All language subtitles for Ray Donovan S04E02 1080p WEBRip x265-RBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,138 --> 00:00:14,390 [Ray] Previously on Ray Donovan... 2 00:00:14,390 --> 00:00:16,809 [Romero] I want you to meet Hector Campos. 3 00:00:16,809 --> 00:00:18,060 He's gonna take care of you. 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,105 Hey, man. How are you doing? 5 00:00:20,105 --> 00:00:21,355 You ever been to Big Bear? Got a quiet place up there 6 00:00:21,355 --> 00:00:23,023 where I train. 7 00:00:23,023 --> 00:00:24,650 I'm gonna take you there, help you recover. 8 00:00:24,650 --> 00:00:27,278 - How do you know Romero? - Same way as you. 9 00:00:27,278 --> 00:00:29,072 [Abby] I have breast cancer. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,698 They want to cut my tits off. 11 00:00:30,698 --> 00:00:33,826 Stage zero. I mean, isn't that everybody? 12 00:00:33,826 --> 00:00:35,619 Isn't everybody fucking stage zero? 13 00:00:35,619 --> 00:00:36,871 [Ray] Dropped Terry at the church. 14 00:00:36,871 --> 00:00:38,414 [Abby] They rejected your application? 15 00:00:38,414 --> 00:00:40,249 Priest says I can help with the vespers and songs, 16 00:00:40,249 --> 00:00:42,835 but that I haven't been involved with the church long enough, 17 00:00:42,835 --> 00:00:44,087 that I haven't had my faith tested. 18 00:00:44,087 --> 00:00:45,463 Me! 19 00:00:45,463 --> 00:00:47,673 Those Minassians aren't gonna stop. 20 00:00:47,673 --> 00:00:48,466 We need to do something. 21 00:00:48,466 --> 00:00:50,968 Fuck. Let's go. 22 00:00:50,968 --> 00:00:51,760 Aah! 23 00:00:51,760 --> 00:00:54,680 [gunfire] 24 00:00:54,680 --> 00:00:56,182 You fucked up my sting. 25 00:00:56,182 --> 00:00:57,850 You left Belikov out there to do this. 26 00:00:57,850 --> 00:00:59,143 Tell me where your father is. 27 00:00:59,143 --> 00:01:00,728 [Ray] My father's gone, detective. 28 00:01:00,728 --> 00:01:01,979 I hope to hell he's never coming back. 29 00:01:01,979 --> 00:01:03,772 [Ed] Your trip is on, Chip. 30 00:01:03,772 --> 00:01:06,609 - Stop right there, Chip. - I'm going home, officer. 31 00:01:06,609 --> 00:01:08,277 [Muncie] When I find him, 32 00:01:08,277 --> 00:01:10,155 it's gonna be a whole different situation. 33 00:01:10,155 --> 00:01:12,072 Mickey, 34 00:01:12,072 --> 00:01:15,075 you saggy, bald motherfucker. 35 00:01:15,075 --> 00:01:16,035 What's going on, Hector? 36 00:01:16,035 --> 00:01:17,453 I fucked up, man. 37 00:01:17,453 --> 00:01:19,246 You got to help me out here, man. 38 00:01:19,246 --> 00:01:20,873 I'm fighting in two fucking days, Ray. 39 00:01:20,873 --> 00:01:22,125 What the fuck you looking at? 40 00:01:22,125 --> 00:01:23,334 [Ray] Who was the woman? 41 00:01:23,334 --> 00:01:25,253 [Hector] Just a fucking woman, Ray. 42 00:01:25,253 --> 00:01:28,088 We got too loud, and then the fucking cop came. 43 00:01:28,088 --> 00:01:30,300 She keeps fucking texting me. 44 00:01:30,300 --> 00:01:32,177 Threatening me. Threatening to kill me. 45 00:01:32,177 --> 00:01:35,888 - Who is she? - Marisol. She's my half-sister. 46 00:01:35,888 --> 00:01:38,891 ♪ dramatic music ♪ 47 00:01:38,891 --> 00:01:42,770 ♪♪♪ 48 00:01:44,939 --> 00:01:46,023 ♪ tense music ♪ 49 00:01:46,023 --> 00:01:49,026 [pipe lighting] 50 00:01:50,945 --> 00:01:53,948 [bell ringing] 51 00:01:53,948 --> 00:01:58,118 ♪♪♪ 52 00:01:58,118 --> 00:01:59,745 [knocking at door] 53 00:01:59,745 --> 00:02:02,081 Shit. 54 00:02:02,081 --> 00:02:03,624 Just a second. 55 00:02:05,417 --> 00:02:07,753 Hi. I'm Lisa, your segment producer. 56 00:02:07,753 --> 00:02:09,838 - Marisol. - Just wanted to go over 57 00:02:09,838 --> 00:02:11,215 some things John's gonna talk to you about. 58 00:02:11,215 --> 00:02:13,343 It's fine. 59 00:02:13,343 --> 00:02:15,303 Um, I know this might be hard. 60 00:02:15,303 --> 00:02:16,971 But h-he'll ask you some easy questions first, 61 00:02:16,971 --> 00:02:19,098 and then he'll get into your relationship with your brother. 62 00:02:19,098 --> 00:02:20,516 Are you okay with that? 63 00:02:20,516 --> 00:02:21,934 I'm ready. 64 00:02:21,934 --> 00:02:23,186 He can ask me whatever shit he wants 65 00:02:23,186 --> 00:02:26,272 about me fucking my brother. 66 00:02:26,272 --> 00:02:28,941 It's live. There's only a six-second delay, 67 00:02:28,941 --> 00:02:30,818 so language should be... 68 00:02:30,818 --> 00:02:33,279 Right. I got it. 69 00:02:33,279 --> 00:02:35,030 No swearing. 70 00:02:35,030 --> 00:02:36,198 What else? 71 00:02:36,198 --> 00:02:38,367 We're running a little behind schedule. 72 00:02:38,367 --> 00:02:39,368 Great. 73 00:02:52,256 --> 00:02:54,217 [announcer on radio] It's a big day in sports, 74 00:02:54,217 --> 00:02:56,302 and we've got a lot to talk about. 75 00:02:56,302 --> 00:02:58,012 First up, boxing. 76 00:02:58,012 --> 00:03:00,223 Rumors are swirling about John Van Scott's 77 00:03:00,223 --> 00:03:02,308 upcoming exclusive interview. 78 00:03:02,308 --> 00:03:05,144 Reigning middleweight champion Hector Campos's sister, 79 00:03:05,144 --> 00:03:07,938 Marisol, will be appearing on the ASC Network later today. 80 00:03:07,938 --> 00:03:09,398 Morning, shitcakes. 81 00:03:09,398 --> 00:03:11,317 [announcer] And word is, she'll be revealing 82 00:03:11,317 --> 00:03:13,319 some shocking revelations about-- 83 00:03:14,528 --> 00:03:16,280 Probably likes wearing women's panties. 84 00:03:16,280 --> 00:03:18,032 Big fucking deal. 85 00:03:20,576 --> 00:03:22,369 Where are we going? 86 00:03:22,369 --> 00:03:23,829 Disneyland. 87 00:03:26,957 --> 00:03:29,960 ♪ tense music ♪ 88 00:03:29,960 --> 00:03:34,590 ♪♪♪ 89 00:03:35,591 --> 00:03:37,385 [sighs] 90 00:03:37,385 --> 00:03:39,387 [overlapping chatter] 91 00:03:39,387 --> 00:03:42,390 [camera shutters clicking] 92 00:03:42,390 --> 00:03:45,434 ♪♪♪ 93 00:03:45,434 --> 00:03:47,394 [man] Did a nice job. 94 00:03:47,394 --> 00:03:48,896 [indistinct chatter] 95 00:03:48,896 --> 00:03:50,898 Ray Donovan. 96 00:03:50,898 --> 00:03:55,944 [chatter continues] 97 00:03:57,655 --> 00:04:02,576 ♪♪♪ 98 00:04:22,638 --> 00:04:23,889 Thank you for coming. 99 00:04:27,309 --> 00:04:30,270 My people gave me this. 100 00:04:30,270 --> 00:04:31,855 They want me to go out there 101 00:04:31,855 --> 00:04:33,607 and talk about her drug convictions 102 00:04:33,607 --> 00:04:36,486 and the time she got busted for prostitution. 103 00:04:36,486 --> 00:04:38,278 Want me to say we had an intervention, 104 00:04:38,278 --> 00:04:40,864 and I threatened to cut her off. 105 00:04:40,864 --> 00:04:43,242 That she's doing this to get some money from me. 106 00:04:43,242 --> 00:04:45,285 Did you talk to Romero? 