All language subtitles for Resident.Evil.S01E02.The.Devil.You.Know.1080p.NF.WEB-DL.DDPA5.1.HDR.H.265-Archie.mkv.stream4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,256 --> 00:00:08,717 [unnerving music] 2 00:00:36,327 --> 00:00:39,122 [suspenseful music] 3 00:00:44,961 --> 00:00:46,963 [loud clang] 4 00:00:47,047 --> 00:00:49,174 [groaning] 5 00:00:49,257 --> 00:00:51,051 [coughing] 6 00:00:51,134 --> 00:00:54,012 [Zeros grumbling] 7 00:00:54,095 --> 00:00:56,347 [inhales, coughing] 8 00:01:00,393 --> 00:01:03,938 [sniffing, snarling] 9 00:01:05,940 --> 00:01:07,525 [panting] 10 00:01:07,609 --> 00:01:09,736 [tense music] 11 00:01:10,987 --> 00:01:12,655 [panicked grunt] 12 00:01:12,739 --> 00:01:14,282 [aggressive snarling] 13 00:01:15,909 --> 00:01:17,702 -Keep her alive. -[gunfire] 14 00:01:17,786 --> 00:01:20,038 [growling] 15 00:01:20,121 --> 00:01:22,082 [gunfire continues] 16 00:01:25,752 --> 00:01:27,545 [panting, grunting] 17 00:01:31,508 --> 00:01:33,802 [gasps] 18 00:01:34,928 --> 00:01:36,137 [Baxter] Yo, Jade! 19 00:01:36,930 --> 00:01:39,724 We stop shooting, you're dead. 20 00:01:39,808 --> 00:01:41,684 So how about you just come with us, huh? 21 00:01:42,477 --> 00:01:43,478 Come on. 22 00:01:43,561 --> 00:01:46,606 Sometimes, it's better to eff the devil, you know, right? 23 00:01:46,689 --> 00:01:48,024 [Zeros snarling] 24 00:01:49,567 --> 00:01:50,527 [vehicle approaching] 25 00:01:50,610 --> 00:01:51,945 [gasps] 26 00:01:52,028 --> 00:01:53,863 [loud clank] 27 00:01:59,994 --> 00:02:02,247 [tense music] 28 00:02:05,291 --> 00:02:07,710 -[grunts] -[thwacks] 29 00:02:12,215 --> 00:02:13,925 [engine revs] 30 00:02:17,095 --> 00:02:18,054 [Jade] Stop! Please! 31 00:02:19,347 --> 00:02:21,850 [all snarling] 32 00:02:23,434 --> 00:02:26,271 [tense music] 33 00:02:26,354 --> 00:02:27,730 [grunts, thumps] 34 00:02:33,027 --> 00:02:34,863 -[knocking loudly] -[Jade] Drive! 35 00:02:35,947 --> 00:02:36,948 [yelling in fear] 36 00:02:38,700 --> 00:02:41,202 [Zeros roaring] 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,834 [gunfire] 38 00:02:49,502 --> 00:02:50,378 [loud clonking] 39 00:02:54,048 --> 00:02:56,509 [engine roars] 40 00:02:56,593 --> 00:02:59,095 [rapid gunfire] 41 00:03:06,186 --> 00:03:09,856 [trilling] 42 00:03:13,026 --> 00:03:14,527 [security alarm wailing] 43 00:03:16,696 --> 00:03:19,282 [panting and crying] 44 00:03:24,621 --> 00:03:26,122 [crying continues] 45 00:03:26,831 --> 00:03:30,543 -[gasps] -Hey! Hey! 46 00:03:30,627 --> 00:03:33,171 Are you okay? Hey! Are you okay? 47 00:03:33,254 --> 00:03:35,506 Are you okay? [young Jade cries] 48 00:03:37,217 --> 00:03:38,635 Are you okay? 49 00:03:38,718 --> 00:03:40,929 -[young Billie] I'm okay. -Are you… 50 00:03:41,012 --> 00:03:42,847 I don't think I'm a dog person anymore. 51 00:03:42,931 --> 00:03:45,225 -Well, that's okay. -[both laughing] 52 00:03:45,308 --> 00:03:46,392 It's okay. 53 00:03:46,476 --> 00:03:48,603 [whimpers] Ow! 54 00:03:48,686 --> 00:03:49,938 You need a doctor, okay? 55 00:03:50,730 --> 00:03:51,689 -Okay. -Okay. 56 00:03:51,773 --> 00:03:53,358 Now I'm gonna get… 57 00:03:53,441 --> 00:03:55,235 It might hurt a little bit. Okay, ready? 58 00:03:55,318 --> 00:03:57,195 -Careful. -One, two, three. 59 00:03:57,278 --> 00:03:59,530 -[groaning] -Okay. 60 00:03:59,614 --> 00:04:01,199 I need… I need help. 61 00:04:01,282 --> 00:04:03,243 I know. And we're gonna get you help. 62 00:04:03,326 --> 00:04:06,079 [suspenseful music] 63 00:04:08,456 --> 00:04:11,000 [sirens wailing] 64 00:04:15,838 --> 00:04:17,465 [both panting] 65 00:04:17,548 --> 00:04:18,675 It's okay. 66 00:04:18,758 --> 00:04:21,052 [both breathing heavily] 67 00:04:25,431 --> 00:04:28,518 -[flesh rips] -I'm sorry. I… 68 00:04:30,853 --> 00:04:32,397 [young Jade] It's gonna be all right. 69 00:04:32,480 --> 00:04:35,024 -[door opens] -[both gasp] 70 00:04:36,276 --> 00:04:37,527 Dad. 71 00:04:37,610 --> 00:04:38,861 [Albert] Did the dog bite her? 72 00:04:38,945 --> 00:04:40,238 Yeah. 73 00:04:41,531 --> 00:04:42,490 Jesus. 74 00:04:45,368 --> 00:04:46,703 [flashlight clicks off, clacks] 75 00:04:49,497 --> 00:04:53,376 -Is she, is she gonna be okay? -Billie, look at me. Look at me. 76 00:04:56,337 --> 00:04:57,505 She's in shock. 77 00:05:01,175 --> 00:05:02,302 Hey, Bill? 78 00:05:03,177 --> 00:05:05,054 -[grunts] -[pen clacks] 79 00:05:05,138 --> 00:05:07,557 -[young Billie breathing in panic] -[rips] 80 00:05:07,640 --> 00:05:09,350 [breathing heavily] 81 00:05:10,727 --> 00:05:12,562 You're going to have to take her home. 82 00:05:12,645 --> 00:05:14,605 -What? -Keep pressure on the wound. 83 00:05:14,689 --> 00:05:16,566 Her vitals are fine. No major arteries were hit. 84 00:05:16,649 --> 00:05:17,692 Are you fucking… 85 00:05:18,359 --> 00:05:19,610 She needs a hospital. 86 00:05:19,694 --> 00:05:21,654 Just go before Umbrella sees you. 87 00:05:23,197 --> 00:05:24,240 Okay. 88 00:05:24,324 --> 00:05:26,576 No. Not okay. 89 00:05:26,659 --> 00:05:29,787 At the end of the hall, the door is open. Cut through the backfield. 90 00:05:29,871 --> 00:05:31,748 -But why? -Now! 91 00:05:32,915 --> 00:05:33,833 Jade. 92 00:05:34,625 --> 00:05:36,210 Okay, okay. 93 00:05:36,294 --> 00:05:38,671 -Jade. -Come on. 94 00:05:39,672 --> 00:05:41,424 Come on, come on. 95 00:05:41,507 --> 00:05:42,884 That's it. 96 00:05:42,967 --> 00:05:45,428 [alarm sirens wailing] 97 00:05:45,511 --> 00:05:47,513 [sobbing] 98 00:05:49,891 --> 00:05:52,727 [breathes deeply] 99 00:05:56,397 --> 00:05:57,815 [clicks] 100 00:05:59,317 --> 00:06:02,278 [digital trilling] 101 00:06:02,362 --> 00:06:05,031 [suspenseful music] 102 00:06:13,706 --> 00:06:14,791 [clicks] 103 00:06:17,877 --> 00:06:19,796 [sharp exhale] 104 00:06:27,053 --> 00:06:29,430 [suspenseful music continues] 105 00:06:34,477 --> 00:06:37,021 [thrilling music] 106 00:06:38,606 --> 00:06:40,900 [engine rumbling] 107 00:06:48,491 --> 00:06:49,534 Stop! 108 00:06:49,617 --> 00:06:52,203 -[loud thumping] -[Jade grunting] 109 00:06:54,455 --> 00:06:55,540 Hey! 110 00:06:57,750 --> 00:06:59,085 [swishes] 111 00:06:59,961 --> 00:07:01,671 No. Wait, wait! Stop! 112 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 [Jade] Wait! Wait! No! 113 00:07:03,840 --> 00:07:07,135 Stop! Stop! Stop! Please! 