Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:59,884 --> 00:05:01,962
Africa listen ooh!
2
00:05:03,884 --> 00:05:05,962
The Almighty created--
3
00:05:11,022 --> 00:05:13,022
The Almighty created the drummer.
4
00:05:13,301 --> 00:05:15,899
What did He create?
The Divine drummer.
5
00:09:35,270 --> 00:09:37,268
What do you want here?
6
00:09:37,682 --> 00:09:38,965
Where do you come from?
7
00:09:40,646 --> 00:09:44,542
Here is sacred ground, covered
with the blood of people who suffered.
8
00:09:44,742 --> 00:09:49,015
It is from here that our people were
snatched and taken by the white man.
9
00:09:49,224 --> 00:09:51,755
Get away from here.
Leave this ground.
10
00:09:52,905 --> 00:09:55,602
And you, you!
Return to your past.
11
00:10:03,828 --> 00:10:08,047
This ground is holy ground.
Blood has been spilled here before.
12
00:10:09,742 --> 00:10:13,213
It was from here that we
were bought and sold
13
00:10:13,912 --> 00:10:17,209
to America, to Trinidad,
to Jamaica.
14
00:10:17,908 --> 00:10:21,705
The white man forcefully snatched
away our people. It was genocide.
15
00:10:21,904 --> 00:10:24,602
They treated us with contempt.
16
00:10:28,116 --> 00:10:34,110
They disgraced us, put us to shame.
Go back. It is special ground.
17
00:10:34,592 --> 00:10:39,287
If you must be here, be aware.
Blood has been spilled here.
18
00:10:39,886 --> 00:10:41,884
It's alright. Go! Move!
19
00:10:43,021 --> 00:10:44,319
Where do you come from?
20
00:10:54,152 --> 00:10:55,451
It's enough, go.
21
00:10:57,968 --> 00:10:59,866
Go back to the past--
to the source.
22
00:11:53,336 --> 00:11:58,571
Get away from here. Go, go, go.
What do you want from here?
23
00:12:00,569 --> 00:12:03,865
Get away from here. Go.
24
00:12:05,264 --> 00:12:08,561
Go back to your past.
You, you'll see.
25
00:12:17,252 --> 00:12:19,250
Leave me alone-- Let go of me!
26
00:23:00,924 --> 00:23:04,920
You're a good woman, Shola.
Eat some of this food, too.
27
00:23:28,241 --> 00:23:32,237
So, you gonna do what I asked you?
I have everything ready you know.
28
00:23:41,650 --> 00:23:46,920
You call that evil? What do you
think be goin' on here day and night?
29
00:23:46,945 --> 00:23:50,241
You don't call that evil?
You not killin' no one.
30
00:23:50,577 --> 00:23:52,577
You don't call that evil?
You not killin' no one.
31
00:24:11,605 --> 00:24:14,902
That's the price you have to pay
for freedom sometimes, you know.
32
00:24:15,002 --> 00:24:18,198
The nearer you get to the white man,
the more you gonna eat what's left
33
00:24:18,435 --> 00:24:20,833
and you're liable for dead.
34
00:24:20,858 --> 00:24:25,591
Don't bother to tell 'em not to eat
cause they'll go tell the white man.
35
00:33:35,128 --> 00:33:38,040
Nathan, they catch Kuta. We
have to do something about it.
36
00:33:38,331 --> 00:33:43,160
Me, I'm minding my own business. I'm
in enough trouble already you know.
37
00:33:48,636 --> 00:33:50,636
One of them days
you going to find out.
38
00:39:12,097 --> 00:39:15,091
Naughty boy.
39
00:39:22,419 --> 00:39:25,984
I'm your mother, I'm your
mother, I gave to you
40
00:39:31,360 --> 00:39:35,356
You are useless, should I have a
walking stick that's longer than me?
41
00:39:48,268 --> 00:39:50,166
You are useless.
42
00:41:47,468 --> 00:41:50,765
Ah, Oh, mother.
Mother with Child.
43
00:41:50,952 --> 00:41:55,435
Warriors, Saviors of nations.
One of us is suffering.
44
00:41:55,460 --> 00:41:59,456
Let's go and see Akyemfo whom
we consult in time of need.
45
00:41:59,824 --> 00:42:04,751
Now is the time to rise up in arms.
A mother is about to take a child.
46
00:42:05,058 --> 00:42:08,747
Cobra! We are not
afraid of the devil.
47
00:42:11,894 --> 00:42:18,637
Cobra, we are not
afraid of the devil.
48
00:42:20,835 --> 00:42:24,131
A day will come when
men will be made women.
49
00:42:24,831 --> 00:42:28,127
Generous mother hold on, people!
Do not let her take the child away!
50
00:42:29,426 --> 00:42:32,723
Warriors, stand
firmly behind me.
