Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,769 --> 00:01:02,771
[transport engine rumbling]
2
00:01:05,565 --> 00:01:07,108
[man on comm] Unit 6, come in.
3
00:01:07,192 --> 00:01:08,401
What's your ETA?
4
00:01:08,485 --> 00:01:10,987
[driver]
Be there in five. Crossing the bridge now.
5
00:01:11,071 --> 00:01:14,532
[man] When you arrive,
drop the team off and stand by for orders.
6
00:01:14,616 --> 00:01:15,617
[driver] Roger that.
7
00:01:17,619 --> 00:01:19,746
Why do you think
they made us gear up like this?
8
00:01:19,829 --> 00:01:20,664
[scoffs]
9
00:01:21,164 --> 00:01:24,960
Whatever it is, it's serious enough
to call us off-duty guys in.
10
00:01:25,460 --> 00:01:28,213
Shit, Dylan,
we could be in San Fran right now,
11
00:01:28,296 --> 00:01:29,881
eating crab and drinking beer.
12
00:01:29,965 --> 00:01:33,176
[sighs] Frisco isn't going anywhere
anytime soon, JJ.
13
00:01:33,260 --> 00:01:34,094
[scoffs]
14
00:01:35,553 --> 00:01:37,973
[sighs] Let's just get through this.
15
00:01:38,056 --> 00:01:40,600
[chief] We're almost at Raccoon City,
so listen up.
16
00:01:41,101 --> 00:01:43,270
The city's on lockdown.
17
00:01:43,353 --> 00:01:47,023
Orders are to assist evacuation
of Umbrella Corp execs
18
00:01:47,107 --> 00:01:49,359
and government officials only.
19
00:01:49,442 --> 00:01:51,278
No civilians.
20
00:01:51,361 --> 00:01:53,780
Repeat. No civilians.
21
00:01:54,864 --> 00:01:56,533
What if they try to get past us?
22
00:01:57,200 --> 00:01:58,660
You're cleared to shoot to Kill.
23
00:01:58,743 --> 00:02:00,620
[ominous music playing]
24
00:02:00,704 --> 00:02:01,913
Seriously?
25
00:02:07,669 --> 00:02:09,838
I want a line in front of the truck.
Double time.
26
00:02:09,921 --> 00:02:11,339
Move. Move.
27
00:02:14,843 --> 00:02:16,261
[helicopter whirring]
28
00:02:16,344 --> 00:02:18,430
[woman over PA]
This is a warning to all civilians.
29
00:02:18,513 --> 00:02:20,724
Return to your homes and shelter there.
30
00:02:20,807 --> 00:02:23,268
-Repeat, return to your homes.
-[civilians yelling indistinctly]
31
00:02:24,185 --> 00:02:26,604
-What the hell is going on?
-[siren wails]
32
00:02:26,688 --> 00:02:28,189
That's what I wanna know.
33
00:02:29,441 --> 00:02:31,693
[man on comm] Heads up.
An Umbrella exec is coming through.
34
00:02:31,776 --> 00:02:33,695
-Close ranks and stay sharp.
-[car horn blaring]
35
00:02:33,778 --> 00:02:35,613
[soldiers yelling and grunting]
36
00:02:35,697 --> 00:02:37,782
[soldiers and civilians grunting]
37
00:02:42,495 --> 00:02:45,999
[chief] They're rioting!
Safeties off. Fire on my orders.
38
00:02:46,082 --> 00:02:48,084
[helicopter whirring]
39
00:02:50,170 --> 00:02:51,880
[men groaning and sobbing]
40
00:02:51,963 --> 00:02:53,298
[man 1] Goddamn, this hurts!
41
00:02:53,381 --> 00:02:54,674
[man 2] They fucked chief up!
42
00:02:54,758 --> 00:02:57,260
-[man 1] What's wrong with those people?
-Tore his body wide open.
43
00:02:57,344 --> 00:02:58,970
They got rabies or something.
44
00:02:59,054 --> 00:03:01,931
They took his body and... Motherfuckers!
45
00:03:02,015 --> 00:03:03,975
-[grunts]
-I've stopped the bleeding.
46
00:03:04,601 --> 00:03:07,312
Just hang tight, okay?
We're calling for evac.
47
00:03:07,979 --> 00:03:09,856
Carl. Carl.
48
00:03:11,149 --> 00:03:12,150
Carl?
49
00:03:12,817 --> 00:03:13,902
[JJ] Copy that.
50
00:03:13,985 --> 00:03:16,404
We managed to get our wounded to safety.
51
00:03:16,488 --> 00:03:18,573
-We need evac or they're--
-[man] They're infected.
52
00:03:19,366 --> 00:03:21,201
Sorry, infected?
53
00:03:21,284 --> 00:03:24,496
Affirmative. Quarantine them
and wait for orders.
54
00:03:25,789 --> 00:03:27,332
You want us to do what?
55
00:03:28,083 --> 00:03:30,251
[ominous music playing]
56
00:03:30,335 --> 00:03:32,337
[soldiers grunting and groaning]
57
00:03:34,798 --> 00:03:36,132
What are you doing?
58
00:03:37,008 --> 00:03:39,010
You can't lock them in there.
59
00:03:39,094 --> 00:03:41,971
We need to get them to a hospital. Now.
60
00:03:43,223 --> 00:03:47,268
HQ says we have to quarantine them
and stand by.
61
00:03:48,478 --> 00:03:49,729
Quarantine?
62
00:03:49,813 --> 00:03:51,147
[man over comm] Unit 6, come in.
63
00:03:51,231 --> 00:03:55,693
Anyone in Raccoon City who's infected
must be shot on sight. No exceptions.
64
00:03:55,777 --> 00:03:57,278
Not even our people.
65
00:03:58,071 --> 00:04:00,740
You want us to kill our team?
66
00:04:00,824 --> 00:04:02,492
Terminate with extreme prejudice.
67
00:04:02,575 --> 00:04:05,036
Then we'll send evac. Over.
68
00:04:10,083 --> 00:04:11,835
No, man. No.
69
00:04:12,460 --> 00:04:14,170
We gotta do this.
70
00:04:14,254 --> 00:04:17,048
Are you fucking crazy?
That's our team. You can't kill them.
71
00:04:17,132 --> 00:04:19,634
If we don't, there's no evac. [gasps]
72
00:04:23,930 --> 00:04:25,765
This has to be a mistake.
73
00:04:26,558 --> 00:04:29,477
They just need a doctor or something!
74
00:04:30,186 --> 00:04:31,604
They need help!
75
00:04:32,605 --> 00:04:35,483
Don't do this! You'll regret it!
76
00:04:35,567 --> 00:04:38,528
I'll regret it more if they get loose!
77
00:04:46,411 --> 00:04:50,373
Stop it!
78
00:04:52,500 --> 00:04:55,503
[dramatic music playing]
79
00:06:08,660 --> 00:06:11,663
[music turns haunting]
80
00:06:19,671 --> 00:06:22,340
[man] So, what's the deal
with this Dr. Antonio Taylor guy?
81
00:06:22,423 --> 00:06:25,510
[woman on phone] He's wanted for espionage
and aiding enemy states.
82
00:06:25,593 --> 00:06:28,638
San Francisco PD sent SWAT
to his last location,
83
00:06:28,721 --> 00:06:32,642
but they were attacked by an unknown group
with a lot of firepower.
84
00:06:32,725 --> 00:06:35,520
Whoever these people are,
they have Taylor now.
85
00:06:35,603 --> 00:06:37,647
[Leon sighs] That can't be good.
86
00:06:37,730 --> 00:06:39,274
That's an understatement.
87
00:06:39,357 --> 00:06:42,235
He was involved
in top-secret research for our military.
88
00:06:42,318 --> 00:06:44,612
And now foreign agents are after him too.
89
00:06:44,696 --> 00:06:47,991
We need him in custody ASAP.
Like, yesterday ASAP.
90
00:06:48,074 --> 00:06:50,326
You love to rush me, don't you?
91
00:06:50,410 --> 00:06:51,744
We know the route the van took.
92
00:06:51,828 --> 00:06:54,706
If our calculations are correct,
it should pass you in a minute.
93
00:06:54,789 --> 00:06:56,082
They're early.
94
00:06:56,165 --> 00:06:57,917
[engine revving]
95
00:07:01,170 --> 00:07:03,673
[dramatic music playing]
96
00:07:09,762 --> 00:07:10,680
[Leon grunts]
97
00:07:21,566 --> 00:07:22,400
[grunts]
98
00:07:41,044 --> 00:07:42,211
Oh, shit.
99
00:07:49,385 --> 00:07:51,387
[engine revving]
100
00:08:02,273 --> 00:08:03,441
[Leon grunts]
101
00:08:27,882 --> 00:08:29,384
[car horn blaring]
102
00:08:32,095 --> 00:08:34,097
[panting]
103
00:08:38,518 --> 00:08:41,521
[unsettling music playing]
104
00:08:48,486 --> 00:08:49,570
[groans]
105
00:08:49,654 --> 00:08:51,447
I loved that bike.
106
00:08:51,531 --> 00:08:53,241
[horn blaring]
107
00:08:57,120 --> 00:08:59,122
[seagulls cawing]
108
00:09:05,670 --> 00:09:07,296
[people groaning and chattering]
109
00:09:07,380 --> 00:09:09,006
[man 1] Smells rancid.
110
00:09:09,090 --> 00:09:10,049
[man 2] Ugh.
111
00:09:10,133 --> 00:09:11,551
[woman] Look at that!
112
00:09:11,634 --> 00:09:12,677
[Claire] Excuse me.
113
00:09:12,760 --> 00:09:15,138
-Huh?
-[woman] Oh! Whoa.
114
00:09:18,391 --> 00:09:20,810
Hey there. Are you from the city?
115
00:09:20,893 --> 00:09:22,562
Yeah. Who are you?
116
00:09:23,229 --> 00:09:25,064
Claire Redfield from TerraSave.
117
00:09:25,148 --> 00:09:27,442
I'm William Gunnar. Fish and Wildlife.
118
00:09:28,860 --> 00:09:30,236
Thanks for coming down.
119
00:09:31,279 --> 00:09:33,114
There was a TerraSave tracker
on this thing,
120
00:09:33,197 --> 00:09:35,199
so we figured you had an interest in it.
121
00:09:35,283 --> 00:09:37,285
[seagulls squawking]
122
00:09:39,454 --> 00:09:43,791
Uh, is your group, like, an environmental
protection agency or something?
123
00:09:44,292 --> 00:09:45,752
-[groans] Ugh.
-Actually, we're an NGO
124
00:09:45,835 --> 00:09:48,129
supporting the victims of bio terrorism.
125
00:09:50,298 --> 00:09:51,132
Huh.
126
00:09:52,049 --> 00:09:53,050
Weird.
127
00:09:54,343 --> 00:09:55,762
Well, whatever.
128
00:09:56,471 --> 00:09:58,806
At least someone's here
to help deal with this mess.
129
00:10:03,811 --> 00:10:05,104
This bite is huge.
130
00:10:06,939 --> 00:10:08,524
[William] Was it a shark?