114 00:07:07,218 --> 00:07:08,928 Please! Stop! 115 00:07:09,011 --> 00:07:09,929 [tires screech] 116 00:07:13,516 --> 00:07:16,352 [panting] 117 00:07:16,436 --> 00:07:18,104 [whooshes] 118 00:07:23,484 --> 00:07:25,445 -[Jade exhales] -[Yen] Move! 119 00:07:25,528 --> 00:07:27,029 -Move! -[Jade] Oh, my God. 120 00:07:27,113 --> 00:07:29,907 [Yen] I got you out of there. Now get the fuck away from me! 121 00:07:29,991 --> 00:07:31,284 Umbrella's after you. 122 00:07:31,367 --> 00:07:34,162 You got a big fucking target on your back, and I don't want one on mine. 123 00:07:34,245 --> 00:07:35,079 It's too late. 124 00:07:35,955 --> 00:07:37,874 What, you think they're just gonna let you go? 125 00:07:37,957 --> 00:07:39,125 Run off and tell people that… 126 00:07:39,208 --> 00:07:40,835 That they shot up a freehold? 127 00:07:41,752 --> 00:07:42,879 [Jade] No chance. 128 00:07:43,463 --> 00:07:44,630 They will hunt you down. 129 00:07:45,840 --> 00:07:48,259 But I can help you. Okay? 130 00:07:48,342 --> 00:07:50,678 I can get you away from Umbrella. I save you, you save me. 131 00:07:50,761 --> 00:07:52,638 [panting] 132 00:07:55,683 --> 00:07:56,976 Okay, good. 133 00:07:57,059 --> 00:07:58,769 -[loud thud] -[both gasp] 134 00:07:58,853 --> 00:08:00,730 -[gasps] -[bones crackle] 135 00:08:00,813 --> 00:08:03,274 [tense music] 136 00:08:03,357 --> 00:08:05,443 [snarling] 137 00:08:05,526 --> 00:08:06,611 [gunshot] 138 00:08:06,694 --> 00:08:07,987 [grunts] 139 00:08:08,070 --> 00:08:10,323 -[panting] -[footsteps approaching rapidly] 140 00:08:10,406 --> 00:08:11,532 [Zeros grunting] 141 00:08:11,616 --> 00:08:13,034 [panicked groaning] 142 00:08:14,869 --> 00:08:17,330 -[grunts, screams] -[blood splatters] 143 00:08:18,998 --> 00:08:20,291 [Yen] No. 144 00:08:21,834 --> 00:08:23,252 No! 145 00:08:23,336 --> 00:08:25,546 [tense music] 146 00:08:27,256 --> 00:08:28,716 Grab my hand! 147 00:08:28,799 --> 00:08:29,926 [Jade] Grab on! 148 00:08:31,719 --> 00:08:33,012 [effort grunting] 149 00:08:33,095 --> 00:08:34,639 [panicked scream] 150 00:08:35,473 --> 00:08:37,058 -[Yen screaming in pain] -[Zeros gnawing] 151 00:08:42,396 --> 00:08:44,482 -[thumping] -[flesh ripping] 152 00:08:45,733 --> 00:08:46,901 -[grunts] -[glass shatters] 153 00:08:49,028 --> 00:08:50,863 [engine starts] 154 00:08:53,908 --> 00:08:55,660 [engine revs] 155 00:08:55,743 --> 00:08:57,787 [tense music continues] 156 00:09:00,915 --> 00:09:03,626 -[tires screeching] -[sirens wailing] 157 00:09:09,048 --> 00:09:10,758 [cop 1] Move! Move, move, move! 158 00:09:10,841 --> 00:09:13,135 -[cop 2] Coming. -[cop 3] I need a probe, searching team. 159 00:09:13,219 --> 00:09:14,720 [cop 4] Go out through the back door. 160 00:09:15,513 --> 00:09:17,557 [suspenseful music] 161 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 -[cop 1] Right there. -[cop 2] Contact, forward. In the back. 162 00:09:21,978 --> 00:09:22,812 [cop 3] Contact! 163 00:09:22,895 --> 00:09:24,272 [cop 4] We see your hands! 164 00:09:24,355 --> 00:09:25,398 [cop 5] Don't move! 165 00:09:26,649 --> 00:09:28,818 My, my name's Albert Wesker. I work here. 166 00:09:29,402 --> 00:09:30,611 There's been an incident. 167 00:09:31,904 --> 00:09:33,072 [door closes] 168 00:09:33,155 --> 00:09:34,740 [young Jade] We should have waited for an ambulance. 169 00:09:34,824 --> 00:09:36,909 -[young Billie] No. Dad… -[young Jade] Dad… 170 00:09:36,993 --> 00:09:39,120 -[young Billie] Dad said… -Fuck Dad. 171 00:09:40,037 --> 00:09:42,540 What do you think was wrong with that dog? 172 00:09:42,623 --> 00:09:43,874 [young Billie] I don't know. 173 00:09:43,958 --> 00:09:46,502 -It looked dead. -[young Jade] Yeah, well… 174 00:09:46,586 --> 00:09:48,879 You looked dead too, Billie. I thought… 175 00:09:50,631 --> 00:09:52,383 [somber music] 176 00:09:52,466 --> 00:09:54,468 I should have stopped you from going. 177 00:09:54,552 --> 00:09:56,095 -[sharp inhale] -What? 178 00:09:56,178 --> 00:09:57,847 [grunts] It just hurts. 179 00:09:58,681 --> 00:09:59,890 [soft ringing] 180 00:09:59,974 --> 00:10:01,017 Where is Dad? 181 00:10:01,851 --> 00:10:03,853 [metal clangs] 182 00:10:08,399 --> 00:10:10,901 One minute, things were fine, and the next… 183 00:10:11,485 --> 00:10:13,904 every screen in the place went red and all hell broke loose. 184 00:10:13,988 --> 00:10:15,906 [metal clonks] 185 00:10:15,990 --> 00:10:16,907 [Evelyn] Marcus. 186 00:10:17,742 --> 00:10:20,244 Evelyn Marcus. I run this fucking company. 187 00:10:20,328 --> 00:10:22,038 -[guard] Ma'am, without a badge, I-- -Move! 188 00:10:25,124 --> 00:10:26,208 Clear the room. 189 00:10:26,292 --> 00:10:27,126 [clanks] 190 00:10:30,838 --> 00:10:32,048 Evelyn? 191 00:10:33,382 --> 00:10:34,425 How bad is it? 192 00:10:35,217 --> 00:10:37,511 I wasn't bitten. It's not my blood. 193 00:10:39,639 --> 00:10:40,890 Fire that guard. 194 00:10:40,973 --> 00:10:41,974 He's new. 195 00:10:43,184 --> 00:10:44,352 [Roth] He's gone. 196 00:10:45,102 --> 00:10:47,355 [pensive music] 197 00:10:48,689 --> 00:10:49,690 What happened? 198 00:10:50,691 --> 00:10:51,692 We got hacked. 199 00:10:52,234 --> 00:10:55,655 I was working late when the whole system went down and the virus… 200 00:10:55,738 --> 00:10:57,365 It must have overridden our security. 201 00:10:57,448 --> 00:10:59,575 The cage unlocked, the dog got out. 202 00:11:04,372 --> 00:11:07,500 Whoever did this wiped every hard drive on campus. 203 00:11:08,918 --> 00:11:11,879 Research, security cameras, everything. 204 00:11:13,714 --> 00:11:15,216 We have backups of the research. 205 00:11:15,299 --> 00:11:16,759 Still a pain in my ass. 206 00:11:16,842 --> 00:11:19,095 An attack like this, usually, it's ransomware, 207 00:11:19,178 --> 00:11:21,430 but this was just burn it all down. 208 00:11:22,223 --> 00:11:23,265 Why? 209 00:11:25,017 --> 00:11:26,519 I thought you were in Tokyo now. 210 00:11:27,103 --> 00:11:28,312 I split time. 211 00:11:28,396 --> 00:11:31,148 When I got the call, I was already on my way here. 212 00:11:31,232 --> 00:11:32,400 Thanks to you. 213 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 Joy? 214 00:11:35,069 --> 00:11:36,654 [sighs] 215 00:11:36,737 --> 00:11:39,532 I'm right about this, Evelyn. The drug has side effects. 