All language subtitles for Starhunter Redux - 2x07 - The Third Thing_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,934 --> 00:00:05,419 MATILDA: Well thanks for being with us, 2 00:00:05,453 --> 00:00:07,386 we hope to see you again next week, 3 00:00:07,421 --> 00:00:08,836 on The Third Thing. 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,011 [Audience Applauding] 5 00:00:14,117 --> 00:00:16,119 DIRECTOR: That was beautiful, Matilda. 6 00:00:16,154 --> 00:00:18,087 Okay, folks, that's a wrap. 7 00:00:18,121 --> 00:00:18,811 MATILDA: Woo! 8 00:00:18,846 --> 00:00:22,850 Well, bravo, yeah. 9 00:00:23,575 --> 00:00:24,817 That was pathetic. 10 00:00:24,852 --> 00:00:27,234 I mean, even by our dismal standards. 11 00:00:27,268 --> 00:00:28,649 Where was the focus? 12 00:00:28,683 --> 00:00:30,168 What was the heart of that piece? 13 00:00:30,202 --> 00:00:31,824 I mean was there even one single person 14 00:00:31,859 --> 00:00:34,413 we even cared about, hello? 15 00:00:34,448 --> 00:00:35,621 Now have a break. 16 00:00:35,656 --> 00:00:38,210 Have some drugs, have whatever you need, 17 00:00:38,245 --> 00:00:40,385 but have no doubt, when you come back, 18 00:00:40,419 --> 00:00:42,835 I want some ideas, okay. 19 00:00:43,422 --> 00:00:44,630 [Heels Clicking] 20 00:00:45,873 --> 00:00:48,772 [Tanks Clinking] 21 00:00:49,877 --> 00:00:50,878 MARCUS: Ow! 22 00:00:53,432 --> 00:00:54,537 Do you know what? 23 00:00:54,571 --> 00:00:56,366 This is really starting to piss me off. 24 00:00:57,643 --> 00:01:00,267 PERCY: Yeah, it's a lot of boxes. 25 00:01:00,301 --> 00:01:02,683 MARCUS: No, not this. 26 00:01:02,717 --> 00:01:04,271 I mean, why is it always us? 27 00:01:04,305 --> 00:01:05,927 Why do we get all the naff jobs? 28 00:01:05,962 --> 00:01:07,308 PERCY: 'Cause we're cute and funny? 29 00:01:07,343 --> 00:01:08,861 MARCUS: What is this stuff, anyway? 30 00:01:08,896 --> 00:01:10,691 Every time we come to Clarke Station, 31 00:01:10,725 --> 00:01:11,795 we're picking up stuff, 32 00:01:11,830 --> 00:01:13,211 and we don't even know what it is. 33 00:01:13,245 --> 00:01:14,867 [Balls Clattering] 34 00:01:19,838 --> 00:01:20,873 [Scoffs] 35 00:01:22,323 --> 00:01:23,669 MARCUS: Is it too much to ask that our lives here 36 00:01:23,704 --> 00:01:25,844 have just a little bit of meaning? 37 00:01:25,878 --> 00:01:28,433 PERCY: Wow, these are pretty cool. 38 00:01:30,642 --> 00:01:31,850 [Sighs] 39 00:01:32,954 --> 00:01:35,612 JULIAN: The resurrection of Earth. 40 00:01:35,647 --> 00:01:36,958 Got the terraforming, 41 00:01:36,993 --> 00:01:38,305 the restoration of Earth's environment, 42 00:01:38,339 --> 00:01:39,823 blah blah blah. 43 00:01:39,858 --> 00:01:42,861 And, the efforts to reform the Lunar Terran Federation, 44 00:01:42,895 --> 00:01:44,828 with the upcoming elections. 45 00:01:44,863 --> 00:01:48,177 MATILDA: Wow, that's a great idea, Julian. 46 00:01:48,211 --> 00:01:50,420 Can we get it together in a week? 47 00:01:51,007 --> 00:01:52,181 [Matilda Sighs] 48 00:01:52,215 --> 00:01:54,804 Come on guys, idea time! 49 00:01:54,838 --> 00:01:57,220 What's next week's story? 50 00:01:58,532 --> 00:02:00,223 DIRECTOR [O.C]: I want to get out of here. 51 00:02:00,948 --> 00:02:02,156 MARCUS: You know, 52 00:02:02,191 --> 00:02:03,813 I joined this ship as a bounty hunter. 53 00:02:03,847 --> 00:02:05,608 No one told me I was just gonna be a 54 00:02:05,642 --> 00:02:06,919 jumped up grease monkey. 55 00:02:06,954 --> 00:02:08,611 Why do those three get all the good gigs, 56 00:02:08,645 --> 00:02:09,957 why don't we get any missions? 57 00:02:09,991 --> 00:02:11,061 PERCY: I don't know, Marcus. 58 00:02:11,096 --> 00:02:12,925 MARCUS: Well, I think the next job should be ours. 59 00:02:12,960 --> 00:02:14,479 PERCY: It should. 60 00:02:14,513 --> 00:02:15,928 MARCUS: You know, I don't think they realize 61 00:02:15,963 --> 00:02:19,311 quite how valuable we can be to this outfit. 62 00:02:19,346 --> 00:02:20,554 PERCY: Absolutely. 63 00:02:20,588 --> 00:02:22,625 MARCUS: You know, if it wasn't for me, 64 00:02:22,659 --> 00:02:24,799 Travis wouldn't even be here. 65 00:02:24,834 --> 00:02:25,904 You know when we left the raiders, 66 00:02:25,938 --> 00:02:27,457 I practically saved his life. 67 00:02:27,492 --> 00:02:30,184 PERCY: Yes, I know, you've told me that before. 68 00:02:30,219 --> 00:02:31,841 MARCUS: Well, he owes me! 69 00:02:32,704 --> 00:02:33,843 I think you should ask him. 70 00:02:33,877 --> 00:02:34,947 PERCY: Me? 71 00:02:34,982 --> 00:02:36,846 I hate asking people for things. 72 00:02:36,880 --> 00:02:38,192 MARCUS: But it's your ship. 73 00:02:38,227 --> 00:02:40,263 PERCY: Yes, well you saved him. 74 00:02:40,298 --> 00:02:41,851 MARCUS: Okay. 75 00:02:41,885 --> 00:02:42,921 I'll ask him. 76 00:02:43,818 --> 00:02:45,958 In fact, I'll tell him. 77 00:02:48,547 --> 00:02:49,859 [Subtle Music] 78 00:02:49,893 --> 00:02:51,205 PERCY: Uh-oh. 79 00:02:51,240 --> 00:02:51,930 JULIAN: Police? 80 00:02:51,964 --> 00:02:53,690 MATILDA: Uh, no. 81 00:02:54,760 --> 00:02:56,831 JULIAN: Doctors? MATILDA: Please. 82 00:02:56,866 --> 00:02:57,763 JULIAN: Teachers? 83 00:02:57,798 --> 00:02:59,627 MATILDA: Dull, dull, dull. 84 00:02:59,662 --> 00:03:02,216 I need people an audience will care about. 85 00:03:02,251 --> 00:03:05,046 You know, ordinary men and women, 86 00:03:05,081 --> 00:03:06,841 doing extraordinary things, 87 00:03:06,876 --> 00:03:08,049 and in doing those things, 88 00:03:08,084 --> 00:03:10,466 becoming extraordinary themselves. 89 00:03:10,500 --> 00:03:12,813 I need human stories. 90 00:03:12,847 --> 00:03:14,055 You know, someone who will really 91 00:03:14,090 --> 00:03:15,885 put themselves on the line for us. 92 00:03:15,919 --> 00:03:17,473 NASDEEN: How about... 93 00:03:18,750 --> 00:03:20,545 How about bounty hunters? 94 00:03:22,961 --> 00:03:23,962 MATILDA: Yeah. 95 00:03:30,313 --> 00:03:32,315 [Opening Theme Music] 96 00:04:48,460 --> 00:04:50,462 [Spaceship Humming] 97 00:04:51,843 --> 00:04:54,673 TRAVIS: Hyper andrium cargo and personnel escort. 98 00:04:56,157 --> 00:04:57,745 Jewel dealer. 99 00:04:57,780 --> 00:04:58,988 Back to Mars Fed. 100 00:04:59,022 --> 00:05:01,749 We'll pass by Pluto and take the week off. 101 00:05:01,784 --> 00:05:03,924 CALLISTA: Well here's a bell runner. 102 00:05:04,925 --> 00:05:06,651 TRAVIS: Ah, the thrill of it. 103 00:05:06,685 --> 00:05:08,135 Only 5,000 credits. 104 00:05:09,032 --> 00:05:10,413 [Footsteps Approaching] 105 00:05:10,448 --> 00:05:11,725 TRAVIS: All right, Marcus? 106 00:05:11,759 --> 00:05:13,554 MARCUS: Yeah, great. 107 00:05:13,589 --> 00:05:15,176 We've brought all the provisions on board, 108 00:05:15,211 --> 00:05:16,868 purged atmosphere in the shuttle bay, 109 00:05:16,902 --> 00:05:18,456 refitted the auto latch, 110 00:05:18,490 --> 00:05:20,009 done a PDA scan on the filtertron units, 111 00:05:20,043 --> 00:05:22,977 we'd like to handle the next bounty case, 112 00:05:23,012 --> 00:05:25,083 and we've just completed an external sensor check. 113 00:05:25,117 --> 00:05:26,084 TRAVIS: Terrific. MARCUS: Yeah. 114 00:05:26,118 --> 00:05:27,430 TRAVIS: And no way, Marcus. 