107 00:04:47,497 --> 00:04:48,539 What did he say? 108 00:04:48,539 --> 00:04:51,291 He asked me to come to confession, man, 109 00:04:51,291 --> 00:04:55,338 make a commitment to end the relationship. 110 00:04:55,338 --> 00:04:56,839 You want me to drive you out there? 111 00:04:56,839 --> 00:05:00,175 Marisol goes on TV today. It's over for me, Ray. 112 00:05:00,175 --> 00:05:02,219 Take care of this for me. 113 00:05:02,219 --> 00:05:03,595 I can't do it, Hector. 114 00:05:08,267 --> 00:05:10,144 Shit, man, I-I-I know-- 115 00:05:10,144 --> 00:05:13,523 and I know what I did fucked your shit up. 116 00:05:13,523 --> 00:05:16,525 But I got a fight today with a $55 million purse. 117 00:05:16,525 --> 00:05:18,527 It's not my problem. 118 00:05:18,527 --> 00:05:20,320 Just name your price, Ray. 119 00:05:20,320 --> 00:05:21,947 I don't want your money. 120 00:05:21,947 --> 00:05:24,950 So I get punished because-- 'cause you know me? 121 00:05:24,950 --> 00:05:26,536 Because I'm your friend? 122 00:05:26,536 --> 00:05:27,953 - It's not that. - Any other asshole 123 00:05:27,953 --> 00:05:29,079 off the street with some cash, 124 00:05:29,079 --> 00:05:30,540 you'd fix this shit up for them. 125 00:05:30,540 --> 00:05:31,832 [exhales forcefully] 126 00:05:33,417 --> 00:05:35,210 [sighs] 127 00:05:36,587 --> 00:05:38,380 I lied to Romero. 128 00:05:41,508 --> 00:05:43,553 I lied to my family. 129 00:05:43,553 --> 00:05:45,430 Marisol--the way it happened, 130 00:05:45,430 --> 00:05:47,723 it wasn't right, man. 131 00:05:47,723 --> 00:05:49,224 I get it. 132 00:05:49,224 --> 00:05:51,393 I was 13 years old. 133 00:05:51,393 --> 00:05:55,314 She was a grown-ass woman. 134 00:05:55,314 --> 00:05:58,108 Twenty-five. 135 00:05:58,108 --> 00:06:00,486 She started with me right after my priest got sent away. 136 00:06:02,946 --> 00:06:06,366 She did the same shit to me that he did. 137 00:06:09,495 --> 00:06:11,539 I'd only known a man. 138 00:06:13,999 --> 00:06:15,793 You know what that is. 139 00:06:18,170 --> 00:06:20,297 I thought I was all fucked up in the head. 140 00:06:23,008 --> 00:06:25,385 I did not want to be gay. 141 00:06:29,181 --> 00:06:31,517 Do you get that, Ray? 142 00:06:33,603 --> 00:06:34,686 [takes deep breath] 143 00:06:34,686 --> 00:06:36,313 Do you? 144 00:06:39,609 --> 00:06:41,109 Mrs. Donovan, this is Carrie Zinner 145 00:06:41,109 --> 00:06:42,945 from Dr. Silverman's office. 146 00:06:42,945 --> 00:06:44,822 We're following up on scheduling your surgery. 147 00:06:44,822 --> 00:06:47,492 Please call us at 310-55-- 148 00:06:49,785 --> 00:06:51,453 [announcer on TV] Hi, everybody. Coming up next, 149 00:06:51,453 --> 00:06:54,164 Marisol Campos is gonna join us live here in the studio, 150 00:06:54,164 --> 00:06:56,375 and she is going to make a startling revelation 151 00:06:56,375 --> 00:06:58,085 about her brother, who, of course, 152 00:06:58,085 --> 00:06:59,587 happens to be the middleweight champion of the world. 153 00:06:59,587 --> 00:07:00,879 Probably queer. 154 00:07:00,879 --> 00:07:01,880 You're gonna want to see this. 155 00:07:01,880 --> 00:07:03,507 Ten bucks it's a sex change. 156 00:07:03,507 --> 00:07:04,675 ...with Marisol just on the other side. 157 00:07:04,675 --> 00:07:05,509 We'll be right back. 158 00:07:05,509 --> 00:07:07,553 Wow. She's hot. 159 00:07:07,553 --> 00:07:10,097 [on TV] Dyson's cordless V4 transforms cleaning. 160 00:07:11,557 --> 00:07:13,016 Hey. What did you do that for? 161 00:07:13,016 --> 00:07:14,602 We're leaving in two minutes. 162 00:07:14,602 --> 00:07:17,229 Yeah? Well, I ain't coming. 163 00:07:17,229 --> 00:07:18,981 Gonna sit around here all day 164 00:07:18,981 --> 00:07:20,983 and sulk over the fucking church? 165 00:07:20,983 --> 00:07:24,612 I don't know what else I'm gonna do. 166 00:07:24,612 --> 00:07:27,615 You could start by not getting drunk before 9:00 a.m. 167 00:07:29,575 --> 00:07:30,576 I'll be in the car. 168 00:07:33,579 --> 00:07:35,414 [with mouth full] Come on, Conor. 169 00:07:45,757 --> 00:07:48,385 Come on, Terry. 170 00:07:53,599 --> 00:07:57,519 ♪ suspenseful music ♪ 171 00:07:57,519 --> 00:08:00,690 Hi. We'd like to wire you for sound. 172 00:08:00,690 --> 00:08:02,024 What? 173 00:08:02,024 --> 00:08:03,567 I did that already. 174 00:08:03,567 --> 00:08:06,153 Well, there's a problem. We'd like to do it again. 175 00:08:06,153 --> 00:08:07,487 [sighs] 176 00:08:21,877 --> 00:08:23,879 The sound place is back there. 177 00:08:23,879 --> 00:08:26,048 Oh, I know. There's other ways to get there. 178 00:08:28,717 --> 00:08:30,720 Well, how long till the interview? 179 00:08:30,720 --> 00:08:32,262 Oh, we have a little time. John's running a bit late. 180 00:08:32,262 --> 00:08:34,640 [bell ringing] 181 00:08:34,640 --> 00:08:36,350 It's just this way. 182 00:08:38,936 --> 00:08:42,272 - What the fuck? - You need to come with me. 183 00:08:42,272 --> 00:08:43,733 [grunts] 184 00:08:46,610 --> 00:08:48,320 That fucking cunt. 185 00:08:56,161 --> 00:08:58,872 - [grunts] - [groans] 186 00:08:58,872 --> 00:09:01,917 You motherfucker! 187 00:09:01,917 --> 00:09:04,920 [stun gun crackling] 188 00:09:09,257 --> 00:09:12,135 Jesus Christ. You didn't have to do that. 189 00:09:12,135 --> 00:09:13,470 Yeah, I did. 190 00:09:16,640 --> 00:09:19,685 Yes. Yes, I fucking checked her dressing room. 191 00:09:19,685 --> 00:09:21,311 - Lisa? - No, she's not th-- 192 00:09:21,311 --> 00:09:22,729 - Where is she? - I don't-- 193 00:09:22,729 --> 00:09:24,064 You don't know where she is? 194 00:09:24,064 --> 00:09:25,482 No, she is not upstairs. 195 00:09:25,482 --> 00:09:26,650 - Great. - Yes, we looked-- 196 00:09:26,650 --> 00:09:27,818 We looked everywhere. I'm sorry. 197 00:09:27,818 --> 00:09:28,944 I don't know what to tell you. 198 00:09:41,123 --> 00:09:42,791 Perfect. I was hungry. 199 00:09:45,585 --> 00:09:46,795 You're a nurturer. 200 00:09:46,795 --> 00:09:49,715 I've always been attracted to you. 201 00:09:49,715 --> 00:09:51,091 Couldn't have missed that. 202 00:09:51,091 --> 00:09:53,135 [laughs] 203 00:09:55,512 --> 00:09:58,515 [foil crinkling] 204 00:10:11,654 --> 00:10:13,447 Is that your daughter, detective? 205 00:10:17,409 --> 00:10:18,618 You two close? 206 00:10:23,081 --> 00:10:24,583 She live here in town? 207 00:10:28,587 --> 00:10:29,839 She passed. 208 00:10:33,800 --> 00:10:36,846 My daughter too. 209 00:10:36,846 --> 00:10:38,346 Drugs. 210 00:10:38,346 --> 00:10:41,266 Ain't that the worst fucking heartache in the world? 211 00:10:41,266 --> 00:10:43,435 Thought I'd never get out of bed again. 