131
00:10:08,608 --> 00:10:11,194
No. They don't mess with orcas.
132
00:10:12,403 --> 00:10:16,032
Besides, the bite radius is so big.
133
00:10:18,284 --> 00:10:21,120
There's no shark alive
that could have done this.
134
00:10:21,204 --> 00:10:24,207
[ominous music playing]
135
00:10:31,005 --> 00:10:33,633
[suspenseful music playing]
136
00:10:33,716 --> 00:10:35,718
[footsteps]
137
00:10:50,566 --> 00:10:51,818
[man on comm] Jill, come in.
138
00:10:53,236 --> 00:10:54,403
Go for Jill.
139
00:10:54,487 --> 00:10:58,032
Based on first reports,
this looks like a bio weapon situation.
140
00:10:58,115 --> 00:11:00,284
Cordon off the street and wait for backup.
141
00:11:00,368 --> 00:11:02,912
Too late. I'm inside.
142
00:11:02,995 --> 00:11:04,038
Checking for survivors.
143
00:11:04,121 --> 00:11:06,541
Don't go rushing in.
Wait for backup. That's an--
144
00:11:06,624 --> 00:11:07,625
[comm clicks off]
145
00:11:28,521 --> 00:11:31,524
[music turns ominous]
146
00:11:37,655 --> 00:11:38,489
[scoffs]
147
00:12:23,951 --> 00:12:26,954
[music intensifies]
148
00:12:53,481 --> 00:12:54,482
[exhales]
149
00:12:57,777 --> 00:13:00,780
[suspenseful music playing]
150
00:13:08,412 --> 00:13:10,414
-[snarling]
-[Jill grunting]
151
00:13:46,742 --> 00:13:47,576
[exhales]
152
00:13:55,584 --> 00:13:56,585
[man 1] Clear!
153
00:13:56,669 --> 00:13:58,295
[man 2] Room clear. Restack!
154
00:14:02,842 --> 00:14:03,843
[man 1] Freeze!
155
00:14:13,144 --> 00:14:14,478
Stand down.
156
00:14:15,479 --> 00:14:16,731
She's with me.
157
00:14:19,191 --> 00:14:21,152
Why'd you go in alone?
158
00:14:21,235 --> 00:14:24,697
I'm not waiting for backup
when there's a chance someone's in danger.
159
00:14:24,780 --> 00:14:25,990
-Right, but--
-[scoffs]
160
00:14:26,073 --> 00:14:29,076
[poignant music playing]
161
00:14:39,045 --> 00:14:41,047
[keyboard clacking]
162
00:14:49,055 --> 00:14:50,681
[door opens]
163
00:14:52,558 --> 00:14:54,435
-Hi, Rebecca.
-Hey, Chris.
164
00:14:55,019 --> 00:14:56,395
Where's Jill?
165
00:14:56,479 --> 00:14:58,522
I'm having her write up the report
about last night.
166
00:14:58,606 --> 00:15:02,276
Ah. I get it. Punishment.
167
00:15:02,359 --> 00:15:03,694
Don't even go there.
168
00:15:04,945 --> 00:15:08,574
Anyway, the city now has 12 cases
like the one last night.
169
00:15:10,701 --> 00:15:12,995
[sighs] Did your tests turn anything up?
170
00:15:13,079 --> 00:15:16,624
[Rebecca] Well, they were all infected
with an improved version of the T-Virus,
171
00:15:16,707 --> 00:15:18,167
and they all have needle marks.
172
00:15:18,250 --> 00:15:19,085
[Chris] No bites?
173
00:15:19,168 --> 00:15:22,379
Mm-mm. None of them were bitten,
only their victims.
174
00:15:22,463 --> 00:15:26,008
And their victims didn't turn.
They died from their wounds.
175
00:15:26,801 --> 00:15:28,469
From what I can tell so far,
176
00:15:28,552 --> 00:15:31,972
this virus isn't spread
via airborne particles or saliva.
177
00:15:34,183 --> 00:15:36,018
It's something new, then.
178
00:15:37,561 --> 00:15:39,855
We have to stop whoever's behind this.
179
00:15:39,939 --> 00:15:40,940
Fast.
180
00:15:42,108 --> 00:15:44,693
Jill wasn't bitten, was she?
181
00:15:44,777 --> 00:15:46,028
-No.
-[exhales]
182
00:15:46,570 --> 00:15:49,156
Just being reckless, as usual.
183
00:15:49,824 --> 00:15:51,450
Why are you so hung up on that?
184
00:15:51,534 --> 00:15:55,079
You think you're the only one allowed
to risk your life to save others?
185
00:15:55,162 --> 00:15:56,163
[scoffs] What?
186
00:15:56,247 --> 00:15:59,917
After all she's been through,
she's finally back in the field.
187
00:16:00,000 --> 00:16:02,503
If she's being reckless, like you say,
188
00:16:02,586 --> 00:16:05,506
it's probably because she's trying
to make up for what happened to her.
189
00:16:05,589 --> 00:16:10,052
[sighs] You mean, how Wesker brainwashed
her and made her come after us?
190
00:16:10,136 --> 00:16:12,138
No one's blaming Jill for that.
191
00:16:12,221 --> 00:16:13,472
No one.
192
00:16:14,265 --> 00:16:15,850
[scoffs] Except Jill.
193
00:16:17,685 --> 00:16:18,769
[sighs]
194
00:16:21,313 --> 00:16:22,648
[sighs]
195
00:16:23,607 --> 00:16:25,609
[gunshots]
196
00:16:54,638 --> 00:16:55,639
What's up?
197
00:16:57,558 --> 00:16:59,226
I want you off this case.
198
00:16:59,977 --> 00:17:01,187
You need some time off.
199
00:17:01,270 --> 00:17:03,272
[scoffs] You're joking.
200
00:17:04,773 --> 00:17:06,108
[Chris] It's good you're back.
201
00:17:06,192 --> 00:17:08,986
I just don't want you
to push yourself too hard.
202
00:17:09,069 --> 00:17:10,404
You've been through a lot.
203
00:17:10,487 --> 00:17:12,740
[poignant music playing]
204
00:17:12,823 --> 00:17:15,743
[Jill] When I was being mind-controlled
by Wesker,
205
00:17:15,826 --> 00:17:17,912
all I wanted was to kill you.
206
00:17:18,495 --> 00:17:19,747
All of you.
207
00:17:20,456 --> 00:17:24,793
I was conscious,
but I couldn't stop myself.
208
00:17:25,961 --> 00:17:27,838
It was like living in a nightmare.
209
00:17:28,964 --> 00:17:30,216
Sometimes...
210
00:17:31,467 --> 00:17:33,344
the nightmare sticks with you.
211
00:17:35,095 --> 00:17:37,264
And if you're not careful,
it'll swallow you up.
212
00:17:37,890 --> 00:17:38,891
[Jill sighs]
213
00:17:40,309 --> 00:17:41,393
I'm fine now.
214
00:17:43,062 --> 00:17:44,480
Don't worry about me.
215
00:17:53,447 --> 00:17:55,407
There was this guy named Piers.
216
00:17:59,536 --> 00:18:01,664
I wanted him to take over after me.
217
00:18:04,500 --> 00:18:07,086
I trusted him, and he trusted me.
218
00:18:08,545 --> 00:18:10,589
He fought alongside me, then...
219
00:18:13,592 --> 00:18:15,094
he died to save me.
220
00:18:18,764 --> 00:18:21,684
We have to be ready to die
in the line of duty.
221
00:18:22,268 --> 00:18:23,811
It's part of the job.
222
00:18:24,895 --> 00:18:28,732
But rushing in like you did last night,
you're not just risking your life.
223
00:18:29,275 --> 00:18:33,612
[sighs] Honestly,
I probably would've done the same as you.
224
00:18:33,696 --> 00:18:35,823
That's why our job is hard.
225
00:18:35,906 --> 00:18:39,034
We have to consider stuff like that.
Always.
226
00:18:42,788 --> 00:18:46,959
We've been in this fight for so long,
we're getting numb to it.
227
00:18:48,377 --> 00:18:51,255
So we have to be even more careful now.
228
00:18:51,338 --> 00:18:52,589
Because if we're not,
229
00:18:53,841 --> 00:18:55,050
that numbness...
230
00:18:55,718 --> 00:18:58,012
will burn right down to our souls.
231
00:18:59,805 --> 00:19:04,310
Innocent people are being poisoned
and used as weapons.
232
00:19:04,393 --> 00:19:07,354
Whoever's doing that has no soul.
233
00:19:07,438 --> 00:19:09,106
And if we wanna stop them,
234
00:19:09,189 --> 00:19:12,109
we can't afford
to think about being numb,
235
00:19:12,192 --> 00:19:15,112
or souls, or any of that shit.
236
00:19:15,904 --> 00:19:17,156
At least I can't.
237
00:19:17,865 --> 00:19:18,866
[Chris] Hey.
238
00:19:19,450 --> 00:19:21,660
Come on, Jill. Don't--
239
00:19:23,996 --> 00:19:24,830
[gun cocks]
240
00:19:39,345 --> 00:19:41,930
[keyboard clacking]
241
00:19:42,014 --> 00:19:43,140
[man exhales raggedly]
242
00:19:44,391 --> 00:19:47,394
[ominous music playing]
243
00:19:49,772 --> 00:19:50,606
[Dylan] Well...
244
00:19:52,149 --> 00:19:53,233
you've done it.
245
00:19:54,443 --> 00:19:56,070
We have a prototype now.
246
00:19:57,237 --> 00:20:00,366
We can move straight
to the mass-production phase.
247
00:20:02,368 --> 00:20:03,869
Nice work...
248
00:20:05,120 --> 00:20:06,622
Dr. Taylor.
249
00:20:06,705 --> 00:20:08,707
[Taylor sobs softly]
250
00:20:16,340 --> 00:20:18,342
[sobbing]
251
00:20:21,428 --> 00:20:23,430
[computer beeping]
252
00:20:26,350 --> 00:20:27,267
[Dylan] Hm.
253
00:20:29,520 --> 00:20:32,523
[music turns suspenseful]
254
00:20:39,530 --> 00:20:40,406
[Taylor whimpers]
255
00:20:41,323 --> 00:20:42,157
[whimpers]
256
00:20:46,995 --> 00:20:48,831
[Taylor gasps, then whimpers]
257
00:20:53,669 --> 00:20:55,337
[Dylan] Congratulations.
258
00:20:56,088 --> 00:20:59,675
Fate has decided
you'll die some other way.
259
00:21:03,720 --> 00:21:06,723
[music turns haunting]
260
00:21:23,615 --> 00:21:24,658
[exhales] Hm.
261
00:21:28,495 --> 00:21:30,664
Hey, Jill. Chris.
262
00:21:31,415 --> 00:21:33,292
[Jill] Hi, Claire. Thanks.
263
00:21:33,917 --> 00:21:36,462
What's shaking
at the B.S.A A. these days?
264
00:21:37,463 --> 00:21:41,008
Same old thing.
Bioterrorists sure are stubborn.