115 00:05:27,465 --> 00:05:28,880 MARCUS: Oh, come on, Travis! 116 00:05:28,914 --> 00:05:30,916 It's ages since we've been out on a mission! 117 00:05:30,951 --> 00:05:31,986 TRAVIS: And who's we? 118 00:05:32,021 --> 00:05:33,091 MARCUS: Me and Percy. 119 00:05:33,125 --> 00:05:35,127 And actually it's not for me, it's her. 120 00:05:35,162 --> 00:05:37,129 I'm really worried about her. 121 00:05:37,164 --> 00:05:38,752 I think she's getting cabin fever. 122 00:05:38,786 --> 00:05:39,994 You know, she needs to get off this ship again 123 00:05:40,029 --> 00:05:42,687 before she forgets that it won't kill her. 124 00:05:42,721 --> 00:05:43,895 TRAVIS: So let me get this straight, 125 00:05:43,929 --> 00:05:45,862 you're bored, and Percy needs some fresh air, 126 00:05:45,897 --> 00:05:47,623 so I should send you on a mission? 127 00:05:47,657 --> 00:05:50,211 Do the words "Life threatening", "Death", 128 00:05:50,246 --> 00:05:51,903 even come into your vocabulary? 129 00:05:51,937 --> 00:05:53,491 You know, mean anything to you? 130 00:05:53,525 --> 00:05:54,423 MARCUS: Yeah, well actually they do, 131 00:05:54,457 --> 00:05:55,872 and that is exactly my point. 132 00:05:55,907 --> 00:05:57,874 These are the kind of things me and you used to get into 133 00:05:57,909 --> 00:05:59,220 all the time, and now, 134 00:05:59,255 --> 00:06:01,188 now I spend all my days walking around this ship 135 00:06:01,222 --> 00:06:03,535 armed with nothing more than a monkey wrench. 136 00:06:03,570 --> 00:06:05,572 CALLISTA: He has got a point, Montana. 137 00:06:06,987 --> 00:06:08,782 I don't want him watching my ass if he's rusty. 138 00:06:09,886 --> 00:06:10,887 TRAVIS: Fine. 139 00:06:11,474 --> 00:06:12,475 [Door Opens] 140 00:06:12,924 --> 00:06:14,753 [Subtle Music] 141 00:06:14,788 --> 00:06:15,789 RUDOLPHO: Comrades! 142 00:06:16,514 --> 00:06:17,894 Let me introduce to you, 143 00:06:17,929 --> 00:06:20,794 the universally famous holovisionary 144 00:06:20,828 --> 00:06:22,243 Mr. Julian Sanders. 145 00:06:22,278 --> 00:06:24,487 JULIAN: Mr. Montana, this is truly an honor, sir. 146 00:06:24,522 --> 00:06:26,109 Truly it is. 147 00:06:26,144 --> 00:06:28,077 RUDOLPHO: Julian's gonna be making a documentary. 148 00:06:28,111 --> 00:06:29,112 About us. 149 00:06:29,906 --> 00:06:32,702 [Ominous Music] 150 00:06:36,154 --> 00:06:38,950 CALLISTA: [O.C]: I still think this is a bad idea. 151 00:06:38,984 --> 00:06:41,539 Holocasting our faces throughout the solar system 152 00:06:41,573 --> 00:06:42,919 is not exactly smart. 153 00:06:42,954 --> 00:06:44,024 Especially for you. 154 00:06:44,058 --> 00:06:45,128 TRAVIS: Damn right. 155 00:06:45,163 --> 00:06:47,199 RUDOLPHO: Julian is a dedicated maker 156 00:06:47,234 --> 00:06:49,201 of small but important works 157 00:06:49,236 --> 00:06:52,032 of integrity and relevance and intelligence! 158 00:06:52,066 --> 00:06:53,585 TRAVIS: Yes, so your point is, 159 00:06:53,620 --> 00:06:55,207 no one will see it, and that's worth risking my neck? 160 00:06:55,242 --> 00:06:56,243 RUDOLPHO: Exactly. 161 00:06:58,003 --> 00:07:00,972 Fame is fleeting. 162 00:07:01,006 --> 00:07:02,939 CALLISTA: So what is the point then? 163 00:07:02,974 --> 00:07:04,700 RUDOLPHO: Six months money! 164 00:07:05,942 --> 00:07:07,081 CALLISTA: Fine, 165 00:07:07,116 --> 00:07:08,635 make sure they keep my face out of it. 166 00:07:08,669 --> 00:07:09,946 TRAVIS: That goes double for me. 167 00:07:09,981 --> 00:07:11,741 RUDOLPHO: You won't even know they're here. 168 00:07:11,776 --> 00:07:13,053 JULIAN: Mr. Montana. 169 00:07:13,087 --> 00:07:15,124 I just want you to know that Nasdeen and I certainly 170 00:07:15,158 --> 00:07:16,677 appreciate our accommodations 171 00:07:16,712 --> 00:07:18,127 and the four star treatment we'll receive. 172 00:07:18,161 --> 00:07:19,646 PERCY: Four star? 173 00:07:19,680 --> 00:07:20,785 Where the hell are they staying? 174 00:07:20,819 --> 00:07:23,546 JULIAN: Well I realize the very nature of our project 175 00:07:23,581 --> 00:07:24,478 is a little disruptive, 176 00:07:24,513 --> 00:07:25,686 so the sooner we get started, 177 00:07:25,721 --> 00:07:27,585 the sooner we finish and be out of your hair. 178 00:07:27,619 --> 00:07:29,207 You know what I want to do? 179 00:07:29,241 --> 00:07:33,591 I want to make the bounty hunting documentary. 180 00:07:34,350 --> 00:07:35,213 About you. 181 00:07:36,697 --> 00:07:39,666 The premiere bounty hunters of all time. 182 00:07:39,700 --> 00:07:41,012 TRAVIS: All time? 183 00:07:41,046 --> 00:07:44,325 You know, there's probably a plaque somewhere. 184 00:07:44,360 --> 00:07:46,707 PERCY: What's going on, hello? 185 00:07:46,742 --> 00:07:48,640 What are you doing, what are you talking about? 186 00:07:48,675 --> 00:07:50,124 JULIAN: I'm just talking about capturing your life, 187 00:07:50,159 --> 00:07:52,023 you know, preparing for a mission, 188 00:07:52,057 --> 00:07:54,784 capturing a dangerous felon, collecting the bounty, 189 00:07:54,819 --> 00:07:55,958 you know, that kind of stuff. 190 00:07:55,992 --> 00:07:57,511 PERCY: Oh. 191 00:07:57,546 --> 00:07:58,892 CALLISTA: Well, I hate to burst your bubble, 192 00:07:58,926 --> 00:08:00,859 but only about 30 percent of our missions 193 00:08:00,894 --> 00:08:03,897 deal with what you would call "Dangerous felons." 194 00:08:03,931 --> 00:08:05,899 TRAVIS: Yeah, most of our bounties are wanted for, what, 195 00:08:05,933 --> 00:08:08,695 docking violations, unpaid child support-- 196 00:08:08,729 --> 00:08:10,593 CALLISTA: Biting the heads off documentary makers. 197 00:08:10,628 --> 00:08:11,732 TRAVIS: That sort of thing. 198 00:08:11,767 --> 00:08:12,837 JULIAN: Yeah, yeah. 199 00:08:15,909 --> 00:08:17,048 [Tablet Chimes] 200 00:08:17,082 --> 00:08:18,774 JULIAN: Yeah, well, you know what, 201 00:08:18,808 --> 00:08:19,844 maybe we'll get lucky, 202 00:08:19,878 --> 00:08:20,879 one of those 30 percent will pop up. 203 00:08:20,914 --> 00:08:21,777 [Sarcastic Scoff] 204 00:08:23,054 --> 00:08:24,227 JULIAN: Okay fellas, it's transmitting. 205 00:08:24,262 --> 00:08:25,332 Miss Larkadia! 206 00:08:25,366 --> 00:08:26,954 if I could ask you just a few questions, 207 00:08:26,989 --> 00:08:27,955 just a moment of your time! 208 00:08:27,990 --> 00:08:28,922 CALLISTA: No comment! 209 00:08:32,753 --> 00:08:36,826 What part of "No comment" did you not understand? 210 00:08:43,833 --> 00:08:45,283 TRAVIS [O.C]: Marcus, well. 211 00:08:46,422 --> 00:08:48,804 Tremendous potential, very experienced. 212 00:08:48,838 --> 00:08:49,874 Is that thing on? 213 00:08:49,908 --> 00:08:50,806 JULIAN: No, no, no. 214 00:08:50,840 --> 00:08:51,979 TRAVIS: Good. 215 00:08:52,014 --> 00:08:55,189 Actually, they're all very talented, 216 00:08:55,224 --> 00:08:57,019 and very professional. 217 00:08:57,053 --> 00:08:59,987 JULIAN: How would you describe your 218 00:09:00,022 --> 00:09:03,025 style of leadership aboard the Tulip? 219 00:09:04,095 --> 00:09:05,096 TRAVIS: Flexible. 220 00:09:07,685 --> 00:09:09,894 MARCUS: This is where we keep and maintain the weapons 221 00:09:09,928 --> 00:09:13,000 for when we're dealing with armed and dangerous criminals. 