 00:03:17,852 The effect appears to be widespread, 49 00:03:17,887 --> 00:03:20,303 though much less pronounced in the inner quadrant. 50 00:03:20,338 --> 00:03:21,339 TRAVIS: What about long range scans? 51 00:03:21,373 --> 00:03:22,892 CARAVAGGIO: Inconclusive. 52 00:03:22,926 --> 00:03:26,482 But they indicate a distant origin beyond our solar system. 53 00:03:26,516 --> 00:03:29,312 RUDOLPHO: Must been one hell of a whatever it was. 54 00:03:29,347 --> 00:03:30,727 Go easy with that. 55 00:03:30,762 --> 00:03:32,902 Can't make it as fast as Percy can spill it. 56 00:03:32,936 --> 00:03:34,973 CALLISTA: Navigation systems weren't affected. 57 00:03:35,007 --> 00:03:36,733 We're on course for Caris station. 58 00:03:36,768 --> 00:03:37,907 TRAVIS: Car, what's our ETA? 59 00:03:37,941 --> 00:03:39,909 CARAVAGGIO: One hour and 47 minutes. 60 00:03:39,943 --> 00:03:41,013 CALLISTA: Weapons check out too. 61 00:03:41,048 --> 00:03:42,463 TRAVIS: Well at least we can shoot 62 00:03:42,498 --> 00:03:44,879 if we get chased by something we can't outrun. 63 00:03:44,914 --> 00:03:46,605 Like a domestic cat. 64 00:03:46,640 --> 00:03:48,849 RUDOLPHO: Well, I guess time to do the background 65 00:03:48,883 --> 00:03:50,022 on our employer. 66 00:03:50,057 --> 00:03:51,058 CARAVAGGIO: Rudolpho, I would be happy 67 00:03:51,092 --> 00:03:52,508 to perform that search for you. 68 00:03:52,542 --> 00:03:55,856 RUDOLPHO: Ah, thanks all the same Car but, 69 00:03:55,890 --> 00:03:59,929 there is still somethings us pathetic humans are capable of. 70 00:04:13,977 --> 00:04:16,428 [Loud Whirring] 71 00:04:16,463 --> 00:04:19,017 PERCY: Marcus the power drains leveled off at 50%. 72 00:04:19,051 --> 00:04:20,743 MARCUS: Has it? 73 00:04:20,777 --> 00:04:21,537 PERCY: Yeah. 74 00:04:21,571 --> 00:04:22,779 What did you just do? 75 00:04:22,814 --> 00:04:23,953 MARCUS: Nothing. 76 00:04:23,987 --> 00:04:25,817 Just running a diagnostic. 77 00:04:25,851 --> 00:04:28,129 All the reactors are normal except 78 00:04:28,164 --> 00:04:30,718 where the hell did the power go? 79 00:04:30,753 --> 00:04:31,961 TRAVIS: Marcus, you and Percy have the engines up 80 00:04:31,995 --> 00:04:33,514 by the end of the day, right? 81 00:04:34,343 --> 00:04:35,067 MARCUS: Uh, yeah. 82 00:04:35,102 --> 00:04:35,999 Yeah of course. 83 00:04:37,898 --> 00:04:40,314 TRAVIS: Are you sure about that? PERCY: Yes. 84 00:04:46,458 --> 00:04:47,701 TRAVIS: Well, go ahead, 85 00:04:47,735 --> 00:04:49,081 you're the expert now. 86 00:04:49,116 --> 00:04:50,669 RUDOLPHO: Yeah, we don't even need Car anymore. 87 00:04:50,704 --> 00:04:51,981 TRAVIS: I think he's going to be jealous. 88 00:04:52,015 --> 00:04:53,983 RUDOLPHO: Now when you two have quite finished, 89 00:04:54,017 --> 00:04:55,053 a Caris group. 90 00:04:55,950 --> 00:04:57,745 Wealthy charitable organization 91 00:04:57,780 --> 00:05:01,059 doing research into disease and genetics. 92 00:05:01,093 --> 00:05:02,750 All the good stuff. 93 00:05:02,785 --> 00:05:04,027 TRAVIS: Funded by one of the federations? 94 00:05:04,062 --> 00:05:05,615 RUDOLPHO: You'd think so wouldn't you. 95 00:05:05,650 --> 00:05:07,134 They're registered with Mars and Jupiter, 96 00:05:07,168 --> 00:05:09,757 but nothing about where the money comes from. 97 00:05:09,792 --> 00:05:11,483 CALLISTA: Nothing at all? 98 00:05:11,518 --> 00:05:12,898 Are they legit? 99 00:05:12,933 --> 00:05:14,728 RUDOLPHO: To hear them say it, yeah. 100 00:05:14,762 --> 00:05:16,350 They got some of the finest minds since creation 101 00:05:16,385 --> 00:05:17,972 working there. 102 00:05:18,007 --> 00:05:18,904 Award winning projects 103 00:05:18,939 --> 00:05:21,182 credited with discoveries that 104 00:05:21,217 --> 00:05:22,874 benefit the health of human kind 105 00:05:22,908 --> 00:05:25,704 and promote the search for universal peace. 106 00:05:25,739 --> 00:05:27,948 TRAVIS: Must keep them busy. 107 00:05:27,982 --> 00:05:29,950 CALLISTA: What do they want with us? 108 00:05:29,984 --> 00:05:31,710 TRAVIS: Be rude not to find out. 109 00:05:31,745 --> 00:05:32,918 RUDOLPHO: Absolutely. 110 00:05:32,953 --> 00:05:34,920 Almost a shame to take their money. 111 00:05:34,955 --> 00:05:35,956 TRAVIS: Almost. 112 00:05:38,993 --> 00:05:40,063 PERCY: You know we haven't tried looping 113 00:05:40,098 --> 00:05:43,895 the antimatter storage though the main drivers yet. 114 00:05:43,929 --> 00:05:46,104 MARCUS: Not the most elegant solution is it. 115 00:05:46,138 --> 00:05:48,209 Not to mention dangerous. 116 00:05:48,244 --> 00:05:50,004 PERCY: Yeah, but if it works, who cares. 117 00:05:50,039 --> 00:05:51,834 MARCUS: Well I care. 118 00:05:51,868 --> 00:05:54,457 Elegance equals efficiency. 119 00:05:54,492 --> 00:05:55,631 The simplest solution 120 00:05:55,665 --> 00:05:56,977 that's compatible with the facts, yeah. 121 00:05:57,011 --> 00:05:58,185 PERCY: Yeah. 122 00:05:58,219 --> 00:05:59,945 What are the facts? 123 00:06:01,982 --> 00:06:03,984 [Whooshing] 124 00:06:07,125 --> 00:06:08,885 WHYNDHAM [O.C]: I do apologize Mr. Montana, 125 00:06:08,920 --> 00:06:11,681 but we have very strict security protocols these days. 126 00:06:11,716 --> 00:06:12,993 Somebody should have told you 127 00:06:13,027 --> 00:06:15,167 that we do not allow weapons or transmitters here. 128 00:06:15,202 --> 00:06:16,824 TRAVIS: It's not a problem. 129 00:06:16,859 --> 00:06:18,723 WHYNDHAM: Rest assured, they'll be safe onboard your shuttle. 130 00:06:18,757 --> 00:06:19,862 You'll understand in a moment. 131 00:06:19,896 --> 00:06:23,969 I should let Dr. Schofield fill you in on the details. 132 00:06:28,871 --> 00:06:29,872 Please. 133 00:06:30,907 --> 00:06:32,737 DR. SCHOFIELD: Mr. Montana. 134 00:06:32,771 --> 00:06:33,772 TRAVIS: How do you do? 135 00:06:33,807 --> 00:06:34,980 DR. SCHOFIELD: Ms. Larkadia. 136 00:06:35,015 --> 00:06:37,880 I'm Dr. Schofield, head of research. 137 00:06:37,914 --> 00:06:39,951 Yes, do sit down. 138 00:06:44,162 --> 00:06:47,441 I am told your team 139 00:06:47,476 --> 00:06:48,891 gets results. 140 00:06:48,925 --> 00:06:50,513 TRAVIS: We do our best. 141 00:06:50,548 --> 00:06:52,757 CALLISTA: Dr. Schofield, we still don't know why we're here. 142 00:06:52,791 --> 00:06:54,897 DR. SCHOFIELD: Forgive our secretiveness to date. 143 00:06:54,931 --> 00:06:58,072 This is a matter of some delicacy. 144 00:06:59,039 --> 00:07:01,075 INTERCOM: Accessing security lock. 145 00:07:01,110 --> 00:07:04,251 Personnel file eight three seven. 146 00:07:05,114 --> 00:07:06,840 DR. SCHOFIELD: You know him? 147 00:07:06,874 --> 00:07:07,875 TRAVIS: I recognize him. 148 00:07:07,910 --> 00:07:09,290 Quennell, Alrick Quennell. 149 00:07:09,325 --> 00:07:11,085 He's the ranking member of the Fetter Clan. 150 00:07:11,120 --> 00:07:12,086 DR. SCHOFIELD: Oh my. 151 00:07:12,121 --> 00:07:13,640 The man is a raider. 152 00:07:13,674 --> 00:07:14,882 TRAVIS: And your interest is? 153 00:07:14,917 --> 00:07:18,852 DR. SCHOFIELD: Mr. Quennell was briefly here as an employee. 154 00:07:18,886 --> 00:07:22,303 He came to us as a security consultant. 155 00:07:22,338 --> 00:07:24,892 His credentials were impressive. 156 00:07:24,927 --> 00:07:27,964 A complete fiction, I now realize. 157 00:07:27,999 --> 00:07:30,001 WHYNDHAM: We're scientists here Mr. Montana. 