265
00:21:43,010 --> 00:21:44,678
How are things at TerraSave?
266
00:21:44,761 --> 00:21:47,181
Oh, you know. Same.
267
00:21:48,599 --> 00:21:52,019
I'm dealing
with my own set of stubborn bad guys.
268
00:21:52,936 --> 00:21:55,856
Well, neither are as stubborn as you two.
269
00:21:56,899 --> 00:21:57,774
[chuckles]
270
00:21:58,567 --> 00:21:59,860
-[Chris scoffs]
-Huh.
271
00:22:00,819 --> 00:22:03,614
[Claire]
This area around the Farallon Islands
272
00:22:03,697 --> 00:22:06,116
is a giant national marine sanctuary.
273
00:22:06,200 --> 00:22:09,620
Some whales we were tracking
have been disappearing.
274
00:22:09,703 --> 00:22:11,747
There, off Alcatraz.
275
00:22:11,830 --> 00:22:15,667
Uh, lost whales aren't really
the B.S.A.A.'s thing.
276
00:22:15,751 --> 00:22:18,170
So why'd you call us?
277
00:22:19,004 --> 00:22:23,133
I checked the DNA we got from a bite wound
on an orca carcass that washed up.
278
00:22:23,217 --> 00:22:25,969
It had a strain of T-Virus in it.
279
00:22:26,053 --> 00:22:28,722
It's similar to the virus we found
in the infected
280
00:22:28,805 --> 00:22:31,391
-that have been turning up in the city.
-You're kidding.
281
00:22:31,475 --> 00:22:32,309
[Chris] Hm.
282
00:22:32,893 --> 00:22:34,228
And get this.
283
00:22:34,311 --> 00:22:37,940
The police couldn't find a connection
between the folks that were infected.
284
00:22:38,023 --> 00:22:39,525
But I dug a little deeper
285
00:22:39,608 --> 00:22:42,110
and found
they all had one thing in common.
286
00:22:42,194 --> 00:22:45,197
[ominous music playing]
287
00:22:48,534 --> 00:22:49,868
No way.
288
00:22:50,619 --> 00:22:53,247
They all visited Alcatraz recently.
289
00:22:59,878 --> 00:23:01,880
[woman over PA]
...a modern marvel of engineering.
290
00:23:01,964 --> 00:23:04,841
If it's on your list of things to see
while visiting San Francisco,
291
00:23:04,925 --> 00:23:06,927
you can check it off right now.
292
00:23:07,010 --> 00:23:10,347
And straight ahead, folks,
there it is, Alcatraz.
293
00:23:10,430 --> 00:23:12,432
-[line dialing]
-[tourists chattering]
294
00:23:13,809 --> 00:23:16,103
Rebecca, we're almost there.
295
00:23:16,186 --> 00:23:17,563
[Rebecca] Gotcha.
296
00:23:17,646 --> 00:23:20,440
Hey, this virus is similar
to the other versions
297
00:23:20,524 --> 00:23:22,317
we already have vaccines for.
298
00:23:23,360 --> 00:23:27,447
Yeah, I think I can slap together a vax
for this one too.
299
00:23:27,531 --> 00:23:30,033
That's the best news
I've heard in a while.
300
00:23:30,617 --> 00:23:31,618
Get to it.
301
00:23:32,202 --> 00:23:34,204
I'll call you if we find anything.
302
00:23:35,414 --> 00:23:37,708
[woman over PA] When the
National Park Service got involved,
303
00:23:37,791 --> 00:23:39,001
they opened up the island,
304
00:23:39,084 --> 00:23:42,087
so that the public could enjoy
not only its rich history--
305
00:23:42,170 --> 00:23:43,547
That's where I come in.
306
00:23:43,630 --> 00:23:46,174
--but also the bird,
marine, and animal life
307
00:23:46,258 --> 00:23:49,386
that has flourished here over the years.
Alcatraz has--
308
00:23:49,469 --> 00:23:52,472
[ominous music playing]
309
00:23:56,268 --> 00:23:57,102
[groans]
310
00:23:57,728 --> 00:24:00,814
[Dylan] I guess he realized
his days were numbered.
311
00:24:00,897 --> 00:24:01,732
[Dylan scoffs]
312
00:24:02,399 --> 00:24:05,027
Oh, well. He won't get far.
313
00:24:09,615 --> 00:24:10,490
[keyboard clacks]
314
00:24:14,119 --> 00:24:15,203
Perfect.
315
00:24:17,831 --> 00:24:22,127
There is a torture device
called the bull of Phalaris.
316
00:24:23,086 --> 00:24:25,464
It was a bull made of bronze.
317
00:24:26,089 --> 00:24:30,844
You put a person inside,
light a fire under it,
318
00:24:30,927 --> 00:24:34,056
then sit back as the bull heats up
319
00:24:34,139 --> 00:24:37,434
and slowly burns the person inside alive.
320
00:24:38,226 --> 00:24:40,479
[sighs] So elegant.
321
00:24:42,064 --> 00:24:46,652
You know,
the man who made the bull died in it.
322
00:24:50,197 --> 00:24:52,449
That's some debut.
323
00:24:54,201 --> 00:24:56,203
[computer beeping]
324
00:24:59,122 --> 00:25:02,668
Now that our esteemed guests
have arrived...
325
00:25:04,961 --> 00:25:08,840
it's time we debuted our creation.
326
00:25:09,966 --> 00:25:14,513
I gotta say, uh, this bed sucks!
327
00:25:14,596 --> 00:25:16,098
[laughing]
328
00:25:16,848 --> 00:25:18,642
Hey, it's your boy Zach here.
329
00:25:18,725 --> 00:25:23,313
And today, I'm checking out Alcatraz!
330
00:25:23,397 --> 00:25:27,317
-[yells] Help me! [laughs]
-[tourists chattering]
331
00:25:27,984 --> 00:25:30,153
[Zach] First things first,
hit that subscribe button...
332
00:25:30,237 --> 00:25:33,365
We won't find anything
if we stick with these tourists.
333
00:25:33,448 --> 00:25:34,282
[Chris] Hm.
334
00:25:35,075 --> 00:25:36,993
I'll go and check the shoreline.
335
00:25:37,494 --> 00:25:41,123
You and Chris can scope out the places
they don't take the tourists.
336
00:25:41,832 --> 00:25:43,834
Everyone keep your comms open.
337
00:25:43,917 --> 00:25:47,754
But if the shit hits the fan,
call Rebecca. She'll send backup.
338
00:25:47,838 --> 00:25:49,214
[man 1 screaming]
339
00:25:50,132 --> 00:25:52,134
-[man 2] What is that?
-[man 1 choking]
340
00:25:52,217 --> 00:25:53,635
[man 3] Oh, my God.
341
00:25:54,594 --> 00:25:56,138
[growls]
342
00:26:00,517 --> 00:26:01,518
[man 4] What is that?
343
00:26:01,977 --> 00:26:03,854
[whimpers, then screams]
344
00:26:03,937 --> 00:26:06,356
Get back! Stay away from it!
345
00:26:09,109 --> 00:26:10,318
[tourists gasp]
346
00:26:10,402 --> 00:26:11,653
[man 3] He just shot him!
347
00:26:12,320 --> 00:26:13,822
[man 4] We gotta go. Let's go.
348
00:26:13,905 --> 00:26:15,282
Hey, let's go. Come on.
349
00:26:15,365 --> 00:26:17,659
[man 3 sobbing]
350
00:26:17,743 --> 00:26:19,870
[man 4] Come on. Everybody, let's go.
351
00:26:19,953 --> 00:26:22,080
-[man 5] What the hell was that?
-[Zach] Are they dead?
352
00:26:22,164 --> 00:26:23,707
Holy shit!
353
00:26:23,790 --> 00:26:25,625
Yo, yo, yo. Pan over there.
354
00:26:25,709 --> 00:26:28,336
Some dude shot some other dude.
You see that?
355
00:26:28,420 --> 00:26:30,422
-What the...?
-[tourists chattering]
356
00:26:30,505 --> 00:26:33,508
-[dramatic music playing]
-[man screaming]
357
00:26:37,721 --> 00:26:40,182
-[cameraman] Oh, shit.
-[snarls]
358
00:26:40,265 --> 00:26:41,850
[cameraman screams]
359
00:26:41,933 --> 00:26:43,935
-[zombies growling]
-[tourists screaming]
360
00:26:55,947 --> 00:26:57,741
-[man whimpering]
-[zombies snarling]
361
00:27:00,076 --> 00:27:01,828
[man 6] No, no, no. No! No!
362
00:27:04,206 --> 00:27:05,040
[Jill grunts]
363
00:27:07,000 --> 00:27:08,418
-[zombie snarling]
-[Jill grunting]
364
00:27:18,887 --> 00:27:19,971
-[clanks]
-[blood spatters]
365
00:27:22,891 --> 00:27:25,435
-[whimpering]
-Are you okay? Did it bite you?
366
00:27:26,061 --> 00:27:27,562
No. I'm okay.
367
00:27:29,898 --> 00:27:31,191
-[whimpers]
-[Chris] Get inside!
368
00:27:34,110 --> 00:27:37,030
Drag that desk over here!
We need to make a barricade!
369
00:27:37,113 --> 00:27:38,281
-Got it!
-Okay.
370
00:27:39,282 --> 00:27:41,743
[zombies snarling]
371
00:27:41,827 --> 00:27:43,620
[Claire] Keep it against the door!
372
00:27:44,496 --> 00:27:46,122
[man 1 screaming]
373
00:27:54,172 --> 00:27:55,382
[man 2] Watch out! Up there!
374
00:28:01,638 --> 00:28:02,639
[man 3] Oh, shit!
375
00:28:15,235 --> 00:28:16,736
How the hell...?
376
00:28:17,445 --> 00:28:20,031
-[tourists screaming]
-[zombie snarling]
377
00:28:20,115 --> 00:28:21,575
[man 4] No, they're coming in!
378
00:28:22,158 --> 00:28:23,785
Goddamn it!
379
00:28:23,869 --> 00:28:26,872
[dramatic music playing]
380
00:28:33,169 --> 00:28:34,629
[screaming]
381
00:28:36,882 --> 00:28:37,883
[guard] Get back!
382
00:28:48,184 --> 00:28:50,562
-What the fuck is wrong with them?
-[screaming]
383
00:29:00,572 --> 00:29:01,781
[guard whimpers]
384
00:29:01,865 --> 00:29:03,033
Are you okay?
385
00:29:03,575 --> 00:29:04,784
Are you hurt?
386
00:29:08,288 --> 00:29:10,290
[growling]
387
00:29:10,916 --> 00:29:11,917
[gun clicks]
388
00:29:27,641 --> 00:29:30,644
-[dramatic music playing]
-[Chris grunting]
389
00:29:38,068 --> 00:29:39,444
[woman] No, no, no.
390
00:29:45,408 --> 00:29:46,326
[screams]
391
00:30:03,259 --> 00:30:05,053
[growls]
392
00:30:06,221 --> 00:30:09,224
[dramatic music playing]
393
00:30:54,978 --> 00:30:57,147
[Dylan] Did good and evil exist...