212 00:10:51,443 --> 00:10:53,153 How old was your girl? 213 00:10:57,866 --> 00:10:59,493 I'm sorry for your loss. 214 00:11:03,038 --> 00:11:06,792 I am. 215 00:11:06,792 --> 00:11:09,836 ♪ tense music ♪ 216 00:11:09,836 --> 00:11:14,841 ♪♪♪ 217 00:11:19,554 --> 00:11:21,515 I don't see Hector here, I walk. 218 00:11:21,515 --> 00:11:22,682 Yeah, you said that. 219 00:11:26,520 --> 00:11:31,525 ♪♪♪ 220 00:11:58,343 --> 00:11:59,886 [sighs] 221 00:12:01,721 --> 00:12:04,641 I got this kid painting my house right now. 222 00:12:04,641 --> 00:12:06,268 Chico. 223 00:12:06,268 --> 00:12:08,854 Working hard, ten hours a day, 224 00:12:08,854 --> 00:12:10,689 saving every penny-- you know why? 225 00:12:10,689 --> 00:12:11,731 [sighs] 226 00:12:11,731 --> 00:12:13,316 To watch your brother's fight 227 00:12:13,316 --> 00:12:17,070 from his little shit box apartment in Boyle Heights. 228 00:12:17,070 --> 00:12:18,905 Hector means something to these people. 229 00:12:20,073 --> 00:12:22,784 He's an icon. 230 00:12:22,784 --> 00:12:25,328 Now, you think little Chico is going to be able to process 231 00:12:25,328 --> 00:12:27,790 all the things that you want to spout off about? 232 00:12:27,790 --> 00:12:29,374 He won't. 233 00:12:29,374 --> 00:12:31,918 You don't give a shit about anyone named Chico. 234 00:12:34,546 --> 00:12:36,924 Marisol, 235 00:12:36,924 --> 00:12:40,302 I've known you a long time. 236 00:12:40,302 --> 00:12:42,345 I've known your brother most of his life. 237 00:12:42,345 --> 00:12:46,349 I understand that this is an emotional time for everybody, 238 00:12:46,349 --> 00:12:49,769 but we can't let you go through with this. 239 00:12:49,769 --> 00:12:51,646 You're gonna check yourself into a rehab facility. 240 00:12:51,646 --> 00:12:54,482 Oh, man, would you tell these assholes to go fuck themselves? 241 00:12:54,482 --> 00:12:55,942 You're gonna ruin your brother with this craziness. 242 00:12:59,864 --> 00:13:01,781 Is that what you want? 243 00:13:01,781 --> 00:13:04,201 To ruin the only source of income that you have? 244 00:13:04,201 --> 00:13:07,830 So long as you stay sober and keep away from Hector, 245 00:13:07,830 --> 00:13:10,415 his company will provide you with a stipend 246 00:13:10,415 --> 00:13:12,792 of $25,000 a month. 247 00:13:12,792 --> 00:13:15,963 Why don't you go suck each other off in a corner somewhere? 248 00:13:18,089 --> 00:13:21,801 You're listening to these rich putos now? Is that it? 249 00:13:21,801 --> 00:13:24,429 Little man, 250 00:13:24,429 --> 00:13:27,599 it has always been you and me. 251 00:13:27,599 --> 00:13:28,850 Hasn't it? 252 00:13:28,850 --> 00:13:32,855 When the truth would come calling? 253 00:13:32,855 --> 00:13:35,357 You and me. 254 00:13:35,357 --> 00:13:37,902 Tell me what you want, Hector. Please. 255 00:13:41,446 --> 00:13:42,948 Speak to me. 256 00:13:45,825 --> 00:13:47,452 Fucking say something. 257 00:13:49,788 --> 00:13:51,706 I want you to take the money, Marisol. 258 00:13:54,919 --> 00:13:56,002 Go to rehab. 259 00:14:03,551 --> 00:14:05,136 So, now you want me gone? 260 00:14:07,681 --> 00:14:08,682 Yes. 261 00:14:10,267 --> 00:14:11,685 'Cause you sure didn't want me gone 262 00:14:11,685 --> 00:14:12,978 when I had your dick in my mouth. 263 00:14:21,069 --> 00:14:22,570 Fuck you. 264 00:14:35,918 --> 00:14:37,962 It's your call, sweetie. 265 00:14:37,962 --> 00:14:39,879 I'm good either way. 266 00:14:39,879 --> 00:14:42,882 You get the money 267 00:14:42,882 --> 00:14:45,135 or you get Ray Donovan. 268 00:15:03,987 --> 00:15:06,239 You're not jerking off on me in here, are you? 269 00:15:08,117 --> 00:15:10,535 No. Just shaving. 270 00:15:10,535 --> 00:15:15,040 What, you can't do two things at once? 271 00:15:15,040 --> 00:15:17,625 Shave and jerk off? 272 00:15:17,625 --> 00:15:20,837 Why--why would I do that? 273 00:15:20,837 --> 00:15:24,049 Is that a thing? 274 00:15:24,049 --> 00:15:27,218 Jesus, Theresa, come-- I got to open up the club. 275 00:15:27,218 --> 00:15:28,762 And I got to get fucked. 276 00:15:28,762 --> 00:15:32,140 Why are you acting like this? Huh? 277 00:15:32,140 --> 00:15:34,142 Y-you're gonna be a mother. 278 00:15:34,142 --> 00:15:35,977 Mothers fuck, Brendan. 279 00:15:35,977 --> 00:15:38,813 How do you think they become mothers? 280 00:15:38,813 --> 00:15:40,732 What is it with you? 281 00:15:40,732 --> 00:15:41,900 I don't know. 282 00:15:41,900 --> 00:15:43,610 That SNAP shit doesn't cure you? 283 00:15:43,610 --> 00:15:45,403 I don't think it works like that. 284 00:15:45,403 --> 00:15:48,490 You've got to get over your shit and make love to me, Brendan. 285 00:15:48,490 --> 00:15:49,949 I'm serious. 286 00:15:49,949 --> 00:15:51,618 It's not fair. 287 00:16:03,505 --> 00:16:05,423 So, your daddy fuck you, or just your priest? 288 00:16:07,759 --> 00:16:11,179 My daddy fucked me. 289 00:16:11,179 --> 00:16:12,806 I know. 290 00:16:12,806 --> 00:16:14,808 You're one of Romero's boys. 291 00:16:14,808 --> 00:16:18,520 That's how you know Hector. 292 00:16:18,520 --> 00:16:20,313 Ohh. 293 00:16:20,313 --> 00:16:23,358 Se aprieta la mandibula. 294 00:16:23,358 --> 00:16:26,986 You're a righteous fucking pendejo, huh? 295 00:16:26,986 --> 00:16:28,571 You think you know me? 296 00:16:28,571 --> 00:16:29,989 I know you fuck little kids. 297 00:16:29,989 --> 00:16:33,493 [laughs] You don't know dick. 298 00:16:33,493 --> 00:16:35,537 You think I don't see you? 299 00:16:35,537 --> 00:16:37,914 Anyone who manhandles a woman the way you do-- 300 00:16:37,914 --> 00:16:40,167 you probably fuck women like they're dogs, don't you? 301 00:16:42,627 --> 00:16:45,839 Una maldita ventana. 302 00:16:45,839 --> 00:16:48,675 Butt fucked as a boy, mind fucked as a man. 303 00:16:50,177 --> 00:16:51,344 [chuckles] 304 00:16:51,344 --> 00:16:53,138 You need to be quiet now, all right? 305 00:16:53,138 --> 00:16:55,974 Maybe we could pull over and have a little cry together, huh? 306 00:16:55,974 --> 00:16:58,685 And then you can fuck me real hard, 307 00:16:58,685 --> 00:17:01,063 hide all that pain away. 308 00:17:01,063 --> 00:17:02,730 Right, daddy? 309 00:17:02,730 --> 00:17:04,107 [phone rings] 310 00:17:08,195 --> 00:17:09,571 - Hey. - Mom says you really want me 311 00:17:09,571 --> 00:17:11,364 to come to this thing tonight. 312 00:17:11,364 --> 00:17:14,200 Yeah, I just thought it'd be nice to have everyone together. 313 00:17:14,200 --> 00:17:16,035 - You know? - It's a big deal to you? 314 00:17:16,035 --> 00:17:18,247 Oh, I just--I thought it was something we could do. 315 00:17:18,247 --> 00:17:19,581 You don't have to do it if you don't want to. It's fine. 316 00:17:19,581 --> 00:17:23,668 Look at you with the parental mind games. 317 00:17:23,668 --> 00:17:26,255 I want to be honest with you, though, Daddy. 