Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,110 --> 00:00:17,280
KIRK (VO):
Captain's log, stardate 6995.1.
Several days ago,
2
00:00:17,620 --> 00:00:19,860
the Enterprise was re-routed to Aldebaran III
3
00:00:20,240 --> 00:00:25,780
where, at a top-secret facility, Starfleet
housed 25 humans with extraordinary ESP quotients.
4
00:00:26,480 --> 00:00:29,920
Leaving a renegade Vulcan and his wife,
Lana, to distract us with illusions...
5
00:00:30,260 --> 00:00:33,250
...the remaining espers seized the
Federation vessel S.S. Halifax
6
00:00:33,720 --> 00:00:36,660
and set course for the energy barrier
surrounding our galaxy.
7
00:00:37,700 --> 00:00:40,650
Commander Spock sought the help of
Romulan Commander Charvanek --
8
00:00:41,220 --> 00:00:44,400
an unauthorized act for which
he has been duly reprimanded.
9
00:00:45,400 --> 00:00:50,050
The Romulans agreed to accompany the Enterprise to
the barrier in order to intercept the Halifax...
10
00:00:50,720 --> 00:00:52,360
but we arrived too late.
11
00:00:52,880 --> 00:00:56,920
The Halifax already entered the
galactic energy barrier -- and, in doing so,
12
00:00:57,540 --> 00:01:00,220
uplifted the esper crew
with super-human powers.
13
00:01:00,980 --> 00:01:05,220
Utilizing their abilities, the espers somehow
seized control of our sister ship:
14
00:01:05,660 --> 00:01:07,080
the U.S.S. Kongo.
15
00:01:12,360 --> 00:01:17,950
Relinquish command... or the Enterprise
will suffer the same fate as the Hood!
16
00:01:33,550 --> 00:01:37,250
KIRK (VO):
Space. The final frontier.
17
00:01:44,550 --> 00:01:48,600
These are the voyages of the
Starship Enterprise.
18
00:01:49,000 --> 00:01:50,874
Its continuing mission:
19
00:01:51,000 --> 00:01:53,320
to explore strange
new worlds.
20
00:01:54,000 --> 00:01:57,250
To seek out new life
and new civilizations.
21
00:01:57,900 --> 00:02:01,100
To boldly go
where no man has gone before.
22
00:02:51,080 --> 00:02:53,600
Uhura, every available
security guard to the bridge!
23
00:02:54,160 --> 00:02:58,360
- Shields up! Full reverse!
- Not so fast, captain. Helm, hold position.
24
00:02:58,640 --> 00:03:00,400
This is MY ship!
25
00:03:06,240 --> 00:03:09,860
[ECHOING VOICE] Do as I said! Hold position!
26
00:03:10,340 --> 00:03:11,860
Drop shields!
27
00:03:14,740 --> 00:03:16,200
[UHURA SCREAMS]
28
00:03:29,100 --> 00:03:30,440
Stop!
29
00:03:38,120 --> 00:03:39,160
STOP!
30
00:03:43,680 --> 00:03:46,380
[LANA SCREAMS]
- Lana!
31
00:03:51,840 --> 00:03:54,900
Kongo! Two to beam over. NOW!
32
00:03:57,780 --> 00:03:58,840
Chekov!
33
00:03:59,180 --> 00:04:01,840
- Get those shields back up!
- Aye, captain.
34
00:04:07,620 --> 00:04:10,420
- Deflectors at 80 percent.
- Return fire!
35
00:04:17,280 --> 00:04:18,600
No effect, captain.
36
00:04:18,980 --> 00:04:23,060
The espers must be utilizing their psionic
abilities to enhance the Kongo's shields.
37
00:04:23,060 --> 00:04:25,000
- Back us off.
- Yes, sir.
38
00:04:25,940 --> 00:04:27,840
The Kongo is holding position.
39
00:04:34,180 --> 00:04:35,170
Go to yellow alert.
40
00:04:36,100 --> 00:04:38,180
Escort Mr. Smith to sick bay.
41
00:04:39,190 --> 00:04:40,440
Captain, I...
42
00:04:44,140 --> 00:04:45,040
Sir.
43
00:05:06,420 --> 00:05:09,300
McCOY:
Any idea how they managed to
overpower the Kongo's crew?
44
00:05:10,200 --> 00:05:12,420
Probably similar to what
Lana did to the Hood.
45
00:05:15,760 --> 00:05:18,000
Their illusions are formidable.
46
00:05:19,780 --> 00:05:21,440
You knew Captain Azmi?
47
00:05:23,450 --> 00:05:24,380
He was a friend.
48
00:05:26,740 --> 00:05:32,040
If the espers wanted to steal a starship,
why not take the Republic or the
Yorktown when they went to investigate?
49
00:05:32,460 --> 00:05:33,960
Hell, they probably tried to.
50
00:05:34,400 --> 00:05:37,020
We're lucky those ships managed
to escape the system first.
51
00:05:37,340 --> 00:05:40,240
Barely. The poor lasses'll
take a year to rebuild. At least.
52
00:05:40,700 --> 00:05:44,040
Regardless, gentlemen... they
have a starship now.
53
00:05:46,140 --> 00:05:51,120
What are they waiting for?
Why don't they just turn us against each other?
54
00:05:52,140 --> 00:05:54,360
Trick us into shutting our systems down?
55
00:05:55,400 --> 00:06:00,120
Well, we know that uplifted espers
take time to develop their powers.
56
00:06:00,460 --> 00:06:03,160
They just entered the barrier
and took over the Kongo.
57
00:06:03,700 --> 00:06:06,440
Maybe they don't have enough energy to
do the same to us...
58
00:06:06,960 --> 00:06:10,220
- For now.
- For now. But it's just a matter of time.
59
00:06:12,860 --> 00:06:15,780
We can't trust our senses, gentlemen.
60
00:06:16,540 --> 00:06:18,740
We need to stay sharp. Focused.
61
00:06:19,780 --> 00:06:23,540
I might be able to synthesize
a formazine solution.
62
00:06:23,820 --> 00:06:27,840
- Help keep us all on our toes.
- Aye. We should keep our distance
from 'em as well.
63
00:06:28,240 --> 00:06:31,580
- They don't have unlimited range.
- Yet they're holding position.
64
00:06:33,420 --> 00:06:36,200
Our weapons don't seem to have any effect.