222 00:09:13,035 --> 00:09:15,693 NASDEEN: And what kind of dangerous criminals are these? 223 00:09:15,727 --> 00:09:17,695 MARCUS: Well typically they'd be raiders, 224 00:09:17,729 --> 00:09:20,007 ex-raiders, special forces, renegades, 225 00:09:20,042 --> 00:09:21,595 murderers, serial rapists, 226 00:09:21,630 --> 00:09:23,045 any category of prisoners really. 227 00:09:23,079 --> 00:09:25,254 NASDEEN: And so once you've captured these 228 00:09:25,288 --> 00:09:26,773 dangerous criminals, 229 00:09:26,807 --> 00:09:27,705 what happens next? 230 00:09:27,739 --> 00:09:29,396 MARCUS: Oh, we would, ahem. 231 00:09:29,430 --> 00:09:31,916 I would bring them back here and interrogate them. 232 00:09:31,950 --> 00:09:34,815 NASDEEN: And you conduct these interrogations alone? 233 00:09:34,850 --> 00:09:35,920 MARCUS: Well, 234 00:09:35,954 --> 00:09:37,197 by the time I've captured them, 235 00:09:37,231 --> 00:09:39,717 transported them back, they're usually manageable. 236 00:09:39,751 --> 00:09:41,753 JULIAN: And they're locked up, right? 237 00:09:41,788 --> 00:09:44,238 MARCUS: Uh, yeah, yeah, right. 238 00:09:45,067 --> 00:09:46,586 If you'd like to follow me. 239 00:09:49,036 --> 00:09:50,969 PERCY: Basically just run the ship. 240 00:09:51,004 --> 00:09:52,868 JULIAN: And you run it all from here? 241 00:09:52,902 --> 00:09:54,179 PERCY: Yeah, pretty much. 242 00:09:54,214 --> 00:09:56,630 JULIAN: What do these buttons do? 243 00:09:57,735 --> 00:09:59,184 PERCY: Weapons. 244 00:09:59,219 --> 00:10:01,462 JULIAN: Okay, and these? 245 00:10:01,497 --> 00:10:02,981 PERCY: Navigation. 246 00:10:03,016 --> 00:10:04,776 JULIAN: Ah, what about these buttons? 247 00:10:04,811 --> 00:10:06,882 PERCY: Those buttons? 248 00:10:06,916 --> 00:10:07,986 Those buttons right there? 249 00:10:08,021 --> 00:10:09,194 JULIAN: Right there. 250 00:10:09,229 --> 00:10:10,230 PERCY: Nothing. 251 00:10:11,300 --> 00:10:13,751 JULIAN: These buttons do nothing at all. 252 00:10:13,785 --> 00:10:14,959 So you never-- 253 00:10:14,993 --> 00:10:16,270 PERCY: Never. JULIAN: Never. 254 00:10:16,305 --> 00:10:17,651 PERCY: Ever. JULIAN: Never. 255 00:10:17,686 --> 00:10:21,759 PERCY: Never ever. JULIAN: Never ever. 256 00:10:21,793 --> 00:10:22,794 JULIAN: Right. 257 00:10:26,833 --> 00:10:29,249 [Spaceship Whooshing] 258 00:10:29,283 --> 00:10:31,354 RUDOLPHO: From our main crime dispatch. 259 00:10:31,389 --> 00:10:33,391 CALLISTA: Lightweight stuff, mostly stolen goods, 260 00:10:33,425 --> 00:10:36,394 communication devices, medicine, environmental suits. 261 00:10:36,428 --> 00:10:37,671 RUDOLPHO: Stanley says this guy 262 00:10:37,706 --> 00:10:39,052 Tremayne escaped three days ago 263 00:10:39,086 --> 00:10:40,881 from the Marius facility, medium security. 264 00:10:40,916 --> 00:10:42,987 TRAVIS: Medium security, it's a damn holiday camp. 265 00:10:43,021 --> 00:10:44,471 Look, he's been picked up three times 266 00:10:44,505 --> 00:10:45,748 by Lu Tovey's crew. 267 00:10:45,783 --> 00:10:46,991 JULIAN: Ah, what does that mean? 268 00:10:47,025 --> 00:10:49,027 TRAVIS: It means you could probably pick him up yourself. 269 00:10:49,062 --> 00:10:51,892 RUDOLPHO: Still a bit more exciting for Julian's purposes. 270 00:10:51,927 --> 00:10:53,963 TRAVIS: If by that you mean he's a notch up on shoplifters, 271 00:10:53,998 --> 00:10:57,001 I'll give you that, but not by much. 272 00:10:58,450 --> 00:11:00,452 [Beeping In Background] 273 00:11:02,731 --> 00:11:04,940 MATILDA [O.C]: That's the best we're going to get? 274 00:11:04,974 --> 00:11:06,010 JULIAN: I'm afraid so. 275 00:11:06,044 --> 00:11:06,942 MATILDA: So you're telling me that we're going to 276 00:11:06,976 --> 00:11:08,391 camera in two days, 277 00:11:08,426 --> 00:11:10,048 and we still don't have a story? 278 00:11:10,083 --> 00:11:11,360 How stupid is that? 279 00:11:11,394 --> 00:11:12,913 Julian, you are supposed to be 280 00:11:12,948 --> 00:11:17,159 one of the most exciting holovisionaries in the universe! 281 00:11:18,367 --> 00:11:19,437 JULIAN: I'll come up with something. 282 00:11:19,471 --> 00:11:20,990 MATILDA: Julian? 283 00:11:21,025 --> 00:11:22,440 Make it so. 284 00:11:23,993 --> 00:11:25,995 [Mysterious Electronic Music] 285 00:11:27,790 --> 00:11:28,860 JULIAN: Any change? 286 00:11:29,792 --> 00:11:31,380 TRAVIS: I'm afraid not. 287 00:11:31,414 --> 00:11:32,761 I mean, if you start tomorrow, 288 00:11:32,795 --> 00:11:34,348 this is the best you're gonna get. 289 00:11:34,383 --> 00:11:36,937 I mean, we'll do our best to keep it exciting, of course. 290 00:11:36,972 --> 00:11:38,767 JULIAN: No, just keep it real. 291 00:11:38,801 --> 00:11:41,770 MARCUS: Hold on, hold on, what's this "We" business? 292 00:11:41,804 --> 00:11:44,358 This is our gig, mine and Percy's! 293 00:11:44,393 --> 00:11:45,912 PERCY: Pardon? 294 00:11:45,946 --> 00:11:47,223 MARCUS: The next job, remember, I asked him, he said yeah! 295 00:11:47,258 --> 00:11:48,500 PERCY: He did, you did? 296 00:11:48,535 --> 00:11:49,743 TRAVIS: My goodness, you're right Marcus, 297 00:11:49,778 --> 00:11:51,227 the next job! 298 00:11:52,228 --> 00:11:54,921 JULIAN: Uh, so what are you saying? 299 00:11:54,955 --> 00:11:56,336 RUDOLPHO: What he's saying is, 300 00:11:56,370 --> 00:11:58,269 your next movie is starring Marcus and Percy. 301 00:12:01,997 --> 00:12:02,860 PERCY: Yay. 302 00:12:04,171 --> 00:12:05,966 MARCUS: What could be better than that? 303 00:12:07,934 --> 00:12:09,936 [Spaceship Humming] 304 00:12:13,871 --> 00:12:15,182 RUDOLPHO: 10,000 credits? 305 00:12:15,217 --> 00:12:17,253 A delivery of twins to Ring Shepard? 306 00:12:17,288 --> 00:12:19,255 TRAVIS: Easy money, thought you'd appreciate that. 307 00:12:19,290 --> 00:12:21,016 CALLISTA: A delivery of twins? 308 00:12:21,050 --> 00:12:22,362 TRAVIS: Yeah, babysitting. 309 00:12:22,396 --> 00:12:25,434 Speaking of which, you two, keep an eye on those two. 310 00:12:25,468 --> 00:12:27,229 MARCUS: Oh, come on, Travis, we don't need that! 311 00:12:27,263 --> 00:12:29,956 RUDOLPHO: It's a milk run, Travis, they'll be fine! 312 00:12:29,990 --> 00:12:32,027 I'll stay here and look after the ship. 313 00:12:32,061 --> 00:12:33,338 Just bring back the dosh. 314 00:12:33,373 --> 00:12:34,926 JULIAN: Mr. Montana. 315 00:12:34,961 --> 00:12:36,825 Thank you so much for your hospitality, 316 00:12:36,859 --> 00:12:38,792 I'm only sorry you won't be joining us. 317 00:12:38,827 --> 00:12:41,243 TRAVIS: Well, maybe next time. 318 00:12:41,277 --> 00:12:43,107 Enjoy your 15 minutes. 319 00:12:44,280 --> 00:12:45,281 MARCUS: Travis? 320 00:12:46,420 --> 00:12:48,422 Listen, I just wanted to say thank you, 321 00:12:48,457 --> 00:12:49,941 I appreciate it. 322 00:12:49,976 --> 00:12:51,943 TRAVIS: Well, good luck. 323 00:12:51,978 --> 00:12:52,979 Have fun. 324 00:12:54,981 --> 00:12:57,984 JULIAN: Marcus, ready for your implants? 325 00:12:59,088 --> 00:13:00,089 Percy? 326 00:13:02,678 --> 00:13:04,818 [Spaceships Whooshing] 327 00:13:06,061 --> 00:13:07,372 JULIAN: This won't take but a minute or two. 328 00:13:08,511 --> 00:13:10,168 Hope you aren't afraid of a little blood. 