318 00:17:26,255 --> 00:17:29,174 I'm not sure I really want to be home. 319 00:17:29,174 --> 00:17:32,385 I-I'm gonna try, but my life is different now, and-- 320 00:17:32,385 --> 00:17:34,471 I get it. You don't want to come, you don't have to. 321 00:17:34,471 --> 00:17:36,181 It's fine. Really. 322 00:17:36,181 --> 00:17:37,849 I love you. 323 00:17:41,394 --> 00:17:42,562 That your whore? 324 00:17:42,562 --> 00:17:43,980 What the fuck is your problem? 325 00:17:43,980 --> 00:17:45,190 Men don't talk to their wives that way. 326 00:17:45,190 --> 00:17:46,441 She got to be your whore. 327 00:17:51,070 --> 00:17:54,073 Ooh, sorry. 328 00:17:57,911 --> 00:17:59,329 Oh, hey, Taser cunt. 329 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 Come near me again, I'll fuck you up. 330 00:18:02,249 --> 00:18:03,166 Sit down. 331 00:18:06,169 --> 00:18:08,046 [phone rings] 332 00:18:08,046 --> 00:18:09,214 Yeah? 333 00:18:09,214 --> 00:18:11,049 Boss, you won't believe this. 334 00:18:11,049 --> 00:18:13,134 It's Mickey. They found him. 335 00:18:13,134 --> 00:18:15,470 - What? - The black cop, Muncie, 336 00:18:15,470 --> 00:18:17,222 she has him downtown. 337 00:18:17,222 --> 00:18:19,349 They're going to charge him with the Minassian thing. 338 00:18:19,349 --> 00:18:20,850 He's going to talk, Ray. 339 00:18:20,850 --> 00:18:23,436 Fuck. All right. I'll be in touch. 340 00:18:25,605 --> 00:18:28,024 Hey. Hey, hey, hey. 341 00:18:28,024 --> 00:18:29,108 What am I supposed to do with her? 342 00:18:29,108 --> 00:18:30,485 Sit on her. 343 00:18:30,485 --> 00:18:32,737 Food, water. No drugs. 344 00:18:41,037 --> 00:18:44,123 You ever bounce on the boss's dick? 345 00:18:44,123 --> 00:18:46,251 Yeah, I bet you have. I bet you fucked him. 346 00:18:49,295 --> 00:18:52,465 Do you really think I waste my time on cock, you fucking idiot? 347 00:18:52,465 --> 00:18:54,343 Oh, okay, mami, 348 00:18:54,343 --> 00:18:55,843 you tortillera. 349 00:19:06,271 --> 00:19:08,606 [Daryll] You got a dirty mind, little man. 350 00:19:08,606 --> 00:19:11,025 I'm just saying, if my sister was that hot-- 351 00:19:11,025 --> 00:19:13,319 All right, G, you got to stop obsessing about this, 352 00:19:13,319 --> 00:19:14,946 you little freak. 353 00:19:14,946 --> 00:19:17,282 This is all the crap Bunchy should be taking care of. 354 00:19:21,536 --> 00:19:23,246 Theresa's probably keeping him pretty busy 355 00:19:23,246 --> 00:19:24,539 with the baby coming. 356 00:19:24,539 --> 00:19:25,540 You want to manage a club, you find the-- 357 00:19:25,540 --> 00:19:26,499 Hey! 358 00:19:26,499 --> 00:19:28,335 Motherfuck-- 359 00:19:28,335 --> 00:19:29,669 Terry! 360 00:19:35,008 --> 00:19:36,301 What the fuck? 361 00:19:40,513 --> 00:19:42,557 Terry. 362 00:19:42,557 --> 00:19:46,019 I got it. I got it. 363 00:19:46,019 --> 00:19:49,022 [dogs barking] 364 00:20:10,835 --> 00:20:11,961 Give me that. 365 00:20:11,961 --> 00:20:15,173 [grunts] 366 00:20:15,173 --> 00:20:17,091 Oh. What, you want to go, huh? 367 00:20:17,091 --> 00:20:20,428 Oh! Fuck. 368 00:20:20,428 --> 00:20:23,097 Come on. 369 00:20:23,097 --> 00:20:24,266 [grunts] 370 00:20:30,813 --> 00:20:35,276 He came out of nowhere. Ran past, took the purse. 371 00:20:35,276 --> 00:20:36,944 And then you gave chase? 372 00:20:36,944 --> 00:20:40,406 Yeah. I caught up with him in the alley off Sixth. 373 00:20:40,406 --> 00:20:42,492 And then what happened? 374 00:20:42,492 --> 00:20:45,244 Well, we struggled a little bit. 375 00:20:45,244 --> 00:20:48,706 - A little bit? - Fuck you, Daryll. 376 00:20:48,706 --> 00:20:50,166 Excuse me. 377 00:20:50,166 --> 00:20:51,834 Who struggled more, Terry? You or him? 378 00:20:51,834 --> 00:20:53,419 He was just a kid. 379 00:20:53,419 --> 00:20:55,254 Yeah, a kid who beat your ass. 380 00:20:55,254 --> 00:20:56,714 Will you guys shut the fuck up? 381 00:20:56,714 --> 00:20:59,343 Okay, you guys, can we just get this done here, please? 382 00:20:59,343 --> 00:21:01,135 Anything else I should know? 383 00:21:01,135 --> 00:21:04,347 - No, not really. - Yes. 384 00:21:04,347 --> 00:21:07,100 He's got my car keys and my wallet, 385 00:21:07,100 --> 00:21:11,104 and there's tickets to the Hector Campos fight tonight. 386 00:21:11,104 --> 00:21:13,398 Um, I just want to get my stuff back. 387 00:21:13,398 --> 00:21:16,275 Most likely, that's not gonna happen, but I'll ask around. 388 00:21:16,275 --> 00:21:17,318 I'll see what I can do. 389 00:21:17,318 --> 00:21:19,363 - Thank you. - I appreciate that. 390 00:21:23,491 --> 00:21:25,159 Are we done? 391 00:21:28,663 --> 00:21:30,957 There's a number where you can reach me 392 00:21:30,957 --> 00:21:32,376 in case something comes up. 393 00:21:40,633 --> 00:21:43,261 [stifled laugh] 394 00:21:46,180 --> 00:21:47,765 [phone rings] 395 00:21:51,686 --> 00:21:54,147 So, what's next? 396 00:21:54,147 --> 00:21:56,149 Salsa lessons. 397 00:21:56,149 --> 00:21:58,527 What do you think's next? You're going to prison. 398 00:21:59,569 --> 00:22:00,611 [door opens] 399 00:22:02,947 --> 00:22:04,073 You got a visitor. 400 00:22:10,163 --> 00:22:11,414 Watch him. 401 00:22:15,251 --> 00:22:16,335 Hi. 402 00:22:20,507 --> 00:22:23,176 [door buzzes] 403 00:22:23,176 --> 00:22:25,595 Now that I got your father, you want to change your story? 404 00:22:25,595 --> 00:22:27,346 That's not why I'm here. 405 00:22:27,346 --> 00:22:29,474 You know he's gonna turn on you the moment I offer him a deal. 406 00:22:29,474 --> 00:22:30,600 That's why you're here. 407 00:22:30,600 --> 00:22:32,935 You waste my time. 408 00:22:32,935 --> 00:22:35,396 You and your piece of shit father. 409 00:22:35,396 --> 00:22:36,606 You want Belikov? 410 00:22:36,606 --> 00:22:38,149 Well, you already fucked that up. 411 00:22:38,149 --> 00:22:39,525 What if I can get him for you? 412 00:22:39,525 --> 00:22:41,360 [scoffs] 413 00:22:41,360 --> 00:22:43,447 Give me one day. 414 00:22:43,447 --> 00:22:44,906 I'll give you Belikov. 415 00:22:49,702 --> 00:22:52,747 ♪ suspenseful music ♪ 416 00:22:52,747 --> 00:22:57,585 ♪♪♪ 417 00:22:59,086 --> 00:23:01,590 Okay, what the fuck is going on, Ray? 418 00:23:01,590 --> 00:23:02,381 I need the guns. 419 00:23:02,381 --> 00:23:04,383 What? 420 00:23:04,383 --> 00:23:06,928 Muncie doesn't want Mickey. She wants Ivan Belikov. 421 00:23:06,928 --> 00:23:07,804 So? 422 00:23:07,804 --> 00:23:09,347 So, 423 00:23:09,347 --> 00:23:12,225 we put the Minassians on Belikov, Mickey walks. 424 00:23:12,225 --> 00:23:15,394 Where's the fucking file? 425 00:23:15,394 --> 00:23:17,313 I need the guns we used at the Minassians' place. 426 00:23:17,313 --> 00:23:19,816 You want to give the murder weapons to the cops? 427 00:23:19,816 --> 00:23:21,568 - That's right. - Yeah, well, 428 00:23:21,568 --> 00:23:23,861 they're at the bottom of the fucking ocean. 