51
00:43:00,788 --> 00:43:05,383
Mother cannot take a child away
like this. Oh generous mother.
52
00:43:41,414 --> 00:43:44,811
Oh, Almighty Spirit, I thank you.
Nana Akonadi, Good mother, thank you.
53
00:43:46,297 --> 00:43:50,293
You delivered this child safely unto
me. I name him Kwame, the witness.
54
00:48:56,687 --> 00:49:01,982
Who's baby is this?
My Mother Abenaa's baby.
55
00:49:02,279 --> 00:49:04,583
Put him under the palm tree?
Thorns abound under the palm tree.
56
00:49:05,004 --> 00:49:13,448
Put him under the silk tree?
The silk will fall on my baby.
57
00:55:48,306 --> 00:55:51,259
Take you and go which part?
58
00:55:51,603 --> 00:55:55,599
Which part you want me take
you go? You nah see how me stay.
59
00:55:56,997 --> 00:56:00,294
Shola why you can't
be like one of we? Eh?
60
00:56:00,993 --> 00:56:03,591
Why you can't crawl on
your belly like a snake,
61
00:56:04,290 --> 00:56:06,887
through the trees,
through the grass.
62
00:56:07,087 --> 00:56:09,585
One of dem day the whole
uh we gwine eat frog.
63
00:56:10,939 --> 00:56:13,636
That is the only way
we'll get our freedom.
64
00:56:13,836 --> 00:56:16,234
The whole uh we gwine
have to eat frog.
65
00:56:16,259 --> 00:56:18,714
You know, the snake will eat
whatever is in the frog's belly.
66
01:00:56,350 --> 01:00:57,649
Hug me -- hug me -- hug me.
67
01:00:58,348 --> 01:01:01,645
Well done, well done,
come hug me my child.
68
01:01:03,643 --> 01:01:06,340
Brave men are scarce.
69
01:01:06,940 --> 01:01:09,637
You've done very well.
70
01:01:10,336 --> 01:01:15,631
Good news from the hills.
71
01:01:16,330 --> 01:01:20,926
Since we last met we celebrate
the birth of seventeen children.
72
01:01:27,110 --> 01:01:30,916
Ten girls and seven boys.
73
01:01:35,540 --> 01:01:42,650
We have ten machetes,
eight forks,
74
01:01:47,599 --> 01:01:50,296
seven pick axes.
75
01:01:51,695 --> 01:01:54,991
All we need is seeds.
76
01:02:00,386 --> 01:02:03,583
We come to talk with you,
get you together.
77
01:02:05,391 --> 01:02:08,977
To take you away
to the hills one by one.
78
01:02:13,313 --> 01:02:16,370
We know what you
are suffering down here
79
01:02:17,181 --> 01:02:22,963
cause we serve our
own god in the hills.
80
01:02:24,065 --> 01:02:27,961
You serve you people down
here serve the white man god.
81
01:02:39,799 --> 01:02:42,497
This thing is not to be known
82
01:02:43,795 --> 01:02:47,791
cause we are one people --
we'll take you one by one
83
01:02:49,190 --> 01:02:53,186
until we all get together on
the hills where everybody free.
84
01:03:05,237 --> 01:03:11,131
Warriors rise up.
Let's rise up warriors.
85
01:03:12,530 --> 01:03:17,125
The snake shall have whatever
is in the belly of the frog.
86
01:09:47,345 --> 01:09:50,559
Tonight in the cave.
87
01:18:34,967 --> 01:18:36,965
What you want me to do?
88
01:18:37,389 --> 01:18:42,057
You can't find somebody
else to love?
89
01:18:42,082 --> 01:18:45,379
You have to love a headman?
90
01:19:12,719 --> 01:19:15,316
Shola me I do this
for still you know
91
01:19:16,015 --> 01:19:19,312
cause them headman they
don't even love their mother.
92
01:19:21,410 --> 01:19:24,007
I wan you to give him this.
93
01:19:24,207 --> 01:19:27,404
He's gonna throw up when you give
him but is true he's wicked.
94
01:19:27,504 --> 01:19:30,001
He has so much wickedness in him.
95
01:19:33,398 --> 01:19:36,695
Same time. When you give him this
make sure you give in him the day.
96
01:19:37,394 --> 01:19:40,691
Don't give him at night cause he
gonna go sleep and don't wake up.
97
01:19:40,890 --> 01:19:43,987
Remember what I say, give'im
little, don't give' him at night.
98
01:19:48,083 --> 01:19:52,679
Well I can't understand how a woman
like you will love a man like that.
99
01:19:55,376 --> 01:19:57,973
Look how much man are
about the place.
100
01:20:02,069 --> 01:20:05,366
Remember you know,
give' im little little.
101
01:22:03,444 --> 01:22:06,277
O, Almighty God.
Mother Earth.
102
01:22:06,976 --> 01:22:09,573
The spirits of Asona ancestors.