394
00:30:57,814 --> 00:31:00,275
when dinosaurs were killing each other?
395
00:31:03,403 --> 00:31:05,905
Is there even such a thing as evil...
396
00:31:06,865 --> 00:31:08,283
in a food chain?
397
00:31:10,535 --> 00:31:11,828
Of course not.
398
00:31:12,787 --> 00:31:15,749
Such concepts were unnecessary back then.
399
00:31:18,585 --> 00:31:20,211
[gun clacks, then barrel clicks]
400
00:31:28,136 --> 00:31:30,138
[breathing heavily]
401
00:31:40,607 --> 00:31:41,816
Isn't that right...
402
00:31:43,443 --> 00:31:44,569
JJ?
403
00:31:44,652 --> 00:31:47,655
[haunting music playing]
404
00:31:53,203 --> 00:31:56,873
Stop it!
405
00:32:01,669 --> 00:32:02,504
[yells]
406
00:32:03,088 --> 00:32:04,422
[JJ screams]
407
00:32:04,506 --> 00:32:05,590
Shit!
408
00:32:05,673 --> 00:32:07,675
[JJ grunting and panting]
409
00:32:16,476 --> 00:32:17,519
[gun clicks]
410
00:32:17,602 --> 00:32:19,604
[gasping]
411
00:32:33,993 --> 00:32:35,370
Come in, HQ.
412
00:32:37,247 --> 00:32:38,623
Two survivors.
413
00:32:42,043 --> 00:32:44,254
One's bit and he's bleeding bad.
414
00:32:45,421 --> 00:32:46,631
We need evac.
415
00:32:48,133 --> 00:32:49,134
[man] Negative.
416
00:32:49,217 --> 00:32:51,886
Orders are to terminate anyone bitten.
417
00:32:51,970 --> 00:32:53,263
No exceptions.
418
00:32:58,643 --> 00:32:59,561
[Dylan whimpers]
419
00:33:01,104 --> 00:33:04,107
[tense music playing]
420
00:33:04,607 --> 00:33:06,609
[both grunting]
421
00:33:14,701 --> 00:33:16,035
[Dylan yells]
422
00:33:17,704 --> 00:33:19,706
[both groaning and gasping]
423
00:33:25,086 --> 00:33:27,088
[JJ panting]
424
00:33:28,381 --> 00:33:29,299
[gun cocks]
425
00:33:37,265 --> 00:33:40,268
[tense music continues]
426
00:33:48,484 --> 00:33:51,446
[inaudible] Help me. Please.
427
00:34:07,253 --> 00:34:09,464
[Chris] Jill, come in.
428
00:34:09,547 --> 00:34:11,049
I can't get through.
429
00:34:11,758 --> 00:34:12,800
Shit.
430
00:34:13,760 --> 00:34:15,303
Comms are down too.
431
00:34:16,095 --> 00:34:17,472
They're jamming us.
432
00:34:19,015 --> 00:34:20,683
We have to find Jill.
433
00:34:20,767 --> 00:34:23,645
Hold on.
There could be more of these in here.
434
00:34:23,728 --> 00:34:24,979
Tons more.
435
00:34:25,063 --> 00:34:28,274
She's alone. I can't leave her behind.
436
00:34:28,358 --> 00:34:29,484
[clattering]
437
00:34:29,567 --> 00:34:33,571
-[Chris and Claire breathing heavily]
-[suspenseful music playing]
438
00:34:34,364 --> 00:34:36,366
[clattering continues]
439
00:34:55,843 --> 00:34:57,095
[screams]
440
00:34:57,637 --> 00:34:59,973
Wait. Don't shoot.
441
00:35:00,765 --> 00:35:02,684
[both exhale]
442
00:35:07,230 --> 00:35:09,232
[water dripping]
443
00:35:27,875 --> 00:35:29,877
[footsteps]
444
00:35:57,363 --> 00:36:00,366
-[dramatic music playing]
-[both grunting]
445
00:36:09,042 --> 00:36:10,293
Leon?
446
00:36:11,127 --> 00:36:14,213
Well, what do you know? Jill Valentine.
447
00:36:14,922 --> 00:36:15,965
How's it going?
448
00:36:16,049 --> 00:36:17,383
[zombie snarls]
449
00:36:19,886 --> 00:36:23,931
So, uh, Jill,
what are those things doing here?
450
00:36:24,015 --> 00:36:25,558
[Jill] They were tourists.
451
00:36:27,226 --> 00:36:29,103
That's one fucked-up tour.
452
00:36:31,939 --> 00:36:32,940
You got a gun?
453
00:36:33,024 --> 00:36:34,817
Nope. Lost it.
454
00:36:36,110 --> 00:36:36,944
[gun cocks]
455
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
-Here.
-Thanks.
456
00:36:44,827 --> 00:36:45,953
[water splashes]
457
00:36:46,621 --> 00:36:47,997
Uh-oh.
458
00:36:53,294 --> 00:36:55,296
[creature growling]
459
00:37:09,143 --> 00:37:10,353
[growls]
460
00:37:38,172 --> 00:37:40,174
[growling]
461
00:37:53,146 --> 00:37:54,230
[clatters]
462
00:37:56,441 --> 00:37:59,444
[dramatic music playing]
463
00:38:03,072 --> 00:38:03,906
[Jill gasps]
464
00:38:06,784 --> 00:38:08,327
[gasping]
465
00:38:08,411 --> 00:38:10,037
[both grunting]
466
00:38:17,295 --> 00:38:18,129
Duck!
467
00:38:23,176 --> 00:38:24,218
[creature shrieks]
468
00:38:26,012 --> 00:38:27,096
Let's go.
469
00:38:30,683 --> 00:38:32,435
How many of these are there?
470
00:38:32,518 --> 00:38:34,479
I ain't stopping to count.
471
00:38:44,697 --> 00:38:45,573
Move!
472
00:38:53,789 --> 00:38:54,999
Zero.
473
00:38:56,042 --> 00:38:57,168
What?
474
00:38:57,793 --> 00:38:59,504
You wanted to know how many there were.
475
00:39:02,215 --> 00:39:03,132
Oh.
476
00:39:07,720 --> 00:39:08,888
[Chris] Anybody here?
477
00:39:13,976 --> 00:39:17,188
What's going on? Are you guys security?
478
00:39:17,271 --> 00:39:18,272
Police?
479
00:39:18,898 --> 00:39:21,275
[Chris] I'm with the B.S.A A.
480
00:39:21,359 --> 00:39:23,986
My name's Chris Redfield. Who are you?
481
00:39:24,070 --> 00:39:25,071
[man groans]
482
00:39:28,115 --> 00:39:31,869
Well, I'm Tony. Tony Davis.
483
00:39:33,996 --> 00:39:35,873
I'm Claire with TerraSave.
484
00:39:35,957 --> 00:39:38,501
TerraSave? Oh, great.
485
00:39:39,627 --> 00:39:41,170
Is there a problem?
486
00:39:41,254 --> 00:39:43,381
Not unless you're recruiting
for your cult.
487
00:39:43,464 --> 00:39:46,884
I heard what happened in Harvardville.
You're a bunch of terrorists.
488
00:39:46,968 --> 00:39:49,762
[scoffs] Yeah?
And if you watched real news,
489
00:39:49,845 --> 00:39:52,306
you'd know that we got framed
over some bio weapon bullshit.
490
00:39:52,390 --> 00:39:54,475
That's enough. Both of you.
491
00:39:54,559 --> 00:39:56,769
We've got bigger things to worry about.
492
00:39:58,062 --> 00:40:00,481
We don't know what's down here,
so keep an eye out.
493
00:40:06,779 --> 00:40:10,157
[sighs] These are definitely not
the usual infected.
494
00:40:11,325 --> 00:40:12,326
Yeah.
495
00:40:13,953 --> 00:40:15,246
They turn fast.
496
00:40:16,914 --> 00:40:18,249
And without being bitten.
497
00:40:18,332 --> 00:40:19,333
[sighs]
498
00:40:22,712 --> 00:40:24,922
Wait. Where'd the asshole go?
499
00:40:25,006 --> 00:40:27,008
-[Davis yells]
-[zombie snarling]
500
00:40:29,468 --> 00:40:30,970
Get away!
501
00:40:33,097 --> 00:40:34,098
Shit.
502
00:40:34,640 --> 00:40:36,976
[dramatic music playing]
503
00:40:47,612 --> 00:40:49,864
-[Chris grunting]
-[Davis yells]
504
00:41:13,846 --> 00:41:14,972
[breathing heavily]
505
00:41:15,056 --> 00:41:16,432
[Claire groans]
506
00:41:19,977 --> 00:41:21,979
[Davis yelling and groaning]
507
00:41:24,148 --> 00:41:26,025
-Let me see.
- I wasn't bitten!
508
00:41:26,108 --> 00:41:27,485
Shut up and let me see.
509
00:41:30,321 --> 00:41:32,698
Just a scrape. You're fine.
510
00:41:35,409 --> 00:41:39,413
I... I called you a terrorist before.
511
00:41:40,247 --> 00:41:43,042
You honestly think I wouldn't help you
because of that?
512
00:41:44,126 --> 00:41:46,921
We'd treat your wounds
even if you were one of the bad guys.
513
00:41:48,005 --> 00:41:48,839
[Davis] Hm.
514
00:41:54,428 --> 00:41:57,431
[ominous music playing]
515
00:42:05,481 --> 00:42:07,108
What's up with this tunnel?
516
00:42:07,608 --> 00:42:08,901
It's to move munitions,
517
00:42:08,984 --> 00:42:11,112
back when Alcatraz
was a military fortress.
518
00:42:11,529 --> 00:42:14,490
-Oh. Thanks for the history lesson.
-[chuckles]
519
00:42:14,573 --> 00:42:17,952
After this,
I'm putting tour guide on my resume.
520
00:42:18,953 --> 00:42:20,413
Why are you here?
521
00:42:21,288 --> 00:42:22,123
[Leon sighs]
522
00:42:23,374 --> 00:42:25,209
Dr. Antonio Taylor.
523
00:42:26,043 --> 00:42:28,170
He's a specialist in robotics engineering.
524
00:42:28,838 --> 00:42:31,006
He tried to sell his research
to another country,
525
00:42:31,090 --> 00:42:33,217
but got kidnapped
by a bunch of terrorists.
526
00:42:33,300 --> 00:42:35,761
Intel said they brought him to Alcatraz.
527
00:42:36,804 --> 00:42:38,222
What are you doing here?
528
00:42:39,223 --> 00:42:41,016
[Jill] A new virus is on the loose.
529
00:42:41,559 --> 00:42:42,685
Clues pointed here,
530
00:42:42,768 --> 00:42:46,272
so me, Chris and Claire came
to have a look around.
531
00:42:46,856 --> 00:42:48,941
Our cases seem to be connected.
532
00:42:55,239 --> 00:42:56,282
What's wrong?
533
00:42:59,493 --> 00:43:00,703
[Leon] You feel that?