158 00:07:30,035 --> 00:07:33,038 We did a back check, but it seemed fine. 159 00:07:33,073 --> 00:07:36,594 DR. SCHOFIELD: Point is, we need Quennell back. 160 00:07:36,628 --> 00:07:37,974 WHYNDHAM: We've discovered that he had access 161 00:07:38,009 --> 00:07:40,908 to some extremely sensitive areas of our work. 162 00:07:40,943 --> 00:07:44,878 We are developing an antidote to the Tethis virus. 163 00:07:44,912 --> 00:07:47,950 It's new, quite lethal. 164 00:07:47,984 --> 00:07:51,850 Takes it name from the Tethis terraforming community, 165 00:07:51,885 --> 00:07:54,888 which the virus all but wiped out. 166 00:07:54,922 --> 00:07:58,892 Mr. Quennell stole a sample of the virus. 167 00:07:58,926 --> 00:08:02,551 It was in a specially designed container. 168 00:08:02,585 --> 00:08:04,311 A small box. 169 00:08:04,345 --> 00:08:07,245 If he were to sell the sample on the black market, 170 00:08:07,279 --> 00:08:09,178 or unleash it, God forbid, 171 00:08:09,212 --> 00:08:12,043 well, you can appreciate our concern. 172 00:08:12,077 --> 00:08:15,253 CALLISTA: So have you notified the federations? 173 00:08:15,287 --> 00:08:19,015 DR. SCHOFIELD: Of course that is what we may be forced to do. 174 00:08:19,050 --> 00:08:20,603 CALLISTA: So, no. 175 00:08:20,638 --> 00:08:22,985 DR. SCHOFIELD: An alert could cause unnecessary alarm. 176 00:08:23,019 --> 00:08:27,196 A scandal would almost certainly result in our closure. 177 00:08:27,230 --> 00:08:29,785 We do good work here. 178 00:08:29,819 --> 00:08:33,720 And your help may allow us to continue. 179 00:08:33,754 --> 00:08:36,377 If you were to undertake this, even for a few days, 180 00:08:36,412 --> 00:08:37,965 we would be very grateful. 181 00:08:38,000 --> 00:08:39,760 TRAVIS: A hundred thousand credits 182 00:08:39,795 --> 00:08:40,934 on delivery. 183 00:08:40,968 --> 00:08:41,969 DR. SCHOFIELD: Fine. 184 00:08:42,867 --> 00:08:45,041 [Atmospheric Music] 185 00:08:45,076 --> 00:08:46,733 [Whooshing] 186 00:08:46,767 --> 00:08:48,942 WHYNDHAM: There were power disruptions, as expected, 187 00:08:48,976 --> 00:08:50,909 following the detonation. 188 00:08:50,944 --> 00:08:52,808 Irritation to the federations, 189 00:08:52,842 --> 00:08:55,017 but nothing that can be traced back to us. 190 00:08:55,051 --> 00:08:58,710 DR. SCHOFIELD: Except for that box. 191 00:08:58,745 --> 00:09:00,954 To think our survival is in the hands 192 00:09:00,988 --> 00:09:02,818 of bounty hunters. 193 00:09:02,852 --> 00:09:04,751 WHYNDHAM: A hundred thousand credits. 194 00:09:04,785 --> 00:09:07,167 DR. SCHOFIELD: For your life and mine, 195 00:09:07,201 --> 00:09:08,375 and all the good we've done. 196 00:09:08,409 --> 00:09:11,136 WHYNDHAM: So unsavory. 197 00:09:11,171 --> 00:09:12,897 DR. SCHOFIELD: Perhaps you'd prefer that the orchard 198 00:09:12,931 --> 00:09:15,244 discovered our mistake. 199 00:09:15,278 --> 00:09:19,213 You do realize what they'd do to us, don't you. 200 00:09:19,248 --> 00:09:20,387 RUDOLPHO: What do you reckon? 201 00:09:20,421 --> 00:09:21,699 TRAVIS: What's you got? 202 00:09:21,733 --> 00:09:23,701 RUDOLPHO: Popped up on a retinal scan. 203 00:09:23,735 --> 00:09:25,012 TRAVIS: Well that's Quennell. 204 00:09:25,047 --> 00:09:25,875 RUDOLPHO: Boarded a passenger shuttle 205 00:09:25,910 --> 00:09:28,188 on Gallanay bound for Clarke Station. 206 00:09:29,638 --> 00:09:30,259 TRAVIS: Could have already arranged a deal 207 00:09:30,293 --> 00:09:31,674 on that virus sample. 208 00:09:31,709 --> 00:09:33,780 RUDOLPHO: I'll check the flight plans. 209 00:09:33,814 --> 00:09:35,678 TRAVIS: Better be quick then. 210 00:09:35,713 --> 00:09:37,611 Percy where are we on those engines? 211 00:09:37,646 --> 00:09:40,338 PERCY: Looking better, but not great. 212 00:09:40,372 --> 00:09:42,685 We won't have full power for a while. 213 00:09:42,720 --> 00:09:44,204 Maybe two days. 214 00:09:44,238 --> 00:09:45,861 MARCUS: Whatever that surge was, 215 00:09:45,895 --> 00:09:47,932 it drained the reactor's antimatter matrix. 216 00:09:47,966 --> 00:09:50,693 No permanent damage done. 217 00:09:50,728 --> 00:09:52,868 PERCY: We looped the antimatter storage through 218 00:09:52,902 --> 00:09:54,697 to the main drivers. 219 00:09:54,732 --> 00:09:55,871 TRAVIS: Isn't that dangerous? 220 00:09:55,905 --> 00:09:57,217 MARCUS: Yeah, it was Percy's idea. 221 00:09:57,251 --> 00:09:59,253 PERCY: Worked didn't it. 222 00:09:59,288 --> 00:10:00,876 MARCUS: If three quarter power's your idea 223 00:10:00,910 --> 00:10:01,980 of unqualified success. 224 00:10:02,015 --> 00:10:03,016 TRAVIS: Okay, fine. 225 00:10:03,050 --> 00:10:04,914 Just beep at it. 226 00:10:04,949 --> 00:10:06,157 PERCY: Didn't work. 227 00:10:08,711 --> 00:10:09,919 RUDOLPHO: Here we go, here we go. 228 00:10:09,954 --> 00:10:13,751 Fetter Clan ship drew at the Clarke Station this evening. 229 00:10:13,785 --> 00:10:14,924 TRAVIS: You fit? 230 00:10:14,959 --> 00:10:17,237 RUDOLPHO: No, but I could use the exercise. 231 00:10:17,962 --> 00:10:19,653 [Spaceship Humming] 232 00:10:24,727 --> 00:10:27,799 RUDOLPHO: So, seen anyone that fits that description? 233 00:10:27,834 --> 00:10:29,387 BARTENDER: The men's washroom. 234 00:10:33,011 --> 00:10:33,874 Do me a favor. 235 00:10:33,909 --> 00:10:35,117 TRAVIS: What? 236 00:10:35,151 --> 00:10:36,394 BARTENDER: Try not to break anything this time. 237 00:10:36,428 --> 00:10:37,947 TRAVIS: Us? RUDOLPHO: Break things? 238 00:10:37,982 --> 00:10:39,397 TRAVIS: Never. 239 00:10:42,020 --> 00:10:44,022 [Lounge Music] 240 00:11:03,179 --> 00:11:06,251 RUDOLPHO: Okay bub, got ten seconds to clean up, 241 00:11:06,286 --> 00:11:08,288 or come out with your pants down. 242 00:11:14,915 --> 00:11:17,469 [Tense Music] 243 00:11:23,234 --> 00:11:24,338 ALRICK: Who are you? 244 00:11:24,373 --> 00:11:26,030 RUDOLPHO: I'm your worst nightmare mate. 245 00:11:26,064 --> 00:11:28,032 I'm a big man in the toilet with a gun. 246 00:11:30,034 --> 00:11:31,414 TRAVIS: Guess he didn't like being rushed. 247 00:11:31,449 --> 00:11:33,037 RUDOLPHO: Nah. 248 00:11:33,934 --> 00:11:35,039 TRAVIS: Come on mate. 249 00:11:37,248 --> 00:11:39,526 RUDOLPHO: Sorry to put you off pal. 250 00:11:43,185 --> 00:11:44,082 MAN: Trans-Utopian, 251 00:11:44,117 --> 00:11:45,739 you are cleared to depart. 252 00:11:45,774 --> 00:11:46,844 Borings away. 253 00:11:52,056 --> 00:11:54,990 [Background Chatter] 254 00:11:55,024 --> 00:11:57,026 [Lounge Music] 255 00:12:08,382 --> 00:12:09,970 ALRICK: What do you think you're doing? 256 00:12:10,005 --> 00:12:12,904 You're making a very serious mistake here. 257 00:12:12,939 --> 00:12:13,905 Where are you taking me? 258 00:12:13,940 --> 00:12:14,906 RUDOLPHO: For a little ride. 259 00:12:14,941 --> 00:12:15,942 ALRICK: What kind of a ride? 260 00:12:15,976 --> 00:12:19,393 RUDOLPHO: Just think of it as a pleasure cruise. 261 00:12:19,428 --> 00:12:21,602 ALRICK: I haven't done anything. 262 00:12:21,637 --> 00:12:23,294 TRAVIS: I that case you don't have anything to worry about, 263 00:12:23,328 --> 00:12:24,329 do you. 264 00:12:26,400 --> 00:12:27,160 ALRICK: You don't know what you're getting 265 00:12:27,194 --> 00:12:28,886 mixed up with here. 266 00:12:28,920 --> 00:12:30,819 You don't know who you're dealing with. 267 00:12:31,820 --> 00:12:32,959 CALLISTA: Nothing. 268 00:12:32,993 --> 00:12:35,202 There's nothing here. 269 00:12:35,237 --> 00:12:37,929 TRAVIS: Car, you better put me through to Caris. 270 00:12:37,964 --> 00:12:39,275 DR. SCHOFIELD: You've got him Mr. Montana. 