216 00:11:39,615 --> 00:11:41,117 -Minor side effects. -[Albert] "Minor"? 217 00:11:41,701 --> 00:11:43,703 Did you see the fucking monster in the lobby? 218 00:11:43,786 --> 00:11:46,122 So we fix it. We make it better. 219 00:11:50,334 --> 00:11:54,171 What happened in Tijuana, we're taking it seriously. 220 00:11:55,297 --> 00:11:58,050 That's why I'm moving the Joy production line here, 221 00:11:58,134 --> 00:11:59,427 so I can keep an eye on it. 222 00:11:59,510 --> 00:12:01,095 And, you know, tax breaks. 223 00:12:02,263 --> 00:12:03,264 Al… 224 00:12:04,432 --> 00:12:05,599 [sucks teeth] 225 00:12:05,683 --> 00:12:06,934 You and me. 226 00:12:08,102 --> 00:12:09,937 We're gonna drive this one home. 227 00:12:11,105 --> 00:12:12,648 Just like the old days. 228 00:12:14,233 --> 00:12:15,359 I'm tired. 229 00:12:17,153 --> 00:12:19,155 Can we talk about this tomorrow? 230 00:12:22,366 --> 00:12:23,576 Sure. 231 00:12:28,080 --> 00:12:30,458 -[footsteps receding] -[sighs] 232 00:12:31,709 --> 00:12:33,127 [chimes] 233 00:12:36,338 --> 00:12:38,132 Ev! Oh, thank God. 234 00:12:38,215 --> 00:12:39,633 What are you doing here? 235 00:12:39,717 --> 00:12:41,761 I heard the sirens, and you weren't answering your phone. 236 00:12:42,511 --> 00:12:43,929 [sighs] 237 00:12:44,013 --> 00:12:48,225 Diana, this is Albert Wesker, one of my scientists. 238 00:12:49,059 --> 00:12:52,146 Albert, my wife, Diana. 239 00:12:52,229 --> 00:12:53,856 What happened? Was there a break-in? 240 00:12:54,523 --> 00:12:55,983 It's being handled. 241 00:12:56,066 --> 00:12:57,276 What does that mean? 242 00:13:00,112 --> 00:13:02,990 -Diana, you know I can't talk about work-- -No. 243 00:13:03,073 --> 00:13:05,367 I'm not one of your employees. 244 00:13:06,243 --> 00:13:07,369 You've been gone for weeks, 245 00:13:07,453 --> 00:13:09,622 and I have to hear from your assistant that you're back. 246 00:13:10,456 --> 00:13:12,458 [Diana] You drag us around the world for this job. 247 00:13:13,375 --> 00:13:14,627 Then we might as well leave. 248 00:13:15,503 --> 00:13:18,172 -You don't care. -No, Diana. 249 00:13:25,304 --> 00:13:26,347 I should go. 250 00:13:31,227 --> 00:13:32,812 [footsteps receding] 251 00:13:33,729 --> 00:13:34,855 Al? 252 00:13:39,985 --> 00:13:41,737 Say hi to the girls for me. 253 00:13:41,821 --> 00:13:44,281 [unnerving music] 254 00:13:50,246 --> 00:13:52,206 -[sharp inhale, groans] -[young Jade] What? 255 00:13:54,250 --> 00:13:57,294 -Billie? Billie? -[door opens] 256 00:14:00,881 --> 00:14:02,466 -Where were you? -[light switch clicks] 257 00:14:03,467 --> 00:14:04,677 She needs stitches. 258 00:14:06,595 --> 00:14:09,181 [paced breathing] 259 00:14:09,265 --> 00:14:10,850 [groans] 260 00:14:11,600 --> 00:14:14,228 The bite's deep. There's not much bleeding. 261 00:14:14,311 --> 00:14:15,521 Get me the first aid kit. 262 00:14:19,191 --> 00:14:20,276 What bit me? 263 00:14:20,943 --> 00:14:22,152 A dog. 264 00:14:22,236 --> 00:14:24,488 It had a rare genetic disease. I was trying to help it. 265 00:14:25,197 --> 00:14:26,282 [young Billie] It was sick. 266 00:14:26,365 --> 00:14:28,075 Am I gonna get sick? 267 00:14:28,659 --> 00:14:30,578 -I don't think so. -You don't think so? 268 00:14:30,661 --> 00:14:31,787 Will I have to quarantine? 269 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 No, it's not like Covid. 270 00:14:36,125 --> 00:14:37,501 Why were you even there? 271 00:14:37,585 --> 00:14:39,712 [dramatic music] 272 00:14:42,840 --> 00:14:45,259 Let me guess. This was your idea? 273 00:14:46,093 --> 00:14:48,554 No, no. It was mine. 274 00:14:52,683 --> 00:14:55,853 I saw some rabbits in cages when I was at your office. 275 00:14:56,937 --> 00:14:58,355 I just… 276 00:14:58,439 --> 00:15:00,524 [young Billie] I thought Umbrella was doing testing. 277 00:15:00,608 --> 00:15:02,067 We're not. 278 00:15:02,151 --> 00:15:03,819 We're just trying to cure… [sighs] 279 00:15:03,903 --> 00:15:04,904 It doesn't matter. 280 00:15:06,447 --> 00:15:08,365 If I hadn't woken up and realized you were gone, 281 00:15:08,449 --> 00:15:09,950 that you'd taken my keycard… 282 00:15:10,034 --> 00:15:11,911 [Albert sighs deeply] 283 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 You can't tell anyone. 284 00:15:14,079 --> 00:15:16,290 Why? What would happen? 285 00:15:17,082 --> 00:15:19,418 [young Jade] And why can't we take Billie to the hospital? 286 00:15:20,252 --> 00:15:23,255 -If Umbrella knew you were there-- -What, you'd get fired? 287 00:15:23,339 --> 00:15:25,883 -We'd be arrested. All of us. -What, for trespassing? 288 00:15:25,966 --> 00:15:27,968 And breaking and entering and destruction of property. 289 00:15:28,052 --> 00:15:29,345 [breathes deeply] 290 00:15:29,428 --> 00:15:31,680 Look, some of the things in that building are classified, 291 00:15:31,764 --> 00:15:33,015 government projects. 292 00:15:33,098 --> 00:15:35,392 Umbrella can… [exasperated sigh] 293 00:15:36,685 --> 00:15:38,187 We'd never see each other again. 294 00:15:39,855 --> 00:15:43,233 Right now, I can fix this, but it stays between us. 295 00:15:46,070 --> 00:15:47,321 I need you to say it. 296 00:15:51,325 --> 00:15:52,284 I promise. 297 00:15:54,453 --> 00:15:55,287 Okay. 298 00:15:56,121 --> 00:15:58,290 [dramatic music] 299 00:16:00,167 --> 00:16:01,835 [young Jade] It's okay. It's okay. 300 00:16:01,919 --> 00:16:04,588 Just breathe, just breathe, squeeze me. 301 00:16:05,339 --> 00:16:06,256 [young Billie] Ow. 302 00:16:06,340 --> 00:16:08,175 [breathing heavily] 303 00:16:13,430 --> 00:16:15,683 [indistinct chatter] 304 00:16:21,689 --> 00:16:24,733 [somber music] 305 00:16:33,659 --> 00:16:36,370 [announcer] The following is an Umbrella security announcement… 306 00:16:37,955 --> 00:16:40,165 [indistinct chatter] 307 00:16:44,712 --> 00:16:46,588 -[engine turns off] -[gear shift cranks] 308 00:16:46,672 --> 00:16:48,173 [keys jingle] 309 00:16:48,257 --> 00:16:50,134 [indistinct announcement] 310 00:16:51,802 --> 00:16:54,888 [serious music] 311 00:16:56,807 --> 00:16:59,518 [machine whirring] 312 00:17:02,563 --> 00:17:05,190 [marketplace chatter] 313 00:17:11,822 --> 00:17:13,991 [whirring] 314 00:17:14,074 --> 00:17:16,243 [indistinct announcement] 315 00:17:20,164 --> 00:17:22,207 [fire roars] 316 00:17:22,291 --> 00:17:24,293 [indistinct chatter] 317 00:17:25,669 --> 00:17:27,588 [fire whooshes] 318 00:17:32,342 --> 00:17:34,720 [drone humming] 319 00:17:39,475 --> 00:17:42,895 [melancholy music] 320 00:17:48,776 --> 00:17:49,985 [knocking on door] 321 00:17:52,404 --> 00:17:54,323 [distant dog barking] 322 00:17:54,406 --> 00:17:55,407 [door unlocks] 323 00:17:55,491 --> 00:17:57,326 -[door opens] -[Melinda] Yes? 324 00:17:59,078 --> 00:18:00,954 [Jade] It's Melinda, right? 