534
00:43:01,287 --> 00:43:02,496
[skittering]
535
00:43:04,373 --> 00:43:05,374
What?
536
00:43:06,500 --> 00:43:07,710
There's a draft.
537
00:43:12,381 --> 00:43:13,591
[wind rushing]
538
00:43:14,550 --> 00:43:15,926
It's coming from here.
539
00:43:18,554 --> 00:43:19,430
[Leon grunts]
540
00:43:22,850 --> 00:43:24,852
[stone and masonry crashing]
541
00:43:46,040 --> 00:43:47,792
[Jill] We don't know where it goes.
542
00:43:47,875 --> 00:43:51,587
Maybe outside or farther into this maze.
543
00:43:51,670 --> 00:43:54,465
Either way, it's better than here.
544
00:43:55,007 --> 00:43:57,968
Come on. It'll be like
we're breaking out of prison.
545
00:43:58,052 --> 00:43:59,053
It'll be fun.
546
00:44:01,096 --> 00:44:01,931
[grunts]
547
00:44:12,817 --> 00:44:15,319
[ominous music playing]
548
00:44:19,865 --> 00:44:21,450
This is not good.
549
00:44:21,992 --> 00:44:22,827
[Leon exhales]
550
00:44:23,536 --> 00:44:25,538
At least we know we're on the right track.
551
00:44:26,288 --> 00:44:28,165
No. You think?
552
00:44:29,291 --> 00:44:30,626
Yup. Come on.
553
00:44:40,219 --> 00:44:43,222
[distorted electrical buzzing]
554
00:45:00,447 --> 00:45:01,282
[gun clacks]
555
00:45:01,365 --> 00:45:03,909
Comms are down and ammo's low.
556
00:45:03,993 --> 00:45:05,661
[Claire] I wonder how Jill's doing.
557
00:45:09,081 --> 00:45:11,625
You should take Davis
and get back to the city.
558
00:45:13,002 --> 00:45:14,420
[Claire] What about you?
559
00:45:14,503 --> 00:45:16,297
[Chris] I'll find Jill.
560
00:45:16,380 --> 00:45:18,382
We're in way over our heads here.
561
00:45:19,633 --> 00:45:20,843
[grunts]
562
00:45:20,926 --> 00:45:21,927
Claire?
563
00:45:22,553 --> 00:45:24,722
-[groaning]
-Claire? What's wrong?
564
00:45:26,181 --> 00:45:27,474
Claire!
565
00:45:27,558 --> 00:45:28,976
[grunting]
566
00:45:30,311 --> 00:45:31,395
Shit!
567
00:45:31,478 --> 00:45:32,521
[Davis] No.
568
00:45:32,605 --> 00:45:34,815
Hey. Can you move?
569
00:45:36,066 --> 00:45:38,027
Oh, my God.
570
00:45:38,652 --> 00:45:40,654
[both groaning and gasping]
571
00:45:41,822 --> 00:45:44,158
[whimpers, then grunts]
572
00:45:47,494 --> 00:45:50,497
[haunting music playing]
573
00:45:51,624 --> 00:45:53,459
[moans, then grunts]
574
00:45:56,754 --> 00:45:58,756
[whimpering]
575
00:45:58,839 --> 00:46:01,842
[music intensifies]
576
00:46:19,068 --> 00:46:21,195
What's a submarine dock doing here?
577
00:46:21,904 --> 00:46:25,240
Probably another holdover
from when this was a fortress.
578
00:46:32,623 --> 00:46:34,917
They're using it for an armory now.
579
00:46:39,088 --> 00:46:40,130
Let's check it out.
580
00:46:43,634 --> 00:46:46,637
[ominous music playing]
581
00:46:54,228 --> 00:46:56,105
[Hunnigan over comm]
F.O.S., this is Hunnigan.
582
00:46:56,188 --> 00:46:58,273
Hey, I'm Rebecca.
583
00:46:58,357 --> 00:47:00,567
So Leon's working with you on this?
584
00:47:00,651 --> 00:47:04,363
Yes, but I still can't reach him,
so let's save the chitchat.
585
00:47:04,446 --> 00:47:06,073
Did you look at the info I sent you?
586
00:47:06,156 --> 00:47:07,741
Yeah, I checked it out.
587
00:47:07,825 --> 00:47:10,869
But I'm having no luck getting through
to Chris and the others either.
588
00:47:10,953 --> 00:47:14,415
I've been trying for two hours now.
What do you want me to tell them?
589
00:47:15,082 --> 00:47:17,334
Someone accessed the DoD's server.
590
00:47:17,418 --> 00:47:21,255
They were looking for top-secret files
on previous bio terrorism cases,
591
00:47:21,338 --> 00:47:23,090
going back to Raccoon City.
592
00:47:23,173 --> 00:47:25,801
You think this might have something to do
with the op we're on now?
593
00:47:25,884 --> 00:47:26,885
Most likely.
594
00:47:26,969 --> 00:47:30,389
They managed to steal data
on key personnel on those cases:
595
00:47:30,472 --> 00:47:32,474
Leon, Chris, Jill, and Claire.
596
00:47:34,018 --> 00:47:37,021
[ominous music playing]
597
00:47:51,702 --> 00:47:52,953
[Jill] What are they?
598
00:47:54,329 --> 00:47:55,622
Bio-drones.
599
00:47:56,665 --> 00:47:59,543
That room we passed through before
is the incubation tank.
600
00:48:00,544 --> 00:48:03,505
The guy I'm here for, Antonio Taylor,
601
00:48:03,589 --> 00:48:05,841
this is his area of expertise.
602
00:48:06,467 --> 00:48:08,469
And these drones look ready to go.
603
00:48:08,552 --> 00:48:11,680
So he's gotta be around here somewhere.
604
00:48:13,307 --> 00:48:14,516
[Jill] He can wait.
605
00:48:15,142 --> 00:48:16,560
Let's burn it all.
606
00:48:17,144 --> 00:48:19,063
[Leon] Yeah. We'll start
with the incubation tank.
607
00:48:19,146 --> 00:48:23,901
[man over PA] Well, if it isn't
Jill Valentine and Leon S. Kennedy.
608
00:48:24,693 --> 00:48:27,279
Well, if it isn't...
609
00:48:28,238 --> 00:48:30,157
whoever you are.
610
00:48:30,783 --> 00:48:32,326
Why don't you come out and talk?
611
00:48:32,409 --> 00:48:34,453
[man laughs]
612
00:48:34,536 --> 00:48:37,247
How about you come to me?
613
00:48:37,331 --> 00:48:40,459
I'm in the main prison block.
Ground floor.
614
00:48:40,542 --> 00:48:42,878
Chris and Claire are waiting for you.
615
00:48:43,587 --> 00:48:45,130
[man laughs]
616
00:48:47,716 --> 00:48:49,343
[tense music playing]
617
00:48:49,426 --> 00:48:51,845
-Ready, Miss Chambers?
-[Rebecca] Good to go.
618
00:48:51,929 --> 00:48:53,305
[captain] What's that?
619
00:48:53,388 --> 00:48:54,473
Vaccine.
620
00:48:55,516 --> 00:48:57,434
I just hope I made enough.
621
00:48:57,518 --> 00:48:58,894
[captain] Let's get moving, then.
622
00:49:04,441 --> 00:49:07,444
[dramatic music playing]
623
00:49:08,445 --> 00:49:10,447
[Leon and Jill breathing heavily]
624
00:49:30,050 --> 00:49:31,635
Chris? Claire!
625
00:49:33,095 --> 00:49:36,348
-[Claire] Leon?
-[Chris] What are you doing here?
626
00:49:36,431 --> 00:49:37,266
[Leon grunts]
627
00:49:37,766 --> 00:49:40,269
[gasping] Hey, Jill. You're okay.
628
00:49:40,352 --> 00:49:43,438
[Jill] Oh, my God. You're so pale.
629
00:49:44,106 --> 00:49:46,358
Claire? Hang in there.
630
00:49:47,484 --> 00:49:49,570
[Davis] Hurry! Get us out of here!
631
00:49:50,696 --> 00:49:52,447
Son of a bitch.
632
00:49:52,531 --> 00:49:53,824
Antonio Taylor.
633
00:49:53,907 --> 00:49:55,200
[Taylor whimpers]
634
00:49:55,284 --> 00:49:56,326
What?
635
00:49:57,119 --> 00:49:59,621
His name's Davis.
636
00:49:59,705 --> 00:50:01,540
[Leon] No. That's a fake name.
637
00:50:01,623 --> 00:50:03,500
-He's Taylor, all right.
-How did you--?
638
00:50:03,584 --> 00:50:05,711
This scumbag's wanted
for leaking national secrets
639
00:50:05,794 --> 00:50:08,046
to the enemies of the U.S. of A.
640
00:50:09,506 --> 00:50:10,757
[footsteps echoing]
641
00:50:10,841 --> 00:50:13,635
[ominous music playing]
642
00:50:13,719 --> 00:50:15,929
[Dylan] Welcome to Alcatraz.
643
00:50:17,097 --> 00:50:18,599
I'm Dylan Blake.
644
00:50:19,516 --> 00:50:23,187
It's an honor to have you all here.
645
00:50:23,812 --> 00:50:24,813
Together.
646
00:50:26,982 --> 00:50:28,817
I bet you're wondering
647
00:50:28,901 --> 00:50:33,071
how people are being infected
without being bitten.
648
00:50:34,740 --> 00:50:35,699
[grunts]
649
00:50:35,782 --> 00:50:39,077
[Dylan]
That was one of my prototype bio-drones.
650
00:50:39,161 --> 00:50:43,582
I tell it who to infect,
and it always finds its target.
651
00:50:44,124 --> 00:50:45,709
-[Jill] Leon?
-[groans]
652
00:50:45,792 --> 00:50:48,879
[Dylan] The mass-production versions
are what you saw in the other chamber,
653
00:50:48,962 --> 00:50:50,672
and they're ready to go.
654
00:50:51,298 --> 00:50:52,758
By tomorrow morning,
655
00:50:53,383 --> 00:50:56,970
my virus will be all over the world.
656
00:50:57,512 --> 00:50:59,514
[groaning]
657
00:51:00,349 --> 00:51:01,183
[grunts]
658
00:51:03,936 --> 00:51:05,145
[Leon] I get it now.
659
00:51:06,188 --> 00:51:08,482
The tech... [grunts]
660
00:51:08,565 --> 00:51:09,942
the virus...
661
00:51:10,776 --> 00:51:12,486
you got them from Arias.
662
00:51:13,570 --> 00:51:15,280
That's why she's here.
663
00:51:15,364 --> 00:51:18,992
[Dylan] Arias and I did
a lot of business together.
664
00:51:19,076 --> 00:51:22,788
So you could say we were sort of close.
665
00:51:22,871 --> 00:51:26,541
And since you murdered
poor Maria's father,
666
00:51:26,625 --> 00:51:30,003
I thought this was
a good opportunity to settle the score.
667
00:51:30,504 --> 00:51:31,797
For both of us.
668
00:51:33,507 --> 00:51:37,135
Right now, they're probably cheering us on
from the afterlife.