271 00:12:39,310 --> 00:12:40,552 Well done. 272 00:12:40,587 --> 00:12:42,900 I knew you wouldn't let us down. 273 00:12:42,934 --> 00:12:45,212 TRAVIS: Before you get carried away Dr. Schofield, 274 00:12:45,247 --> 00:12:47,249 Quennell didn't have the box with him. 275 00:12:47,283 --> 00:12:48,215 DR. SCHOFIELD: You're certain? 276 00:12:48,250 --> 00:12:49,561 TRAVIS: Very. 277 00:12:49,596 --> 00:12:50,942 DR. SCHOFIELD: I must ask you to make every effort 278 00:12:50,977 --> 00:12:52,806 to find out where he's put it. 279 00:12:52,841 --> 00:12:53,945 TRAVIS: Well we'll do what we can. 280 00:12:53,980 --> 00:12:56,051 DR. SCHOFIELD: Please keep me informed. 281 00:12:58,087 --> 00:12:59,399 TRAVIS: Right, I think we better have a little chat 282 00:12:59,433 --> 00:13:00,952 with Mr. Quennell. 283 00:13:00,987 --> 00:13:02,367 RUDOLPHO: See if he wants to pour his heart out. 284 00:13:02,402 --> 00:13:04,922 CARAVAGGIO: I am detecting a transmission in the Brig. 285 00:13:04,956 --> 00:13:06,164 I thought you scanned him. 286 00:13:06,199 --> 00:13:07,821 RUDOLPHO: I did. 287 00:13:07,856 --> 00:13:09,892 TRAVIS: Car, can you stop the transmission? 288 00:13:09,927 --> 00:13:11,204 CARAVAGGIO: It may take a few moments. 289 00:13:11,238 --> 00:13:13,033 WHYNDHAM: Shall I contact the Orchard ship? 290 00:13:13,068 --> 00:13:14,345 DR. SCHOFIELD: What? 291 00:13:14,379 --> 00:13:16,036 WHYNDHAM: Postpone it's arrival. DR. SCHOFIELD: No. 292 00:13:16,071 --> 00:13:17,935 WHYNDHAM: But if we don't have the box. 293 00:13:17,969 --> 00:13:19,281 DR. SCHOFIELD: And we would tell them what? 294 00:13:19,315 --> 00:13:21,007 We've had a slight hiccup? 295 00:13:21,041 --> 00:13:24,286 Our entire enterprise is founded. 296 00:13:24,320 --> 00:13:26,184 As loathsome as it may be, 297 00:13:26,219 --> 00:13:28,186 we rely on the bounty hunters to save us. 298 00:13:28,221 --> 00:13:29,981 We've no choice. 299 00:13:32,984 --> 00:13:34,227 ALRICK: What do you want? 300 00:13:34,261 --> 00:13:36,436 CALLISTA: Where is it? ALRICK: Where's what? 301 00:13:36,470 --> 00:13:37,955 RUDOLPHO: I'd give it up Quennell. 302 00:13:37,989 --> 00:13:38,818 ALRICK: I don't know what you're talking, 303 00:13:38,852 --> 00:13:41,613 I don't know what you're talking about. 304 00:13:41,648 --> 00:13:43,477 MAN: This way, come on, he's down this way. 305 00:13:43,512 --> 00:13:44,513 Let's move. 306 00:13:56,076 --> 00:13:58,078 CALLISTA: Who were you trying to contact? 307 00:13:58,113 --> 00:13:59,355 ALRICK: No one. 308 00:13:59,390 --> 00:14:01,185 CALLISTA: How bad do you want me to hurt you? 309 00:14:01,219 --> 00:14:03,049 ALRICK: I'm not gonna tell you a damn thing. 310 00:14:03,083 --> 00:14:05,051 Do what you have to. 311 00:14:12,610 --> 00:14:14,992 MAN: He's not here, check the docking bay. 312 00:14:19,030 --> 00:14:20,583 CARAVAGGIO: Quite remarkable. 313 00:14:20,618 --> 00:14:21,757 Highly advanced. 314 00:14:21,791 --> 00:14:25,140 It seems to constantly emit a series of refracted waves 315 00:14:25,174 --> 00:14:26,520 through a phased matrix. 316 00:14:26,555 --> 00:14:27,625 TRAVIS: Do we know where the signals were sent? 317 00:14:27,659 --> 00:14:28,695 CARAVAGGIO: Oh certainly. 318 00:14:28,729 --> 00:14:30,421 Clarke Station. 319 00:14:30,455 --> 00:14:31,974 TRAVIS: How soon can you get us there? 320 00:14:32,009 --> 00:14:33,873 MARCUS: The engines are still not up to full power. 321 00:14:35,633 --> 00:14:37,497 CARAVAGGIO: I am reading two ships approaching. 322 00:14:37,531 --> 00:14:38,981 [Tense Music] 323 00:14:39,016 --> 00:14:40,638 TRAVIS: Let's have a look. 324 00:14:45,677 --> 00:14:47,024 CARAVAGGIO: The small ship is a shuttle. 325 00:14:47,058 --> 00:14:49,233 The larger vessel is very well armed. 326 00:14:49,267 --> 00:14:51,304 Almost certainly raider in origin. 327 00:14:51,338 --> 00:14:52,443 TRAVIS: Fetter Clan. 328 00:14:52,477 --> 00:14:53,996 We may have just discovered 329 00:14:54,031 --> 00:14:56,102 who was on the receiving end of Quennell's transmission. 330 00:14:56,136 --> 00:14:58,311 Car, hail the raider ship. 331 00:14:58,345 --> 00:15:00,106 Percy prepare the weapons okay. 332 00:15:01,728 --> 00:15:04,282 CARAVAGGIO: The Fetter Ship is not responding. 333 00:15:04,317 --> 00:15:05,490 TRAVIS: Keep trying. 334 00:15:05,525 --> 00:15:07,527 [Whooshing] 335 00:15:09,598 --> 00:15:10,979 TRAVIS: Stand by to fire. 336 00:15:15,017 --> 00:15:15,984 [Laser Blasts] 337 00:15:16,018 --> 00:15:17,399 PERCY: I guess they're not on the same side. 338 00:15:17,433 --> 00:15:18,779 TRAVIS: Guess not. 339 00:15:18,814 --> 00:15:19,677 Car, all of them, I want to know 340 00:15:19,711 --> 00:15:21,230 why that raider ship is more interested 341 00:15:21,265 --> 00:15:24,302 in that shuttle than our prisoner. 342 00:15:24,337 --> 00:15:26,649 And Percy, keep the weapons online, okay. 343 00:15:26,684 --> 00:15:28,065 PERCY: The weapons are online. 344 00:15:28,099 --> 00:15:30,067 TRAVIS: Well, keep them there. 345 00:15:30,101 --> 00:15:31,447 PERCY: You're being a little extra bossy today, 346 00:15:31,482 --> 00:15:32,621 don't you think. 347 00:15:32,655 --> 00:15:33,449 TRAVIS: Call it self preservation. 348 00:15:33,484 --> 00:15:34,450 No, I'm not. 349 00:15:34,485 --> 00:15:35,451 PERCY: Bring the weapons online, 350 00:15:35,486 --> 00:15:36,970 keep the weapons online. 351 00:15:37,005 --> 00:15:37,867 How long is it gonna take it to get there? 352 00:15:37,902 --> 00:15:38,972 TRAVIS: That was a legitimate question. 353 00:15:39,007 --> 00:15:40,318 MARCUS: Uh, Montana. 354 00:15:40,353 --> 00:15:42,182 Fetter Clan, danger. 355 00:15:42,217 --> 00:15:43,977 Must follow now. 356 00:15:44,633 --> 00:15:45,634 TRAVIS: Right. 357 00:15:46,635 --> 00:15:48,637 [Humming] 358 00:15:50,432 --> 00:15:51,433 PERCY: I got him. 359 00:15:53,745 --> 00:15:54,746 MARCUS: Wow. 360 00:15:55,471 --> 00:15:57,266 [Spaceship Engine] 361 00:15:58,543 --> 00:15:59,441 TRAVIS: Car, get us in the middle of it. 362 00:15:59,475 --> 00:16:01,098 CARAVAGGIO: Acknowledged. 363 00:16:01,132 --> 00:16:02,444 The engines are sluggish. 364 00:16:02,478 --> 00:16:03,617 But I will try. 365 00:16:04,204 --> 00:16:05,723 [Whooshing] 366 00:16:08,484 --> 00:16:09,623 MARCUS: Well, he's got talent, 367 00:16:09,658 --> 00:16:11,108 I'll give him that. TRAVIS: Yeah. 368 00:16:11,142 --> 00:16:12,281 PERCY: We're not gonna get there in time. 369 00:16:12,316 --> 00:16:14,076 CARAVAGGIO: I'm afraid Percy is correct. 370 00:16:14,111 --> 00:16:15,698 TRAVIS: Percy, target the raider ship. 371 00:16:15,733 --> 00:16:17,735 And load shop torpedo. 372 00:16:20,048 --> 00:16:22,119 [Explosion] 373 00:16:22,153 --> 00:16:23,327 MARCUS: No, one more hit like that 374 00:16:23,361 --> 00:16:24,535 and he's dead. 375 00:16:24,569 --> 00:16:25,812 TRAVIS: If they wanted him dead, he'd be dead. 376 00:16:25,846 --> 00:16:27,745 Fire torpedo. 377 00:16:30,230 --> 00:16:30,851 CREWMAN: Trans-Utopian, 378 00:16:30,886 --> 00:16:32,094 back off. 379 00:16:32,129 --> 00:16:33,061 TRAVIS: Identify yourself. 380 00:16:33,095 --> 00:16:34,821 CREWMAN: Stand down, she's ours. 381 00:16:34,855 --> 00:16:36,823 TRAVIS: That doesn't look like she's going anywhere. 382 00:16:36,857 --> 00:16:37,789 CREWMAN: You've got three seconds 383 00:16:37,824 --> 00:16:39,515 before we open fire. 384 00:16:41,241 --> 00:16:42,863 [Spaceship Engine] 385 00:16:42,898 --> 00:16:44,106 [Explosion] 386 00:16:44,141 --> 00:16:45,797 CREWMAN: This isn't over. 387 00:16:45,832 --> 00:16:47,040 TRAVIS: Is that so? 388 00:16:48,283 --> 00:16:50,699 Well that ought to hold him. 389 00:16:51,803 --> 00:16:52,839 Marcus now would be a good time to get 390 00:16:52,873 --> 00:16:54,151 to those engines. 