325 00:18:01,038 --> 00:18:02,247 [Melinda] Do I know you? 326 00:18:02,331 --> 00:18:05,292 Yeah. We… we met about six months back. 327 00:18:05,375 --> 00:18:07,628 Your husband, Barry, he got me here from Cairo. 328 00:18:07,711 --> 00:18:08,670 Can I talk to him? 329 00:18:08,754 --> 00:18:10,547 I'm sorry. Barry's not home. 330 00:18:13,050 --> 00:18:14,760 -I can wait. -[Melinda] Uh… 331 00:18:14,843 --> 00:18:16,512 [exhales] 332 00:18:20,849 --> 00:18:21,809 [squeaks] 333 00:18:25,104 --> 00:18:27,981 I'm afraid Barry's in Selsey today. 334 00:18:28,649 --> 00:18:30,150 When will he be back? 335 00:18:30,234 --> 00:18:33,112 Um, I never really know. 336 00:18:34,738 --> 00:18:36,824 [cats meowing] 337 00:18:36,907 --> 00:18:39,243 [Melinda] Sorry. It's feeding time. 338 00:18:39,326 --> 00:18:40,661 [chuckles] 339 00:18:40,744 --> 00:18:43,247 This is, uh, Rocky. [chuckles] 340 00:18:44,164 --> 00:18:46,250 Or maybe Sonny. 341 00:18:46,917 --> 00:18:48,502 I can't keep them straight. 342 00:18:48,585 --> 00:18:49,503 [grunts] 343 00:18:51,797 --> 00:18:53,382 What did you say your name was? 344 00:18:54,424 --> 00:18:56,885 The last time I was here, there was no Umbrella. 345 00:18:56,969 --> 00:18:59,346 -Now they're everywhere. -[Melinda] Yes. 346 00:18:59,429 --> 00:19:02,141 The city signed a security contract with them last month. 347 00:19:02,224 --> 00:19:03,559 It's been incredible. 348 00:19:03,642 --> 00:19:05,853 We haven't had a single infection since then. 349 00:19:06,645 --> 00:19:10,190 I feel so much safer, what with all the patrols and the cameras. 350 00:19:10,274 --> 00:19:11,233 [Jade] Yeah. 351 00:19:11,316 --> 00:19:13,944 That's Umbrella. Always watching. 352 00:19:16,071 --> 00:19:17,489 Well, I have nothing to hide. 353 00:19:20,325 --> 00:19:21,285 [chuckles] Right. 354 00:19:22,244 --> 00:19:25,622 I, uh, need to make a call. Can I use your sat link? 355 00:19:27,875 --> 00:19:30,002 Uh, just one, and then I'll leave. 356 00:19:32,796 --> 00:19:34,214 [device beeps] 357 00:19:34,298 --> 00:19:36,675 [pensive music] 358 00:19:36,758 --> 00:19:38,218 [warbling] 359 00:19:39,178 --> 00:19:41,221 [zipper rasps] 360 00:19:42,347 --> 00:19:43,265 Arjun. 361 00:19:43,348 --> 00:19:46,018 Jade. I, I've been trying to call. 362 00:19:46,101 --> 00:19:47,978 The, the perimeter alarms at your camp went off. 363 00:19:49,062 --> 00:19:50,647 I, I didn't know if you were dead. 364 00:19:50,731 --> 00:19:52,024 Not dead. 365 00:19:52,900 --> 00:19:55,444 -[Arjun] What happened? -Scavengers. 366 00:19:56,195 --> 00:19:57,738 [Arjun] Oh, they took your equipment? 367 00:20:00,282 --> 00:20:01,366 That's fine. 368 00:20:01,450 --> 00:20:02,910 That, we can replace. 369 00:20:02,993 --> 00:20:04,703 [Jade] They tried to sell me to Umbrella. 370 00:20:05,621 --> 00:20:07,873 The company, they, they know I'm here. 371 00:20:07,956 --> 00:20:08,999 Where are you? 372 00:20:09,583 --> 00:20:10,751 Dover. 373 00:20:10,834 --> 00:20:13,545 But Umbrella's everywhere. 374 00:20:13,629 --> 00:20:14,671 They've taken over. I heard. 375 00:20:15,797 --> 00:20:16,924 You need to get to Calais. 376 00:20:17,507 --> 00:20:18,508 "Calais"? 377 00:20:19,635 --> 00:20:21,929 That, that's Brotherhood territory. 378 00:20:22,012 --> 00:20:23,931 And that's still better than Umbrella. 379 00:20:24,014 --> 00:20:25,766 [Arjun] The Brotherhood hate Umbrella. 380 00:20:26,808 --> 00:20:29,436 Get across the Channel, I'll, I'll send a team to come meet you. 381 00:20:29,519 --> 00:20:30,646 [Jade] Get across, how? 382 00:20:30,729 --> 00:20:32,773 [pensive music continues] 383 00:20:34,233 --> 00:20:35,484 I, I… I don't know. 384 00:20:38,570 --> 00:20:41,448 Hey, hey, I'll be okay. 385 00:20:43,200 --> 00:20:45,744 Uh, is, uh… Is Bea there? 386 00:20:45,827 --> 00:20:46,995 Can I talk to her? 387 00:20:47,579 --> 00:20:48,997 [Arjun] She's at ballet practice. 388 00:20:51,833 --> 00:20:54,294 Good. Yeah, that's good. 389 00:20:57,130 --> 00:20:58,757 Hey, uh, tell her I, um… 390 00:21:01,510 --> 00:21:02,636 I will. 391 00:21:03,720 --> 00:21:06,515 [emotional music] 392 00:21:14,064 --> 00:21:15,065 [Arjun] Get home to us. 393 00:21:18,652 --> 00:21:19,778 [inhales] 394 00:21:19,861 --> 00:21:21,863 [door opens, squeaks] 395 00:21:22,781 --> 00:21:24,157 [meows] 396 00:21:25,867 --> 00:21:27,244 -All done, then? -[zipper rasps] 397 00:21:27,327 --> 00:21:28,704 [sighs deeply] 398 00:21:28,787 --> 00:21:30,122 I need to see Barry. 399 00:21:30,205 --> 00:21:31,498 I could call the authorities. 400 00:21:31,581 --> 00:21:34,126 -[Melinda] Umbrella. -You don't want to do that. 401 00:21:34,209 --> 00:21:35,294 Oh, watch me. 402 00:21:36,378 --> 00:21:38,297 [object clatters] 403 00:21:39,214 --> 00:21:41,341 -[exhales nervously] -[suspenseful music] 404 00:21:42,884 --> 00:21:44,511 [loud thump] 405 00:21:45,804 --> 00:21:46,888 What was that? 406 00:21:48,348 --> 00:21:49,349 [meows] 407 00:21:52,144 --> 00:21:53,687 Yeah. [breathes heavily] 408 00:21:54,354 --> 00:21:56,857 One of the cats must have gotten locked in the bathroom. 409 00:21:58,191 --> 00:22:00,319 -[meows] -[soft thud] 410 00:22:00,402 --> 00:22:01,820 Not a cat. [sighs] 411 00:22:06,950 --> 00:22:10,245 [suspenseful music] 412 00:22:11,496 --> 00:22:12,331 [thuds] 413 00:22:13,874 --> 00:22:14,708 [thuds] 414 00:22:18,879 --> 00:22:21,757 [thumping continues] 415 00:22:21,840 --> 00:22:23,008 [gasps] 416 00:22:23,091 --> 00:22:25,385 [thumping] 417 00:22:31,141 --> 00:22:33,894 [ominous music] 418 00:22:36,521 --> 00:22:38,440 -[growls] -Oh! 419 00:22:38,523 --> 00:22:39,691 -[thuds] -[cat squeals] 420 00:22:39,775 --> 00:22:41,360 [snarling] 421 00:22:42,569 --> 00:22:44,029 What the fuck? 422 00:22:44,112 --> 00:22:46,156 When Barry came home from his last trip, he… 423 00:22:46,239 --> 00:22:47,741 He wasn't feeling well. 424 00:22:47,824 --> 00:22:50,869 The next morning, I found him chained in the bathroom. 