Why don't they attack?
65
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
Their engines are offline.
66
00:06:38,500 --> 00:06:43,040
I'm guessing the Kongo's crew managed to
shut them down before they were -- uh -- "overrun."
67
00:06:43,960 --> 00:06:47,260
- They'll have to restart 'em.
- It shouldn't take this long.
68
00:06:48,940 --> 00:06:51,100
Perhaps they don't know
exactly what they're doin'.
69
00:06:53,520 --> 00:06:55,040
Too many questions, gentlemen.
70
00:06:56,100 --> 00:06:58,200
Find me some solutions. Dismissed.
71
00:07:06,740 --> 00:07:08,110
Something else, doctor?
72
00:07:08,880 --> 00:07:12,150
You look like hell, Jim. How long's it
been since you slept?
73
00:07:13,000 --> 00:07:14,020
Two days.
74
00:07:16,170 --> 00:07:19,520
- I've gotta keep going.
- Normally, I'd tell you you're wrong.
75
00:07:20,940 --> 00:07:22,600
But you aren't. Not this time.
76
00:07:23,740 --> 00:07:24,820
Law of averages.
77
00:07:28,240 --> 00:07:29,220
Bones...
78
00:07:31,640 --> 00:07:34,080
Do you know how many people
have died under my command?
79
00:07:34,620 --> 00:07:37,760
- Jim...
- 73. In 5 years.
80
00:07:39,700 --> 00:07:42,460
But you've saved countless others.
Whole planets.
81
00:07:43,720 --> 00:07:45,320
That's no consolation.
82
00:07:47,400 --> 00:07:50,740
I can't stop thinking about it... them.
83
00:07:52,451 --> 00:07:55,280
Tomlinson, Tormolen, Jackson...
84
00:07:57,380 --> 00:07:58,850
...Drake.
85
00:07:59,960 --> 00:08:01,280
I could name them all.
86
00:08:04,450 --> 00:08:08,780
And now a starship with two dozen
espers bent on revenge.
87
00:08:12,140 --> 00:08:13,760
How many more must die?
88
00:08:17,120 --> 00:08:18,120
We'll stop 'em.
89
00:08:22,160 --> 00:08:24,000
But at what cost, doctor?
90
00:08:30,520 --> 00:08:32,660
At what cost?
91
00:08:42,440 --> 00:08:44,200
SMITH:
Counselor.
92
00:08:44,700 --> 00:08:46,300
I'm glad you're here.
93
00:08:49,700 --> 00:08:52,000
Please don't look at me like that.
94
00:08:52,750 --> 00:08:54,750
I didn't ask for this.
95
00:08:57,700 --> 00:08:59,500
I don't even know how...
96
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
Mr. Spock has a theory.
97
00:09:04,600 --> 00:09:09,150
You were touching one of the espers when this
ship passed through the barrier 5 years ago.
98
00:09:10,600 --> 00:09:12,550
You didn't quite uplift then...
99
00:09:13,450 --> 00:09:16,870
...but contact with him left
residual effects you didn't know about.
100
00:09:18,550 --> 00:09:22,200
We believe our close proximity to
the barrier has triggered them.
101
00:09:26,050 --> 00:09:28,350
I can hear what you're thinking, Elise.
102
00:09:30,050 --> 00:09:31,450
But you're wrong.
103
00:09:32,250 --> 00:09:34,050
I'm not dangerous.
104
00:09:35,900 --> 00:09:41,500
I can feel this -- "power" -- surging through me.
105
00:09:43,350 --> 00:09:45,060
But I'm not Gary.
106
00:09:46,550 --> 00:09:49,100
I would never hurt any of you.
107
00:09:52,500 --> 00:09:58,100
Oh, Barbara. If only we could
know that for sure.
108
00:10:17,750 --> 00:10:20,700
[DOOR CHIME] Come.
109
00:10:29,950 --> 00:10:34,050
Spock. We have unfinished business.
110
00:10:35,500 --> 00:10:36,500
Commander...
111
00:10:37,000 --> 00:10:40,850
My answer then was as it must be now.
I am a Starfleet officer.
112
00:10:41,150 --> 00:10:44,200
Surrounded by those whose minds
cannot reach out to others.
113
00:10:45,850 --> 00:10:51,200
Humans fear that which they
foolishly call "extrasensory."
114
00:10:52,800 --> 00:10:57,550
They cannot bear the intimacy of shared thoughts.
115
00:11:07,100 --> 00:11:10,100
The mixing of two minds...
116
00:11:11,050 --> 00:11:14,850
...solute and solvent.
117
00:11:17,150 --> 00:11:21,250
We did share something significant.
118
00:11:23,250 --> 00:11:26,750
Oh, I have thought of you often, Spock.
119
00:11:29,790 --> 00:11:34,000
When my ship departs, come with me.
120
00:11:36,750 --> 00:11:39,800
You belong at my side.
121
00:11:42,300 --> 00:11:46,950
Nothing has changed. I am
still first officer of the Enterprise.
122
00:11:47,350 --> 00:11:49,550
Whose mission will soon be over.
123
00:11:50,800 --> 00:11:53,150
Your job is complete.
124
00:11:54,950 --> 00:11:57,930
It is time for new adventure.
125
00:11:58,650 --> 00:12:04,000
An opportunity to return my people
to the Time of Awakening...
126
00:12:05,500 --> 00:12:07,450
...before the Sundering.
127
00:12:10,030 --> 00:12:14,900
To the path begun by Surak
so many centuries ago.
128
00:12:17,600 --> 00:12:22,130
No. This is not correct.
129
00:12:22,750 --> 00:12:27,750
But it is. Our union
would be symbolic, Spock.
130
00:12:28,600 --> 00:12:31,550
A step toward reunification.
131
00:12:31,900 --> 00:12:33,600
You are Romulan. Proud.
132
00:12:34,150 --> 00:12:36,800
Yet you are here as I
want you to be, NOT as you are.
133
00:12:37,200 --> 00:12:43,350
Why question? Just feel.
134
00:12:47,150 --> 00:12:50,310
- This cannot be!
- Spock...
135
00:12:50,850 --> 00:12:53,100
This cannot be real!
136
00:13:12,450 --> 00:13:15,000
[INTERCOM WHISTLES]
Kirk to bridge. Set a new heading, lieutenant.