391 00:16:54,185 --> 00:16:55,497 MARCUS: Come on, all the action's up here. 392 00:16:55,531 --> 00:16:57,740 TRAVIS: Someone's got to do it. 393 00:17:01,917 --> 00:17:03,056 Alright. 394 00:17:04,333 --> 00:17:05,507 Let's get the beetles out of that shuttle. 395 00:17:05,541 --> 00:17:06,818 Bring it aboard, 396 00:17:06,853 --> 00:17:08,096 and let's get underway before they come back. 397 00:17:17,139 --> 00:17:19,831 [Whirring] 398 00:17:19,866 --> 00:17:22,869 PERCY: The beetles are away, bossy. 399 00:17:22,903 --> 00:17:24,871 TRAVIS: I was not. 400 00:17:24,905 --> 00:17:27,391 PERCY: Yeah you were a little bit. 401 00:17:27,425 --> 00:17:28,426 TRAVIS: Define bossy. 402 00:17:28,461 --> 00:17:29,427 PERCY: See there. 403 00:17:29,462 --> 00:17:30,670 Again. 404 00:17:30,704 --> 00:17:31,705 Bossy. 405 00:17:33,638 --> 00:17:35,640 [Spaceship Engine] 406 00:17:40,956 --> 00:17:42,268 KINGSMAN: Look, I'm sorry about that. 407 00:17:42,302 --> 00:17:44,649 But I am so grateful to you guys. 408 00:17:44,684 --> 00:17:48,274 Without you coming along, I was dead. 409 00:17:48,308 --> 00:17:50,103 Seriously, those maniacs were gonna kill me. 410 00:17:50,138 --> 00:17:51,691 By the way, the name's Kingsman. 411 00:17:51,725 --> 00:17:52,830 It's nice to meet all of you. 412 00:17:52,864 --> 00:17:54,487 TRAVIS: Pleasure, I'm sure. 413 00:17:54,521 --> 00:17:56,523 KINGSMAN: So, I just wanted to say thanks. 414 00:17:56,558 --> 00:17:57,593 Thanks. 415 00:17:57,628 --> 00:17:58,836 And well thanks. 416 00:17:58,870 --> 00:17:59,837 As soon as I get her fixed up, 417 00:17:59,871 --> 00:18:01,770 I'll be on my way. 418 00:18:01,804 --> 00:18:05,256 So, you're bounty hunters, right. 419 00:18:05,291 --> 00:18:06,671 PERCY: What do you do? 420 00:18:06,706 --> 00:18:07,603 KINGSMAN: Me, I'm a student. 421 00:18:07,638 --> 00:18:09,191 I think they got the wrong guy. 422 00:18:09,226 --> 00:18:11,400 CALLISTA: Well, you were just minding your own business 423 00:18:11,435 --> 00:18:13,954 when the Fetter Clan just decided to come after you. 424 00:18:13,989 --> 00:18:15,301 KINGSMAN: The Fetters? 425 00:18:15,335 --> 00:18:16,923 No, you're kidding right. 426 00:18:16,957 --> 00:18:18,614 What do the Fetters want with me? 427 00:18:18,649 --> 00:18:20,409 TRAVIS: Well maybe you've got something they want. 428 00:18:20,444 --> 00:18:21,962 KINGSMAN: You see that thing that I'm flying. 429 00:18:21,997 --> 00:18:23,412 That's just a shuttle. 430 00:18:23,447 --> 00:18:24,517 There's thousands like that. 431 00:18:24,551 --> 00:18:26,415 Maybe they thought I was somebody else. 432 00:18:26,450 --> 00:18:28,314 RUDOLPHO: He filsht it. 433 00:18:28,348 --> 00:18:29,625 KINGSMAN: Filsht? 434 00:18:29,660 --> 00:18:30,626 What does that mean? 435 00:18:30,661 --> 00:18:31,662 Is that even a word? 436 00:18:31,696 --> 00:18:32,456 RUDOLPHO: The shuttle. 437 00:18:32,490 --> 00:18:33,629 You stole it. 438 00:18:35,459 --> 00:18:37,254 TRAVIS: Better if you come clean. 439 00:18:37,288 --> 00:18:39,808 KINGSMAN: Okay, I borrowed it. 440 00:18:39,842 --> 00:18:42,259 But I was gonna bring it back. 441 00:18:42,293 --> 00:18:43,570 RUDOLPHO: Voila. 442 00:18:43,605 --> 00:18:46,780 CALLISTA: So we risked our lives for a petty thief. 443 00:18:50,370 --> 00:18:51,854 TRAVIS: So what's in the box? 444 00:18:51,889 --> 00:18:52,648 KINGSMAN: What box? 445 00:18:52,683 --> 00:18:54,409 Oh, this box. 446 00:18:54,443 --> 00:18:55,858 Just some of my personal stuff. 447 00:18:55,893 --> 00:18:57,619 You know, a tooth brush, some hair. 448 00:18:57,653 --> 00:18:58,896 TRAVIS: You want to open it? 449 00:18:58,930 --> 00:19:01,623 KINGSMAN: You know, I lost the key. 450 00:19:01,657 --> 00:19:04,246 RUDOLPHO: You stole the box too. 451 00:19:06,938 --> 00:19:08,216 TRAVIS: Listen you gonna tell me what's in the box 452 00:19:08,250 --> 00:19:09,907 or am I gonna let the raiders have you back. 453 00:19:09,941 --> 00:19:11,598 KINGSMAN: No, no, no, don't do that. 454 00:19:11,633 --> 00:19:12,599 I'll tell you okay. 455 00:19:12,634 --> 00:19:13,669 It's just, 456 00:19:13,704 --> 00:19:14,912 it's just embarrassing, right. 457 00:19:14,946 --> 00:19:18,191 Um, okay, some guy in the toilet 458 00:19:18,226 --> 00:19:19,848 at the Gateway Lounge, somebody was after him. 459 00:19:19,882 --> 00:19:21,643 So he pushed it under the door. 460 00:19:21,677 --> 00:19:22,851 They were shooting 461 00:19:22,885 --> 00:19:24,266 and now they were bad guys, alright. 462 00:19:24,301 --> 00:19:25,543 They shot some guy right in front of me 463 00:19:25,578 --> 00:19:26,682 and dragged him away. 464 00:19:26,717 --> 00:19:27,649 That is all that I know. 465 00:19:27,683 --> 00:19:28,926 That's the truth. 466 00:19:28,960 --> 00:19:30,824 TRAVIS: Put him in the brig. KINGSMAN: Oh no, man. 467 00:19:30,859 --> 00:19:32,826 Listen, this thing's worth a lot of money. 468 00:19:32,861 --> 00:19:33,827 I'll split it with you 50-50. 469 00:19:33,862 --> 00:19:34,759 TRAVIS: Callie. 470 00:19:34,794 --> 00:19:36,623 KINGSMAN: Alright, 60, 40. 471 00:19:36,658 --> 00:19:38,487 Come on, people are fighting over this thing. 472 00:19:38,522 --> 00:19:40,006 Somebody got shot for it. 473 00:19:41,766 --> 00:19:42,974 RUDOLPHO: Was Marcus as bad as that? 474 00:19:43,009 --> 00:19:44,010 TRAVIS: Worse. 475 00:19:44,942 --> 00:19:46,530 But he could lie better. 476 00:19:46,564 --> 00:19:47,807 PERCY: Listen, I gotta say, 477 00:19:47,841 --> 00:19:48,842 I'm not thrilled about this plague being 478 00:19:48,877 --> 00:19:49,843 on this ship. 479 00:19:49,878 --> 00:19:51,673 TRAVIS: Neither are we. 480 00:19:51,707 --> 00:19:52,846 Car, scan the box. 481 00:19:52,881 --> 00:19:54,434 CARAVAGGIO: It's casing is inert, 482 00:19:54,469 --> 00:19:57,403 and make up of an extremely strong outer material. 483 00:19:57,437 --> 00:20:00,406 Although I can't be certain without a proper investigation, 484 00:20:00,440 --> 00:20:01,924 it would appear to be safe. 485 00:20:01,959 --> 00:20:04,686 TRAVIS: So, I guess we go to Caris, yes? 486 00:20:06,964 --> 00:20:08,483 RUDOLPHO: True, we haven't got the whole story, but, 487 00:20:08,517 --> 00:20:11,900 a hundred grand answers a lot of tricky questions. 488 00:20:13,902 --> 00:20:14,903 TRAVIS: Okay. 489 00:20:19,908 --> 00:20:21,461 Dr. Schofield. 490 00:20:21,496 --> 00:20:23,394 I think we've sorted out the problem with the box. 491 00:20:23,429 --> 00:20:24,844 DR. SCHOFIELD: You found it? 492 00:20:24,878 --> 00:20:27,398 TRAVIS: Yes, we should be with you this time tomorrow. 493 00:20:27,433 --> 00:20:29,849 DR. SCHOFIELD: That's excellent news, Mr. Montana. 494 00:20:29,883 --> 00:20:31,644 I look forward to seeing you. 495 00:20:32,921 --> 00:20:34,923 [Spaceship Humming] 496 00:20:49,040 --> 00:20:50,801 MARCUS: Hello. 497 00:20:58,912 --> 00:21:01,432 Car, tap into the output grid logs. 498 00:21:01,467 --> 00:21:03,296 I'm in G9, sector five. 499 00:21:03,331 --> 00:21:05,471 Magnetic iron stabilizers. 500 00:21:05,505 --> 00:21:07,852 Can you tell me what I'm looking at? 501 00:21:07,887 --> 00:21:08,853 CARAVAGGIO: Tracking now. 502 00:21:08,888 --> 00:21:09,992 One moment. 503 00:21:10,027 --> 00:21:13,064 The image on your screen appears to be a residual form 504 00:21:13,099 --> 00:21:14,514 of negative energy. 505 00:21:14,549 --> 00:21:16,067 MARCUS: Negative energy? 