425 00:22:50,952 --> 00:22:52,496 He did that to himself. 426 00:22:52,579 --> 00:22:54,164 You can't keep him chained up in there. 427 00:22:54,915 --> 00:22:57,959 We both know how this ends. He gets out, and he will kill you. 428 00:22:58,043 --> 00:23:00,253 [breathes heavily] Marriage is complicated. 429 00:23:01,755 --> 00:23:03,507 Fine. You do you. 430 00:23:03,590 --> 00:23:05,842 But I need to get to France, and I can't take the ferry. 431 00:23:05,926 --> 00:23:07,427 I need someone to smuggle me out. 432 00:23:07,511 --> 00:23:09,888 Why? What did you do? 433 00:23:10,472 --> 00:23:12,682 Well, I didn't keep a fucking brain eater in my bathtub. 434 00:23:12,766 --> 00:23:13,725 Let's start there. 435 00:23:14,768 --> 00:23:15,894 [sighs] Okay. 436 00:23:16,645 --> 00:23:18,605 Did Barry know anyone who could help me? 437 00:23:19,189 --> 00:23:20,148 I, uh… 438 00:23:20,774 --> 00:23:22,192 Oh, maybe. 439 00:23:22,275 --> 00:23:23,485 Charon. 440 00:23:23,568 --> 00:23:24,778 Okay. Where is he? 441 00:23:24,861 --> 00:23:27,489 Why, I, I… I don't know. 442 00:23:27,572 --> 00:23:30,450 I mean, Barry kept all that sort of thing in his pocketbook. 443 00:23:30,534 --> 00:23:32,911 -Okay, and, and where's the pocketbook? -[loud thump] 444 00:23:34,746 --> 00:23:36,081 [sighs nervously] 445 00:23:36,164 --> 00:23:37,165 [thuds] 446 00:23:37,249 --> 00:23:38,583 In his pocket. 447 00:23:38,667 --> 00:23:41,670 [suspenseful music] 448 00:23:42,963 --> 00:23:44,631 [thumps] 449 00:23:44,714 --> 00:23:46,341 [Barry growls] 450 00:23:49,428 --> 00:23:50,846 [Melinda] Barry. 451 00:23:50,929 --> 00:23:52,722 -She's not going to hurt you. -[growls] 452 00:23:54,141 --> 00:23:55,142 [grunts] 453 00:23:56,977 --> 00:23:58,353 [Jade] Easy. Whoa! 454 00:23:58,437 --> 00:23:59,646 -[curtains rattle] -[flies buzzing] 455 00:23:59,729 --> 00:24:01,231 Oh, my God! 456 00:24:02,524 --> 00:24:04,276 Seriously, Melinda? 457 00:24:04,359 --> 00:24:06,069 Cats carry disease. 458 00:24:06,153 --> 00:24:07,571 [sighs in disgust] 459 00:24:08,447 --> 00:24:09,739 -[growls] -[thwacks] 460 00:24:12,534 --> 00:24:13,869 [roars] 461 00:24:15,454 --> 00:24:16,371 It's not in here. 462 00:24:16,455 --> 00:24:17,914 His other pocket! 463 00:24:17,998 --> 00:24:20,083 -[bones crackle] -[flesh ripping] 464 00:24:21,877 --> 00:24:24,379 -Yeah, yeah. -[flesh ripping] 465 00:24:24,463 --> 00:24:26,631 -Yeah, yeah, yeah, yeah. I got it. -[blood splatters] 466 00:24:26,715 --> 00:24:28,425 [growls] 467 00:24:28,508 --> 00:24:31,094 [grunting and thumping] 468 00:24:32,304 --> 00:24:33,180 [Melinda] Barry. 469 00:24:34,431 --> 00:24:35,765 -[Jade] Melinda! -[Melinda] Barry… 470 00:24:37,392 --> 00:24:39,269 -[thumps] -[growls] 471 00:24:39,352 --> 00:24:41,563 -[shrieks] -[panting] 472 00:24:44,024 --> 00:24:45,692 -[object swishes] -[teeth clacking] 473 00:24:47,110 --> 00:24:49,404 -[grunts] -[blood splatters] 474 00:24:51,781 --> 00:24:54,618 [panting] 475 00:24:56,411 --> 00:24:58,497 [gasps] 476 00:24:58,580 --> 00:25:00,499 [whimpers] 477 00:25:01,500 --> 00:25:04,961 -[breathing heavily] -[cats meowing] 478 00:25:05,045 --> 00:25:07,172 [Melinda sobbing] 479 00:25:08,924 --> 00:25:11,551 [grunting] 480 00:25:11,635 --> 00:25:13,011 [helmet clacks] 481 00:25:15,388 --> 00:25:16,723 You… 482 00:25:18,558 --> 00:25:20,477 You killed him. 483 00:25:21,228 --> 00:25:23,438 -Wait… -You promised. 484 00:25:24,231 --> 00:25:26,566 [Melinda sobbing] 485 00:25:27,484 --> 00:25:28,360 Get out. 486 00:25:29,069 --> 00:25:31,404 -Get out! -Yeah. Yes, that's the plan. 487 00:25:31,488 --> 00:25:33,823 [Melinda sobbing] 488 00:25:39,788 --> 00:25:42,082 Oh, and by the way, Melinda? 489 00:25:42,958 --> 00:25:45,585 The cat thing? Super fucked up. 490 00:25:50,799 --> 00:25:52,008 [Albert] Billie? 491 00:25:52,092 --> 00:25:55,136 [muffled knocking on door] 492 00:25:55,220 --> 00:25:57,138 [Albert] Billie? 493 00:25:57,222 --> 00:25:58,890 Come in. 494 00:25:58,974 --> 00:26:01,184 -[soft ringing] -[door opens] 495 00:26:01,268 --> 00:26:02,602 [high-pitch noise] 496 00:26:04,062 --> 00:26:05,146 [door closes] 497 00:26:08,108 --> 00:26:10,277 [high-pitch noise] 498 00:26:13,530 --> 00:26:14,864 How are you feeling? 499 00:26:15,448 --> 00:26:16,283 Sore. 500 00:26:16,366 --> 00:26:18,577 Did you sleep? Look at me. 501 00:26:19,369 --> 00:26:21,746 [groans] Not really. 502 00:26:21,830 --> 00:26:23,081 [Albert] Look right at me. 503 00:26:25,750 --> 00:26:27,377 [young Billie] Why do you keep doing that? 504 00:26:28,169 --> 00:26:32,549 The whites of your eyes, your sclera, they're good indicators of health. 505 00:26:32,632 --> 00:26:35,051 If the color changes, it could be an early sign of infection. 506 00:26:38,013 --> 00:26:40,056 [young Billie] So I'm getting sick? 507 00:26:40,140 --> 00:26:41,766 [flashlight clicking] 508 00:26:41,850 --> 00:26:42,892 No. 509 00:26:46,438 --> 00:26:47,314 [sighs] 510 00:26:49,024 --> 00:26:51,151 -[exhales] -[squishes] 511 00:26:52,319 --> 00:26:53,403 [young Billie groans] 512 00:26:54,404 --> 00:26:56,573 [somber music] 513 00:26:59,492 --> 00:27:01,620 [uneasy music] 514 00:27:07,000 --> 00:27:09,044 But let's just be on the safe side. 515 00:27:12,297 --> 00:27:15,091 ["Beautiful Liar" by X Ambassadors playing] 516 00:27:18,053 --> 00:27:22,349 ♪ You, beautiful liar ♪ 517 00:27:22,432 --> 00:27:25,143 ♪ Your world is on fire ♪ 518 00:27:25,226 --> 00:27:30,690 ♪ Look at the mess you've made of it all ♪ 519 00:27:31,399 --> 00:27:34,152 ♪ All your desires ♪ 520 00:27:34,235 --> 00:27:36,988 ♪ They creep like a virus ♪ 521 00:27:37,072 --> 00:27:39,658 ♪ In perfect decay ♪ 522 00:27:39,741 --> 00:27:40,992 Hey! 523 00:27:41,076 --> 00:27:42,118 How's Billie? 524 00:27:42,869 --> 00:27:44,079 She's staying home today. 525 00:27:45,622 --> 00:27:48,917 It's just a precaution. I gave her something to help her rest. 526 00:27:49,000 --> 00:27:50,710 -I can stay too. -[Albert] No. 527 00:27:50,794 --> 00:27:52,420 Both of you missing school would… 528 00:27:53,672 --> 00:27:55,131 People would notice. 