137
00:13:16,300 --> 00:13:19,650
Zero-one-zero mark thirteen.
And drop shields.
138
00:13:20,400 --> 00:13:23,750
Captain, that course will bring
us straight into the barrier!
139
00:13:24,000 --> 00:13:26,880
- Without our shields...
- You have your orders. Kirk out.
140
00:13:27,400 --> 00:13:29,550
Uhura, anything from the Kongo?
141
00:13:30,250 --> 00:13:31,600
Sorry, sir.
142
00:13:32,800 --> 00:13:35,950
- Sulu?
- The Kongo is holding position, captain.
143
00:13:36,360 --> 00:13:38,880
Course laid in for the galactic barrier, sir.
On your mark.
144
00:13:39,360 --> 00:13:40,920
Barrier? What are you talking about?
145
00:13:42,760 --> 00:13:45,800
Captain, I have been compromised.
146
00:13:46,280 --> 00:13:50,680
And if I have, others may have been as well.
Have you experienced anything unusual?
147
00:13:51,120 --> 00:13:54,200
No... Yes.
148
00:13:56,440 --> 00:13:58,710
I find myself dwelling on...
149
00:14:00,240 --> 00:14:02,280
dwelling... on...
150
00:14:02,760 --> 00:14:03,640
Sir.
151
00:14:06,080 --> 00:14:10,040
I believe the espers are attempting to
influence our minds and render illusions.
152
00:14:10,400 --> 00:14:12,640
They are deliberately distracting us.
153
00:14:18,680 --> 00:14:21,400
Sulu. Check the Kongo's location again.
154
00:14:21,720 --> 00:14:24,200
Don't rely on their transponder.
Use the main sensor beam.
155
00:14:24,520 --> 00:14:28,000
- Triangulate with the Romulans.
- Aye, captain. Scanning.
156
00:14:29,680 --> 00:14:32,800
- Correction! There's no ship ahead of us!
- Bring us about.
157
00:14:43,560 --> 00:14:45,960
- They've opened fire, sir!
- Charge phaser banks!
158
00:14:46,240 --> 00:14:48,640
- I... I don't remember how!
- Sulu, you do it!
159
00:15:00,680 --> 00:15:03,000
We hit them! No damage.
160
00:15:04,000 --> 00:15:06,450
- But they're moving off.
- Moving off?
161
00:15:07,760 --> 00:15:14,040
Captain. If you recall, espers' energy can be
expended. They may require a few
moments to recharge.
162
00:15:14,480 --> 00:15:18,040
- Let's use that time wisely.
- Sir, I don't know what came over me!
163
00:15:18,360 --> 00:15:21,000
Snap out of it, lieutenant. That's an order.
Scotty, report.
164
00:15:22,360 --> 00:15:25,320
SCOTT ON COMM:
Their shot took out our starboard nacelle.
I'll need 30 minutes to get it back online.
165
00:15:25,700 --> 00:15:30,600
We don't have 30 minutes.
We'll perform a cold restart.
166
00:15:31,240 --> 00:15:34,630
SCOTT ON COMM:
Sir! If anything goes wrong,
we'll lose the whole ship!
167
00:15:35,360 --> 00:15:38,200
- Captain, Commander Charvanek is hailing us.
- Put her on.
168
00:15:39,640 --> 00:15:41,760
Captain Kirk, we must withdraw.
169
00:15:42,040 --> 00:15:44,040
Even OUR weapons cannot weaken them.
170
00:15:46,920 --> 00:15:48,800
Or maybe that's what they want us to think.
171
00:15:50,120 --> 00:15:52,360
Spock, double-check those readings.
172
00:15:54,360 --> 00:15:57,120
I AM detecting a fluctuation in their shields.
173
00:15:57,720 --> 00:16:02,200
It appears their psionic abilities cannot
deflect multiple strikes simultaneously.
174
00:16:03,040 --> 00:16:06,200
- Then we'll hit them from both sides.
- Agreed.
175
00:16:07,520 --> 00:16:12,720
Captain, an attack from only two vectors would
be insufficient to compromise their shield grid.
176
00:16:14,000 --> 00:16:15,520
If not two...
177
00:16:18,400 --> 00:16:20,120
...what about three?
178
00:16:26,920 --> 00:16:28,400
Lieutenant, ship-wide.
179
00:16:30,600 --> 00:16:32,520
All decks, this is the captain.
180
00:16:33,880 --> 00:16:39,240
We are about to undergo a risky procedure.
One which we have never before attempted.
181
00:16:40,160 --> 00:16:44,320
Chief Engineer Scott will be performing
a reset of our engines.
182
00:16:45,200 --> 00:16:48,720
As a precaution, Commander Spock will
take charge of the main bridge
183
00:16:49,680 --> 00:16:52,080
while I assume command
of the secondary hull.
184
00:16:54,040 --> 00:17:01,280
We will then coordinate with the Hawk's Talon to
execute a three-pronged attack against the Kongo.
185
00:17:03,520 --> 00:17:08,160
All non-emergency personnel are to evacuate
to the primary hull immediately.
186
00:17:11,170 --> 00:17:14,640
Prepare to jettison the drive section.
[RED ALERT KLAXON]
187
00:17:15,180 --> 00:17:19,200
COMPUTER:
All personnel, prepare for stardrive section jettison.
[REPEATS]
188
00:17:19,560 --> 00:17:24,840
Captain. Even if we are successful, it will be
extremely difficult to reconnect the secondary hull.
189
00:17:25,160 --> 00:17:27,000
Difficult -- but not impossible, Spock.
190
00:17:27,720 --> 00:17:30,080
Use impulse power to keep at a safe distance.
191
00:17:30,480 --> 00:17:32,160
I'll be relying on thrusters only.
192
00:17:33,440 --> 00:17:36,280
Mr. Sulu. I'll need a driver.
193
00:17:40,600 --> 00:17:42,680
You know I've always wanted to try this.
194
00:17:46,280 --> 00:17:50,320
All hands to battlestations. This is not a drill.
Repeat: this is not a drill.
195
00:17:50,800 --> 00:17:54,160
- Commander, the Kongo is powering up its impulse engines.
- Understood.
196
00:17:54,920 --> 00:17:58,040
Spock to Captain Kirk.
All systems ready.
197
00:17:59,920 --> 00:18:02,920
- Main bridge, stand by.