429 00:23:23,861 --> 00:23:25,279 Don't bullshit me, Avi. I need them. 430 00:23:25,279 --> 00:23:27,198 It's my life, too, Ray. 431 00:23:27,198 --> 00:23:28,241 I was there. 432 00:23:28,241 --> 00:23:29,451 I did that for you. 433 00:23:29,451 --> 00:23:30,993 I want those guns in an hour. 434 00:23:41,463 --> 00:23:42,755 Hey. 435 00:23:44,465 --> 00:23:46,259 You called me. 436 00:23:46,259 --> 00:23:48,094 What? 437 00:23:48,094 --> 00:23:51,055 The other night, you called me and you hung up. 438 00:23:51,055 --> 00:23:54,058 Why? 439 00:23:54,058 --> 00:23:55,768 Hm? 440 00:23:55,768 --> 00:23:57,645 Hector told me what you did for him. 441 00:23:57,645 --> 00:24:00,064 The police officer, the motel. 442 00:24:00,064 --> 00:24:02,316 Eh. 443 00:24:02,316 --> 00:24:03,985 Thought it was the right thing to do. 444 00:24:03,985 --> 00:24:05,987 Yeah? What about today? 445 00:24:08,573 --> 00:24:10,659 A-a-are you doing the right thing today? 446 00:24:14,579 --> 00:24:17,999 Where's his sister, Ray? 447 00:24:17,999 --> 00:24:20,418 I kept her from going on the show. 448 00:24:20,418 --> 00:24:22,086 You abducted her? 449 00:24:22,086 --> 00:24:24,046 Yeah. 450 00:24:24,046 --> 00:24:26,257 You're holding her against her will? 451 00:24:28,593 --> 00:24:29,635 Yes. 452 00:24:29,635 --> 00:24:31,637 You need to come with me, Ray. 453 00:24:31,637 --> 00:24:34,140 You need to come to confession. 454 00:24:36,142 --> 00:24:37,101 What's the point? 455 00:24:37,101 --> 00:24:38,645 What do you mean? 456 00:24:41,690 --> 00:24:43,649 Why would you put a kid through something like that? 457 00:24:43,649 --> 00:24:46,652 Are you talking about God? 458 00:24:46,652 --> 00:24:49,864 He was only 13 years old, you know that? 459 00:24:49,864 --> 00:24:50,948 Yes. 460 00:24:53,701 --> 00:24:55,870 What the hell was she doing with a 13-year-old? 461 00:24:58,664 --> 00:25:01,667 Hector forgave his priest. 462 00:25:01,667 --> 00:25:03,878 He needs to forgive his sister. 463 00:25:06,130 --> 00:25:07,882 I know you think you're helping him, Ray, 464 00:25:07,882 --> 00:25:09,425 but you're not. 465 00:25:11,719 --> 00:25:13,220 [hits elevator button repeatedly] 466 00:25:26,817 --> 00:25:29,820 [phone ringing] 467 00:25:33,532 --> 00:25:36,577 - Hey. - Romero came to my office. 468 00:25:36,577 --> 00:25:38,079 Yeah? 469 00:25:38,079 --> 00:25:39,705 He thinks we're making a mistake. 470 00:25:39,705 --> 00:25:42,626 What does he think we should do? 471 00:25:42,626 --> 00:25:43,876 He talked about forgiving her. 472 00:25:43,876 --> 00:25:46,587 I have forgiven her, man. I love her. 473 00:25:46,587 --> 00:25:49,758 Hector, I can't just leave her locked up in my room. It's not-- 474 00:25:49,758 --> 00:25:51,425 Okay, fine. Just let her out then. 475 00:25:51,425 --> 00:25:53,344 Let her go on fucking TV. 476 00:25:53,344 --> 00:25:55,722 Okay, l-let her just keep fucking with me again 477 00:25:55,722 --> 00:25:57,515 until I end up dead from this shit, Ray. 478 00:26:00,893 --> 00:26:02,103 Just help me through this. 479 00:26:02,103 --> 00:26:04,146 I'd do the same thing for you. 480 00:26:24,709 --> 00:26:28,671 speaking Russian 481 00:26:34,176 --> 00:26:35,177 Ugh. 482 00:26:42,727 --> 00:26:45,354 You gonna watch the fight tonight? 483 00:26:45,354 --> 00:26:47,231 It's not gonna be a fight. 484 00:26:49,942 --> 00:26:52,194 Why's that? 485 00:26:52,194 --> 00:26:55,824 His sister gonna tell everyone he dopes. 486 00:26:55,824 --> 00:26:57,783 [both laugh] 487 00:26:57,783 --> 00:26:59,035 You think? 488 00:26:59,035 --> 00:27:00,494 I know. 489 00:27:00,494 --> 00:27:03,790 But I say let them fight. 490 00:27:03,790 --> 00:27:05,541 They all dope anyway. 491 00:27:05,541 --> 00:27:07,168 [both laugh] 492 00:27:12,673 --> 00:27:16,093 [Belikov] I watched Campos's first title fight from Belarus. 493 00:27:16,093 --> 00:27:18,179 He was a kid. 494 00:27:18,179 --> 00:27:20,639 Had this show on television from America. 495 00:27:20,639 --> 00:27:24,643 Followed him around for the weeks before the fight. 496 00:27:24,643 --> 00:27:25,644 He lived like a peasant. 497 00:27:25,644 --> 00:27:27,146 Yeah, he was poor. 498 00:27:27,146 --> 00:27:28,397 This is me. 499 00:27:28,397 --> 00:27:30,775 - See you. - See you. 500 00:27:32,485 --> 00:27:34,028 [Belikov grunting] 501 00:27:48,877 --> 00:27:51,670 [phone ringing] 502 00:27:56,509 --> 00:27:58,845 - You get the guns? - I told you, Ray, 503 00:27:58,845 --> 00:28:01,430 they're at the bottom of the fucking ocean, okay? 504 00:28:06,644 --> 00:28:07,812 Yep. 505 00:28:09,021 --> 00:28:10,815 It's a total waste of time, Terry. 506 00:28:10,815 --> 00:28:12,191 [Terry] Well, you never know. 507 00:28:12,191 --> 00:28:16,028 He could've taken what he wanted and dumped it. 508 00:28:16,028 --> 00:28:18,782 But that's a Chloe purse. No one's gonna throw that away. 509 00:28:23,035 --> 00:28:24,912 At least you tried. 510 00:28:24,912 --> 00:28:27,832 It's not like Conor and Daryll did much. 511 00:28:29,834 --> 00:28:32,795 Maybe that cop will find something. 512 00:28:32,795 --> 00:28:34,797 I think she liked you. 513 00:28:34,797 --> 00:28:36,715 Yeah? I-I bet. 514 00:28:36,715 --> 00:28:38,760 No, I think she did. 515 00:28:41,137 --> 00:28:43,639 I'm gonna head back. You coming? 516 00:28:43,639 --> 00:28:46,016 No, you go ahead. I'll--I'll--I'll keep looking. 517 00:28:46,016 --> 00:28:48,895 All right. 518 00:28:48,895 --> 00:28:51,898 ♪ melancholy music ♪ 519 00:28:51,898 --> 00:28:56,903 ♪♪♪ 520 00:29:10,959 --> 00:29:15,964 speaking Spanish 521 00:29:17,298 --> 00:29:18,340 Yo, Bunch. 522 00:29:18,340 --> 00:29:20,050 Fuck is that? 523 00:29:20,050 --> 00:29:21,343 Dude's all over Theresa. 524 00:29:21,343 --> 00:29:25,306 - ...sexy. - Sexy? 525 00:29:25,306 --> 00:29:26,682 No, he's not. 526 00:29:26,682 --> 00:29:28,142 Yeah, he is. 527 00:29:28,142 --> 00:29:30,227 Don't you know some dudes is into that, man? 528 00:29:30,227 --> 00:29:33,731 Big-ass titties, lactation, that sweet milk? 529 00:29:33,731 --> 00:29:35,941 [indistinct] 530 00:29:35,941 --> 00:29:38,694 Really? Guys are into that? 531 00:29:38,694 --> 00:29:39,904 Yeah, B. 532 00:29:39,904 --> 00:29:41,780 They got a whole website devoted to that shit. 533 00:29:41,780 --> 00:29:44,533 Guy's a dick, Bunch. I say we beat his ass. 534 00:29:44,533 --> 00:29:45,993 [laughs] Listen to this dude. 535 00:29:45,993 --> 00:29:47,536 I'm serious. Let's fuck him up. 536 00:29:49,956 --> 00:29:51,958 She's allowed to talk to whoever she wants. 537 00:29:57,379 --> 00:29:58,505 [phone dings] 538 00:30:16,023 --> 00:30:18,025 Motherfucker! 