529 00:27:55,215 --> 00:27:56,383 What does that even mean? 530 00:27:59,678 --> 00:28:04,057 The car, in 15. No excuses. 531 00:28:04,140 --> 00:28:06,518 ♪ Lie to me now ♪ 532 00:28:06,601 --> 00:28:09,854 ♪ Oh, oh ♪ 533 00:28:11,398 --> 00:28:13,775 ♪ Don't lie ♪ 534 00:28:15,151 --> 00:28:18,029 ♪ Don't you lie to me now ♪ 535 00:28:18,113 --> 00:28:20,156 [squeaking] 536 00:28:21,074 --> 00:28:24,452 ♪ Oh, oh ♪ 537 00:28:24,536 --> 00:28:26,079 [squirting] 538 00:28:26,162 --> 00:28:29,541 ♪ Oh ♪ 539 00:28:41,720 --> 00:28:44,931 ♪ Oh, oh ♪ 540 00:28:47,392 --> 00:28:48,435 [music stops] 541 00:28:49,602 --> 00:28:50,645 [door opens] 542 00:28:50,729 --> 00:28:51,730 [young Jade] Billie. 543 00:28:53,481 --> 00:28:55,942 [somber music] 544 00:28:56,025 --> 00:28:57,026 Bill. 545 00:29:01,239 --> 00:29:03,908 [suspenseful music rises] 546 00:29:10,540 --> 00:29:11,750 Thank you. 547 00:29:14,127 --> 00:29:15,462 For saving me. 548 00:29:17,505 --> 00:29:18,798 [exhales] 549 00:29:19,924 --> 00:29:22,218 [suspenseful music] 550 00:29:24,679 --> 00:29:26,514 [swishes] 551 00:29:26,598 --> 00:29:28,892 [squeaking] 552 00:29:31,394 --> 00:29:33,855 [suspenseful music continues] 553 00:29:37,442 --> 00:29:38,860 [alarm beeps] 554 00:29:40,278 --> 00:29:42,155 [beeping continues] 555 00:29:45,450 --> 00:29:47,368 [Albert grunts] 556 00:29:49,329 --> 00:29:51,498 [intense music] 557 00:29:53,666 --> 00:29:55,168 [grunts] 558 00:29:57,045 --> 00:29:58,671 [pierces] 559 00:30:03,009 --> 00:30:05,136 [moaning] 560 00:30:05,220 --> 00:30:07,263 [tense music] 561 00:30:12,143 --> 00:30:15,063 [panting] 562 00:30:16,648 --> 00:30:18,900 [breathing heavily] 563 00:30:21,236 --> 00:30:23,238 -[watch chimes] -[sighs] 564 00:30:24,781 --> 00:30:26,950 [indistinct chatter] 565 00:30:29,494 --> 00:30:30,662 Oh, sorry! 566 00:30:31,246 --> 00:30:32,455 What's going on? 567 00:30:32,539 --> 00:30:34,165 Simon's got the new Deca-Dence. 568 00:30:34,249 --> 00:30:36,209 It's the super-hard-to-get anime. 569 00:30:36,292 --> 00:30:38,294 Not that hard. It's on Nyaa. 570 00:30:38,378 --> 00:30:41,005 Not here. Umbrella blocks torrent sites. 571 00:30:41,089 --> 00:30:44,217 Simon's, like, the only one that could get around the firewall. 572 00:30:45,134 --> 00:30:46,886 [murmuring] 573 00:30:46,970 --> 00:30:48,930 -Hey. -Cheers. 574 00:30:49,013 --> 00:30:50,223 See ya. 575 00:30:50,306 --> 00:30:52,141 [video plays Japanese] 576 00:30:52,225 --> 00:30:54,269 [indistinct chatter] 577 00:30:58,815 --> 00:31:00,316 Impressive. 578 00:31:00,400 --> 00:31:01,568 You'll have to be more specific. 579 00:31:01,651 --> 00:31:02,986 Cute. 580 00:31:03,069 --> 00:31:05,280 The comment's cute, not you. 581 00:31:05,363 --> 00:31:07,991 -You're disgusting. -Oh, thank you. 582 00:31:09,993 --> 00:31:11,202 I need your help. 583 00:31:11,286 --> 00:31:13,872 Do you normally go around asking disgusting people for help? 584 00:31:13,955 --> 00:31:16,332 -Not if I can help it. -You're saying the word help a lot. 585 00:31:18,501 --> 00:31:20,378 I wanna get past Umbrella's firewall. 586 00:31:21,421 --> 00:31:22,422 [sighs] 587 00:31:22,505 --> 00:31:23,590 Why? Porn? 588 00:31:25,383 --> 00:31:26,509 I can't tell you. 589 00:31:26,593 --> 00:31:27,719 [chuckles] So it's porn. 590 00:31:27,802 --> 00:31:29,053 [zipper rasps] 591 00:31:31,180 --> 00:31:32,390 What do I get? 592 00:31:32,473 --> 00:31:33,641 What do you want? 593 00:31:42,817 --> 00:31:43,860 I like your necklace. 594 00:31:49,616 --> 00:31:50,992 [Jade exhales anxiously] 595 00:31:51,075 --> 00:31:52,493 Hey, chill. 596 00:31:52,577 --> 00:31:54,954 -[keyboard clacking] -[sighs] 597 00:31:55,038 --> 00:31:56,831 Where did you learn how to do this? 598 00:31:56,915 --> 00:31:58,666 I, uh, taught myself. 599 00:31:58,750 --> 00:32:00,293 I've lived in Umbrella housing pretty much my whole life, 600 00:32:00,376 --> 00:32:02,337 so, you know, fuck 'em. 601 00:32:09,761 --> 00:32:10,845 [Simon] All right. I'm in. 602 00:32:10,929 --> 00:32:13,556 [suspenseful music] 603 00:32:17,769 --> 00:32:19,103 This is crazy. 604 00:32:20,438 --> 00:32:21,898 He's talking about a dude who… 605 00:32:21,981 --> 00:32:25,526 Animal bite turned him psycho, like eating people psycho. 606 00:32:25,610 --> 00:32:26,778 How did you hear about this? 607 00:32:27,445 --> 00:32:29,072 A friend. From back home. 608 00:32:31,115 --> 00:32:33,660 -Oh, get off. Give me. Give me. -What? 609 00:32:35,828 --> 00:32:37,997 [keyboard clacking] 610 00:32:39,582 --> 00:32:40,750 -Dude. -What? 611 00:32:42,502 --> 00:32:43,836 [young Jade] It's a joke. 612 00:32:44,629 --> 00:32:48,174 -Like you said. The guy's crazy. -[sighs] 613 00:32:48,257 --> 00:32:49,550 What? No thank you? 614 00:32:51,719 --> 00:32:53,137 [Simon] Okay! Bye! 615 00:32:55,223 --> 00:32:57,600 [suspenseful music] 616 00:32:59,686 --> 00:33:01,270 [cats meowing] 617 00:33:01,354 --> 00:33:02,480 [Melinda chuckles] 618 00:33:04,565 --> 00:33:06,651 Hope you like oatmeal raisin. 619 00:33:07,443 --> 00:33:08,778 My favorite. 620 00:33:08,861 --> 00:33:10,613 Who needs delicious chocolate, 621 00:33:10,697 --> 00:33:13,783 when you can toss a couple of shriveled up grapes in there? 622 00:33:13,866 --> 00:33:15,159 [chuckles] 623 00:33:15,243 --> 00:33:16,369 [snickers] 624 00:33:18,871 --> 00:33:20,123 [cracks] 625 00:33:21,374 --> 00:33:23,292 [plate clanks] 626 00:33:25,128 --> 00:33:27,714 If I'd known I was having company, I would have tidied up. 627 00:33:27,797 --> 00:33:30,174 No. No need to fuss. 628 00:33:30,258 --> 00:33:33,219 One of our drones spotted a person of interest in the area. 629 00:33:33,302 --> 00:33:35,596 Just a few questions and… 630 00:33:36,222 --> 00:33:38,474 We'll be out of your… 631 00:33:40,351 --> 00:33:41,269 hair. 632 00:33:42,854 --> 00:33:44,480 -Can I use your bath-- -No? 633 00:33:46,024 --> 00:33:47,525 [chuckles] 634 00:33:51,029 --> 00:33:52,530 -Have you seen-- -[Melinda] Oh, yes. 635 00:33:52,613 --> 00:33:54,741 Horrible woman. She was looking for my husband. 