- Closing EPS connections...
198
00:18:03,200 --> 00:18:05,080
...sealing turboshafts and Jefferies tubes.
199
00:18:05,240 --> 00:18:07,480
Sulu, I hope you remember
your simulator sessions.
200
00:18:07,760 --> 00:18:09,520
What simulator sessions?
201
00:18:45,120 --> 00:18:48,000
COMPUTER:
Secondary hull has been jettisoned.
202
00:18:48,540 --> 00:18:51,748
Commander, the Kongo is
moving toward the stardrive section.
203
00:18:52,160 --> 00:18:55,750
Ready phasers. Load torpedo tubes.
You may fire at will.
204
00:19:06,360 --> 00:19:09,840
- Captain, the saucer's engaged the Kongo!
- Let's buy Scotty more time.
205
00:19:21,000 --> 00:19:23,980
- Lana! All three ships are attacking!
- Stay with them!
206
00:19:24,240 --> 00:19:26,160
Which one?
207
00:19:28,000 --> 00:19:31,560
- It's working, sir! Their power levels are dropping.
- Keep at it!
208
00:19:32,030 --> 00:19:33,280
Maintain barrage!
209
00:19:39,160 --> 00:19:40,560
Lana...
210
00:19:47,320 --> 00:19:48,720
Lana!
211
00:19:49,120 --> 00:19:50,000
Disengage!
212
00:19:57,680 --> 00:19:59,960
The Kongo is powering down weapons, sir.
213
00:20:00,480 --> 00:20:04,720
Full stop.
Lieutenant Uhura, hail the drive section.
214
00:20:05,680 --> 00:20:08,200
Mr. Spock, I'm unable to reach the captain.
215
00:20:08,400 --> 00:20:11,520
- They're blocking our transmissions.
- Compensate, lieutenant.
216
00:20:12,960 --> 00:20:15,800
Sir, we're being hailed by the Kongo.
217
00:20:25,360 --> 00:20:29,800
Lana. You will cease your disruption
of our comm frequencies.
218
00:20:30,560 --> 00:20:33,120
You're in no position to negotiate, commander.
219
00:20:33,440 --> 00:20:34,800
Nor are you.
220
00:20:35,480 --> 00:20:41,240
Why don't you scan our hangar deck, Mr. Spock?
You'll detect the Kongo's former crewmembers --
221
00:20:41,600 --> 00:20:44,600
including Captain Azmi -- alive and well.
222
00:20:45,120 --> 00:20:48,650
Confirmed. Reading several
life signs in their shuttle bay!
223
00:20:49,520 --> 00:20:52,920
We are prepared to discuss terms in person.
224
00:20:53,960 --> 00:20:55,280
What do you propose?
225
00:20:57,640 --> 00:21:00,960
Dr. McKennah was kind to me.
226
00:21:02,040 --> 00:21:03,480
I trust her.
227
00:21:05,200 --> 00:21:07,200
Beam her aboard our vessel.
228
00:21:11,080 --> 00:21:14,040
- I will not.
- You will, commander!
229
00:21:15,720 --> 00:21:18,080
Or shall I decompress our hangar deck?
230
00:21:19,520 --> 00:21:23,120
Spock, I'll go. We can't risk it.
231
00:21:23,920 --> 00:21:27,960
If those people are still alive, we can't risk it!
232
00:21:29,560 --> 00:21:32,930
- Permit me to contact our captain. I will discuss...
- No!
233
00:21:33,720 --> 00:21:36,440
You have one minute. Kongo out.
234
00:21:38,720 --> 00:21:41,320
Please. We can save those people.
235
00:21:42,040 --> 00:21:44,280
I can talk to Lana. Negotiate.
236
00:21:45,020 --> 00:21:49,600
I've been trained in mediation.
There has to be a win-win scenario here!
237
00:21:50,680 --> 00:21:53,800
Lieutenant, attempt to hail Captain Kirk.
238
00:21:54,120 --> 00:21:56,920
I'm sorry, I... I can't break through
this interference.
239
00:22:01,960 --> 00:22:07,560
[QUIETLY] You're in command.
Make a command decision.
240
00:22:08,680 --> 00:22:12,120
Doctor, we cannot be certain the Kongo
crewmembers are indeed alive.
241
00:22:12,680 --> 00:22:17,260
- This may be a deception. Logic dictates...
- Logic? Spock...
242
00:22:17,880 --> 00:22:20,480
after all you and I have talked about?
243
00:22:25,310 --> 00:22:27,480
What do your FEELINGS say?
244
00:22:45,800 --> 00:22:47,360
Very well, Sentek.
245
00:22:48,120 --> 00:22:53,840
We will lower our shields and transport
our officer to your vessel... and you will beam
Captain Azmi to us.
246
00:22:57,530 --> 00:22:58,600
Agreed.
247
00:23:06,680 --> 00:23:08,640
Spock to transporter room.
248
00:23:09,800 --> 00:23:13,360
Prepare to beam Dr. McKennah
directly to the Kongo.
249
00:23:21,320 --> 00:23:22,720
Energize.
250
00:23:35,440 --> 00:23:40,720
Mr. Spock! The life form readings in their
shuttlebay -- they've disappeared!
251
00:23:41,240 --> 00:23:44,280
Raise shields! Sentek!
252
00:23:45,870 --> 00:23:49,560
My apologies, commander. I lied.
253
00:23:50,880 --> 00:23:53,200
Vulcans do not lie.
254
00:23:54,280 --> 00:23:57,360
We both know that not to be
true, Mr. Spock.
255
00:23:57,950 --> 00:24:01,520
In any case, we now have a
valuable prize in our brig.
256
00:24:02,200 --> 00:24:05,680
A colleague for whom I sense
you have some affection.
257
00:24:08,120 --> 00:24:09,760
You are mistaken.
258
00:24:10,440 --> 00:24:12,040
I don't think so.
259
00:24:13,600 --> 00:24:17,040
Now stand down, or she will die.
260
00:24:20,720 --> 00:24:22,960
STAND DOWN!
261
00:24:25,920 --> 00:24:29,800
Helm... back us off.
262
00:24:30,190 --> 00:24:32,080
- Sir?
- Back us off!
263
00:24:34,210 --> 00:24:36,480
Live long and prosper, Spock.
264
00:24:45,520 --> 00:24:49,520
The Kongo's gone to warp.