539 00:30:22,989 --> 00:30:24,991 [door opens, then shuts] 540 00:30:28,827 --> 00:30:32,040 What the fuck, Ray? 541 00:30:32,040 --> 00:30:34,500 My mother is upstairs. 542 00:30:34,500 --> 00:30:35,793 I know. 543 00:30:35,793 --> 00:30:38,337 She's making us sandwiches. 544 00:30:38,337 --> 00:30:39,755 What, you talked to her? 545 00:30:39,755 --> 00:30:42,967 Course I talked to her. 546 00:30:42,967 --> 00:30:44,260 You're a bad person. 547 00:30:44,260 --> 00:30:45,886 Yeah? 548 00:30:45,886 --> 00:30:48,347 You were a fat baby. 549 00:30:48,347 --> 00:30:50,058 Give me the .45. 550 00:30:50,058 --> 00:30:51,642 [Belikov moans] 551 00:30:51,642 --> 00:30:53,895 This guy's had more ketamine than a fucking racehorse. 552 00:30:53,895 --> 00:30:55,437 [Belikov moaning] 553 00:31:08,367 --> 00:31:09,451 Put that in with the others. 554 00:31:17,876 --> 00:31:19,963 It's done. 555 00:31:19,963 --> 00:31:22,548 We'll be at the harbor in an hour. 556 00:31:22,548 --> 00:31:25,426 Yeah. His office. 557 00:31:25,426 --> 00:31:26,885 All right. 558 00:31:31,307 --> 00:31:32,474 Give me a hand. 559 00:31:45,321 --> 00:31:48,324 [peaceful music playing over computer speaker] 560 00:31:51,910 --> 00:31:52,995 [music stops] 561 00:32:03,130 --> 00:32:05,007 [phone rings] 562 00:32:05,007 --> 00:32:06,884 - Hey, Abs. - Hey. 563 00:32:06,884 --> 00:32:10,054 Remember when we went out to the hot springs in Indio? 564 00:32:10,054 --> 00:32:11,138 Out in the desert? 565 00:32:11,138 --> 00:32:12,890 That was a long time ago. 566 00:32:12,890 --> 00:32:15,059 We got caught fucking in the hot tub, 567 00:32:15,059 --> 00:32:17,061 and that guy got really mad. 568 00:32:17,061 --> 00:32:18,312 I do. 569 00:32:18,312 --> 00:32:21,149 Well, we should go back there. 570 00:32:21,149 --> 00:32:23,151 Just us. Just get away. 571 00:32:24,693 --> 00:32:25,778 Sounds good. 572 00:32:25,778 --> 00:32:27,946 Maybe when work calms down. 573 00:32:27,946 --> 00:32:29,406 When's that, Ray? 574 00:32:29,406 --> 00:32:30,741 When we're 60? 575 00:32:32,284 --> 00:32:34,953 - You all right? - Yeah. 576 00:32:36,330 --> 00:32:37,831 I'm fine. 577 00:32:40,834 --> 00:32:42,127 [sighs] 578 00:32:49,635 --> 00:32:52,179 What's the problem, Bunch? 579 00:32:52,179 --> 00:32:55,016 I just haven't-- 580 00:32:55,016 --> 00:32:57,060 Theresa-- 581 00:32:57,060 --> 00:32:58,685 she's acting crazy lately. 582 00:32:58,685 --> 00:33:01,772 You know? Always trying to-- 583 00:33:01,772 --> 00:33:03,273 I mean, when you were pregnant, 584 00:33:03,273 --> 00:33:06,610 did you always want... 585 00:33:06,610 --> 00:33:08,153 Want what? 586 00:33:10,739 --> 00:33:12,074 [door shuts] 587 00:33:12,074 --> 00:33:13,951 Sex. 588 00:33:13,951 --> 00:33:15,036 All the time. 589 00:33:15,036 --> 00:33:17,413 Yeah. 590 00:33:17,413 --> 00:33:20,958 After the first few months, yeah, I did. 591 00:33:20,958 --> 00:33:23,377 I mean, she wants it fucking constantly. 592 00:33:23,377 --> 00:33:26,422 - [Abby laughs] - And there's a baby in there. 593 00:33:26,422 --> 00:33:29,174 Don't flatter yourself, Bunch. You're not gonna hit it. 594 00:33:29,174 --> 00:33:32,136 I know that. 595 00:33:32,136 --> 00:33:33,804 [sighs] 596 00:33:36,265 --> 00:33:38,434 If you don't want to do it that much, 597 00:33:38,434 --> 00:33:40,186 why don't you get her something? 598 00:33:40,186 --> 00:33:41,229 What? 599 00:33:41,229 --> 00:33:42,396 Like flowers? 600 00:33:42,396 --> 00:33:44,982 [laughs] No. No, not flowers. 601 00:33:47,860 --> 00:33:49,070 A toy. 602 00:33:58,120 --> 00:34:01,290 This is weird. 603 00:34:01,290 --> 00:34:03,250 Why? 604 00:34:03,250 --> 00:34:05,043 [laughs] 605 00:34:05,043 --> 00:34:08,089 You never been in a place like this before, Bunch? 606 00:34:08,089 --> 00:34:09,465 Sure. 607 00:34:09,465 --> 00:34:12,759 Just not with, you know... 608 00:34:12,759 --> 00:34:14,386 family. 609 00:34:17,264 --> 00:34:19,224 [laughs] 610 00:34:19,224 --> 00:34:20,893 There's a lot of variety. 611 00:34:20,893 --> 00:34:23,479 Yeah, it's just like the real world. 612 00:34:23,479 --> 00:34:25,606 But the dicks are bigger. 613 00:34:33,489 --> 00:34:36,492 ♪ melancholy music ♪ 614 00:34:36,492 --> 00:34:41,079 ♪♪♪ 615 00:34:59,097 --> 00:35:01,350 There's a duffel of guns in the ceiling. 616 00:35:01,350 --> 00:35:03,186 .45's got his fingerprints on it. 617 00:35:03,186 --> 00:35:04,895 Ballistics will match it to the Minassians. 618 00:35:07,898 --> 00:35:10,067 Way I see it, 619 00:35:10,067 --> 00:35:11,652 eight counts of homicide's gonna stick 620 00:35:11,652 --> 00:35:13,278 a lot better than a trafficking charge. 621 00:35:19,868 --> 00:35:22,329 Your father's in the backseat of my car. 622 00:35:22,329 --> 00:35:23,914 Make sure I never see him again. 623 00:35:29,337 --> 00:35:30,879 [Avi clears his throat] 624 00:35:43,684 --> 00:35:45,894 - Ray! - Let's go. 625 00:35:45,894 --> 00:35:46,770 Where's Muncie? 626 00:35:46,770 --> 00:35:49,357 Come on. Get out of the car. 627 00:35:49,357 --> 00:35:50,774 What did you do to her? 628 00:35:50,774 --> 00:35:52,734 I got her to let you go. 629 00:35:52,734 --> 00:35:54,195 Thank you, Ray. 630 00:35:54,195 --> 00:35:56,154 What are you thanking me for? 631 00:35:56,154 --> 00:35:57,948 I only did it so you wouldn't rat me out. 632 00:36:08,500 --> 00:36:10,043 Where we going? 633 00:36:10,043 --> 00:36:11,169 Get in the car, Mick. 634 00:36:29,396 --> 00:36:32,399 ♪ suspenseful music ♪ 635 00:36:32,399 --> 00:36:37,404 ♪♪♪ 636 00:36:38,822 --> 00:36:40,365 Did you get used to wearing it? 637 00:36:40,365 --> 00:36:43,535 Not really. I keep playing with it, like... 638 00:36:43,535 --> 00:36:45,370 I don't know, 639 00:36:45,370 --> 00:36:50,167 I think it suits you. 640 00:36:50,167 --> 00:36:51,335 [laughing] 641 00:36:51,335 --> 00:36:54,338 speaking Spanish 642 00:36:54,338 --> 00:36:56,965 Oh, that's fucking it. 643 00:36:56,965 --> 00:36:59,676 Bunch! 644 00:36:59,676 --> 00:37:01,470 They got websites for you, pal. 645 00:37:01,470 --> 00:37:03,388 Milky nipples... you sick fuck. 646 00:37:03,388 --> 00:37:05,182 Que demonios es eso? 647 00:37:05,182 --> 00:37:06,600 - What the fuck, Brendan? - You fucking this guy? 648 00:37:06,600 --> 00:37:08,394 Vete a la mierda! Chinga gilipollas! 649 00:37:08,394 --> 00:37:10,312 Brendan, stop it! 650 00:37:10,312 --> 00:37:12,814 Stop it! He's my cousin, dumbass. 651 00:37:49,393 --> 00:37:53,021 You got this for me? 652 00:37:53,021 --> 00:37:55,273 "King Dong"? 653 00:37:58,276 --> 00:38:00,404 That guy really your cousin? 654 00:38:00,404 --> 00:38:02,322 One of my Aunt Erlina's kids. 655 00:38:02,322 --> 00:38:03,740 He was at our wedding. 656 00:38:08,370 --> 00:38:10,373 I'm sorry. 657 00:38:16,504 --> 00:38:17,879 It's the deluxe model. 