329 00:13:10,203 --> 00:13:11,929 PERCY: Nope, not afraid of blood. 330 00:13:11,963 --> 00:13:13,171 I know all about corticals, 331 00:13:13,206 --> 00:13:15,173 MARCUS: I was fitted once for a fraud case. 332 00:13:15,208 --> 00:13:17,210 [Implant Beeping] 333 00:13:40,509 --> 00:13:41,821 [Beep] 334 00:13:50,070 --> 00:13:51,278 JULIAN: Parameters? 335 00:13:51,313 --> 00:13:52,314 NASDEEN: Multifocal. 336 00:13:53,108 --> 00:13:54,695 Neuron contact is good. 337 00:13:54,730 --> 00:13:56,042 Full range access, 338 00:13:56,076 --> 00:13:58,354 automatic dial functioning and responding, 339 00:13:58,389 --> 00:14:01,530 congratulations, Marcus, you are now a camera. 340 00:14:01,564 --> 00:14:02,842 [Laughing] MARCUS: That's cool. 341 00:14:04,740 --> 00:14:05,879 [Rapid Beeping] 342 00:14:06,604 --> 00:14:07,985 NASDEEN: This isn't gonna work. 343 00:14:08,019 --> 00:14:09,227 PERCY: Sorry. 344 00:14:09,262 --> 00:14:11,022 JULIAN: Do we need two cameras? 345 00:14:11,057 --> 00:14:11,989 NASDEEN: Is there any reason-- 346 00:14:12,023 --> 00:14:13,611 PERCY: Don't ask. 347 00:14:13,645 --> 00:14:14,646 JULIAN: One it is. 348 00:14:15,958 --> 00:14:17,201 CALLISTA [O.C]: A petty criminal like Tremayne 349 00:14:17,235 --> 00:14:18,961 is gonna go right back to Clarke Station 350 00:14:18,996 --> 00:14:21,964 and start all over again, why? 351 00:14:21,999 --> 00:14:26,658 PERCY: We can't beat Clarke Station for moving fine things. 352 00:14:26,693 --> 00:14:28,143 CALLISTA: Yeah, Gateway Lounge it is then. 353 00:14:28,177 --> 00:14:29,213 Marcus, you take the bar. 354 00:14:29,247 --> 00:14:30,145 MARCUS: Right. 355 00:14:30,179 --> 00:14:31,284 CALLISTA: We'll find a table. 356 00:14:31,318 --> 00:14:33,251 Caravaggio, power up the shuttle 357 00:14:33,286 --> 00:14:34,908 and set all doors to automatic. 358 00:14:34,943 --> 00:14:36,151 CARAVAGGIO: Certainly, Madame. 359 00:14:36,185 --> 00:14:38,429 And Car, reconfirm transport arrival from Marius orbital. 360 00:14:38,463 --> 00:14:40,051 CARAVAGGIO: One hour 43 minutes and-- 361 00:14:40,086 --> 00:14:41,673 CALLISTA: That'll do. 362 00:14:41,708 --> 00:14:43,399 Shuttle bay airlock. 363 00:14:46,230 --> 00:14:48,232 [Spaceship Humming] 364 00:14:50,061 --> 00:14:52,201 JULIAN: The bounty hunters are all in place. 365 00:14:52,236 --> 00:14:56,205 It's as if they've all seen this before. 366 00:14:56,240 --> 00:14:58,242 CALLISTA: So what do you think of the big time? 367 00:14:58,276 --> 00:14:59,277 PERCY: It's okay. 368 00:15:00,485 --> 00:15:04,041 Better than breathing Rudolpho's stale air. 369 00:15:17,088 --> 00:15:18,262 CALLISTA: Okay. 370 00:15:18,296 --> 00:15:22,231 Something's wrong, he's leaving the bar. 371 00:15:22,266 --> 00:15:23,957 PERCY: Yeah. 372 00:15:23,992 --> 00:15:25,062 MAN: What do you say we get out of this dump 373 00:15:25,096 --> 00:15:27,064 and take you somewhere fun? 374 00:15:27,098 --> 00:15:28,997 WOMAN: Yeah, maybe. 375 00:15:29,031 --> 00:15:30,481 CALLISTA: You need to find out what's going on. 376 00:15:30,515 --> 00:15:32,103 PERCY: Right. 377 00:15:32,138 --> 00:15:33,139 Oh. 378 00:15:35,141 --> 00:15:36,970 Yeah, he looks pretty cute. 379 00:15:37,005 --> 00:15:39,076 I don't know if he's cute up close though. 380 00:15:39,110 --> 00:15:40,284 CALLISTA: Hard to tell. 381 00:15:40,318 --> 00:15:42,044 Only one way to find out. 382 00:15:42,079 --> 00:15:43,011 PERCY: After you. 383 00:15:43,045 --> 00:15:45,254 CALLISTA: No, after you. 384 00:15:50,018 --> 00:15:51,088 PERCY: Hi! 385 00:15:51,122 --> 00:15:52,123 MARCUS: Hey. 386 00:15:53,607 --> 00:15:57,232 PERCY: Aren't you supposed to ask me if I want to sit down? 387 00:15:57,266 --> 00:15:59,234 MARCUS: So, take a seat. 388 00:15:59,268 --> 00:16:00,269 PERCY: No. 389 00:16:02,064 --> 00:16:03,514 Who's the guy at the bar? 390 00:16:03,548 --> 00:16:04,998 MARCUS: I don't know his name, 391 00:16:05,033 --> 00:16:06,241 but I've definitely seen him before, he's a raider. 392 00:16:06,275 --> 00:16:08,001 PERCY: Anything to do with our man? 393 00:16:08,036 --> 00:16:09,416 MARCUS: I hope not. 394 00:16:09,451 --> 00:16:10,452 Thank you. 395 00:16:13,144 --> 00:16:15,112 Up close he's really ugly. 396 00:16:15,146 --> 00:16:16,285 CALLISTA: And? 397 00:16:16,320 --> 00:16:18,046 PERCY: The guy at the bar is a raider. 398 00:16:18,080 --> 00:16:20,082 [Ominus Drums and Chimes] 399 00:16:23,637 --> 00:16:25,398 JULIAN: What's the news on the transporter? 400 00:16:25,432 --> 00:16:27,055 NASDEEN: They docked 15 minutes ago. 401 00:16:27,089 --> 00:16:28,608 JULIAN: So any minute now. 402 00:16:31,680 --> 00:16:34,027 MAN AT BAR: Hey Tremayne, over here. 403 00:16:34,062 --> 00:16:36,512 CALLISTA: Oh great, this is not good. 404 00:16:37,720 --> 00:16:39,722 [Men Chatting Inaudibly] 405 00:16:43,899 --> 00:16:45,314 [Glass Clinking] 406 00:16:45,349 --> 00:16:46,350 CALLISTA: Marcus! 407 00:16:47,075 --> 00:16:49,560 [Lasers Blasting] 408 00:16:56,256 --> 00:16:59,018 [Woman Over P.A System] 409 00:17:05,645 --> 00:17:06,646 [Grunts] 410 00:17:20,694 --> 00:17:22,317 CALLISTA: Damn it, are you okay? 411 00:17:22,351 --> 00:17:24,422 MARCUS: I'm fine, I'm fine! 412 00:17:24,457 --> 00:17:26,459 [Tense Music] 413 00:17:32,430 --> 00:17:34,846 [Lasers Blasting] 414 00:17:37,918 --> 00:17:41,060 [Audience Cheers And Applauds] 415 00:17:43,131 --> 00:17:44,753 MATILDA: Wow! 416 00:17:45,823 --> 00:17:48,205 Man, that was really something, wasn't it? 417 00:17:48,239 --> 00:17:49,930 Now before we go back to the bar, 418 00:17:49,965 --> 00:17:52,105 let's do some highlights. 419 00:17:53,348 --> 00:17:54,935 RUDOLPHO: I don't believe it. 420 00:17:54,970 --> 00:17:56,730 CARAVAGGIO: Goodness me! 421 00:17:56,765 --> 00:17:58,663 RUDOLPHO: Bloody hell. 422 00:17:58,698 --> 00:18:00,872 MATILDA: Now before we go back to Julian 423 00:18:00,907 --> 00:18:03,289 and his comments on all the action, 424 00:18:03,323 --> 00:18:04,842 let's set the table. 425 00:18:04,876 --> 00:18:06,844 What's the first thing? 426 00:18:06,878 --> 00:18:08,880 [Audience Cheers And Applauds] 427 00:18:11,883 --> 00:18:14,231 MATILDA: That's right, the protagonist. 428 00:18:14,265 --> 00:18:15,818 And the second thing? 429 00:18:15,853 --> 00:18:20,202 [Audience Cheers And Applauds] 430 00:18:20,237 --> 00:18:21,859 MATILDA: The antagonist. 431 00:18:21,893 --> 00:18:24,413 Yes, a petty thief who turns out to be 432 00:18:24,448 --> 00:18:26,588 a big time raider assassin. 433 00:18:26,622 --> 00:18:27,865 Alright, 434 00:18:27,899 --> 00:18:32,387 now what do you imagine to be the third thing? 435 00:18:32,421 --> 00:18:34,630 [Audience Chattering Nervously] 436 00:18:34,665 --> 00:18:37,185 MATILDA: Oh, stay tuned, we are just getting started. 437 00:18:37,219 --> 00:18:39,359 Here, on The Third Thing. 438 00:18:40,912 --> 00:18:42,914 [Spaceship Humming] 439 00:18:45,745 --> 00:18:48,437 PERCY: Sorry, man, my gun got stuck in my, uh-- 440 00:18:48,472 --> 00:18:49,473 whoa! 441 00:18:50,336 --> 00:18:51,509 MATILDA: Well my goodness, 442 00:18:51,544 --> 00:18:53,891 what a difference a day makes! 