I'm sorry, sir.
265
00:24:50,600 --> 00:24:52,040
We've lost her.
266
00:25:18,840 --> 00:25:20,440
You don't have to do this.
267
00:25:26,920 --> 00:25:28,280
You should eat.
268
00:25:48,560 --> 00:25:52,880
Lana. The Federation values ALL its citizens.
269
00:25:53,800 --> 00:25:59,040
- There's a place for each and every one of you.
- Time after time...
270
00:25:59,440 --> 00:26:02,560
...humanity has turned its back
on self-improvement.
271
00:26:04,880 --> 00:26:07,440
We are your successors.
272
00:26:08,400 --> 00:26:13,280
[INTERCOM WHISTLES] Bridge to Lana. We'll be crossing
into the Celes sector in 8 hours.
273
00:26:15,040 --> 00:26:17,760
You know Starfleet will have to stop you.
274
00:26:21,040 --> 00:26:22,880
Just give up now.
275
00:26:24,040 --> 00:26:28,000
Come back to the Federation family.
I will do all I can
276
00:26:28,600 --> 00:26:32,520
to make sure your people find the
acceptance and dignity that they deserve.
277
00:26:36,040 --> 00:26:37,680
After what we've done...
278
00:26:39,090 --> 00:26:41,080
...there's no turning back.
279
00:26:42,360 --> 00:26:44,160
I refuse to believe that.
280
00:26:45,840 --> 00:26:48,880
Lana, you're still human.
281
00:26:50,240 --> 00:26:53,240
There's far more that
binds us than divides us.
282
00:26:55,520 --> 00:26:59,270
Do NOT counsel me, doctor.
283
00:27:00,800 --> 00:27:07,330
I sense your thoughts.
All of you.
284
00:27:11,840 --> 00:27:17,760
I feel how frightened you are...
285
00:27:18,960 --> 00:27:22,440
...of me. Of us.
286
00:27:25,080 --> 00:27:26,200
[SIGHS]
287
00:27:30,560 --> 00:27:34,360
We will not assimilate into
your "Federation family."
288
00:27:37,040 --> 00:27:38,880
We will REPLACE it.
289
00:27:51,600 --> 00:27:55,690
KIRK (VO):
Captain's log, supplemental.
Thanks to the tireless efforts of our engineering staff --
290
00:27:55,840 --> 00:28:00,600
and assistance from the Romulans -- we have
managed to re-attach the Enterprise's drive section
291
00:28:00,840 --> 00:28:02,560
and are in pursuit of the Kongo.
292
00:28:03,480 --> 00:28:05,840
Our long-range sensors
have detected the Kongo.
293
00:28:06,240 --> 00:28:09,000
She'll re-enter Federation space
in the Celes sector.
294
00:28:11,480 --> 00:28:14,560
- She's en route to Earth.
- As we feared.
295
00:28:15,240 --> 00:28:18,200
I don't need to stress how
severe this situation is.
296
00:28:18,560 --> 00:28:23,080
We're scrambling the Exeter and Potemkin.
They'll intercept the Kongo in the Regulus system.
297
00:28:23,480 --> 00:28:28,320
With all due respect, admiral... it'll take more than
two starships to stop those devils.
298
00:28:28,760 --> 00:28:31,970
Starfleet requested assistance
from the Klingon High Council.
299
00:28:32,440 --> 00:28:34,680
Our calls went... unanswered.
300
00:28:36,040 --> 00:28:37,160
And my people?
301
00:28:41,800 --> 00:28:44,960
Then they are short-sighted men who
do not perceive the greater picture.
302
00:28:45,400 --> 00:28:49,280
Admiral. Dr. McCoy has prepared a
formazine solution to help us focus...
303
00:28:49,960 --> 00:28:56,360
and my ship's communications officer believes
she's determined a method to circumvent the
espers' subspace disruptions.
304
00:28:56,760 --> 00:29:02,640
Yes, sir. They have the ability to block intership
transmissions, but only at certain frequencies.
305
00:29:03,720 --> 00:29:08,160
If our ships restrict themselves to lower bands,
the espers won't be able to block them.
306
00:29:08,760 --> 00:29:13,320
Excellent work, lieutenant. I'll transmit your
findings to the Exeter and Potemkin.
307
00:29:13,640 --> 00:29:16,000
Admiral, it is critical that our vessels
308
00:29:16,440 --> 00:29:19,680
establish a sufficient interval between
themselves and the Kongo.
309
00:29:20,270 --> 00:29:23,520
Their powers of deception
are... overwhelming.
310
00:29:23,880 --> 00:29:27,840
Indeed, commander. But desperate times
call for desperate measures.
311
00:29:28,240 --> 00:29:32,480
We can not allow these espers to strike
at the heart of Federation territory.
312
00:29:32,800 --> 00:29:35,400
We must stop them at ANY price!
313
00:29:36,600 --> 00:29:38,160
Jim, one more thing.
314
00:29:38,720 --> 00:29:42,080
I know they're holding one of your officers
hostage on board the Kongo.
315
00:29:42,760 --> 00:29:48,420
We'll do everything we can to rescue her.
But I can't make any promises.
316
00:29:49,080 --> 00:29:50,640
I understand, admiral.
317
00:29:51,920 --> 00:29:55,880
- Enterprise out.
- May I have a moment with the captain?
318
00:30:00,760 --> 00:30:02,880
The Exeter, the Potemkin...
319
00:30:04,530 --> 00:30:07,720
...the only other Constitution-class
vessels still in service.
320
00:30:08,640 --> 00:30:11,760
Captain. I must apologize
for my recent choices.
321
00:30:12,160 --> 00:30:16,620
- My judgment has been lacking.
- Spock. Under the circumstances, you did the best you could.
322
00:30:17,880 --> 00:30:19,080
Jim...
323
00:30:21,320 --> 00:30:23,360
I made an emotional decision.
324
00:30:25,520 --> 00:30:27,960
Had I been in your place, Spock...
325
00:30:29,040 --> 00:30:30,560
...so would I.
326
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Doctor?
327
00:30:37,080 --> 00:30:40,820
She wants to talk to you, Jim.
I think you need to listen.
328
00:30:41,120 --> 00:30:43,120
Captain, I want to help.
329
00:30:44,240 --> 00:30:45,920
I don't think that's a good idea.