669
00:51:38,136 --> 00:51:39,388
Picking up...
670
00:51:40,222 --> 00:51:42,307
where Arias left off.
671
00:51:42,391 --> 00:51:43,517
[Dylan] Oh, no.
672
00:51:44,142 --> 00:51:46,937
This is way different
from what he wanted to do.
673
00:51:47,479 --> 00:51:49,022
Well, it's over now.
674
00:51:49,106 --> 00:51:50,482
Get your hands up.
675
00:51:53,485 --> 00:51:54,319
[sighs]
676
00:51:54,945 --> 00:51:59,491
BS.AA,DS.O, TerraSave.
677
00:51:59,574 --> 00:52:03,287
You still think you're fighting
evil syndicates like Umbrella,
678
00:52:03,370 --> 00:52:06,039
saving the world, et cetera, et cetera.
679
00:52:06,123 --> 00:52:07,124
We--
680
00:52:07,207 --> 00:52:09,376
[gasping] We protect...
681
00:52:10,377 --> 00:52:12,045
-the innocent.
-[Dylan] Hardly.
682
00:52:12,671 --> 00:52:16,049
The huge corporations
and the corrupt execs that run them,
683
00:52:16,133 --> 00:52:21,138
the ones getting big, fat bonuses
for maintaining the status quo,
684
00:52:21,221 --> 00:52:25,517
that's who you work for,
who you really protect.
685
00:52:26,059 --> 00:52:29,813
And the innocent will continue to suffer
686
00:52:29,896 --> 00:52:33,108
as long as you do.
687
00:52:34,735 --> 00:52:38,488
You're nothing more than pawns, suckers.
688
00:52:40,615 --> 00:52:42,117
What do you know?
689
00:52:43,535 --> 00:52:44,870
What do I know?
690
00:52:44,953 --> 00:52:47,956
[haunting music playing]
691
00:52:48,498 --> 00:52:49,666
Confusion.
692
00:52:50,876 --> 00:52:51,960
Betrayal.
693
00:52:53,545 --> 00:52:54,546
Guilt.
694
00:52:58,550 --> 00:53:00,552
[cane tapping]
695
00:53:07,726 --> 00:53:10,228
[man on comm]
Repeat, terminate anyone bitten.
696
00:53:10,312 --> 00:53:11,646
No exceptions.
697
00:53:14,066 --> 00:53:15,108
Help me.
698
00:53:15,817 --> 00:53:16,818
Please.
699
00:53:28,455 --> 00:53:29,623
-[clicks]
-[JJ gasps]
700
00:53:42,219 --> 00:53:43,678
[JJ yells]
701
00:53:50,394 --> 00:53:51,395
[JJ grunts]
702
00:53:54,064 --> 00:53:55,649
[JJ gasping]
703
00:54:07,619 --> 00:54:10,747
I know I'm sick of this world
704
00:54:10,831 --> 00:54:13,041
and how the ones
with all the money and power
705
00:54:13,125 --> 00:54:16,336
get to decide what's right and wrong,
706
00:54:16,420 --> 00:54:18,547
good and evil.
707
00:54:18,630 --> 00:54:23,009
There's no such thing as justice
in a world like that.
708
00:54:23,093 --> 00:54:26,930
So I'm going to use my virus
709
00:54:27,013 --> 00:54:29,516
to clean the slate.
710
00:54:29,599 --> 00:54:30,434
[cane taps]
711
00:54:31,476 --> 00:54:34,479
Sure. Kill everything.
712
00:54:35,063 --> 00:54:36,606
Like a terrorist.
713
00:54:37,649 --> 00:54:39,985
Not everything.
714
00:54:41,528 --> 00:54:43,280
With these bio-drones,
715
00:54:43,363 --> 00:54:47,325
I decide who gets infected
and who doesn't.
716
00:54:48,452 --> 00:54:51,955
Example, Ms. Valentine.
717
00:54:52,038 --> 00:54:55,333
I left her alone so she could experience
718
00:54:55,417 --> 00:54:59,588
what I went through so many years ago,
719
00:55:00,297 --> 00:55:03,800
when I thought
I was on the side of justice.
720
00:55:03,884 --> 00:55:05,385
You're insane.
721
00:55:06,553 --> 00:55:09,431
Instead of pointing your gun at me,
722
00:55:09,514 --> 00:55:12,225
you should be worried about him,
723
00:55:12,309 --> 00:55:14,519
trapped in that cell with Claire.
724
00:55:15,187 --> 00:55:17,314
She's not looking too good.
725
00:55:19,691 --> 00:55:22,652
It won't be long before Claire turns.
726
00:55:23,528 --> 00:55:25,447
And when she does,
727
00:55:25,530 --> 00:55:29,576
she'll rip the not-so-good
Dr. Taylor's guts out.
728
00:55:30,327 --> 00:55:34,372
-[groaning]
-And another innocent life will be lost.
729
00:55:35,665 --> 00:55:37,125
[Taylor] You heard him.
730
00:55:37,209 --> 00:55:39,252
Shoot her before she kills me!
731
00:55:39,336 --> 00:55:41,963
[tense music playing]
732
00:55:42,756 --> 00:55:44,382
-[groans]
-[Chris] Claire!
733
00:55:44,466 --> 00:55:46,218
[gasping]
734
00:55:46,301 --> 00:55:47,594
Goddamn you!
735
00:55:56,061 --> 00:55:57,145
[boat engine revving]
736
00:55:57,229 --> 00:55:59,356
[captain] Cut the engine. Goggles on.
737
00:55:59,981 --> 00:56:02,275
-[engines stop]
-[water rushing]
738
00:56:02,359 --> 00:56:04,361
[guns cocking]
739
00:56:05,070 --> 00:56:05,904
[exhales]
740
00:56:19,668 --> 00:56:22,921
[Dylan] Here we have Leon S. Kennedy,
741
00:56:23,588 --> 00:56:27,592
working hard for people who lie
and cover up the truth,
742
00:56:28,343 --> 00:56:33,431
who propagate the endless cycle
of battles he keeps fighting.
743
00:56:35,141 --> 00:56:37,102
And you're all burnt out from it.
744
00:56:37,894 --> 00:56:40,522
[groaning] Yeah, well, it's a living.
745
00:56:41,523 --> 00:56:43,608
[Dylan] And Claire Redfield.
746
00:56:43,692 --> 00:56:46,444
You think your group helps people.
747
00:56:46,945 --> 00:56:51,700
But they don't do anything to stop
the actual cause of all the suffering.
748
00:56:52,701 --> 00:56:55,954
They offer bandages
instead of real solutions.
749
00:56:57,122 --> 00:56:59,833
-I bet you keep doing it out of pride.
-[groaning]
750
00:56:59,916 --> 00:57:04,087
Because it makes you feel
like you're doing good.
751
00:57:04,588 --> 00:57:06,423
Nothing wrong...
752
00:57:07,966 --> 00:57:09,884
with helping people.
753
00:57:09,968 --> 00:57:11,469
Sure.
754
00:57:11,553 --> 00:57:13,305
Keep telling yourself that.
755
00:57:13,930 --> 00:57:18,268
We both know you prefer sitting back
and letting others do the dirty work.
756
00:57:18,351 --> 00:57:21,062
[ominous music playing]
757
00:57:21,146 --> 00:57:23,690
And Chris Redfield.
758
00:57:24,566 --> 00:57:30,196
Despite the fact you lose team members
on every single mission,
759
00:57:30,822 --> 00:57:33,408
you keep coming back with more.
760
00:57:34,618 --> 00:57:39,623
How many lives have you sacrificed
in the name of justice, I wonder.
761
00:57:40,832 --> 00:57:42,250
And finally...
762
00:57:43,043 --> 00:57:45,253
we come to Jill Valentine.
763
00:57:46,296 --> 00:57:49,341
You could shoot Claire right now
and save a life,
764
00:57:49,424 --> 00:57:51,468
but you hesitate.
765
00:57:52,093 --> 00:57:55,263
I get she's a friend and all, but still,
766
00:57:55,347 --> 00:57:58,266
I thought you want
to protect the innocent.
767
00:57:58,975 --> 00:58:04,147
That's hard to do when you let
your emotions get in the way, isn't it?
768
00:58:05,023 --> 00:58:06,983
Go fuck yourself.
769
00:58:07,942 --> 00:58:11,321
Like all of you, I did my duty,
770
00:58:11,404 --> 00:58:13,948
protecting the sons of bitches in power.
771
00:58:14,449 --> 00:58:19,829
The ones who forced me to watch
my best friend beg for his life.
772
00:58:20,830 --> 00:58:23,249
And then ordered me to kill him anyway.
773
00:58:26,795 --> 00:58:28,880
None of you know what it's like
774
00:58:28,963 --> 00:58:31,925
to live with that hanging over your head.
775
00:58:34,678 --> 00:58:35,679
Do you?
776
00:58:37,555 --> 00:58:39,557
[grunting]
777
00:58:45,814 --> 00:58:46,815
But soon...
778
00:58:49,150 --> 00:58:51,778
you will know that kind of suffering.
779
00:58:51,861 --> 00:58:55,115
My bio-drones will deliver it
to the world.
780
00:58:55,198 --> 00:58:58,410
And when people start killing
their friends and family,
781
00:58:59,035 --> 00:59:01,162
there won't be any more cover-ups.
782
00:59:01,705 --> 00:59:04,124
And there won't be any more use...
783
00:59:04,833 --> 00:59:06,126
for you.
784
00:59:10,964 --> 00:59:11,965
[captain] Move out.
785
00:59:13,133 --> 00:59:14,884
[officer] I got movement, 7 o'clock.
786
00:59:16,636 --> 00:59:17,762
[captain] Prepare to engage.
787
00:59:21,099 --> 00:59:22,809
[officer] Four hundred yards and closing.
788
00:59:23,476 --> 00:59:24,477
[captain] Keep it tight.
789
00:59:26,813 --> 00:59:27,814
[officer] Three hundred.
790
00:59:35,488 --> 00:59:37,615
Two hundred. It's coming in fast!
791
00:59:44,205 --> 00:59:45,582
[captain] Shit, fire! Fire!
792
00:59:50,128 --> 00:59:52,422
Flip and fire! Fire!
793
00:59:52,505 --> 00:59:54,257
Reload! Stay alert!
794
00:59:54,883 --> 00:59:56,926
[officer]
It's coming back! Twelve o'clock!
795
00:59:57,010 --> 00:59:58,428
[dock creaking]
796
01:00:07,687 --> 01:00:09,898
[SWAT officers screaming]
797
01:00:12,692 --> 01:00:14,235
[grunting]
798
01:00:14,319 --> 01:00:15,153
[grenade pin clinks]
799
01:00:17,113 --> 01:00:18,031
[grunts]
800
01:00:20,033 --> 01:00:20,950
[explosion]
801
01:00:21,034 --> 01:00:23,036
[Rebecca grunting]
802
01:00:25,830 --> 01:00:26,956
[gunshot]
803
01:00:29,083 --> 01:00:30,293
[groans]
804
01:00:32,587 --> 01:00:34,464
You waited too long, Jill.