636 00:33:54,824 --> 00:33:56,325 He's not home, you see. 637 00:33:56,409 --> 00:33:57,535 [inhales] 638 00:33:57,618 --> 00:33:58,870 [cat meows] 639 00:34:00,413 --> 00:34:01,706 Cool. 640 00:34:01,789 --> 00:34:02,915 [cat meows] 641 00:34:04,584 --> 00:34:06,044 Did she say why? 642 00:34:08,171 --> 00:34:09,505 [door closes] 643 00:34:10,131 --> 00:34:13,092 [rock music plays loudly] 644 00:34:13,176 --> 00:34:14,218 [squeaking] 645 00:34:18,389 --> 00:34:19,432 [clinking] 646 00:34:26,064 --> 00:34:28,983 [indistinct chatter] 647 00:34:30,735 --> 00:34:33,321 [rock music playing] 648 00:34:33,404 --> 00:34:35,865 [indistinct chatter] 649 00:34:40,411 --> 00:34:41,788 [woman] Ta, Charon. 650 00:34:42,705 --> 00:34:43,581 Next. 651 00:34:44,791 --> 00:34:46,959 -[grunts] -Oi, get in the back of the queue. 652 00:34:47,043 --> 00:34:48,002 Barry sent me. 653 00:34:49,337 --> 00:34:50,213 A minute. 654 00:34:53,841 --> 00:34:55,802 Barry still hasn't paid me for the last transport. 655 00:34:55,885 --> 00:34:57,553 -Where is he? -Dead. 656 00:34:58,387 --> 00:35:00,807 I need to get to Calais without Umbrella knowing. 657 00:35:00,890 --> 00:35:03,059 Yes, love. You and half the people in this pub. 658 00:35:03,142 --> 00:35:04,310 I hear you've got a way. 659 00:35:04,393 --> 00:35:07,605 If I did, it'd be safe, secure, and not cheap. 660 00:35:08,815 --> 00:35:10,274 [sighs deeply] 661 00:35:11,109 --> 00:35:12,860 [clinks] 662 00:35:15,029 --> 00:35:16,280 It's not enough. 663 00:35:16,864 --> 00:35:18,032 It's more than enough. 664 00:35:19,200 --> 00:35:21,577 Fee's double for any friend of Barry's. 665 00:35:22,411 --> 00:35:23,371 Next. 666 00:35:25,331 --> 00:35:27,959 [indistinct chatter] 667 00:35:28,584 --> 00:35:30,211 [sips, gulps] 668 00:35:30,294 --> 00:35:31,921 [man burps] 669 00:35:34,966 --> 00:35:37,260 [rock music playing] 670 00:35:39,512 --> 00:35:40,596 Hey. 671 00:35:40,680 --> 00:35:41,848 -[mug clacks] -[man] Huh? 672 00:35:41,931 --> 00:35:43,182 To the end of the world. 673 00:35:43,933 --> 00:35:45,059 [man] Ta, love. 674 00:35:50,481 --> 00:35:51,566 [music fades] 675 00:35:55,486 --> 00:35:56,529 [Evelyn] Al. 676 00:35:57,822 --> 00:35:58,948 You wanted to see me? 677 00:35:59,782 --> 00:36:02,451 I always wanna see you. You know that. 678 00:36:04,078 --> 00:36:05,204 How's your wife? 679 00:36:07,832 --> 00:36:12,044 Diana and I are fine. Thank you so much for asking. 680 00:36:13,629 --> 00:36:15,006 You find out who hacked us? 681 00:36:17,008 --> 00:36:19,093 Not yet, but we'll figure it out. 682 00:36:20,303 --> 00:36:21,637 We always do. 683 00:36:23,097 --> 00:36:24,223 What do you want, Evelyn? 684 00:36:25,057 --> 00:36:26,767 [Evelyn] Like I told you. 685 00:36:26,851 --> 00:36:28,019 Joy. 686 00:36:28,102 --> 00:36:30,396 New and improved and on shelves in two months. 687 00:36:31,439 --> 00:36:32,815 That isn't possible. 688 00:36:32,899 --> 00:36:34,275 [scoffs] Sure it is. 689 00:36:34,358 --> 00:36:35,443 [taps] 690 00:36:35,526 --> 00:36:36,986 You're a genius! 691 00:36:37,778 --> 00:36:40,031 Think of all the people you could help, huh? 692 00:36:40,114 --> 00:36:42,658 Cutters, the spastics. 693 00:36:43,367 --> 00:36:46,829 Hey! The chronic masturbators? 694 00:36:48,998 --> 00:36:49,874 What about us? 695 00:36:49,957 --> 00:36:52,126 On that schedule, we'll make mistakes. 696 00:36:52,877 --> 00:36:55,004 The last time we made mistakes, people died. 697 00:36:55,087 --> 00:36:56,964 Thousands of people. You were there. 698 00:36:57,048 --> 00:36:58,549 [Albert] And that was barely contained. 699 00:36:58,633 --> 00:37:02,470 This, if it goes wrong, you're putting billions at risk. 700 00:37:04,055 --> 00:37:05,681 [sighs deeply] 701 00:37:05,765 --> 00:37:08,643 I won't do it. I'm out. 702 00:37:08,726 --> 00:37:09,602 [scoffs] 703 00:37:11,020 --> 00:37:13,814 -[inhales] -[dark music] 704 00:37:15,650 --> 00:37:16,901 You're not out. 705 00:37:19,070 --> 00:37:21,280 I'm the only reason you were ever in. 706 00:37:22,907 --> 00:37:25,576 [dark music continues] 707 00:37:28,746 --> 00:37:30,915 You used to inject once a week. 708 00:37:30,998 --> 00:37:33,459 Now how often? Every other day? 709 00:37:34,585 --> 00:37:36,545 [gasps] Every day? 710 00:37:36,629 --> 00:37:38,506 Stop talking. 711 00:37:40,132 --> 00:37:43,469 I get it. I do. 712 00:37:44,553 --> 00:37:48,099 You need them. Your cute little blood bags. 713 00:37:48,599 --> 00:37:51,018 And I need you. So we all need each other. 714 00:37:53,104 --> 00:37:54,105 Right? 715 00:37:56,399 --> 00:37:58,651 -[Evelyn] Now get to work. -[sighs] 716 00:38:00,611 --> 00:38:02,905 [dark music] 717 00:38:06,325 --> 00:38:07,702 [young Billie exhales] 718 00:38:11,038 --> 00:38:13,082 [eerie music] 719 00:38:13,165 --> 00:38:15,710 [soft ringing] 720 00:38:18,296 --> 00:38:19,422 [sighs] 721 00:38:23,134 --> 00:38:25,469 [squelching] 722 00:38:25,553 --> 00:38:27,471 [breathes heavily] 723 00:38:29,890 --> 00:38:32,518 [eerie music continues] 724 00:38:44,864 --> 00:38:47,158 [music intensifies] 725 00:38:47,241 --> 00:38:49,952 [retching] 726 00:38:50,703 --> 00:38:52,204 [spits] 727 00:38:58,627 --> 00:39:01,005 [Pablo whimpers] 728 00:39:03,174 --> 00:39:05,009 [Pablo whines] 729 00:39:06,218 --> 00:39:07,094 [young Billie] Okay. 730 00:39:07,845 --> 00:39:08,971 Let's go for a walk. 731 00:39:10,097 --> 00:39:12,183 [barks, growls] 732 00:39:13,351 --> 00:39:14,977 -[Pablo snarls] -Seriously? 733 00:39:16,062 --> 00:39:17,438 [snarls, barks] 734 00:39:18,230 --> 00:39:19,857 [phone chimes] 735 00:39:21,442 --> 00:39:23,694 [indistinct chatter] 736 00:39:25,571 --> 00:39:27,448 [dramatic music] 737 00:39:31,327 --> 00:39:32,328 [man] Who are you? 738 00:39:32,411 --> 00:39:35,039 -[young Jade] Who are you? -[man] No, no, no, no. You contacted me. 739 00:39:35,122 --> 00:39:37,083 How do I know you're not with Umbrella? 740 00:39:37,166 --> 00:39:39,543 Well, for starters, I'm fucking 14. 741 00:39:40,127 --> 00:39:42,463 -This was a mistake. -[man] No, wait, wait. 742 00:39:43,839 --> 00:39:44,882 Your message. 743 00:39:45,758 --> 00:39:47,259 That someone was bitten. Was… 744 00:39:48,719 --> 00:39:49,637 Was it real? 745 00:39:50,346 --> 00:39:52,306 [young Jade] I don't know. Maybe. 