330
00:30:46,560 --> 00:30:54,240
Sir. This power inside of me is growing SO quickly.
331
00:30:55,160 --> 00:30:58,320
That's precisely why I don't
think it's a good idea.
332
00:31:03,920 --> 00:31:07,040
Five years ago, you didn't even
know my name.
333
00:31:09,050 --> 00:31:14,080
But that day at the barrier,
something was set in motion...
334
00:31:14,720 --> 00:31:16,000
and it changed me.
335
00:31:16,800 --> 00:31:19,000
And I don't mean THIS.
336
00:31:20,080 --> 00:31:24,480
I watched you make impossible
choices to protect your crew.
337
00:31:25,800 --> 00:31:28,520
Such strength... such compassion...
338
00:31:29,200 --> 00:31:31,920
Even though it must have
torn you up inside.
339
00:31:33,120 --> 00:31:36,040
You showed me
what it means to serve.
340
00:31:37,250 --> 00:31:43,600
I got my commission so that I could come back
here to the Enterprise and SERVE my crew...
341
00:31:44,520 --> 00:31:46,640
...and you.
342
00:31:48,120 --> 00:31:49,560
My captain.
343
00:31:52,440 --> 00:31:57,240
Don't you see? THIS is why I'm here.
THIS is what I'm meant to do.
344
00:31:58,080 --> 00:31:59,480
To help.
345
00:32:02,720 --> 00:32:03,760
Please.
346
00:32:05,760 --> 00:32:07,120
Let me.
347
00:32:19,760 --> 00:32:21,160
Report.
348
00:32:21,440 --> 00:32:24,240
- Approaching the Regulus system now, captain.
- Drop us out of warp.
349
00:32:26,260 --> 00:32:29,080
Sir, we appear to be
encountering some debris.
350
00:32:30,540 --> 00:32:32,820
Debris? Visual.
351
00:32:39,000 --> 00:32:40,520
By the Elements...!
352
00:33:02,660 --> 00:33:04,160
The Exeter...?
353
00:33:05,120 --> 00:33:06,860
And the Potemkin.
354
00:33:09,800 --> 00:33:14,130
Judging by these readings...
Sir... they fired on each other!
355
00:33:22,900 --> 00:33:28,140
The espers' powers of illusion would
appear to have grown significantly.
356
00:33:29,000 --> 00:33:32,440
Dammit. There's GOT to be a way to
protect against this!
357
00:33:33,980 --> 00:33:37,180
Mr. Spock? The formazine injections
that McCoy gave us...
358
00:33:37,620 --> 00:33:40,300
What if we could do something
similar to the Enterprise?
359
00:33:40,860 --> 00:33:45,600
- I've isolated the subspace and EM bands
that are affected by their psionic fields.
- Indeed.
360
00:33:46,960 --> 00:33:52,340
Captain, a resonant pulse through our hull
COULD lessen the espers' ability to deceive our crew.
361
00:33:52,680 --> 00:33:54,410
It would be extremely limited.
362
00:33:55,180 --> 00:33:57,720
But it would buy us the time we need!
Where's the Kongo?
363
00:33:58,420 --> 00:34:00,780
- Dead ahead, captain.
- Magnification fourteen.
364
00:34:03,000 --> 00:34:06,740
Looks like she suffered some damage in
the firefight. Her power's fluctuating.
365
00:34:08,360 --> 00:34:10,380
Uhura, do it.
366
00:34:10,960 --> 00:34:13,160
- Sulu, bring us within transporter range.
- Aye, sir.
367
00:34:13,760 --> 00:34:19,060
Spock, scan the Kongo for McKennah's life signs.
Any non-uplifted human. Start with the brig.
368
00:34:19,780 --> 00:34:21,440
Transporter room, are you ready?
369
00:34:22,420 --> 00:34:24,260
Aye, sir. As ready as we'll ever be.
370
00:34:25,980 --> 00:34:29,360
Are ya sure you can do this?
Force your way through her shields?
371
00:34:30,920 --> 00:34:31,900
No.
372
00:34:34,580 --> 00:34:35,600
All right, lass.
373
00:34:37,600 --> 00:34:39,140
May the road rise to meet ya.
374
00:34:52,840 --> 00:34:55,720
- The Kongo's firing!
- Evasive maneuvers, but stay in range.
375
00:34:56,900 --> 00:34:58,320
Captain...
376
00:34:58,780 --> 00:35:04,460
- I have located the counselor's readings.
- Lock onto Smith through her communicator, then
feed both coordinates to the transporter room.
377
00:35:04,620 --> 00:35:07,740
Sir, we won't be able to beam them aboard
with the Kongo's shields up.
378
00:35:07,940 --> 00:35:09,460
Smith's on it, lieutenant.
379
00:35:31,300 --> 00:35:32,660
[DETERMINED SIGH]
380
00:35:33,640 --> 00:35:36,240
It's working, sir! She's
weakening their power grid.
381
00:36:35,820 --> 00:36:40,100
The Kongo's engines have been destroyed,
captain. Weapons and deflector screens are inoperable.
382
00:36:40,400 --> 00:36:42,520
Drop our shields.
Scotty, get 'em out of there!
383
00:36:43,200 --> 00:36:45,200
SCOTT ON COMM:
Smith's life signs are gone.
384
00:36:47,180 --> 00:36:50,220
Looks like she used the last
of her energy to burn out their systems.
385
00:36:51,080 --> 00:36:53,880
Tryna get a lock on McKennah.
There's a LOT of interference!
386
00:36:54,200 --> 00:36:57,960
- Dammit -- try HARDER!
- Captain, the Romulan ship is charging its plasma weapon!
387
00:36:58,400 --> 00:37:01,160
What the hell? We've still got
someone over there!
388
00:37:13,000 --> 00:37:15,880
- Critical hit on the Kongo, sir!
- What's he DOING?
389
00:37:16,180 --> 00:37:17,740
Uhura, hail the Hawk's Talon!
390
00:37:22,820 --> 00:37:24,580
Tal! You fool!
391
00:37:25,020 --> 00:37:27,580
For the Romulan Star Empire.
392
00:37:28,140 --> 00:37:31,140
Captain, the Romulan wessel
is firing again.
393
00:37:31,960 --> 00:37:33,300
At the Enterprise!
394
00:37:57,500 --> 00:37:59,680
Direct hit, sir!