443 00:18:53,925 --> 00:18:57,274 It seemed, as Julian astutely pointed out 444 00:18:57,308 --> 00:18:58,930 in his last report, 445 00:18:58,965 --> 00:19:02,865 that Marcus was on his way to bagging an easy bounty. 446 00:19:02,900 --> 00:19:05,937 But something went awfully wrong for Marcus and his team. 447 00:19:05,972 --> 00:19:07,939 What happened down there? 448 00:19:07,974 --> 00:19:11,357 How could Tremayne have possibly foiled the good guys? 449 00:19:14,774 --> 00:19:15,637 JULIAN: You okay? 450 00:19:16,948 --> 00:19:17,949 MARCUS: I want you to remove the implant. 451 00:19:17,984 --> 00:19:18,881 JULIAN: I understand, 452 00:19:18,916 --> 00:19:20,504 I understand 100 percent, but-- 453 00:19:20,538 --> 00:19:22,540 NASDEEN: I've never seen anyone die before. 454 00:19:22,575 --> 00:19:24,646 JULIAN: But you have to understand 455 00:19:24,680 --> 00:19:26,544 that there's a 48 hour optical scramble 456 00:19:26,579 --> 00:19:29,651 following any corticoid removal. 457 00:19:29,685 --> 00:19:31,342 PERCY: Marcus, being blind for 48 hours 458 00:19:31,377 --> 00:19:32,964 right now would not be convenient. 459 00:19:32,999 --> 00:19:34,552 MARCUS: Just cut the feed! 460 00:19:34,587 --> 00:19:35,864 JULIAN: Mr. Fagen, listen, 461 00:19:35,898 --> 00:19:37,866 I feel that I'm more than a little responsible 462 00:19:37,900 --> 00:19:38,832 for this whole mess. 463 00:19:38,867 --> 00:19:40,351 If I hadn't been so bloody eager to start-- 464 00:19:40,386 --> 00:19:42,388 MARCUS: Just save it. 465 00:19:47,358 --> 00:19:50,361 [Audience Booing Off Camera] 466 00:19:53,295 --> 00:19:56,505 MATILDA: Come on now, that's not fair. 467 00:19:56,540 --> 00:19:59,059 I do hope that Marcus isn't blaming Julian 468 00:19:59,094 --> 00:20:03,685 for his failure to deal effectively with the capture. 469 00:20:03,719 --> 00:20:06,239 Hey, let's put the question to you, vote now. 470 00:20:06,274 --> 00:20:07,654 What do you think? 471 00:20:07,689 --> 00:20:11,071 Is anyone other than our bounty hunters to blame? 472 00:20:11,106 --> 00:20:12,245 Tell me now. 473 00:20:16,594 --> 00:20:17,837 CALLISTA: I missed him, 474 00:20:17,871 --> 00:20:19,563 they took a shuttle to IO City, Sector Seven. 475 00:20:19,597 --> 00:20:20,874 MARCUS: Sector Seven? 476 00:20:20,909 --> 00:20:22,911 CALLISTA: It's the east end, let's go. 477 00:20:23,774 --> 00:20:25,258 PERCY: We're going after them? 478 00:20:25,293 --> 00:20:26,880 MARCUS: We have to. 479 00:20:26,915 --> 00:20:29,573 [Ominous Music] 480 00:20:32,369 --> 00:20:34,060 PERCY: Hey, where did Rudolpho get his 481 00:20:34,094 --> 00:20:35,924 information on Tremayne from? 482 00:20:35,958 --> 00:20:37,719 CALLISTA: From his friend at dispatch, why? 483 00:20:37,753 --> 00:20:39,617 MARCUS: Tremayne's a bloody ex-raider! 484 00:20:39,652 --> 00:20:40,929 Is that what he calls an easy catch? 485 00:20:40,963 --> 00:20:42,931 CALLISTA: Marcus, this isn't gonna solve anything. 486 00:20:42,965 --> 00:20:44,898 MARCUS: He doesn't come on a mission that he's set up. 487 00:20:44,933 --> 00:20:47,107 A mission that's essentially an ex-raider ambush. 488 00:20:47,142 --> 00:20:49,834 CALLISTA: Why would Rudolpho send us down there knowing that? 489 00:20:49,869 --> 00:20:52,285 PERCY: To finally get my ship. 490 00:20:52,320 --> 00:20:54,632 CALLISTA: Look, there's 20 minutes till the next shuttle. 491 00:20:54,667 --> 00:20:57,877 Use this time to think this through. 492 00:20:57,911 --> 00:21:01,915 INTERCOM: Flight 1020 from Titan has arrived at Dock A. 493 00:21:06,506 --> 00:21:07,921 JULIAN: I thought, um... 494 00:21:09,164 --> 00:21:10,476 Well, with everything that's been going on, 495 00:21:10,510 --> 00:21:12,374 I thought maybe you could use this. 496 00:21:13,962 --> 00:21:14,859 CALLISTA: This HV thing is over, 497 00:21:14,894 --> 00:21:16,930 why aren't you staying behind on Clarke? 498 00:21:16,965 --> 00:21:18,622 JULIAN: There's no way back to Mars. 499 00:21:18,656 --> 00:21:20,002 [Sighs] 500 00:21:20,037 --> 00:21:22,315 JULIAN: Listen, we'll go down with you to IO City, 501 00:21:22,350 --> 00:21:25,594 and someone will pick us up from there. 502 00:21:26,906 --> 00:21:27,976 CALLISTA: Are you okay? 503 00:21:29,460 --> 00:21:30,703 JULIAN: It's just... 504 00:21:32,152 --> 00:21:34,776 You see death all the time. 505 00:21:34,810 --> 00:21:37,434 I deal with making representations of reality, 506 00:21:37,468 --> 00:21:38,814 you know? 507 00:21:38,849 --> 00:21:40,954 And sometimes I think I don't know anything about it. 508 00:21:43,888 --> 00:21:46,028 What I saw today, 509 00:21:46,753 --> 00:21:47,685 changed me. 510 00:21:48,962 --> 00:21:50,895 CALLISTA: Well, I've got news for you. 511 00:21:50,930 --> 00:21:53,070 It doesn't get easier. 512 00:21:53,104 --> 00:21:57,385 JULIAN: Yeah, well I don't think I can keep doing what I'm doing. 513 00:21:58,109 --> 00:21:59,870 Who cares about HV? 514 00:22:01,043 --> 00:22:03,736 It's like I killed her down there. 515 00:22:03,770 --> 00:22:06,117 Like it was me pulling the trigger, you know? 516 00:22:06,152 --> 00:22:07,705 And all for what, all for me. 517 00:22:07,740 --> 00:22:09,673 All for the show. 518 00:22:09,707 --> 00:22:11,985 CALLISTA: I think you need this more than I do. 519 00:22:12,020 --> 00:22:15,610 INTERCOM: Shuttle 856 to Europa departing in 10 minutes. 520 00:22:16,921 --> 00:22:18,923 MATILDA: Now, while we tend to think of teams 521 00:22:18,958 --> 00:22:22,996 like that of Marcus Fagen's as unified 522 00:22:23,031 --> 00:22:25,827 and almost of one single mind, 523 00:22:25,861 --> 00:22:28,657 it appears clear from Julian's reportage 524 00:22:28,692 --> 00:22:32,109 that tensions are very much rising to the top. 525 00:22:32,143 --> 00:22:34,111 And while there is much conflict 526 00:22:34,145 --> 00:22:36,458 and mistrust aboard the Tulip, 527 00:22:36,493 --> 00:22:40,497 one nurturing archetype rises above the din. 528 00:22:41,463 --> 00:22:43,638 Callie the fixer. 529 00:22:43,672 --> 00:22:46,123 Now, clearly the child of alcoholics, 530 00:22:46,157 --> 00:22:49,471 she takes the opportunity at every possible turn 531 00:22:49,506 --> 00:22:52,992 to resolve the problems of her dysfunctional "family." 532 00:22:53,026 --> 00:22:58,031 And in the process, ignores her own deeper needs. 533 00:22:58,929 --> 00:23:01,518 Her own need for love. 534 00:23:01,552 --> 00:23:05,901 Well, just witness her role in the Rudolpho argument. 535 00:23:05,936 --> 00:23:08,904 Or in Julian's weakest moment. 536 00:23:08,939 --> 00:23:13,530 Fixers like Callie tend to be extremely serious. 537 00:23:13,978 --> 00:23:14,876 Self reliant. 538 00:23:15,808 --> 00:23:17,741 Unable to trust others. 539 00:23:17,775 --> 00:23:18,949 Unable to relax. 540 00:23:20,157 --> 00:23:23,160 And clearly, need to be in control. 541 00:23:25,956 --> 00:23:27,716 INTERCOM: Mars flight 87. 542 00:23:27,751 --> 00:23:29,753 Arriving on pad three in 30 minutes. 543 00:23:29,787 --> 00:23:30,788 PERCY: What now? 544 00:23:32,514 --> 00:23:33,688 CALLISTA: I'm gonna check departures 545 00:23:33,722 --> 00:23:35,690 and make sure they haven't skipped town. 546 00:23:35,724 --> 00:23:36,518 Marcus? 