746 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 What you posted on your site, was that real? 747 00:39:54,475 --> 00:39:55,518 [sighs] 748 00:39:56,310 --> 00:39:58,104 Listen to me. If this is happening-- 749 00:39:58,187 --> 00:40:00,815 I'm not gonna talk to you if I can't see your face. 750 00:40:00,898 --> 00:40:02,942 [dramatic music continues] 751 00:40:04,235 --> 00:40:06,529 -[light switch clicks] -[sighs] 752 00:40:08,864 --> 00:40:11,283 My name is Angel Rubio. I… 753 00:40:12,701 --> 00:40:15,496 I was an investigative reporter at The Baja Post. 754 00:40:16,080 --> 00:40:17,623 But you're not anymore? 755 00:40:18,749 --> 00:40:22,378 I've been looking into Umbrella's health and safety violations for years. 756 00:40:22,461 --> 00:40:24,630 Okay, people die there. 757 00:40:24,713 --> 00:40:26,715 "Die"? How? 758 00:40:26,799 --> 00:40:30,886 Last week, a worker at the Umbrella lab went on a rampage, 759 00:40:30,970 --> 00:40:33,139 and he killed nine people. 760 00:40:33,222 --> 00:40:35,057 And when I talked to his wife, 761 00:40:35,141 --> 00:40:38,686 she told me he was bitten by an animal in the lab. 762 00:40:38,769 --> 00:40:42,273 Within 72 hours, he became erratic, violent. 763 00:40:42,356 --> 00:40:44,316 He saw things. He heard things. 764 00:40:45,693 --> 00:40:46,819 Where is he now? 765 00:40:48,028 --> 00:40:48,946 Dead. 766 00:40:49,780 --> 00:40:53,701 [Angel] But when I tried to publish, well, Umbrella got me fired, hmm? 767 00:40:53,784 --> 00:40:55,786 [inhales] But people need to hear the truth. 768 00:40:55,870 --> 00:40:59,165 And if this is happening again, you need to tell me. 769 00:40:59,748 --> 00:41:01,459 Have you seen the bite? 770 00:41:04,712 --> 00:41:08,883 Was there a… a red rash around it? 771 00:41:08,966 --> 00:41:11,719 I… Yeah. 772 00:41:11,802 --> 00:41:14,138 Jade Wesker! Class! 773 00:41:14,847 --> 00:41:16,765 -"Wesker"? No, wait! -[Ms. Underwood] Now! 774 00:41:16,849 --> 00:41:18,893 [dramatic music] 775 00:41:21,645 --> 00:41:24,690 [young Billie] Dude, slow down. Slow down. 776 00:41:24,773 --> 00:41:25,941 What's wrong with you? 777 00:41:26,025 --> 00:41:27,818 [uneasy music] 778 00:41:28,402 --> 00:41:29,612 -Hey, stop! -[whimpers] 779 00:41:30,488 --> 00:41:31,363 Pablo! 780 00:41:31,447 --> 00:41:32,573 Whoa, whoa, hey, watch it! 781 00:41:32,656 --> 00:41:33,866 -You okay? -I'm sorry. 782 00:41:33,949 --> 00:41:36,035 [tense music] 783 00:41:38,120 --> 00:41:39,830 [Pablo barking] 784 00:41:39,914 --> 00:41:41,665 [indistinct chatter] 785 00:41:43,459 --> 00:41:45,002 Oh, my God. Thank you. 786 00:41:45,836 --> 00:41:48,923 -He slipped out of his collar. -You should really have him on a harness. 787 00:41:49,006 --> 00:41:50,424 [snarling] 788 00:41:51,842 --> 00:41:54,220 -Is this your dog? -Yeah. 789 00:41:56,180 --> 00:41:58,349 Pablo, come here. Come here. 790 00:41:58,432 --> 00:42:00,935 Okay. I'm gonna need to see some proof. 791 00:42:01,018 --> 00:42:02,686 What? Like a DNA test? 792 00:42:02,770 --> 00:42:05,439 Like a picture, on your phone. 793 00:42:06,106 --> 00:42:07,274 [Pablo snarls] 794 00:42:09,443 --> 00:42:10,986 I left my phone at home. 795 00:42:12,696 --> 00:42:14,198 [snarling] 796 00:42:14,281 --> 00:42:16,784 [jogger] Look, he clearly doesn't want to go with you. 797 00:42:17,660 --> 00:42:19,954 I'm gonna take him to the shelter. They'll sort it out. 798 00:42:20,037 --> 00:42:21,705 You can't do that. 799 00:42:21,789 --> 00:42:23,249 I really can. 800 00:42:23,332 --> 00:42:25,543 [tense music] 801 00:42:26,335 --> 00:42:28,587 -[grunts] -[groans] 802 00:42:28,671 --> 00:42:30,172 What the fuck? 803 00:42:30,256 --> 00:42:31,674 [gasps] 804 00:42:33,342 --> 00:42:34,593 I'm sorry. 805 00:42:34,677 --> 00:42:37,096 -What's wrong with you? -[young Billie] I'm so sorry. I'm sorry. 806 00:42:37,179 --> 00:42:41,475 -Hey. Hey. Okay. Hey, hey, hey. Okay. -[barking aggressively] 807 00:42:46,772 --> 00:42:49,316 [suspenseful music] 808 00:42:49,400 --> 00:42:51,694 [indistinct chatter] 809 00:42:59,201 --> 00:43:00,911 I swear I… 810 00:43:00,995 --> 00:43:02,329 I had a token. 811 00:43:02,413 --> 00:43:04,665 It's here somewhere. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 812 00:43:04,748 --> 00:43:07,543 No, no, no. No. Come on, where is it? 813 00:43:08,460 --> 00:43:09,628 Come on! 814 00:43:09,712 --> 00:43:11,755 [suspenseful music] 815 00:43:13,424 --> 00:43:15,259 -[ferryman] Listen up! -[chiming] 816 00:43:15,342 --> 00:43:16,260 Listen up! 817 00:43:17,845 --> 00:43:19,138 This way, people. 818 00:43:20,514 --> 00:43:23,267 We board as soon as she docks. [groans] 819 00:43:23,350 --> 00:43:24,935 [gasping] 820 00:43:25,019 --> 00:43:26,895 [vehicle approaching] 821 00:43:26,979 --> 00:43:29,231 [engines revving] 822 00:43:29,857 --> 00:43:32,234 [gunfire] 823 00:43:32,318 --> 00:43:33,235 [drone voice] Halt! 824 00:43:33,319 --> 00:43:36,447 You are engaged in illegal activities under Umbrella jurisdiction! 825 00:43:36,530 --> 00:43:38,073 Do not resist! 826 00:43:38,157 --> 00:43:39,742 [rapid gunfire] 827 00:43:44,079 --> 00:43:46,832 [tense music] 828 00:43:46,915 --> 00:43:49,126 -[gunfire] -[clamoring] 829 00:43:53,088 --> 00:43:55,382 [fire roaring] 830 00:43:55,466 --> 00:43:57,551 [thunderous gunfire] 831 00:44:00,971 --> 00:44:02,723 [people clamoring] 832 00:44:06,435 --> 00:44:09,271 [grunts softly] 833 00:44:09,355 --> 00:44:11,774 [suspenseful music] 834 00:44:14,526 --> 00:44:15,861 [moans] 835 00:44:15,944 --> 00:44:20,032 ♪ Oh, the loneliest girl in town ♪ 836 00:44:20,115 --> 00:44:23,702 ♪ Is bought for pennies of prize ♪ 837 00:44:24,411 --> 00:44:29,083 ♪ We dress her up in lovely gowns ♪ 838 00:44:29,166 --> 00:44:33,045 ♪ She's easy on the eyes ♪ 839 00:44:33,796 --> 00:44:36,382 ♪ So take what you want Take what you can ♪ 840 00:44:36,465 --> 00:44:38,801 ♪ Take what you please, Don't give a damn ♪ 841 00:44:38,884 --> 00:44:43,430 ♪ Ask for forgiveness, never permission ♪ 842 00:44:43,514 --> 00:44:45,683 ♪ Take what you want, take what you can ♪ 843 00:44:45,766 --> 00:44:48,143 ♪ Take what you please, Don't give a damn ♪ 844 00:44:48,227 --> 00:44:53,440 ♪ It's in the blood And this is tradition ♪ 845 00:44:53,524 --> 00:44:55,901 [squeaking] 846 00:44:55,984 --> 00:44:57,986 [thumping] 847 00:44:59,446 --> 00:45:01,907 [bones crackling] 848 00:45:03,158 --> 00:45:04,660 [hissing] 849 00:45:05,786 --> 00:45:07,246 [glass shatters] 850 00:45:13,794 --> 00:45:16,630 [ominous music] 51371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.