658 00:38:21,466 --> 00:38:23,301 I just wanted to make you happy. 659 00:38:31,727 --> 00:38:34,688 [woman over intercom] Greyhound Express #33 to Las Vegas... 660 00:38:34,688 --> 00:38:35,897 Let me pay you back. 661 00:38:35,897 --> 00:38:37,482 Pay me back by getting on the bus. 662 00:38:37,482 --> 00:38:41,236 Listen, I got a sure thing happening. 663 00:38:41,236 --> 00:38:43,321 Worth four million. I could use a partner. 664 00:38:43,321 --> 00:38:45,491 You never fucking learn, do you, Mick? 665 00:38:45,491 --> 00:38:46,908 This is real. 666 00:38:46,908 --> 00:38:48,869 Back in Primm, inside a casino, 667 00:38:48,869 --> 00:38:50,412 there's a gorgeous green horseshoe 668 00:38:50,412 --> 00:38:52,540 filled with four million in cash. 669 00:38:52,540 --> 00:38:55,167 No one's even watching it. 670 00:38:55,167 --> 00:38:56,960 Your bus is leaving. 671 00:38:56,960 --> 00:38:59,337 [woman] ...random search by LAPD transit officers... 672 00:38:59,337 --> 00:39:00,714 Thank you for your cooperation. 673 00:39:00,714 --> 00:39:03,884 You ever think about your sister? 674 00:39:03,884 --> 00:39:06,429 Ever see her face? 675 00:39:06,429 --> 00:39:09,890 Like in a dream? 676 00:39:09,890 --> 00:39:12,350 No. I don't. 677 00:39:12,350 --> 00:39:14,603 She was such a beautiful little girl, that one. 678 00:39:17,063 --> 00:39:18,398 An angel. 679 00:39:20,442 --> 00:39:23,278 Yeah. She was. 680 00:39:25,489 --> 00:39:29,117 I wouldn't have ratted on you, son. 681 00:39:29,117 --> 00:39:31,620 You always rat, Mickey. 682 00:39:31,620 --> 00:39:33,205 Maybe on some lowlifes. 683 00:39:33,205 --> 00:39:36,958 Never on family, boy. 684 00:39:36,958 --> 00:39:38,084 Never on family. 685 00:39:48,386 --> 00:39:50,597 [woman] Final boarding call for bus #33. 686 00:39:50,597 --> 00:39:52,766 Express service to Las Vegas. 687 00:39:52,766 --> 00:39:55,560 All passengers must board at this time. 688 00:40:23,630 --> 00:40:25,048 - Hey! - Where'd you get this bag? 689 00:40:25,048 --> 00:40:26,424 Fuck off! 690 00:40:26,424 --> 00:40:27,843 Where--where's the stuff? 691 00:40:27,843 --> 00:40:29,177 - I'll scream rape. - Oh, yeah? 692 00:40:29,177 --> 00:40:30,971 You fucking do it. You do it. 693 00:40:32,556 --> 00:40:34,600 My wallet and my car keys were in here. 694 00:40:34,600 --> 00:40:36,476 Where the fuck is all the rest of my shit? 695 00:40:36,476 --> 00:40:38,645 - I don't know. - The fucking tickets 696 00:40:38,645 --> 00:40:40,272 for tonight's fight are gone. 697 00:40:40,272 --> 00:40:42,483 You got it from the kid, right? The skinny kid? 698 00:40:42,483 --> 00:40:43,817 You can't hold me like this. 699 00:40:43,817 --> 00:40:45,610 Look. You got one choice here, sweetheart. 700 00:40:45,610 --> 00:40:47,070 Call your friend, 701 00:40:47,070 --> 00:40:48,530 tell him to get his ass over here, 702 00:40:48,530 --> 00:40:49,698 or we're gonna call the cops. 703 00:40:49,698 --> 00:40:51,241 Fuck you, lady. 704 00:40:51,241 --> 00:40:52,951 Fuck me? How about this? 705 00:40:52,951 --> 00:40:54,327 How about I kick your ass, 706 00:40:54,327 --> 00:40:55,495 and then I call the fucking cops? 707 00:40:55,495 --> 00:40:57,540 She will. 708 00:40:57,540 --> 00:41:00,501 Yeah, Officer Doherty? 709 00:41:00,501 --> 00:41:02,878 It's Terry Donovan. The Fite Club. 710 00:41:02,878 --> 00:41:06,381 Listen, we may need a hand here. 711 00:41:06,381 --> 00:41:08,633 Fine. 712 00:41:08,633 --> 00:41:12,513 Fuck you and the fucking cop. 713 00:41:12,513 --> 00:41:15,515 Nevermind. 714 00:41:15,515 --> 00:41:18,935 You could've had her come anyway. 715 00:41:18,935 --> 00:41:20,604 Shut up. 716 00:41:20,604 --> 00:41:24,649 [indistinct speech on TV] 717 00:41:24,649 --> 00:41:26,318 Where is she? 718 00:41:26,318 --> 00:41:27,694 I locked her in your bedroom. 719 00:41:27,694 --> 00:41:29,821 [on TV] It's too dangerous to continue, 720 00:41:29,821 --> 00:41:31,948 so Jimmy and Brad abort the dive. 721 00:41:31,948 --> 00:41:33,533 [man] Everywhere you looked, 722 00:41:33,533 --> 00:41:35,493 it's just sharks, sharks, sharks. 723 00:41:35,493 --> 00:41:36,662 And they were all competing-- 724 00:41:38,121 --> 00:41:40,081 Hey. 725 00:41:40,081 --> 00:41:41,249 Read this. 726 00:41:43,460 --> 00:41:44,878 What is it? 727 00:41:47,130 --> 00:41:48,757 That's your statement. 728 00:41:48,757 --> 00:41:50,884 Can I have my purse? 729 00:41:50,884 --> 00:41:52,636 Read it. 730 00:41:55,013 --> 00:41:56,389 [sighs] 731 00:41:59,601 --> 00:42:01,394 - [Daryll] You feel that? - [Conor] Whoo! 732 00:42:01,394 --> 00:42:02,771 - [Daryll] That's black Irish. - [Conor laughs] 733 00:42:02,771 --> 00:42:04,272 Hey, I wonder if Guinness would sponsor me. 734 00:42:06,692 --> 00:42:07,901 Hey, Terry, your boy's here. 735 00:42:07,901 --> 00:42:09,611 - You got our shit? - Yeah, I got it. 736 00:42:09,611 --> 00:42:11,321 Give me that fucking thing. 737 00:42:11,321 --> 00:42:12,739 First, you let Shairee go. 738 00:42:18,536 --> 00:42:20,538 - They made me call. - It's cool. 739 00:42:28,797 --> 00:42:31,299 [Terry] Is it all good? 740 00:42:31,299 --> 00:42:32,718 [Abby] Yeah. 741 00:42:32,718 --> 00:42:33,718 [Terry] Hold up. 742 00:42:33,718 --> 00:42:35,679 [Daryll] Hey, Terry, be careful, okay? 743 00:42:35,679 --> 00:42:38,724 He might not go easy on you this time. 744 00:42:38,724 --> 00:42:40,767 - What's your name? - Damon. 745 00:42:40,767 --> 00:42:43,186 - You live on the streets? - The fuck do you care? 746 00:42:43,186 --> 00:42:46,523 Well, you got speed and you throw a good punch. 747 00:42:46,523 --> 00:42:47,650 You could be a fighter. 748 00:42:47,650 --> 00:42:48,733 And? 749 00:42:48,733 --> 00:42:51,403 And you're standing in a boxing gym. 750 00:42:59,285 --> 00:43:00,870 You serious? 751 00:43:02,956 --> 00:43:04,416 Skybox? 752 00:43:04,416 --> 00:43:07,919 You go get yourself an education, 753 00:43:07,919 --> 00:43:09,587 and I'll watch it on TV. 754 00:43:17,387 --> 00:43:20,432 My name is Marisol Campos, 755 00:43:20,432 --> 00:43:23,309 and I'm here today to stand by my brother, 756 00:43:23,309 --> 00:43:24,769 Hector Campos. 757 00:43:24,769 --> 00:43:27,605 A lot has been said about him 758 00:43:27,605 --> 00:43:29,650 in the last 24 hours. 759 00:43:29,650 --> 00:43:32,652 But I'm here to set the record straight. 760 00:43:32,652 --> 00:43:35,155 My brother asked me to go to rehab. 761 00:43:35,155 --> 00:43:37,157 He said he wouldn't support me anymore 762 00:43:37,157 --> 00:43:40,160 if I didn't get any help. 763 00:43:40,160 --> 00:43:42,871 I went to John Van Scott and his people, 764 00:43:42,871 --> 00:43:45,874 and I told them a bunch of lies. 765 00:43:45,874 --> 00:43:49,002 And I'm sorry that I did that. 766 00:43:49,002 --> 00:43:52,798 I was afraid of going to rehab and facing my addiction. 