Point-blank range!
395
00:38:01,200 --> 00:38:03,500
Casualty reports coming in
from all over the ship!
396
00:38:07,680 --> 00:38:08,840
Uhura, take the helm!
397
00:38:11,560 --> 00:38:16,400
- Emergency medical team to the bridge!
- Sir, the Hawk's Talon is arming its warheads!
- Back us away.
398
00:38:16,700 --> 00:38:19,420
Controls aren't responding, captain!
We're dead in the water!
399
00:38:20,100 --> 00:38:21,960
Captain, we cannot survive another hit.
400
00:38:30,400 --> 00:38:32,610
Transmit this sequence to
my ship's computer.
401
00:38:33,140 --> 00:38:34,020
Do it!
402
00:38:43,060 --> 00:38:46,980
Subcommander, our weapon silos are sealing!
If we fire, we'll be destroyed!
403
00:38:47,220 --> 00:38:48,500
Disarm! Now!
404
00:38:50,160 --> 00:38:51,720
What have you done?!
405
00:38:52,220 --> 00:38:56,120
I have relieved you of command, Tal.
For the last time.
406
00:39:13,040 --> 00:39:15,900
- The Kongo is hailing us, sir.
- Put them on screen.
407
00:39:35,440 --> 00:39:37,160
We didn't want this, Lana.
408
00:39:37,860 --> 00:39:39,000
I hope you know that.
409
00:39:41,840 --> 00:39:43,600
Well fought, Kirk.
410
00:39:46,000 --> 00:39:47,960
For a moment -- at least --
411
00:39:49,580 --> 00:39:53,300
we knew the freedom... of infinity.
412
00:39:56,480 --> 00:39:58,680
Reading a massive buildup in her reactor!
413
00:39:59,000 --> 00:40:00,862
Transporter room! Get McKennah out of there!
414
00:40:01,123 --> 00:40:02,859
SCOTT ON COMM:
Another minute, captain!
415
00:40:03,520 --> 00:40:05,480
Energize, Scotty! That's an ORDER!
416
00:40:24,740 --> 00:40:29,060
- Scotty...
- I told ya, sir! The targeting scanners couldn't get a clean
lock through all that radiation!
417
00:40:30,660 --> 00:40:32,200
SPOCK:
Amplifying signal.
418
00:40:36,120 --> 00:40:37,740
You got her, Mr. Spock!
419
00:40:41,510 --> 00:40:44,080
No. No, no, no, no!
420
00:40:53,580 --> 00:40:54,760
Spock.
421
00:41:20,460 --> 00:41:21,740
I'm so sorry.
422
00:41:28,900 --> 00:41:29,960
Thank you.
423
00:41:47,500 --> 00:41:50,100
I, too, am sorry...
424
00:41:51,240 --> 00:41:52,420
Elise.
425
00:42:02,740 --> 00:42:06,560
Her pattern's breakin' up. I can only hold her
for a few more seconds.
426
00:43:04,680 --> 00:43:09,600
KIRK (VO):
Captain's log, stardate 7002.3.
The Enterprise has returned
427
00:43:09,940 --> 00:43:14,920
to sector 001 and is now,
at long last, home.
428
00:44:03,180 --> 00:44:08,260
Congratulations, Jim. Completion of your five-year
mission. That's quite an achievement.
429
00:44:08,840 --> 00:44:10,780
Not to mention saving the galaxy.
430
00:44:12,340 --> 00:44:13,820
But the price, admiral...
431
00:44:15,220 --> 00:44:19,960
Believe me. The officials responsible for the
unauthorized Pandora project will be dealt with.
432
00:44:22,240 --> 00:44:23,370
All the ships we lost...
433
00:44:24,660 --> 00:44:26,460
All the crew I lost.
434
00:44:27,380 --> 00:44:32,280
Indeed, captain. I'm particularly saddened
to hear about Dr. McKennah.
435
00:44:33,800 --> 00:44:41,120
Based on your experiences with her over the past
year, what is your assessment of the experimental
ship's counselor program?
436
00:44:44,520 --> 00:44:45,780
A success.
437
00:44:47,780 --> 00:44:48,880
It should continue.
438
00:44:52,500 --> 00:44:54,340
We'll rebuild the fleet, Jim.
439
00:44:54,980 --> 00:44:58,100
- New vessels, new starship classes...
- What about the Enterprise?
440
00:45:11,260 --> 00:45:14,600
NOGURA:
It'll take a while. But she's going to be repaired --
441
00:45:15,000 --> 00:45:17,660
and refit -- from the keel up.
442
00:45:18,480 --> 00:45:19,580
She's earned it.
443
00:45:23,560 --> 00:45:30,960
And each of your senior staff will receive
rank promotions in the coming months in honor of
their extraordinary valor in this campaign.
444
00:45:31,340 --> 00:45:32,640
Deservedly so.
445
00:45:33,760 --> 00:45:42,960
And captain... The Federation Council has
unanimously voted to re-establish THIS as the
official insignia of Starfleet.
446
00:45:51,760 --> 00:45:57,720
Scotty always said it reminded him of the port and
starboard warp signatures of a Cochrane
deceleration.
447
00:46:01,400 --> 00:46:04,840
But to me... it's an arrow.
448
00:46:06,840 --> 00:46:10,480
NOGURA:
Rising ever upward and outward.
449
00:46:16,480 --> 00:46:18,220
Five years is a long time.
450
00:46:20,380 --> 00:46:21,180
Maybe...
451
00:46:24,160 --> 00:46:25,180
...maybe too long.
452
00:46:27,960 --> 00:46:29,840
I'm not the same as I once was.
453
00:46:30,940 --> 00:46:34,120
You set high expectations for yourself, Jim.
454
00:46:35,460 --> 00:46:38,490
Most would be happy to be
half the captain you are.
455
00:46:39,560 --> 00:46:41,020
Half's not good enough.
456
00:46:44,120 --> 00:46:47,240
I expect more of myself than
I'm able to give any longer.
457
00:46:50,100 --> 00:46:52,000
I could never be happy with that.
458
00:46:55,140 --> 00:47:02,340
Well. In that case, you may be more interested
in what I'm about to offer than I expected.
459
00:47:07,740 --> 00:47:14,480
[CROWD TALKING, CHATTER]
460
00:47:38,320 --> 00:47:41,020
Esteemed crew of the U.S.S. Enterprise.