547 00:23:36,553 --> 00:23:37,450 MARCUS: Yeah. 548 00:23:37,485 --> 00:23:39,141 CALLISTA: Keep your eyes peeled. 549 00:23:39,176 --> 00:23:41,696 INTERCOM: ... Departing in 10 minutes. 550 00:23:41,730 --> 00:23:44,215 JULIAN: Marcus, I just want to thank you for all your help. 551 00:23:44,250 --> 00:23:45,907 Really, thank you. 552 00:23:47,667 --> 00:23:51,878 I just want to apologize for getting you into this mess. 553 00:23:51,913 --> 00:23:53,293 PERCY: No worries. 554 00:23:53,328 --> 00:23:55,986 NASDEEN: Be careful, he's not far away. 555 00:23:57,539 --> 00:23:59,196 INTERCOM: All Terra nationals are requested 556 00:23:59,230 --> 00:24:00,887 to register with IO-- 557 00:24:00,922 --> 00:24:02,164 MARCUS: Should we go? 558 00:24:02,199 --> 00:24:03,890 INTERCOM: Failure to comply can result 559 00:24:03,925 --> 00:24:05,996 in immediate deportation. 560 00:24:07,204 --> 00:24:10,310 MATILDA: So far, we've only seen the perspectives 561 00:24:10,345 --> 00:24:13,175 of the first things, Marcus and Percy. 562 00:24:13,210 --> 00:24:14,970 But there's another point of view, 563 00:24:15,005 --> 00:24:16,938 the point of view of the second thing. 564 00:24:16,972 --> 00:24:18,802 We've come to that point now. 565 00:24:18,836 --> 00:24:20,838 Let's see what Tremayne is seeing. 566 00:24:22,012 --> 00:24:24,014 [Ominous Music] 567 00:24:33,333 --> 00:24:35,991 [Lasers Blasting] 568 00:24:43,930 --> 00:24:44,931 MARCUS: Are you good? 569 00:24:44,966 --> 00:24:45,967 PERCY: Been better. 570 00:24:47,624 --> 00:24:50,005 [Lasers Blasting] 571 00:25:02,397 --> 00:25:03,536 JULIAN: Let's go! 572 00:25:05,780 --> 00:25:07,126 What are you waiting for? 573 00:25:07,160 --> 00:25:09,646 NASDEEN: This is too much, I can't do this. 574 00:25:09,680 --> 00:25:12,683 JULIAN: This is not optional. 575 00:25:13,581 --> 00:25:15,583 NASDEEN: I can't do this. 576 00:25:19,069 --> 00:25:21,554 JULIAN: I'll tell you what you can't do. 577 00:25:21,589 --> 00:25:24,764 You can't take care of your kid without working. 578 00:25:24,799 --> 00:25:27,008 And trust me, you leave me here, 579 00:25:27,042 --> 00:25:29,907 and you'll never work again, anywhere. 580 00:25:29,942 --> 00:25:31,875 Do you understand that? 581 00:25:31,909 --> 00:25:33,359 NASDEEN: I can't. 582 00:25:35,775 --> 00:25:36,776 JULIAN: Go! 583 00:25:38,433 --> 00:25:40,573 [Ominous Music] 584 00:25:55,795 --> 00:25:57,245 [Lasers Blasting] 585 00:26:15,746 --> 00:26:18,749 [Nasdeen Screaming] 586 00:26:19,992 --> 00:26:21,372 JULIAN: Nasdeen, Nasdeen! 587 00:26:21,407 --> 00:26:22,960 Tell me what to do? 588 00:26:24,375 --> 00:26:27,033 What am I supposed to do? 589 00:26:27,068 --> 00:26:28,794 Oh, damn it, Nasdeen! 590 00:26:28,828 --> 00:26:30,381 Nasdeen, tell me what to do! 591 00:26:30,416 --> 00:26:32,176 Tell me what to do! 592 00:26:32,211 --> 00:26:33,971 [Lasers Blasting] 593 00:26:37,078 --> 00:26:39,080 [Sobbing] 594 00:26:40,357 --> 00:26:43,015 MATILDA: Get Nasdeen's parents online right now! 595 00:26:44,050 --> 00:26:45,017 MARCUS: Go! 596 00:26:45,051 --> 00:26:47,053 [Lasers Blasting] 597 00:26:48,468 --> 00:26:50,022 PERCY: Stomach. 598 00:26:51,299 --> 00:26:52,921 MARCUS: We need to get her out of here, get her some help. 599 00:26:52,956 --> 00:26:54,958 PERCY: Yeah, yeah, go. 600 00:26:58,444 --> 00:27:00,446 [Nasdeen Moaning In Pain] 601 00:27:09,075 --> 00:27:10,387 MAN: Go around. 602 00:27:10,421 --> 00:27:12,078 Come up behind them. 603 00:27:13,977 --> 00:27:15,979 [Lasers Blasting] 604 00:27:18,947 --> 00:27:20,949 JULIAN: Don't shoot, don't shoot! 605 00:27:22,295 --> 00:27:23,987 MARCUS: I was wondering why Tremayne took a shot at you 606 00:27:24,021 --> 00:27:25,160 back at the bar. 607 00:27:25,195 --> 00:27:27,197 He looked for you specifically! 608 00:27:28,474 --> 00:27:30,027 You set us both up! 609 00:27:31,097 --> 00:27:33,755 [Lasers Blasting] 610 00:27:39,761 --> 00:27:41,280 [Whistling] 611 00:27:41,314 --> 00:27:43,972 [Lasers Blasting] 612 00:27:45,284 --> 00:27:47,148 MARCUS: Am I glad to see you! 613 00:27:47,182 --> 00:27:49,012 RUDOLPHO: All right, sunshine. 614 00:27:49,771 --> 00:27:51,152 [Tense Music] 615 00:27:52,049 --> 00:27:53,948 [Lasers Blasting] 616 00:28:00,057 --> 00:28:01,334 CARAVAGGIO: Marcus. 617 00:28:01,369 --> 00:28:03,233 I have a rather important message to relay. 618 00:28:03,267 --> 00:28:05,269 MARCUS: I'm kind of busy right now, Car! 619 00:28:06,823 --> 00:28:08,479 CARAVAGGIO: Marcus? 620 00:28:10,999 --> 00:28:12,000 Marcus? 621 00:28:12,035 --> 00:28:13,277 MARCUS: Please, what the hell is it? 622 00:28:13,312 --> 00:28:14,727 CARAVAGGIO: I've been trying to send you 623 00:28:14,762 --> 00:28:17,350 a rather interesting video feed, you should see it. 624 00:28:17,385 --> 00:28:18,282 MARCUS: What kind of feed? 625 00:28:18,317 --> 00:28:19,525 CARAVAGGIO: It's being broadcast 626 00:28:19,559 --> 00:28:21,216 from a holovision station on Mars. 627 00:28:21,251 --> 00:28:24,944 If you wish I can relay it through your implant. 628 00:28:24,979 --> 00:28:27,429 MARCUS: Okay, okay, patch it through. 629 00:28:28,948 --> 00:28:32,780 CARAVAGGIO: Marcus, I'm afraid you're live on holovision. 630 00:28:34,989 --> 00:28:36,991 [Audience Cooing] 631 00:28:42,237 --> 00:28:43,514 MATILDA: Well, audience. 632 00:28:43,549 --> 00:28:45,206 We've come to that time in the program 633 00:28:45,240 --> 00:28:47,449 where you get to play along, to vote, 634 00:28:47,484 --> 00:28:49,037 to have your say. 635 00:28:49,900 --> 00:28:51,039 [Audience Cheers And Applauds] 636 00:28:51,074 --> 00:28:52,558 MATILDA: Now that Percy is out of the way 637 00:28:52,592 --> 00:28:54,146 performing her nursing duties, 638 00:28:54,180 --> 00:28:56,044 and Marcus is on his own, 639 00:28:56,079 --> 00:28:59,151 we all know that the key to life is balance. 640 00:28:59,185 --> 00:29:02,602 Everything in equal proportions, they tell us. 641 00:29:02,637 --> 00:29:04,570 Keeping that in mind, 642 00:29:04,604 --> 00:29:07,815 do you think we should balance things out for our subjects? 643 00:29:07,849 --> 00:29:10,956 Do you think Tremayne should be afforded the same privileges 644 00:29:10,990 --> 00:29:14,062 as our bounty hunter, now that they're one on one? 645 00:29:14,097 --> 00:29:17,963 Should we give him a clearer view of the situation? 646 00:29:17,997 --> 00:29:20,034 Yes or no, vote now. 647 00:29:21,069 --> 00:29:22,484 [Audience Cheers And Applauds] 648 00:29:26,454 --> 00:29:27,835 MATILDA: Mr. Tremayne, 649 00:29:27,869 --> 00:29:30,838 we have something you might like to see. 650 00:29:30,872 --> 00:29:34,842 We would like to help you find Marcus. 651 00:29:34,876 --> 00:29:39,398 If you look directly in front, you'll find the solution. 652 00:29:39,432 --> 00:29:42,056 [Ominous Music] 653 00:29:53,964 --> 00:29:55,448 [Lasers Blasting] 654 00:29:55,483 --> 00:29:57,485 [Mournful Music] 655 00:30:06,494 --> 00:30:08,082 PERCY: Nasdeen? 656 00:30:09,014 --> 00:30:11,016 [Mournful Music Cont.] 657 00:30:15,710 --> 00:30:17,505 PERCY: Great. 