506 00:21:16,102 --> 00:21:17,448 From what? 507 00:21:17,483 --> 00:21:18,380 CARAVAGGIO: The most likely source is 508 00:21:18,415 --> 00:21:19,933 the electromagnetic surge. 509 00:21:19,968 --> 00:21:22,488 It is possible that the negative energy 510 00:21:22,522 --> 00:21:24,144 was somehow embedded in it, 511 00:21:24,179 --> 00:21:25,767 but would have gone undetected. 512 00:21:25,801 --> 00:21:27,424 MARCUS: But negative energies are a theoretical concept 513 00:21:27,458 --> 00:21:28,563 isn't it? 514 00:21:28,597 --> 00:21:29,874 CARAVAGGIO: Competing theories exist. 515 00:21:29,909 --> 00:21:31,082 They all agree however, 516 00:21:31,117 --> 00:21:34,741 that negative energy might be a breakthrough power source, 517 00:21:34,776 --> 00:21:38,573 capable of solving the barriers to light speed. 518 00:21:41,886 --> 00:21:43,060 TRAVIS: So, Kingsman on the level? 519 00:21:43,094 --> 00:21:44,648 CALLISTA: Yeah, he's not a bad kid. 520 00:21:44,682 --> 00:21:46,684 He's just way out of his depth on this one, that's all. 521 00:21:46,719 --> 00:21:47,858 RUDOLPHO: I don't see any point keeping him locked up 522 00:21:47,892 --> 00:21:49,066 in the brig. 523 00:21:49,100 --> 00:21:50,619 TRAVIS: Really? 524 00:21:50,654 --> 00:21:52,656 CALLISTA: Oh come on, you were young and stupid once. 525 00:21:52,690 --> 00:21:54,554 RUDOLPHO: Oh, that is to say weren't we all. 526 00:21:54,589 --> 00:21:56,867 CALLISTA: Yeah, that's what I meant. 527 00:21:56,901 --> 00:21:59,973 TRAVIS: Okay, so tell Marcus to release Kingsman 528 00:22:00,008 --> 00:22:01,112 and keep an eye on him. 529 00:22:01,147 --> 00:22:02,976 Someone his own age. 530 00:22:04,737 --> 00:22:06,601 Oh, we were just talking about you. 531 00:22:07,187 --> 00:22:08,430 MARCUS: Oh, that's nice. 532 00:22:08,465 --> 00:22:10,121 There's something you should see. 533 00:22:10,156 --> 00:22:12,848 Car, this is what's drained the engines. 534 00:22:12,883 --> 00:22:15,472 Negative energy from that surge. 535 00:22:16,576 --> 00:22:18,509 RUDOLPHO: That's impossible. 536 00:22:18,544 --> 00:22:20,200 It has to be some kind of natural phenomenon. 537 00:22:20,235 --> 00:22:21,926 CALLISTA: I sure as hell hope so. 538 00:22:21,961 --> 00:22:22,996 CARAVAGGIO: I'm picking up another 539 00:22:23,031 --> 00:22:24,412 of those fractured signals. 540 00:22:24,446 --> 00:22:25,861 TRAVIS: Where? CARAVAGGIO: Here on the bridge. 541 00:22:25,896 --> 00:22:27,725 It appears to be coming from the box. 542 00:22:27,760 --> 00:22:28,657 PERCY: Not good, Car. 543 00:22:28,692 --> 00:22:29,796 CARAVAGGIO: I'm sorry. 544 00:22:29,831 --> 00:22:33,075 It's seems to be undetectable until it's detectable. 545 00:22:33,110 --> 00:22:35,940 That is until it transmits or receives. 546 00:22:35,975 --> 00:22:37,183 CALLISTA: Okay, and which was it doing? 547 00:22:37,217 --> 00:22:38,943 CARAVAGGIO: I can't say yet. 548 00:22:38,978 --> 00:22:40,911 PERCY: Great, we've got the black death on board, 549 00:22:40,945 --> 00:22:42,878 and it's talking to someone. 550 00:22:42,913 --> 00:22:44,155 TRAVIS: I think it's time I had that little chat 551 00:22:44,190 --> 00:22:46,054 with Mr. Quennell. 552 00:22:49,471 --> 00:22:50,714 TRAVIS: Comfortable? 553 00:22:51,162 --> 00:22:52,509 Room okay? 554 00:22:54,027 --> 00:22:54,994 ALRICK: I thought you were here to tell me 555 00:22:55,028 --> 00:22:56,892 you'd come to your senses. 556 00:22:56,927 --> 00:22:59,205 TRAVIS: I'm afraid raider bravado doesn't impress me. 557 00:22:59,239 --> 00:23:00,793 ALRICK: No? TRAVIS: No. 558 00:23:02,450 --> 00:23:05,107 Had a little encounter with your friends. 559 00:23:05,142 --> 00:23:07,558 That Fetter ship you contacted. 560 00:23:07,593 --> 00:23:10,009 They won't be bothering us again. 561 00:23:10,043 --> 00:23:11,010 ALRICK: You win some, 562 00:23:11,044 --> 00:23:12,045 you lose some. 563 00:23:13,702 --> 00:23:15,117 You have no idea what you've got yourself 564 00:23:15,152 --> 00:23:16,774 mixed up with here. 565 00:23:16,809 --> 00:23:18,500 TRAVIS: Oh, I think I do. 566 00:23:18,535 --> 00:23:19,812 ALRICK: Infiltrated carriers. 567 00:23:19,846 --> 00:23:21,848 TRAVIS: You stole something very valuable. 568 00:23:21,883 --> 00:23:23,194 You planned to take it back to your clan 569 00:23:23,229 --> 00:23:24,748 and put it on the market, 570 00:23:24,782 --> 00:23:26,474 or were you planning to wipe out the other clans? 571 00:23:29,166 --> 00:23:30,961 ALRICK: You found the box. 572 00:23:30,995 --> 00:23:32,203 Did you open it? 573 00:23:32,238 --> 00:23:36,898 TRAVIS: Not keen on having a plague all over my ship, thanks. 574 00:23:36,932 --> 00:23:38,175 ALRICK: Plague? 575 00:23:38,209 --> 00:23:40,004 Is that what they told you? 576 00:23:40,039 --> 00:23:42,628 You really don't know what's going on, do you? 577 00:23:43,663 --> 00:23:45,216 TRAVIS: Why don't you enlighten me. 578 00:23:46,873 --> 00:23:49,911 ALRICK: Eight of my men were in a bar one night. 579 00:23:49,945 --> 00:23:51,119 There was this guy. 580 00:23:51,153 --> 00:23:53,017 A scientist from Caris. 581 00:23:53,052 --> 00:23:54,985 He was pretty drunk. 582 00:23:55,019 --> 00:23:57,781 Started bragging about this secret experiment. 583 00:23:57,815 --> 00:23:58,954 No details. 584 00:23:58,989 --> 00:24:00,853 Just that it was big. 585 00:24:00,887 --> 00:24:02,958 And that everything was going to change 586 00:24:02,993 --> 00:24:03,994 overnight. 587 00:24:05,029 --> 00:24:06,755 Two weeks later, 588 00:24:06,790 --> 00:24:08,585 those men were dead. 589 00:24:08,619 --> 00:24:10,897 Someone hunted them down. 590 00:24:10,932 --> 00:24:12,520 See what I'm getting at. 591 00:24:12,554 --> 00:24:15,212 TRAVIS: Scientists are moonlighting as assassins. 592 00:24:15,246 --> 00:24:16,903 ALRICK: Someone with serious reach 593 00:24:16,938 --> 00:24:18,974 is pouring money into that place. 594 00:24:20,217 --> 00:24:23,565 So yes, I did infiltrate Caris, 595 00:24:23,600 --> 00:24:25,015 and discovered they had this program 596 00:24:25,049 --> 00:24:26,223 that was so secret, 597 00:24:26,257 --> 00:24:28,190 only half a dozen people knew about it. 598 00:24:28,225 --> 00:24:29,191 TRAVIS: And what was it? 599 00:24:29,226 --> 00:24:30,710 ALRICK: I don't know. 600 00:24:30,745 --> 00:24:32,747 But people died. 601 00:24:32,781 --> 00:24:35,681 And the answer was in that box. 602 00:24:35,715 --> 00:24:37,199 TRAVIS: So you're telling me, 603 00:24:37,234 --> 00:24:38,891 you weren't gonna sell it. 604 00:24:38,925 --> 00:24:40,927 ALRICK: The Fetter Clan looks after itself. 605 00:24:40,962 --> 00:24:42,170 We're no angels. 606 00:24:43,309 --> 00:24:45,898 But we're not mass murderers either. 607 00:24:45,932 --> 00:24:48,521 I didn't know what I was gonna do with it. 608 00:24:48,556 --> 00:24:50,558 I just knew I had to get it away from them. 609 00:24:50,592 --> 00:24:53,699 You're the one that's going to deliver it to Schofield. 610 00:24:53,733 --> 00:24:56,046 That is what you're about to do right. 611 00:24:57,703 --> 00:24:59,705 [Tense Music] 612 00:25:03,191 --> 00:25:04,710 PERCY: Hi. 613 00:25:04,744 --> 00:25:06,746 RUDOLPHO: Something on your mind? 614 00:25:06,781 --> 00:25:08,886 PERCY: I've got a bad feeling. 615 00:25:08,921 --> 00:25:10,163 RUDOLPHO: Yeah. 616 00:25:10,198 --> 00:25:13,166 Well, it could be them, 617 00:25:13,201 --> 00:25:15,099 but it might not be. 618 00:25:15,134 --> 00:25:16,963 PERCY: Can you think of anyone else? 619 00:25:18,171 --> 00:25:20,311 RUDOLPHO: No, not offhand. 620 00:25:20,346 --> 00:25:21,934 That's just me being paranoid though. 