805
01:00:35,089 --> 01:00:36,549
I'm disappointed.
806
01:00:37,675 --> 01:00:38,510
You bastard!
807
01:00:39,093 --> 01:00:40,220
[grunts]
808
01:00:41,429 --> 01:00:42,514
[groaning]
809
01:00:42,597 --> 01:00:43,598
[Leon] Jill!
810
01:00:49,854 --> 01:00:52,857
[tense music playing]
811
01:01:03,409 --> 01:01:05,411
[Leon grunting]
812
01:01:10,500 --> 01:01:11,751
[Dylan] Don't worry about them.
813
01:01:12,377 --> 01:01:15,213
They'll suffer for a while,
then turn soon enough.
814
01:01:15,839 --> 01:01:17,090
As for Jill...
815
01:01:18,258 --> 01:01:20,301
she can do whatever she wants.
816
01:01:21,261 --> 01:01:23,263
We're at the final stage now.
817
01:01:23,346 --> 01:01:25,473
[music intensifies]
818
01:01:26,683 --> 01:01:29,727
Once the bio-drones hatch
from their Licker hosts,
819
01:01:29,811 --> 01:01:31,312
we'll have millions.
820
01:01:32,355 --> 01:01:37,151
They'll leave the island
and then there's no stopping them.
821
01:01:44,784 --> 01:01:45,869
[grunting]
822
01:01:49,330 --> 01:01:51,499
[Claire groaning] You're bleeding bad.
823
01:01:51,583 --> 01:01:53,459
I have to stop it.
824
01:01:54,627 --> 01:01:56,129
Don't bother.
825
01:01:56,212 --> 01:01:58,256
Worry about yourself.
826
01:01:59,966 --> 01:02:04,012
Can't do anything about me.
827
01:02:05,930 --> 01:02:08,892
But I can stop your bleeding.
828
01:02:08,975 --> 01:02:10,226
What's the point?
829
01:02:11,144 --> 01:02:14,981
After what he said,
don't you feel like giving up?
830
01:02:15,064 --> 01:02:16,065
[Leon chuckles]
831
01:02:16,983 --> 01:02:18,651
He made his choice.
832
01:02:19,652 --> 01:02:21,237
We made ours.
833
01:02:21,321 --> 01:02:23,406
[groans] That's all.
834
01:02:23,489 --> 01:02:25,825
[poignant music playing]
835
01:02:25,909 --> 01:02:27,452
The world's fucked up.
836
01:02:29,037 --> 01:02:30,288
No denying it.
837
01:02:32,290 --> 01:02:33,666
Destroying it is easy.
838
01:02:36,044 --> 01:02:38,546
The hard part's doing the right thing...
839
01:02:39,380 --> 01:02:40,506
regardless.
840
01:02:41,883 --> 01:02:43,551
Can't save the world...
841
01:02:44,761 --> 01:02:46,095
by killing it.
842
01:02:46,846 --> 01:02:50,183
We're all dying.
843
01:02:50,266 --> 01:02:52,727
How can you be so calm?
844
01:02:55,229 --> 01:02:56,773
-We got Jill.
-We got Jill.
845
01:02:56,856 --> 01:02:58,858
[music turns hopeful]
846
01:03:03,112 --> 01:03:04,989
If she's still out there...
847
01:03:06,574 --> 01:03:07,825
there's hope.
848
01:03:08,618 --> 01:03:09,619
[Chris groans]
849
01:03:12,872 --> 01:03:14,415
[gasps, then groans]
850
01:03:15,917 --> 01:03:16,918
[grunting]
851
01:03:17,710 --> 01:03:19,337
Stop, stop.
852
01:03:19,420 --> 01:03:21,422
Thank you. It's okay.
853
01:03:24,592 --> 01:03:26,386
My life was all about me.
854
01:03:28,304 --> 01:03:30,848
I didn't care about anything else.
855
01:03:31,432 --> 01:03:33,768
If I'd met you all sooner...
856
01:03:34,644 --> 01:03:37,605
maybe I could've turned it around.
857
01:03:37,689 --> 01:03:39,774
Just let me help you.
858
01:03:43,319 --> 01:03:46,489
I made a back door to the network.
859
01:03:49,033 --> 01:03:50,660
For insurance.
860
01:03:53,663 --> 01:03:56,916
In case they screwed me over,
which they did.
861
01:03:57,000 --> 01:03:58,835
[laughs, then grunts]
862
01:04:01,379 --> 01:04:05,508
He probably changed all codes
after I escaped.
863
01:04:07,010 --> 01:04:10,888
But if you enter the password...
864
01:04:11,973 --> 01:04:13,224
you'll get in.
865
01:04:17,478 --> 01:04:20,064
Good... luck.
866
01:04:21,649 --> 01:04:24,652
[somber music playing]
867
01:04:34,245 --> 01:04:37,248
[music turns determined]
868
01:04:45,298 --> 01:04:47,300
-Rebecca!
-[Rebecca] Jill?
869
01:04:48,092 --> 01:04:51,012
-Thank God you're okay.
-I hope you brought some backup.
870
01:04:51,679 --> 01:04:54,932
They're dead. I have the vaccine though.
871
01:04:55,016 --> 01:04:56,934
As long as the infection
hasn't killed anyone,
872
01:04:57,018 --> 01:04:58,478
it can bring them back.
873
01:04:58,561 --> 01:05:01,522
Awesome. Okay, follow this waterway.
874
01:05:01,606 --> 01:05:04,859
It'll take you to the prison.
You'll find Leon and the others.
875
01:05:04,942 --> 01:05:06,486
-They're infected.
-What?
876
01:05:06,569 --> 01:05:10,615
I have to destroy the incubation tank.
Tell them I'm headed to the armory.
877
01:05:15,870 --> 01:05:18,873
[ominous music playing]
878
01:05:24,796 --> 01:05:26,798
[computer chiming]
879
01:05:33,679 --> 01:05:36,682
[music intensifies]
880
01:06:00,289 --> 01:06:02,166
Open the floodgates, Maria.
881
01:06:15,138 --> 01:06:16,139
[groaning]
882
01:06:16,222 --> 01:06:17,223
[Chris] Claire!
883
01:06:18,015 --> 01:06:19,058
Claire!
884
01:06:26,232 --> 01:06:27,233
Shit.
885
01:06:41,080 --> 01:06:42,248
Rebecca.
886
01:06:42,999 --> 01:06:44,000
Leon!
887
01:06:44,584 --> 01:06:46,043
I have the vaccine.
888
01:06:46,544 --> 01:06:47,962
I saw Jill out there too.
889
01:06:48,713 --> 01:06:49,547
Jill?
890
01:06:49,630 --> 01:06:51,674
[Rebecca] She's headed for the armory.
891
01:06:52,800 --> 01:06:54,135
This will sting a bit.
892
01:06:54,218 --> 01:06:55,428
[grunts]
893
01:07:25,249 --> 01:07:26,709
What's he up to?
894
01:07:27,293 --> 01:07:30,296
[suspenseful music playing]
895
01:07:35,676 --> 01:07:37,345
[grunts, then groans]
896
01:07:38,262 --> 01:07:39,472
[Chris] How are you doing?
897
01:07:40,056 --> 01:07:41,807
This stuff works fast.
898
01:07:42,516 --> 01:07:44,227
I feel better already.
899
01:07:45,186 --> 01:07:46,479
Thanks, Rebecca.
900
01:07:48,606 --> 01:07:49,982
Is Leon out there on his own?
901
01:07:50,733 --> 01:07:53,152
Yeah. I doubt he's 100% yet.
902
01:07:54,445 --> 01:07:55,905
No time to rest, then.
903
01:07:57,448 --> 01:07:58,783
Let's go help him.
904
01:08:02,995 --> 01:08:04,997
[Leon breathing heavily]
905
01:08:07,208 --> 01:08:09,210
Why's he letting all the water in?
906
01:08:09,919 --> 01:08:11,379
-[footsteps echo]
-Huh?
907
01:08:16,676 --> 01:08:19,470
I am glad the virus didn't kill you.
908
01:08:22,306 --> 01:08:24,475
I wanted to be the one to do it.
909
01:08:24,976 --> 01:08:27,103
You don't always get what you want.
910
01:08:30,439 --> 01:08:32,650
[dramatic music playing]
911
01:08:42,952 --> 01:08:44,704
This is for my father!
912
01:08:44,787 --> 01:08:47,957
He was Arias's guard dog.
You were his bitch.
913
01:09:01,554 --> 01:09:04,557
[dramatic music continues]
914
01:09:14,775 --> 01:09:15,860
Dylan!
915
01:09:19,196 --> 01:09:22,158
I was wondering where you scuttled off to.
916
01:09:22,241 --> 01:09:23,326
[Jill] Give up.
917
01:09:23,909 --> 01:09:26,329
Rebecca's cured the others by now.
918
01:09:26,954 --> 01:09:27,997
So what?
919
01:09:29,373 --> 01:09:31,208
I expected she would.
920
01:09:32,918 --> 01:09:35,046
It doesn't matter now anyway.
921
01:09:45,681 --> 01:09:46,766
Soon...
922
01:09:48,059 --> 01:09:50,436
everyone will see things as I do.
923
01:09:52,146 --> 01:09:54,857
That there is no justice.
924
01:09:55,608 --> 01:09:59,362
That good and evil mean nothing.
925
01:10:03,908 --> 01:10:07,161
And I'll finally atone
for murdering my friend...
926
01:10:09,080 --> 01:10:10,706
so that I could survive.
927
01:10:27,390 --> 01:10:28,391
[splashes]
928
01:10:29,308 --> 01:10:30,601
What the hell?
929
01:10:32,978 --> 01:10:35,981
[intense music playing]
930
01:10:59,004 --> 01:11:01,006
[grunting]
931
01:11:23,654 --> 01:11:26,657
[dramatic music playing]
932
01:12:08,657 --> 01:12:10,409
[grunts, then groans]
933
01:12:12,411 --> 01:12:15,039
I will make you pay for killing my father.
934
01:12:17,958 --> 01:12:21,670
Yeah, well, your dad was kind of a dick.
935
01:12:22,713 --> 01:12:25,716
[dramatic music continues]
936
01:12:40,773 --> 01:12:41,607
[growls]
937
01:12:46,111 --> 01:12:47,154
[Maria grunts]
938
01:12:53,118 --> 01:12:54,245
[gasps]
939
01:12:54,328 --> 01:12:56,330
[music fades]
940
01:12:59,166 --> 01:13:00,251
[groans]
941
01:13:22,273 --> 01:13:24,483
Now you can be with your dad again.
942
01:13:27,903 --> 01:13:28,904
[Leon sighs]
943
01:13:30,281 --> 01:13:33,158
[intense music playing]
944
01:13:33,242 --> 01:13:34,243
[Chris] Jill!
945
01:13:35,494 --> 01:13:36,912
You're all okay.
946
01:13:36,996 --> 01:13:39,707
Guys. They released the bio-drones.
947
01:13:39,790 --> 01:13:41,083
We have to stop them.