658 00:30:19,956 --> 00:30:21,958 [Ominous Music] 659 00:30:25,616 --> 00:30:26,997 [Thud] 660 00:30:31,070 --> 00:30:33,072 [Mysterious Music] 661 00:30:49,709 --> 00:30:52,022 [Electrical Screeching From Implant] 662 00:30:52,057 --> 00:30:53,852 [Marcus Grunts] 663 00:30:56,095 --> 00:31:00,168 [Static] 664 00:31:00,203 --> 00:31:01,618 [Breathing Heavily] 665 00:31:02,550 --> 00:31:03,551 MARCUS: Aah! 666 00:31:05,070 --> 00:31:07,072 [Ominous Music] 667 00:31:16,391 --> 00:31:18,946 MATILDA: Julian? 668 00:31:18,980 --> 00:31:20,948 Julian, we've lost Marcus's feed. 669 00:31:20,982 --> 00:31:22,190 What's going on? 670 00:31:24,261 --> 00:31:25,469 JULIAN: I lost them. 671 00:31:25,504 --> 00:31:27,955 MATILDA [O.C]: Julian, can I report a fatality? 672 00:31:27,989 --> 00:31:30,026 JULIAN: I'm looking for them now. 673 00:31:31,199 --> 00:31:33,684 Stall until I get back to you. 674 00:31:34,685 --> 00:31:36,687 [Ominous Music] 675 00:31:53,325 --> 00:31:55,085 [Laser Blast] 676 00:32:01,712 --> 00:32:03,093 PERCY: Hey. 677 00:32:03,128 --> 00:32:04,784 What are you doing here? 678 00:32:04,819 --> 00:32:06,027 RUDOLPHO: Long story. 679 00:32:06,062 --> 00:32:08,029 Right, where's the boy? 680 00:32:08,064 --> 00:32:12,068 PERCY: Rudolpho, what's going on? 681 00:32:15,692 --> 00:32:17,107 JULIAN: Night vision. 682 00:32:19,661 --> 00:32:21,663 [Tense Music] 683 00:32:26,634 --> 00:32:29,016 MATILDA: Julian, what the hell's going on in there? 684 00:32:29,050 --> 00:32:29,809 Juli--? 685 00:32:29,844 --> 00:32:32,536 [Bodies Slamming And Thumping] 686 00:32:34,193 --> 00:32:36,195 [Grunting] 687 00:32:48,035 --> 00:32:49,105 PERCY: Hey, Marcus. 688 00:32:49,139 --> 00:32:50,692 We need him alive. 689 00:32:57,078 --> 00:32:58,700 You're bleeding. 690 00:33:01,634 --> 00:33:04,775 JULIAN: Well, everything is all right then. 691 00:33:08,055 --> 00:33:09,401 [Thud] 692 00:33:13,198 --> 00:33:16,201 MATILDA: Alright, you know the first thing. 693 00:33:16,235 --> 00:33:18,203 AUDIENCE: Marcus and Percy! 694 00:33:18,237 --> 00:33:20,412 MATILDA: You saw the second thing. 695 00:33:20,446 --> 00:33:22,414 AUDIENCE: Tremayne! 696 00:33:22,448 --> 00:33:25,313 MATILDA: And now for the final ingredient. 697 00:33:25,348 --> 00:33:29,421 The all important twist that defines drama 698 00:33:29,455 --> 00:33:31,423 in its highest form. 699 00:33:31,457 --> 00:33:33,632 The third thing. 700 00:33:33,666 --> 00:33:37,256 Callista Larkadia! [Audience Cheers] 701 00:33:43,642 --> 00:33:45,402 JULIAN: I think you need to see the third thing. 702 00:33:45,437 --> 00:33:48,371 RUDOLPHO: Yeah, I think we should. 703 00:33:48,405 --> 00:33:51,167 PERCY: It's a show, of sorts. 704 00:33:51,201 --> 00:33:55,102 MATILDA [O.C]: The third thing, Callista Larkadia! 705 00:33:55,136 --> 00:33:57,138 [Hollowed Applause] 706 00:34:02,212 --> 00:34:04,594 TREMAYNE: Watch the trigger. 707 00:34:04,628 --> 00:34:06,630 MARCUS: Where the hell is she? 708 00:34:10,151 --> 00:34:13,844 JULIAN: Look, could you not hit me again? 709 00:34:13,879 --> 00:34:16,192 I don't know where she is, I swear, I swear. 710 00:34:16,226 --> 00:34:17,917 We just supplied cameras to the guys who grabbed her, 711 00:34:17,952 --> 00:34:18,849 that's all. 712 00:34:18,884 --> 00:34:20,506 Wait, wait, think about it, 713 00:34:20,541 --> 00:34:22,474 why would I put myself in a position to get caught and-- 714 00:34:22,508 --> 00:34:26,202 INTERCOM: Security breach in squadron 276. 715 00:34:26,236 --> 00:34:28,790 Sector Echo 11. 716 00:34:28,825 --> 00:34:31,793 A security unit has been dispatched. 717 00:34:31,828 --> 00:34:33,209 MARCUS: Okay. 718 00:34:34,417 --> 00:34:35,832 You have about 20 seconds to decide 719 00:34:35,866 --> 00:34:38,490 how you want to live the rest of your pathetic little life. 720 00:34:38,524 --> 00:34:41,320 Once the cops get here, we can't help you. 721 00:34:41,355 --> 00:34:45,324 If you take us to Callie, you can walk free. 722 00:34:45,359 --> 00:34:47,913 15 seconds left. 723 00:34:47,947 --> 00:34:49,708 RUDOLPHO: He means it. 724 00:34:50,295 --> 00:34:51,882 [Dramatic Music] 725 00:35:00,339 --> 00:35:01,927 TREMAYNE: That's it! 726 00:35:01,961 --> 00:35:04,102 That's the place, now let me go. 727 00:35:06,242 --> 00:35:08,244 MARCUS: Not until we have Callie. 728 00:35:09,279 --> 00:35:11,868 TREMAYNE: Why should I trust you? 729 00:35:11,902 --> 00:35:13,490 MARCUS: You know, you probably shouldn't. 730 00:35:13,525 --> 00:35:15,182 [Tremayne Laughing] 731 00:35:15,216 --> 00:35:16,562 MARCUS: What's so funny? 732 00:35:18,426 --> 00:35:20,428 TREMAYNE: It's the end of the game, people. 733 00:35:20,463 --> 00:35:22,292 MARCUS: What the hell are you talking about? 734 00:35:22,327 --> 00:35:24,639 TREMAYNE: I have three men positioned in that tower. 735 00:35:24,674 --> 00:35:25,951 At this very second, 736 00:35:25,985 --> 00:35:26,848 their high powered weapons are pointed 737 00:35:26,883 --> 00:35:28,816 directly at your pretty little heads. 738 00:35:28,850 --> 00:35:29,851 PERCY: No! 739 00:35:30,887 --> 00:35:32,337 TREMAYNE: Let it rain! 740 00:35:34,960 --> 00:35:37,342 JULIAN: Actually, I've just been informed 741 00:35:37,376 --> 00:35:40,345 that the studio audience voted that plot twist out. 742 00:35:40,379 --> 00:35:41,794 PERCY: This is insane. 743 00:35:43,348 --> 00:35:45,350 MARCUS: Okay, okay, stop! 744 00:35:46,868 --> 00:35:49,285 This is what's gonna happen. 745 00:35:49,319 --> 00:35:51,977 You're gonna go inside that house with Rudolpho. 746 00:35:52,011 --> 00:35:55,877 Only Rudolpho's not gonna be Rudolpho. 747 00:35:55,912 --> 00:35:57,914 He's gonna be your boss. 748 00:35:59,226 --> 00:36:00,606 Understand? 749 00:36:00,641 --> 00:36:02,298 [Rudolpho Chuckling] 750 00:36:02,332 --> 00:36:04,334 CALLISTA: What are you looking at? 751 00:36:07,026 --> 00:36:09,546 Get that thing out of my face! 752 00:36:09,581 --> 00:36:10,823 MAN 1: Okay, it's my turn. 753 00:36:10,858 --> 00:36:12,135 MAN 2: Why? 754 00:36:12,170 --> 00:36:13,861 MAN 1: You've had that thing for the last half hour, that's why. 755 00:36:13,895 --> 00:36:15,897 MAN 2: Well who got the training on it anyway? 756 00:36:15,932 --> 00:36:16,967 MAN 1: You mean how to hold it? 757 00:36:17,002 --> 00:36:19,970 CALLISTA: Hey guys, I have to go to the bathroom. 758 00:36:20,005 --> 00:36:21,420 MAN 2: Oh no, no way. 759 00:36:21,455 --> 00:36:24,009 We're not going through that again. 760 00:36:24,043 --> 00:36:27,875 RUDOLPHO: Why are these gentlemen not wired up? 761 00:36:27,909 --> 00:36:30,843 JULIAN: Ah, I'm sorry, I didn't know you-- 762 00:36:30,878 --> 00:36:32,845 MAN 1: You're the guy on the show! 763 00:36:32,880 --> 00:36:35,538 JULIAN: Yeah, that's right, I'm the producer, and he's-- 764 00:36:35,572 --> 00:36:36,953 RUDOLPHO: I'm the director. 765 00:36:36,987 --> 00:36:40,405 I am the man who makes dreams come true. 766 00:36:40,439 --> 00:36:41,854 And may I say, 767 00:36:41,889 --> 00:36:43,994 what a marvelous job you've been doing, marvelous! 768 00:36:44,029 --> 00:36:45,962 And you, you! 769 00:36:45,996 --> 00:36:49,345 Where did you get the idea of tilting from the ceiling 770 00:36:49,379 --> 00:36:51,864 and swooshing down upon the lady? 771 00:36:51,899 --> 00:36:53,625 MAN 2: Well, I don't know, I just thought-- 772 00:36:53,659 --> 00:36:55,454 RUDOLPHO: It's called a jellyroll, did you know that? 773 00:36:55,489 --> 00:36:56,386 MAN 2: Jellyroll? 