621 00:25:21,968 --> 00:25:22,969 You? 622 00:25:24,177 --> 00:25:26,110 PERCY: I think something's coming. 623 00:25:26,145 --> 00:25:27,974 RUDOLPHO: You can't be sure. 624 00:25:28,009 --> 00:25:29,010 PERCY: No. 625 00:25:29,838 --> 00:25:30,977 Can't be sure. 626 00:25:32,945 --> 00:25:34,015 RUDOLPHO: See you. 627 00:25:41,816 --> 00:25:43,818 [Humming] 628 00:25:52,136 --> 00:25:54,138 WHYNDHAM: We have the Trans-Utopian on our scanners. 629 00:25:54,173 --> 00:25:55,795 They should be here soon. 630 00:25:55,830 --> 00:25:57,970 DR. SCHOFIELD: And we'll make sure that once the ship is here, 631 00:25:58,004 --> 00:25:59,350 it stays here. 632 00:25:59,385 --> 00:26:01,732 WHYNDHAM: That's been arranged, sir. 633 00:26:04,286 --> 00:26:06,288 [Spaceship Engine] 634 00:26:09,740 --> 00:26:11,052 CALLISTA: Well if Quennell's telling the truth, 635 00:26:11,086 --> 00:26:12,950 we really don't have a choice. 636 00:26:12,985 --> 00:26:14,780 We can't give it back to Caris. 637 00:26:14,814 --> 00:26:15,919 RUDOLPHO: And if he's lying? 638 00:26:15,953 --> 00:26:16,920 We hand it over, 639 00:26:16,954 --> 00:26:18,197 and hope nobody connects us 640 00:26:18,231 --> 00:26:20,958 to this year's deadliest disease. 641 00:26:20,993 --> 00:26:22,166 We'll be a laughing stock. 642 00:26:22,201 --> 00:26:24,134 Not to mention losing the commission. 643 00:26:24,168 --> 00:26:25,169 TRAVIS: Marcus? 644 00:26:26,032 --> 00:26:27,033 MARCUS: Well he is a raider. 645 00:26:27,068 --> 00:26:28,414 TRAVIS: I believed him. 646 00:26:28,448 --> 00:26:30,312 There's only one way to find out. 647 00:26:30,347 --> 00:26:31,900 Car, can we open the box safely? 648 00:26:31,935 --> 00:26:34,316 CARAVAGGIO: I would need time to examine it properly. 649 00:26:34,351 --> 00:26:36,387 But I'd be very happy to have a go. 650 00:26:36,422 --> 00:26:38,010 I'm rather fond of puzzles. 651 00:26:38,044 --> 00:26:39,252 TRAVIS: Go ahead. 652 00:26:39,287 --> 00:26:40,806 Give us a call if you come up with something. 653 00:26:43,222 --> 00:26:44,948 CARAVAGGIO: Now, let's see. 654 00:26:49,504 --> 00:26:52,334 Oh, I say, how clever. 655 00:26:52,369 --> 00:26:54,371 MARCUS: So, I don't suppose you've seen 656 00:26:54,405 --> 00:26:55,924 anything quite like this. 657 00:26:55,959 --> 00:26:56,925 KINGSMAN: Well, no. 658 00:26:56,960 --> 00:26:58,824 I mean, not exactly, 659 00:26:58,858 --> 00:27:00,239 like this. 660 00:27:00,273 --> 00:27:01,792 MARCUS: Not exactly. 661 00:27:01,827 --> 00:27:04,139 Do you even know what you're looking at here? 662 00:27:04,174 --> 00:27:05,900 KINGSMAN: Yeah, I think so. 663 00:27:05,934 --> 00:27:07,798 But it's a bit old fashioned isn't it. 664 00:27:07,833 --> 00:27:10,076 Could use a few modifications. 665 00:27:11,906 --> 00:27:13,321 MARCUS: Really? 666 00:27:13,355 --> 00:27:14,909 KINGSMAN: Yeah, I mean, 667 00:27:14,943 --> 00:27:16,911 I could double the power source on this thing, no problem. 668 00:27:16,945 --> 00:27:19,810 I'm a bit of a closet reactor junky. 669 00:27:26,748 --> 00:27:27,956 CARAVAGGIO: Beautiful. 670 00:27:31,201 --> 00:27:33,997 Truly beautiful. 671 00:27:39,934 --> 00:27:41,073 Remarkable. 672 00:27:42,177 --> 00:27:43,385 TRAVIS: Flight data recorder? 673 00:27:43,420 --> 00:27:45,111 CARAVAGGIO: In a way, yes. 674 00:27:45,146 --> 00:27:46,699 RUDOLPHO: So. 675 00:27:46,734 --> 00:27:47,873 We've got one of those. 676 00:27:47,907 --> 00:27:49,806 CARAVAGGIO: Not quite like this. 677 00:27:49,840 --> 00:27:52,325 The box was constructed to withstand forces 678 00:27:52,360 --> 00:27:55,190 that are quite frankly, staggering. 679 00:27:55,225 --> 00:27:58,021 CALLISTA: Come on Car, if you know something, let's hear it. 680 00:27:58,055 --> 00:28:00,161 Do you have any data on the ship it came from? 681 00:28:00,195 --> 00:28:02,128 CARAVAGGIO: The box did not come from a ship. 682 00:28:02,163 --> 00:28:05,131 I believe it was on a planet in another solar system 683 00:28:05,166 --> 00:28:06,546 in our galaxy. 684 00:28:06,581 --> 00:28:07,789 TRAVIS: Another system? 685 00:28:07,824 --> 00:28:08,997 CARAVAGGIO: The box was positioned 686 00:28:09,032 --> 00:28:11,068 on the fourth planet orbiting the sun, 687 00:28:11,103 --> 00:28:13,139 Pulsar 1342. 688 00:28:13,174 --> 00:28:16,004 That planet by the way, no longer exists. 689 00:28:16,039 --> 00:28:18,938 PERCY: What exactly did it record, Car? 690 00:28:18,973 --> 00:28:21,941 CARAVAGGIO: Please place the chip in the holo player. 691 00:28:32,987 --> 00:28:35,852 [Foreboding Music] 692 00:28:39,925 --> 00:28:41,927 [Explosion] 693 00:28:49,072 --> 00:28:51,971 CALLISTA: The Caris group deliberately destroyed a planet. 694 00:28:52,006 --> 00:28:53,939 CARAVAGGIO: And the solar system it was in. 695 00:28:53,973 --> 00:28:56,493 The fourth planet was key to the orbital stability 696 00:28:56,527 --> 00:28:57,977 of the other planets. 697 00:28:58,012 --> 00:29:00,462 They will crash into their sun in years to come. 698 00:29:00,497 --> 00:29:01,532 TRAVIS: Do you know how it happened? 699 00:29:01,567 --> 00:29:03,327 CARAVAGGIO: Given what we know. 700 00:29:03,362 --> 00:29:05,916 An educated guess would be a controlled 701 00:29:05,951 --> 00:29:08,022 negative energy explosion. 702 00:29:08,056 --> 00:29:09,471 CALLISTA: You mean a weapon? 703 00:29:09,506 --> 00:29:11,128 CARAVAGGIO: The energy source could be used 704 00:29:11,163 --> 00:29:14,338 for scientific advancement, or as we have seen, 705 00:29:14,373 --> 00:29:17,203 utter destruction. 706 00:29:17,238 --> 00:29:19,896 TRAVIS: Why develop a weapon that can destroy a solar system. 707 00:29:19,930 --> 00:29:22,001 I mean it, it would be useless here. 708 00:29:22,036 --> 00:29:24,176 They'd destroy themselves, and everyone else. 709 00:29:24,210 --> 00:29:26,557 Unless they don't intend to use that power here. 710 00:29:26,592 --> 00:29:29,077 MARCUS: Light speed, hyperspace. 711 00:29:29,112 --> 00:29:32,184 RUDOLPHO: A weapon like that, could control everything. 712 00:29:32,218 --> 00:29:33,564 PERCY: Or nothing. 713 00:29:33,599 --> 00:29:35,428 MARCUS: But we're talking about a disease and genetics 714 00:29:35,463 --> 00:29:37,154 research facility, I mean, 715 00:29:37,189 --> 00:29:39,950 how could they possibly afford the cost of the program? 716 00:29:39,985 --> 00:29:41,400 TRAVIS: Fact is, we have the evidence 717 00:29:41,434 --> 00:29:43,885 to destroy the Caris group in this box. 718 00:29:43,920 --> 00:29:46,163 MARCUS: And you wonder why they want it back. 719 00:29:46,198 --> 00:29:47,924 CALLISTA: A whole solar system. 720 00:29:47,958 --> 00:29:49,339 There could have been life there. 721 00:29:49,373 --> 00:29:50,650 We've got to nail these guys. 722 00:29:50,685 --> 00:29:52,342 MARCUS: Callie's right. 723 00:29:52,376 --> 00:29:54,033 CALLISTA: Travis? 724 00:29:54,068 --> 00:29:55,138 CARAVAGGIO: I'm sorry to interrupt. 725 00:29:55,172 --> 00:29:56,622 TRAVIS: What is it Car? 726 00:29:56,656 --> 00:29:58,451 CARAVAGGIO: We appear to be locked into a docking procedure 727 00:29:58,486 --> 00:29:59,659 with Caris. 728 00:29:59,694 --> 00:30:01,075 TRAVIS: Well unlock us. 729 00:30:01,109 --> 00:30:02,248 CARAVAGGIO: I'm afraid I can't. 730 00:30:02,283 --> 00:30:03,940 They are operating a graviton beam, 731 00:30:03,974 --> 00:30:07,219 which is drawing us in, whether we like it or not. 732 00:30:07,253 --> 00:30:09,014 TRAVIS: No way we can pull out of it? 733 00:30:09,048 --> 00:30:11,879 CARAVAGGIO: Negative, we would need full power. 