Come here's your drink.
103
01:22:12,370 --> 01:22:16,966
I thank you for guiding my
brothers and sisters here safely.
104
01:22:18,382 --> 01:22:22,960
You deserve the Obirikisi Birim and
Okrikraku that we sacrificed for you.
105
01:22:23,194 --> 01:22:30,253
That's why we've got them back.
Whatever we aim at, help us achieve.
106
01:22:30,278 --> 01:22:34,249
Only peace, we thank you.
107
01:22:34,274 --> 01:22:40,243
The spirits of Asona, we thank you,
of the Ekouona clan, thank you.
108
01:22:40,268 --> 01:22:48,235
The Spirit of Prempeh, Ani Abena,
come and eat with us.
109
01:22:48,260 --> 01:23:00,893
The Spirit of Prempeh, Ani Abena,
come and get your drink.
110
01:27:18,739 --> 01:27:21,336
Don't stop. Don't stop.
111
01:27:27,330 --> 01:27:30,627
Just go one, run Shola.
Don't stop now, go on, run.
112
01:27:31,326 --> 01:27:34,623
We're not goin slave no
more, just go on running.
113
01:27:46,011 --> 01:27:48,009
Speak the truth? No.
114
01:27:56,001 --> 01:27:59,298
First time I used to 'fraid
for dead but no, not now.
115
01:28:29,967 --> 01:28:33,963
Then long after my father go dead
and that is the time I get more
116
01:28:34,163 --> 01:28:37,260
confused, I couldn't really
understand what did really go on.
117
01:28:37,959 --> 01:28:42,655
You know my sister dead, my father
dead, all I could see was them body.
118
01:28:49,947 --> 01:28:53,344
I realize say this was kinda
different things you know.
119
01:28:54,643 --> 01:28:59,338
I had a friend name Jake. I
remember Jake, you woulda love him.
120
01:29:01,336 --> 01:29:05,931
Jake was the first man, first man
who really put me down, tell me
121
01:29:07,253 --> 01:29:11,849
'bout people like me, you live up
in the hills like normal human beings.
122
01:29:15,041 --> 01:29:18,337
Yeah me and him used to sit
down and plan out we escape,
123
01:29:20,158 --> 01:29:22,156
you know, one morning,
I wake up and
124
01:29:24,854 --> 01:29:27,451
I see Jake hang from a tree.
125
01:29:29,549 --> 01:29:33,445
That was the time when I realize
say better if I did dead you know
126
01:29:35,543 --> 01:29:40,738
Yeah, because if I dead, I'd only
go to the people who I love.
127
01:35:17,247 --> 01:35:19,941
I'm fed up. Go ahead -- Die.
128
01:35:23,341 --> 01:35:30,255
Ah, my god, I'm hurting, my womb --
The pain of birth.
129
01:35:36,534 --> 01:35:42,428
My God, oh, my God, Oh
the pain, the pain of it,
130
01:35:44,526 --> 01:35:50,420
my womb, my womb.
It's miserable, it's miserable.
131
01:36:24,516 --> 01:36:27,113
Tumey don't die on me.
132
01:36:31,742 --> 01:36:35,392
My grandfathers of Asono.
133
01:36:37,530 --> 01:36:42,126
My grandmothers of Ekoona. Don't
have anybody but my only fruit.
134
01:36:44,147 --> 01:36:48,742
My backbone, don't die.
135
01:36:51,439 --> 01:36:58,033
Whose baby is this?
My mother Abenaa's baby.
136
01:36:58,832 --> 01:37:04,726
Put him under the palm tree?
Thorns abound under the palm tree.
137
01:37:06,125 --> 01:37:11,419
Put him under the silk tree?
The silk tree will fall on my baby.
138
01:37:12,119 --> 01:37:14,716
Whose child is --
139
01:37:30,323 --> 01:37:34,319
What have I done?
What is the matter?
140
01:37:34,878 --> 01:37:37,476
What have I done?
141
01:37:40,991 --> 01:37:42,989
You call me a witch?
142
01:37:43,688 --> 01:37:46,985
If I wanted to kill you,
wouldn't I have done it?
143
01:38:19,652 --> 01:38:22,949
The spirit of my ancestors, my only
child accusing me of being a witch.
144
01:38:24,347 --> 01:38:28,343
I swear the oath of my ancestors.
You're better dead! You have to die!
145
01:48:12,937 --> 01:48:15,635
Alright. I goin tell Jumma.
146
01:48:20,330 --> 01:48:23,627
Noble Ali said James up on the hill
by himself. Now's the right time.
147
01:56:18,919 --> 01:56:24,114
My child welcome back.
Embrace me.
148
01:56:31,528 --> 01:56:34,825
My child, it's alright, don't
cry. It's alright, all is well.
149
01:56:35,524 --> 01:56:40,120
My child don't cry.
12774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.