948
01:13:49,883 --> 01:13:51,885
[creature roaring]
949
01:14:00,144 --> 01:14:01,895
What the hell is that?
950
01:14:03,105 --> 01:14:03,939
[roaring]
951
01:14:04,023 --> 01:14:08,152
[Jill] Dylan used the virus
to fuse with a bio weapon.
952
01:14:09,361 --> 01:14:11,780
Looks like we're dealing with this first.
953
01:14:11,864 --> 01:14:14,825
[dramatic music playing]
954
01:14:14,908 --> 01:14:16,076
Let's do it.
955
01:14:16,160 --> 01:14:17,369
Yeah.
956
01:14:29,298 --> 01:14:30,716
[Claire and Jill yell]
957
01:14:54,281 --> 01:14:55,532
[creature howls]
958
01:14:56,492 --> 01:14:57,618
Excuse me.
959
01:14:58,619 --> 01:15:00,079
He's all yours.
960
01:15:06,835 --> 01:15:08,837
[roaring]
961
01:15:10,839 --> 01:15:13,967
-[Chris] That thing doesn't wanna die.
-[Jill] He's a tough cookie, all right.
962
01:15:14,968 --> 01:15:16,970
[both grunting]
963
01:15:20,015 --> 01:15:22,059
-[Leon] Claire!
-[Claire] What?
964
01:15:22,851 --> 01:15:25,104
You got that password Taylor gave you?
965
01:15:25,187 --> 01:15:27,147
Yeah, right here.
966
01:15:27,231 --> 01:15:28,524
[Leon] Fantastic.
967
01:15:28,607 --> 01:15:31,110
Take Rebecca and stop those drones!
968
01:15:31,193 --> 01:15:33,237
We'll keep this guy busy.
969
01:15:33,862 --> 01:15:34,863
On it!
970
01:15:36,323 --> 01:15:37,616
Don't die!
971
01:15:38,450 --> 01:15:39,451
Jill!
972
01:15:39,535 --> 01:15:42,538
[dramatic music continues]
973
01:16:01,849 --> 01:16:02,850
[grenade pin clinks]
974
01:16:03,392 --> 01:16:04,768
[grunts]
975
01:16:12,025 --> 01:16:13,026
[Claire] All right.
976
01:16:14,611 --> 01:16:16,530
Okay, I got this.
977
01:16:17,614 --> 01:16:20,617
[tense music playing]
978
01:16:21,201 --> 01:16:22,411
Okay.
979
01:16:22,995 --> 01:16:23,996
And...
980
01:16:24,872 --> 01:16:25,956
we're in.
981
01:16:26,039 --> 01:16:28,625
Great. Let's stop those bio-drones.
982
01:16:31,587 --> 01:16:33,589
[roaring]
983
01:16:38,260 --> 01:16:41,263
[dramatic music continues]
984
01:16:50,689 --> 01:16:52,274
[both grunt]
985
01:16:55,736 --> 01:16:57,738
[groaning]
986
01:17:20,469 --> 01:17:22,179
[Jill] Chris! Leon!
987
01:17:24,807 --> 01:17:26,809
-[Chris] What's that?
-A plasma rifle.
988
01:17:26,892 --> 01:17:28,936
It heats up to 20,000 degrees,
989
01:17:29,019 --> 01:17:31,355
but it's short range.
990
01:17:31,438 --> 01:17:33,315
Can you get that thing any closer?
991
01:17:33,398 --> 01:17:34,942
[creature roars]
992
01:17:35,734 --> 01:17:37,611
"Can we get it closer?" she says.
993
01:17:52,876 --> 01:17:54,002
[Leon] Hang on!
994
01:17:54,086 --> 01:17:54,920
[Jill grunts]
995
01:17:55,003 --> 01:17:57,005
[plasma rifle powering up]
996
01:17:59,216 --> 01:18:00,175
[grunts]
997
01:18:00,259 --> 01:18:03,262
[music intensifies]
998
01:18:07,933 --> 01:18:08,976
Okay, link it.
999
01:18:10,519 --> 01:18:11,353
Done.
1000
01:18:11,436 --> 01:18:14,398
There's three parameters
on the control code. Overwrite those.
1001
01:18:14,481 --> 01:18:15,482
Got it.
1002
01:18:18,569 --> 01:18:21,154
It's in manual mode. Now we can stop them.
1003
01:18:21,238 --> 01:18:22,865
Hold on a sec!
1004
01:18:23,574 --> 01:18:24,408
Why?
1005
01:18:25,033 --> 01:18:28,745
We control the drones now,
so why don't we use them?
1006
01:18:29,329 --> 01:18:30,956
Uh... Huh?
1007
01:18:34,334 --> 01:18:35,544
I hope this works.
1008
01:18:36,044 --> 01:18:38,714
Definitely going on vacation after this.
1009
01:18:53,395 --> 01:18:55,898
[plasma rifle whines]
1010
01:19:03,780 --> 01:19:05,574
Time to light you up.
1011
01:19:06,909 --> 01:19:08,035
[grunts]
1012
01:19:11,371 --> 01:19:12,831
[both yell, then grunt]
1013
01:19:14,082 --> 01:19:16,376
Is that it? Did we kill it?
1014
01:19:25,636 --> 01:19:27,721
[dramatic music playing]
1015
01:19:30,891 --> 01:19:31,767
[growls]
1016
01:19:32,809 --> 01:19:34,436
One more to finish you!
1017
01:19:37,439 --> 01:19:39,024
[plasma rifle powering up]
1018
01:19:40,901 --> 01:19:42,069
Goddamn it.
1019
01:19:51,787 --> 01:19:53,288
Come on.
1020
01:19:53,372 --> 01:19:54,539
Come on!
1021
01:19:56,249 --> 01:19:57,376
[roars]
1022
01:19:57,459 --> 01:19:58,502
Fuck!
1023
01:19:59,211 --> 01:20:00,295
[yells]
1024
01:20:00,379 --> 01:20:01,797
[grunting]
1025
01:20:21,149 --> 01:20:23,110
[crashes]
1026
01:20:23,193 --> 01:20:25,654
-Go get him!
-What's happening?
1027
01:20:26,822 --> 01:20:29,825
The drones are pumping their virus in,
overloading it.
1028
01:20:29,908 --> 01:20:32,327
It's messing
with the creature's chemistry.
1029
01:20:32,411 --> 01:20:33,412
See?
1030
01:20:35,789 --> 01:20:37,499
[Claire] Oh, nice.
1031
01:20:53,640 --> 01:20:55,183
It's heading for open water.
1032
01:20:56,143 --> 01:20:57,436
Like hell it is.
1033
01:21:00,063 --> 01:21:01,982
-This controls the gate.
-Hurry!
1034
01:21:02,649 --> 01:21:04,234
Yeah. Going down.
1035
01:21:04,860 --> 01:21:07,863
[suspenseful music playing]
1036
01:21:13,910 --> 01:21:15,912
[grunting]
1037
01:21:41,146 --> 01:21:44,149
[music turns determined]
1038
01:21:45,901 --> 01:21:47,069
Hey!
1039
01:21:48,195 --> 01:21:49,362
Ugly!
1040
01:21:51,031 --> 01:21:54,117
That's it. Come get me.
1041
01:21:55,744 --> 01:21:56,787
Come on.
1042
01:21:57,412 --> 01:21:58,830
Come get me!
1043
01:21:59,581 --> 01:22:00,707
Come on.
1044
01:22:01,208 --> 01:22:02,209
Come on!
1045
01:22:03,335 --> 01:22:04,669
You know how to use this?
1046
01:22:05,378 --> 01:22:06,755
It's got a trigger, doesn't it?
1047
01:22:08,173 --> 01:22:09,257
That goes in here.
1048
01:22:10,008 --> 01:22:12,344
[both grunting]
1049
01:22:13,887 --> 01:22:15,806
[Jill] You'd kill everyone
1050
01:22:15,889 --> 01:22:18,934
because you feel guilty
for killing your friend?
1051
01:22:19,851 --> 01:22:21,144
[roars]
1052
01:22:22,104 --> 01:22:24,856
Deal with it yourself, asshole.
1053
01:22:26,191 --> 01:22:27,150
[grunts]
1054
01:22:51,216 --> 01:22:53,218
[grunting]
1055
01:23:07,691 --> 01:23:09,192
[both grunt]
1056
01:23:09,985 --> 01:23:10,986
[Leon] Down.
1057
01:23:11,570 --> 01:23:12,737
A little higher.
1058
01:23:13,280 --> 01:23:14,281
Yeah.
1059
01:23:22,497 --> 01:23:23,623
Fire!
1060
01:23:25,333 --> 01:23:27,752
[music crescendos]
1061
01:23:34,801 --> 01:23:36,011
[explosion]
1062
01:23:38,555 --> 01:23:39,973
[both grunt]
1063
01:23:43,018 --> 01:23:44,561
And that's that.
1064
01:23:45,395 --> 01:23:47,397
[gasping]
1065
01:23:57,991 --> 01:24:00,452
-We did it.
-Is it dead?
1066
01:24:02,078 --> 01:24:03,663
Super dead.
1067
01:24:04,497 --> 01:24:06,499
[both laugh]
1068
01:24:08,293 --> 01:24:11,588
Looks like us suckers win. Again.
1069
01:24:13,298 --> 01:24:14,132
Yeah.
1070
01:24:14,758 --> 01:24:17,052
And we'll keep coming back for more.
1071
01:24:18,094 --> 01:24:19,846
Like always.
1072
01:24:22,515 --> 01:24:25,518
[pensive music playing]
1073
01:24:47,540 --> 01:24:49,542
[all groaning and sighing]
1074
01:24:57,592 --> 01:24:58,468
[sighs]
1075
01:24:59,094 --> 01:25:02,889
Well, I know what I'm gonna take away
from this experience.
1076
01:25:04,891 --> 01:25:05,892
What's that?
1077
01:25:06,476 --> 01:25:07,894
Prison tours suck.
1078
01:25:07,978 --> 01:25:08,812
[Jill scoffs]
1079
01:25:09,604 --> 01:25:11,815
So do giant shark monsters.
1080
01:25:13,066 --> 01:25:14,567
So did this op.
1081
01:25:16,736 --> 01:25:20,073
Yeah. But we sure did kick some ass,
didn't we?
1082
01:25:21,241 --> 01:25:22,409
We sure did.
1083
01:25:23,785 --> 01:25:24,911
All of us.
1084
01:25:24,995 --> 01:25:27,998
[hopeful music playing]
1085
01:25:28,081 --> 01:25:30,083
[helicopters whirring]
1086
01:25:41,803 --> 01:25:42,971
Glad you're back.
1087
01:25:44,014 --> 01:25:45,056
So am |.
1088
01:25:50,937 --> 01:25:53,940
[music turns dramatic]
1089
01:26:27,057 --> 01:26:30,060
[intense dramatic music playing]
1090
01:28:40,815 --> 01:28:43,818
[mournful music playing]
1091
01:29:05,465 --> 01:29:08,468
[music turns intense]
73078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.