734 00:30:13,397 --> 00:30:14,916 TRAVIS: Well then. 735 00:30:14,951 --> 00:30:16,987 Seems we don't have a choice. 736 00:30:21,923 --> 00:30:23,925 [Tense Music] 737 00:30:30,276 --> 00:30:31,381 DR. SCHOFIELD: Contact them. 738 00:30:37,214 --> 00:30:39,251 Mr. Montana, I hope you don't mind 739 00:30:39,285 --> 00:30:40,631 us giving you a helping hand. 740 00:30:40,666 --> 00:30:41,943 TRAVIS: Of course not. 741 00:30:41,978 --> 00:30:43,048 DR. SCHOFIELD: We are tightening security, 742 00:30:43,082 --> 00:30:44,946 every way we can think of. 743 00:30:44,981 --> 00:30:47,569 Regrettable, but nothing for you to worry about. 744 00:30:47,604 --> 00:30:49,364 I remind you to leave your weapons 745 00:30:49,399 --> 00:30:51,539 and transmitters in your shuttle. 746 00:30:52,954 --> 00:30:55,957 TRAVIS: Well we'll see you soon then Mr. Schofield. 747 00:30:56,958 --> 00:30:58,304 How am I? 748 00:30:58,339 --> 00:31:00,651 CALLISTA: For all the good it will do us. 749 00:31:00,686 --> 00:31:02,239 DR. SCHOFIELD: Whyndham, I want everything ready 750 00:31:02,274 --> 00:31:04,172 for when our guests arrive. 751 00:31:10,316 --> 00:31:12,318 [Tense Music] 752 00:31:12,974 --> 00:31:14,976 [Magnetic Pull] 753 00:31:20,188 --> 00:31:23,019 ALRICK: You've lost control of your ship haven't you. 754 00:31:23,053 --> 00:31:24,641 RUDOLPHO: Yeah, it wouldn't be the first time. 755 00:31:32,442 --> 00:31:33,961 You want me to go with you? 756 00:31:33,995 --> 00:31:36,032 TRAVIS: No, I want you in charge here. 757 00:31:36,066 --> 00:31:37,067 ALRICK: You think they're coming back? 758 00:31:37,102 --> 00:31:39,035 CALLISTA: Put a sock in it. 759 00:31:39,069 --> 00:31:40,243 MARCUS: Here it is. 760 00:31:40,277 --> 00:31:41,416 TRAVIS: It's on our frequency now? 761 00:31:41,451 --> 00:31:43,660 MARCUS: Yeah, you should be all set. 762 00:31:43,694 --> 00:31:45,075 TRAVIS: Hey, I want maximum power 763 00:31:45,110 --> 00:31:46,456 before we get back on board. 764 00:31:46,490 --> 00:31:48,009 MARCUS: Sure. 765 00:31:48,044 --> 00:31:49,355 TRAVIS: And I want to know as soon as we've got it. 766 00:31:49,390 --> 00:31:50,632 ALRICK: You think they're gonna pay you 767 00:31:50,667 --> 00:31:51,944 and then let you go? 768 00:31:51,979 --> 00:31:53,014 Think again, Montana. 769 00:32:01,643 --> 00:32:03,645 [Whooshing] 770 00:32:12,240 --> 00:32:14,001 KINGSMAN: You don't know what you're doing do you? 771 00:32:14,035 --> 00:32:17,073 MARCUS: I know exactly what I'm doing, thanks. 772 00:32:18,419 --> 00:32:20,007 KINGSMAN: You want me to take a look at that thing. 773 00:32:20,041 --> 00:32:21,629 I can probably fix it. 774 00:32:21,663 --> 00:32:23,700 PERCY: No, thank you. 775 00:32:23,734 --> 00:32:25,667 KINGSMAN: Suit yourself. 776 00:32:25,702 --> 00:32:27,462 It's your funeral. 777 00:32:27,497 --> 00:32:29,602 Or you guys gonna get sucked into this Caris place 778 00:32:29,637 --> 00:32:31,639 like a pea through a plug hole. 779 00:32:31,673 --> 00:32:33,399 And then you won't be able to get out, 780 00:32:33,434 --> 00:32:34,504 cause you won't have any power. 781 00:32:34,538 --> 00:32:35,539 So. 782 00:32:37,507 --> 00:32:39,198 TRAVIS: Marcus, we're about to dock. 783 00:32:39,233 --> 00:32:40,406 I need to know what's happening down there. 784 00:32:40,441 --> 00:32:41,545 KINGSMAN: Yeah, yeah, everything's cool. 785 00:32:41,580 --> 00:32:42,822 We're working on it, don't worry. 786 00:32:42,857 --> 00:32:43,823 MARCUS: Ah, yeah, Travis, we're working on it. 787 00:32:43,858 --> 00:32:44,824 I'll give you a shout. 788 00:32:44,859 --> 00:32:45,825 Oi. 789 00:32:45,860 --> 00:32:48,000 We do the talking, alright. 790 00:32:57,527 --> 00:33:01,013 INTERCOM: Attention, all class three personnel 791 00:33:01,048 --> 00:33:03,429 are requested to surrender their locator badges 792 00:33:03,464 --> 00:33:05,811 by 14 hundred hours. 793 00:33:05,845 --> 00:33:07,399 WHYNDHAM: Forgive me. 794 00:33:07,433 --> 00:33:09,021 Just one more procedure. 795 00:33:09,056 --> 00:33:10,298 CALLISTA: Another? 796 00:33:10,333 --> 00:33:12,162 WHYNDHAM: It's just what I have to do. 797 00:33:12,197 --> 00:33:13,198 Sir. 798 00:33:15,062 --> 00:33:16,684 TRAVIS: And so it would appear. 799 00:33:21,275 --> 00:33:23,484 SECURITY GUARD: They're clean, sir. 800 00:33:23,518 --> 00:33:25,417 WHYNDHAM: Please, follow me. 801 00:33:30,905 --> 00:33:33,045 KINGSMAN: Do you guys think that time is passing 802 00:33:33,080 --> 00:33:35,392 at the same rate down on Caris as it is up here? 803 00:33:35,427 --> 00:33:37,636 PERCY: He's getting on my nerves. 804 00:33:37,670 --> 00:33:39,051 KINGSMAN: I'll take that as a yes, 805 00:33:39,086 --> 00:33:40,432 which means we're probably running out of time. 806 00:33:40,466 --> 00:33:41,881 Wish you guys come up with something soon. 807 00:33:41,916 --> 00:33:45,195 [Siren] 808 00:33:45,230 --> 00:33:46,403 PERCY AND MARCUS: Now what. 809 00:33:49,096 --> 00:33:50,304 MARCUS: What happened? 810 00:33:50,338 --> 00:33:51,822 KINGSMAN: When? 811 00:33:51,857 --> 00:33:53,652 MARCUS: What'd you just do? 812 00:33:53,686 --> 00:33:55,688 KINGSMAN: I was just messing around with some stuff. 813 00:33:55,723 --> 00:33:57,242 I ran a little program. 814 00:33:57,276 --> 00:33:58,657 And created some dark matter. 815 00:33:58,691 --> 00:33:59,830 But it's just a trick. 816 00:33:59,865 --> 00:34:00,900 You know, anybody could do it. 817 00:34:00,935 --> 00:34:03,248 BOTH: Well do it again. 818 00:34:04,145 --> 00:34:05,388 MARCUS: Well come on. 819 00:34:05,422 --> 00:34:06,837 KINGSMAN: It was an accident. 820 00:34:06,872 --> 00:34:09,633 I don't know what happened. 821 00:34:11,946 --> 00:34:15,605 DR. SCHOFIELD: Ms. Larkadia, Mr. Montana, welcome. 822 00:34:15,639 --> 00:34:18,056 And Mr. Quennell. 823 00:34:19,333 --> 00:34:21,369 Well you didn't expect to see us again. 824 00:34:21,404 --> 00:34:24,165 I believe you have something else for me, 825 00:34:24,200 --> 00:34:26,650 Mr. Montana, is that right? 826 00:34:28,928 --> 00:34:31,069 [Tense Music] 827 00:34:49,363 --> 00:34:50,467 DR. SCHOFIELD: Excellent. 828 00:34:51,606 --> 00:34:52,883 ALRICK: Are you out of your mind Travis? 829 00:34:52,918 --> 00:34:54,195 He doesn't want me. 830 00:34:54,230 --> 00:34:55,265 He's not interested in me. 831 00:34:55,300 --> 00:34:56,922 That's what he wants. 832 00:34:56,956 --> 00:34:58,613 TRAVIS: Deal's a deal, Quenelle. 833 00:34:58,648 --> 00:35:00,408 CALLISTA: Can we get on with this please? 834 00:35:00,443 --> 00:35:01,823 DR. SCHOFIELD: Of course, of course. 835 00:35:01,858 --> 00:35:03,308 I trust you take me to be an honorable man 836 00:35:03,342 --> 00:35:05,413 who keeps to his side of the bargain. 837 00:35:07,829 --> 00:35:09,279 Your money. 838 00:35:09,314 --> 00:35:10,487 TRAVIS: I want something else. 839 00:35:10,522 --> 00:35:12,317 DR. SCHOFIELD: We agreed on a price. 840 00:35:12,351 --> 00:35:14,422 TRAVIS: Oh, this won't cost you any money. 841 00:35:14,457 --> 00:35:16,183 We want Quennell. 842 00:35:16,217 --> 00:35:17,701 DR. SCHOFIELD: Quennell? 843 00:35:17,736 --> 00:35:19,876 What use could he be to you? 844 00:35:19,910 --> 00:35:21,395 TRAVIS: Well if you post him as wanted. 845 00:35:21,429 --> 00:35:23,431 CALLISTA: We can negotiate with one of the federations. 846 00:35:23,466 --> 00:35:24,915 DR. SCHOFIELD: It's not possible. 847 00:35:24,950 --> 00:35:29,299 Mr. Quennell and I have a great deal to talk about. 