774 00:36:56,421 --> 00:36:57,767 RUDOLPHO: Yes, certainly it is. 775 00:36:57,801 --> 00:36:59,458 Yes, you, you! 776 00:36:59,493 --> 00:37:02,979 I want you to make sure that this fine, fine lad 777 00:37:03,013 --> 00:37:05,464 works on every documentary we do from now on. 778 00:37:05,499 --> 00:37:06,500 Is that clear? 779 00:37:06,534 --> 00:37:08,053 MAN 1: I helped with the jellyroll. 780 00:37:08,087 --> 00:37:09,951 RUDOLPHO: Did you, did you really? 781 00:37:09,986 --> 00:37:11,332 Lovely. 782 00:37:11,367 --> 00:37:13,990 Now gentlemen, if you could do something for me. 783 00:37:14,024 --> 00:37:16,337 I was wondering if you could just, 784 00:37:16,372 --> 00:37:17,821 just stand there, 785 00:37:17,856 --> 00:37:19,340 that's beautiful, yes, just stand there, 786 00:37:19,375 --> 00:37:21,618 yes, lovely, lovely profiles, yes yes. 787 00:37:21,653 --> 00:37:22,895 [Heads Thumping] 788 00:37:22,930 --> 00:37:24,621 [Men Shouting In Pain] 789 00:37:24,656 --> 00:37:26,520 RUDOLPHO: And on second thought. 790 00:37:26,554 --> 00:37:27,969 Stun round. 791 00:37:28,556 --> 00:37:30,558 [Laser Blasts] 792 00:37:30,593 --> 00:37:32,595 RUDOLPHO: You are fired. 793 00:37:33,320 --> 00:37:36,288 Aha, that is showbiz! 794 00:37:37,427 --> 00:37:39,671 [Ominous Music] [Spaceship Wooshes] 795 00:37:40,810 --> 00:37:42,018 [Panicking] 796 00:37:42,052 --> 00:37:44,469 JULIAN: Look, everything turned out all right, 797 00:37:44,503 --> 00:37:46,505 didn't it? 798 00:37:47,955 --> 00:37:49,336 Wait, wait! 799 00:37:49,370 --> 00:37:51,061 You guys get your money. 800 00:37:51,096 --> 00:37:52,994 Everyone's happy, alright? 801 00:37:53,029 --> 00:37:54,755 MARCUS: Take off your clothes. 802 00:37:54,789 --> 00:37:56,619 JULIAN: My clothes? 803 00:37:56,653 --> 00:37:57,999 Okay, hold on, okay! 804 00:37:58,034 --> 00:37:59,035 MARCUS: Now! 805 00:38:02,763 --> 00:38:05,352 Come on, we don't have all day! 806 00:38:10,978 --> 00:38:14,361 JULIAN: What are you guys gonna do to me? 807 00:38:14,395 --> 00:38:16,501 MARCUS: Get in the airlock. 808 00:38:16,535 --> 00:38:17,709 JULIAN: Wait, wait-- 809 00:38:17,743 --> 00:38:18,986 MARCUS: I'll shoot you dead, I swear! 810 00:38:19,020 --> 00:38:20,090 Get in the airlock. 811 00:38:20,125 --> 00:38:21,368 JULIAN: Okay, okay. 812 00:38:31,792 --> 00:38:33,794 [Ominous Music] 813 00:38:38,799 --> 00:38:40,352 MARCUS: I hope you enjoy. 814 00:38:45,978 --> 00:38:48,015 It's fun to watch, right? 815 00:38:50,604 --> 00:38:52,053 [Shouting] JULIAN: I'm sorry! 816 00:38:55,229 --> 00:38:56,782 I'm sorry. 817 00:38:57,921 --> 00:38:59,026 For god's sake! 818 00:39:01,960 --> 00:39:03,064 It was Matilda! 819 00:39:03,962 --> 00:39:05,791 The production team! 820 00:39:07,137 --> 00:39:08,967 They blackmailed me! 821 00:39:10,037 --> 00:39:11,797 I didn't have a choice! 822 00:39:12,246 --> 00:39:16,423 [Suffocating] 823 00:39:16,457 --> 00:39:17,907 MARCUS: I've always been a firm believer 824 00:39:17,941 --> 00:39:19,564 in getting your money's worth. 825 00:39:19,598 --> 00:39:22,152 And I'm sure you'll agree, all in all. 826 00:39:22,187 --> 00:39:24,016 He's pretty realistic. 827 00:39:32,024 --> 00:39:34,026 [Airlock Filling With Air] 828 00:39:38,030 --> 00:39:40,964 [Julian Sobbing] 829 00:39:52,873 --> 00:39:53,943 DIRECTOR: Alright, people. 830 00:39:53,977 --> 00:39:56,497 We're ready to roll in 60 seconds. 831 00:39:56,532 --> 00:39:57,567 [Laser Blasts] 832 00:39:57,602 --> 00:39:58,913 MATILDA: Hey, hey! 833 00:39:58,948 --> 00:40:00,432 What the hell do you think you're doing? 834 00:40:00,467 --> 00:40:01,985 CALLISTA: We're shutting you down. 835 00:40:02,020 --> 00:40:04,022 MATILDA: You can't do that. 836 00:40:04,056 --> 00:40:05,057 PERCY: Excuse me. 837 00:40:07,025 --> 00:40:09,027 [Lasers Blasting] 838 00:40:11,029 --> 00:40:14,032 DIRECTOR: I lost the signal, what's going on down there? 839 00:40:22,558 --> 00:40:24,214 MARCUS: Hey, Rudolpho. 840 00:40:24,249 --> 00:40:25,871 I just wanted to say that-- 841 00:40:25,906 --> 00:40:27,563 RUDOLPHO: Oh, that's okay, son. 842 00:40:27,597 --> 00:40:29,530 You don't need to say anything. 843 00:40:29,565 --> 00:40:30,980 CARAVAGGIO: Attention, all hands. 844 00:40:31,014 --> 00:40:33,085 The credits have been deposited into the accounts, 845 00:40:33,120 --> 00:40:35,018 minus the ship payments. 846 00:40:35,053 --> 00:40:36,917 The producers of The Third Thing 847 00:40:36,951 --> 00:40:39,229 are willing to drop criminal charges against you 848 00:40:39,264 --> 00:40:42,025 if you promise not to press. 849 00:40:42,060 --> 00:40:43,648 PERCY: Could have been worse. 850 00:40:43,682 --> 00:40:45,304 CALLISTA: Yeah, it could have been a series. 851 00:40:45,339 --> 00:40:48,653 CARAVAGGIO: Actually, it used to be one of my favorites. 852 00:40:48,687 --> 00:40:51,103 Rudolpho and I have wiled away many an evening 853 00:40:51,138 --> 00:40:53,174 in Matilda's company. 854 00:40:53,209 --> 00:40:54,590 CALLISTA: You knew? 855 00:40:54,624 --> 00:40:56,005 MARCUS: I don't believe it. 856 00:40:56,039 --> 00:40:57,282 RUDOLPHO: Thanks, Car. 857 00:40:59,905 --> 00:41:01,873 Obviously, I knew. 858 00:41:01,907 --> 00:41:04,116 I just didn't expect it to turn out like that, 859 00:41:04,151 --> 00:41:05,117 did I? 860 00:41:05,152 --> 00:41:06,187 TRAVIS: Turn out like what? 861 00:41:06,222 --> 00:41:07,775 CALLISTA: Nothing. 862 00:41:07,810 --> 00:41:09,984 Done, handled. 863 00:41:10,019 --> 00:41:11,020 Bye. 864 00:41:14,023 --> 00:41:15,887 TRAVIS: Percy, Marcus? 865 00:41:15,921 --> 00:41:16,888 PERCY: It's fine, Travis. 866 00:41:16,922 --> 00:41:19,511 MARCUS: Yeah, yeah, it was good. 867 00:41:19,546 --> 00:41:22,341 TRAVIS: Good, so what, did you get a tape for me? 868 00:41:22,376 --> 00:41:23,515 PERCY: Did you? 869 00:41:25,552 --> 00:41:28,555 [Scoffs] MARCUS: You didn't miss much. 870 00:41:33,560 --> 00:41:34,630 [Explosion] 871 00:41:34,664 --> 00:41:36,528 ANNOUNCER: On the next Starhunter. 872 00:41:36,563 --> 00:41:38,323 DARNELL: That means you have 20 hours to come up 873 00:41:38,357 --> 00:41:39,876 with the ransom. 874 00:41:39,911 --> 00:41:42,569 MAN: I can't get that much money in 20 hours! 875 00:41:42,603 --> 00:41:44,156 DARNELL: Then your parents die. 876 00:41:44,191 --> 00:41:46,193 [Lasers Blasting] 877 00:41:49,679 --> 00:41:50,887 TRAVIS: Just a scratch. 878 00:41:50,922 --> 00:41:51,888 SERENA: Dad? 879 00:41:51,923 --> 00:41:53,234 RUDOLPHO: Serena! 880 00:41:53,269 --> 00:41:54,581 DARNELL: She set me up! 881 00:41:54,615 --> 00:41:55,927 SERENA: I swear I didn't! 882 00:41:55,961 --> 00:41:57,825 [Laser Blasts] [Rudolpho Yelps] 883 00:42:01,691 --> 00:42:02,968 SERENA: You don't knock? 884 00:42:03,003 --> 00:42:04,314 RUDOLPHO: Not when I know the answer's gonna be, 885 00:42:04,349 --> 00:42:05,833 bug off and die. 886 00:42:07,041 --> 00:42:09,043 [Closing Theme Music] 62628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.