461
00:47:43,500 --> 00:47:45,340
I have good news and bad news.
462
00:47:47,600 --> 00:47:53,920
First: I have accepted promotion to "admiral,"
and Chief of Starfleet Operations.
463
00:47:54,360 --> 00:47:59,070
[APPLAUSE, CHEERS]
464
00:48:08,500 --> 00:48:09,840
That's the bad news.
465
00:48:15,940 --> 00:48:22,200
The good news is that YOU will continue
to reach deeper into the stars.
466
00:48:23,160 --> 00:48:26,520
You will explore more new worlds.
467
00:48:27,140 --> 00:48:33,340
You will have the privilege of venturing
further into the final frontier.
468
00:48:35,120 --> 00:48:39,410
You will honor the memory of our fallen
comrades by the mission you continue to uphold.
469
00:48:43,000 --> 00:48:44,700
My brave colleagues...
470
00:48:48,280 --> 00:48:49,680
...my friends.
471
00:48:52,120 --> 00:48:55,940
After all the adversities that we've
encountered in our travels...
472
00:48:57,480 --> 00:49:03,360
the greatest adversary,
it turns out, is ourselves.
473
00:49:05,820 --> 00:49:10,700
Our capacity for the best
and the worst.
474
00:49:13,900 --> 00:49:17,240
We still have much to learn
about what's out there...
475
00:49:18,580 --> 00:49:21,060
...and what's in here.
476
00:49:24,400 --> 00:49:27,870
Starfleet will rebuild and expand.
477
00:49:29,620 --> 00:49:32,820
And your adventure through
the galaxy will continue.
478
00:49:35,600 --> 00:49:36,640
I envy you.
479
00:49:47,120 --> 00:49:49,920
May the wind be ever at your backs.
480
00:49:56,260 --> 00:49:57,440
Dismissed.
481
00:50:22,400 --> 00:50:24,320
Don't look so smug, doctor.
482
00:50:24,940 --> 00:50:27,960
These uniforms will be filtering down
to the ships soon enough.
483
00:50:31,540 --> 00:50:32,860
Not for me, Jim.
484
00:50:35,900 --> 00:50:40,700
I've seen enough.
Enough death; enough loss.
485
00:50:41,480 --> 00:50:44,860
What I haven't seen is
my daughter -- in 5 years.
486
00:50:48,900 --> 00:50:52,060
I'm done. I'm goin' home.
487
00:50:56,480 --> 00:51:00,570
- Bones...
- Don't worry, Jim. We'll see each other again.
488
00:51:01,980 --> 00:51:03,440
Dinner? Tonight?
489
00:51:04,980 --> 00:51:08,520
- Nineteen-hundred hours?
- I'll make a reservation at Drake's.
490
00:51:08,800 --> 00:51:11,660
His family owns the best
seafood place on the Wharf.
491
00:51:12,920 --> 00:51:15,920
I'm not surprised. Perfect.
492
00:51:18,680 --> 00:51:19,700
Spock.
493
00:51:21,580 --> 00:51:23,960
It would mean a lot to me
if you would join us.
494
00:51:27,560 --> 00:51:29,460
- I would be...
- Happy to?
495
00:51:31,340 --> 00:51:32,640
Nineteen-hundred.
496
00:51:39,760 --> 00:51:44,460
You never told me what
Dr. McKennah said to you...
497
00:51:45,760 --> 00:51:47,200
right before we lost her.
498
00:51:51,200 --> 00:51:52,340
She said:
499
00:51:54,880 --> 00:51:56,560
"Forgive yourself."
500
00:51:59,580 --> 00:52:04,180
I have experienced many emotions during
my time under your command.
501
00:52:05,960 --> 00:52:07,940
Some I have even come to savor.
502
00:52:09,360 --> 00:52:11,840
But THIS emotion...
503
00:52:13,220 --> 00:52:16,560
- This crushing responsibility...
- Was NOT your fault, Spock.
504
00:52:17,460 --> 00:52:20,920
You used your best judgment.
505
00:52:22,540 --> 00:52:29,250
The counselor had often encouraged me
to trust my feelings. So I did.
506
00:52:30,160 --> 00:52:32,240
I did what I "felt" I should do.
507
00:52:33,220 --> 00:52:36,100
I violated protocol and
contacted the Romulans.
508
00:52:36,500 --> 00:52:39,300
I permitted her to beam
aboard the espers' vessel.
509
00:52:40,000 --> 00:52:44,800
I ignored my logic and made decisions that nearly
led to the Enterprise's destruction,
510
00:52:45,200 --> 00:52:48,240
and cost the lives of two-dozen
members of our crew.
511
00:52:49,840 --> 00:52:51,100
Including her.
512
00:52:53,800 --> 00:52:57,260
She's right.
You need to let it go.
513
00:53:00,420 --> 00:53:01,490
Admiral.
514
00:53:04,620 --> 00:53:05,530
Jim.
515
00:53:07,580 --> 00:53:13,590
I have requested and been granted a
leave of absence effective immediately.
516
00:53:15,420 --> 00:53:17,040
I am returning to Vulcan.
517
00:53:19,200 --> 00:53:20,020
Vulcan?
518
00:53:21,980 --> 00:53:23,440
What will you do on Vulcan?
519
00:53:25,900 --> 00:53:28,280
Whatever is necessary to...
520
00:53:28,900 --> 00:53:30,880
"let it go."
521
00:53:37,160 --> 00:53:38,560
I'll see you at dinner.
522
00:53:44,280 --> 00:53:46,420
There's one more thing I need to do.
523
00:55:09,020 --> 00:55:10,920
KIRK (VO):
Captain's log.
524
00:55:11,540 --> 00:55:13,780
This will be my final entry.
525
00:55:17,980 --> 00:55:22,180
So end the voyages of the Starship
Enterprise under my command.
526
00:55:26,600 --> 00:55:31,400
During its five-year mission, we
explored strange new worlds.
527
00:55:33,320 --> 00:55:34,800
We found new life,
528
00:55:35,100 --> 00:55:36,780
and new civilizations.
529
00:55:42,900 --> 00:55:47,140
And we boldly went
where no man has gone...
530
00:55:49,360 --> 00:55:51,760
...before.
531
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
[English subtitles by: Lisa Hansell]
44089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.