848 00:35:31,370 --> 00:35:32,578 TRAVIS: Fair enough. 849 00:35:34,891 --> 00:35:37,342 DR. SCHOFIELD: Escort them to their shuttle. 850 00:35:37,376 --> 00:35:41,173 And take Mr. Quennell to the detention center. 851 00:35:45,522 --> 00:35:47,593 Take them all to the cells. 852 00:35:47,628 --> 00:35:48,905 Dispose of them, 853 00:35:48,939 --> 00:35:51,632 and then dispose of their ship. 854 00:35:59,674 --> 00:36:01,193 MARCUS: Okay, just tell us what you did. 855 00:36:01,228 --> 00:36:04,955 KINGSMAN: Alright, I was messing around with this thing. 856 00:36:04,990 --> 00:36:06,302 PERCY: This thing? 857 00:36:06,336 --> 00:36:06,957 KINGSMAN: Yeah. 858 00:36:06,992 --> 00:36:09,822 MARCUS: The PDA? 859 00:36:09,857 --> 00:36:12,998 It remembers every sequence of events like forever. 860 00:36:13,032 --> 00:36:15,000 Let's see what he did. 861 00:36:16,588 --> 00:36:17,589 PERCY: Oh. 862 00:36:18,969 --> 00:36:20,971 [Ship Powering Up] 863 00:36:21,662 --> 00:36:22,628 KINGSMAN: You see. 864 00:36:22,663 --> 00:36:25,044 I told you I could fix it. 865 00:36:25,079 --> 00:36:27,875 MARCUS: Rudolpho, we're back on. 866 00:36:27,909 --> 00:36:29,428 RUDOLPHO: Oh, nicely done. 867 00:36:29,463 --> 00:36:30,464 MARCUS AND PERCY: Thanks. 868 00:36:34,433 --> 00:36:35,848 RUDOLPHO: Well, Car. 869 00:36:35,883 --> 00:36:37,333 Is this going to work? 870 00:36:37,367 --> 00:36:39,887 CARAVAGGIO: It's going to be interesting. 871 00:36:47,964 --> 00:36:48,930 RUDOLPHO: Kids done good. 872 00:36:48,965 --> 00:36:50,518 CARAVAGGIO: It seems so. 873 00:36:51,968 --> 00:36:53,072 RUDOLPHO: Tulip to Travis, 874 00:36:53,107 --> 00:36:54,419 we're ready when you are. 875 00:36:54,453 --> 00:36:55,765 TRAVIS: So, Whyndham, 876 00:36:55,799 --> 00:36:56,973 are you sure this is the way to the shuttle? 877 00:36:57,007 --> 00:36:58,423 WHYNDHAM: We're gonna drop Mr. Quennell off 878 00:36:58,457 --> 00:36:59,700 in the cells first. 879 00:36:59,734 --> 00:37:00,735 TRAVIS: Ah. 880 00:37:06,016 --> 00:37:09,296 SOLDIER: Somebody call for backup. 881 00:37:10,573 --> 00:37:12,022 [Laser Firing] 882 00:37:13,541 --> 00:37:14,749 TRAVIS: Come on. 883 00:37:14,784 --> 00:37:15,681 ALRICK: The box. TRAVIS: Leave it. 884 00:37:15,716 --> 00:37:16,613 ALRICK: We can't leave it. 885 00:37:16,648 --> 00:37:17,752 TRAVIS: It's you or the box. 886 00:37:21,860 --> 00:37:22,826 Ruldolpho, is everything set? 887 00:37:22,861 --> 00:37:24,552 RULDOLPHO: Full power, ready to rock and roll. 888 00:37:24,587 --> 00:37:26,934 TRAVIS: Don't wait for us, go, go, go. 889 00:37:26,968 --> 00:37:27,935 RUDOLPHO: You sure about this Car? 890 00:37:27,969 --> 00:37:29,316 CARAVAGGIO: Absolutely not. 891 00:37:29,350 --> 00:37:31,352 RUDOLPHO: That is not what I wanted to hear. 892 00:37:32,974 --> 00:37:34,976 [Tense Music] 893 00:38:02,763 --> 00:38:03,971 [Spaceship Engine] 894 00:38:04,005 --> 00:38:06,491 CARAVAGGIO: We are starting to break free of the Graviton. 895 00:38:06,525 --> 00:38:07,975 [Breaking] 896 00:38:08,009 --> 00:38:09,804 CARAVAGGIO: We have broken free. 897 00:38:10,771 --> 00:38:12,773 RUDOLPHO: Yeah, thank you Car. 898 00:38:12,807 --> 00:38:15,016 TRAVIS: Come on, come on, come on. 899 00:38:18,192 --> 00:38:19,987 Come on Rudy, bring her around. 900 00:38:21,022 --> 00:38:22,092 RUDOLPHO: Yeah, alright, alright. 901 00:38:22,127 --> 00:38:23,128 I'm trying. 902 00:38:23,956 --> 00:38:26,890 [Spaceship Engine] 903 00:38:26,925 --> 00:38:29,824 [Whooshing] 904 00:38:29,859 --> 00:38:31,930 RUDOLPHO: Nothing to it. 905 00:38:35,382 --> 00:38:37,384 [Whooshing] 906 00:38:40,939 --> 00:38:42,734 WHYNDHAM: Sir, they've escaped. 907 00:38:42,768 --> 00:38:44,529 DR. SCHOFIELD: No matter Whyndham, 908 00:38:44,563 --> 00:38:47,359 they're of little consequence now. 909 00:39:03,927 --> 00:39:05,515 [Yelling] DR. SCHOFIELD: No! 910 00:39:17,458 --> 00:39:18,942 RUDOLPHO: What's he doing back? 911 00:39:18,977 --> 00:39:20,116 TRAVIS: Oh, he's a bit like you. 912 00:39:20,150 --> 00:39:21,566 We couldn't get rid of him. 913 00:39:21,600 --> 00:39:22,981 CALLISTA: You guys cut that close. 914 00:39:23,015 --> 00:39:25,570 MARCUS: Oh, we had it under control. 915 00:39:25,604 --> 00:39:26,640 KINGSMAN: It was pretty straight forward. 916 00:39:26,674 --> 00:39:28,849 Just a few tweaks here and there. 917 00:39:28,883 --> 00:39:30,540 TRAVIS: Ah, useful was he. 918 00:39:30,575 --> 00:39:31,921 MARCUS: Oh yeah. 919 00:39:35,027 --> 00:39:37,029 [Space Humming] 920 00:39:47,557 --> 00:39:48,972 RUDOLPHO: You do know ancient legend says 921 00:39:49,007 --> 00:39:53,080 that Caris executed the will of fate. 922 00:39:53,114 --> 00:39:55,496 What a man's fate Lar would come. 923 00:39:55,531 --> 00:39:57,912 But Caris would appear. 924 00:39:57,947 --> 00:39:59,949 And never remember. 925 00:39:59,983 --> 00:40:02,779 They would hover over battlefields, 926 00:40:02,814 --> 00:40:05,920 and drink the blood of the dying men. 927 00:40:11,823 --> 00:40:14,722 Do you think they'll come after us? 928 00:40:14,757 --> 00:40:15,896 The Orchard? 929 00:40:27,942 --> 00:40:29,944 ALRICK: I was right, wasn't I? 930 00:40:29,979 --> 00:40:31,774 They're going to get away with it. 931 00:40:31,808 --> 00:40:34,293 TRAVIS: Nah, as Jupiter fed gets a look at the evidence, 932 00:40:34,328 --> 00:40:37,124 Caris will be shut down, and everyone's going away. 933 00:40:37,158 --> 00:40:39,195 More than we can handle. 934 00:40:39,229 --> 00:40:41,162 ALRICK: I meant the others. 935 00:40:41,197 --> 00:40:42,992 The one's who funded the experiment. 936 00:40:43,026 --> 00:40:44,718 TRAVIS: Whoever they are. 937 00:40:44,752 --> 00:40:46,927 ALRICK: They're going to get away with it. 938 00:40:46,961 --> 00:40:49,861 TRAVIS: That I don't know. 939 00:40:49,895 --> 00:40:52,484 ALRICK: They'll come after me. 940 00:40:52,519 --> 00:40:53,865 And you. 941 00:40:53,899 --> 00:40:55,245 Your crew. 942 00:40:55,280 --> 00:40:58,870 TRAVIS: Better get your ship patched up then. 943 00:40:58,904 --> 00:41:01,769 ALRICK: You would have made a great raider. 944 00:41:01,804 --> 00:41:03,115 TRAVIS: So I've been told. 945 00:41:13,540 --> 00:41:15,542 [Spaceship Soaring] 946 00:41:22,376 --> 00:41:24,930 [Explosion] 947 00:41:26,932 --> 00:41:28,762 [Whooshing] 948 00:41:28,796 --> 00:41:30,936 ANNOUNCER: On the next Starhunter. 949 00:41:31,834 --> 00:41:33,042 TRAVIS: Just like you. 950 00:41:34,388 --> 00:41:35,907 RUDOLPHO AND MARCUS: Whoa. 951 00:41:35,941 --> 00:41:37,874 RITSON: Want to come in and play? 952 00:41:37,909 --> 00:41:38,772 PERCY: No. 953 00:41:40,739 --> 00:41:42,154 RITSON: What the hell you doing girl? 954 00:41:42,189 --> 00:41:44,709 PERCY: I'm asking you questions, answer them. 955 00:41:44,743 --> 00:41:46,365 CAPTAIN: Where's my crew? 956 00:41:46,400 --> 00:41:47,677 Where is everyone? 957 00:41:47,712 --> 00:41:48,885 RUDOLPHO: So where's the rest of them? 958 00:41:48,920 --> 00:41:50,542 TRAVIS: There is no rest of them. 959 00:41:50,577 --> 00:41:51,681 There was nothing. 960 00:41:51,716 --> 00:41:52,648 Not even a mine. 961 00:41:52,682 --> 00:41:53,718 She's not Percy though. 962 00:41:53,752 --> 00:41:54,891 CALLISTA: Who is she then? 963 00:41:54,926 --> 00:41:55,685 CAPTAIN: She was on the Galantais. 964 00:41:55,720 --> 00:41:57,307 She's a mass murderer. 965 00:41:57,342 --> 00:41:59,309 PERCY: A very successful one, I might add. 966 00:41:59,344 --> 00:42:01,519 [Closing Theme Music] 68661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.