767 00:43:54,507 --> 00:43:58,428 But I've come to realize I have a serious drug problem, 768 00:43:58,428 --> 00:44:01,473 and I need help. 769 00:44:01,473 --> 00:44:04,768 I'm sorry for my actions 770 00:44:04,768 --> 00:44:06,227 and any hurt I caused. 771 00:44:20,033 --> 00:44:22,035 Can I have my purse back? 772 00:44:51,689 --> 00:44:54,275 Don't you fucking judge me. 773 00:44:58,113 --> 00:45:01,699 You, me, my brother-- we're all the same. 774 00:45:02,909 --> 00:45:05,829 Yeah? 775 00:45:05,829 --> 00:45:07,247 I don't see it. 776 00:45:07,247 --> 00:45:09,415 You don't know him like I know him. 777 00:45:12,001 --> 00:45:13,837 He was 13 years old. 778 00:45:13,837 --> 00:45:16,714 Fucking is how I was taught love. 779 00:45:18,550 --> 00:45:20,343 Dirty... 780 00:45:20,343 --> 00:45:23,471 and all secret. 781 00:45:23,471 --> 00:45:25,473 That's how it started. 782 00:45:29,227 --> 00:45:30,854 That's not what it is now. 783 00:45:30,854 --> 00:45:32,814 No? 784 00:45:32,814 --> 00:45:34,440 How is it now? 785 00:45:35,525 --> 00:45:36,526 Hey! 786 00:45:36,526 --> 00:45:39,529 [tires screeching, cars honking] 787 00:45:46,286 --> 00:45:47,162 [car honks] 788 00:45:52,960 --> 00:45:54,752 [honking, tires screeching] 789 00:46:02,719 --> 00:46:05,638 ♪ tense music ♪ 790 00:46:05,638 --> 00:46:10,643 ♪♪♪ 791 00:46:18,985 --> 00:46:20,570 [fight announcers on TV] How about this? 792 00:46:20,570 --> 00:46:24,616 Santa Cruz threw 140 punches in round one. 793 00:46:24,616 --> 00:46:26,326 Wow. You have to remember, that many punches-- 794 00:46:26,326 --> 00:46:29,370 Santa Cruz has only been knocked out once in his career. 795 00:46:29,370 --> 00:46:32,373 [indistinct] 796 00:46:32,373 --> 00:46:35,126 But, boy, that looked like a good left hook by Martinez. 797 00:46:35,126 --> 00:46:36,753 But back home, Santa Cruz, 798 00:46:36,753 --> 00:46:40,340 and, Al, 140-- that's a lot of punches. 799 00:46:40,340 --> 00:46:41,799 That's a dream, my man. 800 00:46:41,799 --> 00:46:43,009 Yeah, you stay in that man's wheelhouse, 801 00:46:43,009 --> 00:46:44,928 he'll just get the punches off. 802 00:46:44,928 --> 00:46:47,555 And then keep in mind, they're not all hard shots. 803 00:46:47,555 --> 00:46:49,432 They're not all hard shots. Some of them are tough shots 804 00:46:49,432 --> 00:46:50,475 to set up the harder ones. 805 00:46:50,475 --> 00:46:51,559 But go ahead, Al. 806 00:46:54,980 --> 00:46:57,983 [grunting] 807 00:47:08,993 --> 00:47:10,286 Where the fuck is she? 808 00:47:10,286 --> 00:47:11,371 I've been calling her. 809 00:47:11,371 --> 00:47:13,790 It just goes straight to nothing. 810 00:47:13,790 --> 00:47:15,625 I lost her. 811 00:47:15,625 --> 00:47:18,795 She jumped out of my car in the middle of the fucking street. 812 00:47:18,795 --> 00:47:20,463 She's been texting me, Ray. 813 00:47:20,463 --> 00:47:22,049 She said she's gonna kill herself. 814 00:47:22,049 --> 00:47:23,132 She's not gonna kill herself, Hector. 815 00:47:23,132 --> 00:47:24,634 We fucking made her lie, 816 00:47:24,634 --> 00:47:26,011 and now she's gonna kill herself. 817 00:47:26,011 --> 00:47:27,387 What the fuck am I gonna do? 818 00:47:27,387 --> 00:47:29,138 Not a good time, Ray. 819 00:47:29,138 --> 00:47:30,348 I know. Sorry. 820 00:47:32,475 --> 00:47:33,810 Come on, champ. 821 00:47:33,810 --> 00:47:34,978 [breathing heavily] 822 00:47:34,978 --> 00:47:36,479 Hey. Hey! 823 00:47:36,479 --> 00:47:37,272 - Are you the champ? - Mm. 824 00:47:37,272 --> 00:47:38,356 - What? - Yeah. 825 00:47:38,356 --> 00:47:39,482 - What? What? - Yeah! 826 00:47:39,482 --> 00:47:40,858 - Are you the champ? - Yeah! Yeah! 827 00:47:40,858 --> 00:47:42,819 Damn straight, you are! Let's do this! 828 00:47:42,819 --> 00:47:45,822 Let's take this motherfucker out! 829 00:47:45,822 --> 00:47:46,864 Let's go, everybody. Step your game up. 830 00:47:46,864 --> 00:47:47,949 We gonna do this! 831 00:48:08,971 --> 00:48:10,973 [crowd cheering] 832 00:48:12,975 --> 00:48:14,642 Fighters and Chief Seconds, center of the ring. 833 00:48:17,770 --> 00:48:19,147 Mouth piece? 834 00:48:19,147 --> 00:48:21,441 Stay back. Stay right here. 835 00:48:21,441 --> 00:48:23,026 Mouth piece? 836 00:48:23,026 --> 00:48:24,485 I gave you both instructions in the dressing room. 837 00:48:24,485 --> 00:48:25,653 I want to remind you to listen 838 00:48:25,653 --> 00:48:27,280 and obey my commands at all times. 839 00:48:27,280 --> 00:48:28,865 Protect yourself at all times. 840 00:48:28,865 --> 00:48:30,658 Fight hard. Fight clean. 841 00:48:30,658 --> 00:48:31,868 Ready? 842 00:48:31,868 --> 00:48:33,619 Touch up and good luck. 843 00:48:33,619 --> 00:48:36,622 [crowd cheering] 844 00:48:43,254 --> 00:48:45,882 Mom, you all right? 845 00:48:45,882 --> 00:48:47,342 Yeah. 846 00:48:47,342 --> 00:48:49,761 Sure. 847 00:48:49,761 --> 00:48:51,972 What's going on? 848 00:48:51,972 --> 00:48:54,724 Nothing. 849 00:48:54,724 --> 00:48:56,726 I'm just glad you're here 850 00:48:56,726 --> 00:48:57,978 with your family. 851 00:48:57,978 --> 00:48:59,103 [bell rings] 852 00:48:59,103 --> 00:49:02,148 [crowd cheering] 853 00:49:17,288 --> 00:49:20,291 [indistinct commentary] 854 00:49:20,291 --> 00:49:22,169 Father. 855 00:49:22,169 --> 00:49:24,504 Ray. 856 00:49:24,504 --> 00:49:26,255 You know, when you pair survivors together, 857 00:49:26,255 --> 00:49:28,299 your hope is that they'll support each other 858 00:49:28,299 --> 00:49:29,258 in truth. 859 00:49:29,258 --> 00:49:30,343 He needed help. 860 00:49:30,343 --> 00:49:33,346 So you forced his sister to lie? 861 00:49:33,346 --> 00:49:35,264 I wouldn't expect you to understand. 862 00:49:35,264 --> 00:49:39,268 No. I'm just a priest. Why would I? 863 00:49:39,268 --> 00:49:41,979 It's not church, Father. 864 00:49:41,979 --> 00:49:45,149 Things are a little different in the real world. 865 00:49:45,149 --> 00:49:47,735 God saved your life, Ray. 866 00:49:47,735 --> 00:49:51,072 Now you're turning away from him? 867 00:49:51,072 --> 00:49:53,200 What if God wants me to do what I do? 868 00:49:53,200 --> 00:49:54,700 What's that? 869 00:49:54,700 --> 00:49:56,203 Allowing people to avoid 870 00:49:56,203 --> 00:49:58,413 the consequences of their actions? 871 00:49:58,413 --> 00:50:01,124 Isn't that what you do with those priests? 872 00:50:01,124 --> 00:50:04,044 Make sure they don't have to pay? 873 00:50:04,044 --> 00:50:05,628 No. 874 00:50:05,628 --> 00:50:08,631 I make sure they grow closer to God. 875 00:50:08,631 --> 00:50:11,426 I make sure they atone. 876 00:50:11,426 --> 00:50:13,010 Don't kid yourself. 877 00:50:13,010 --> 00:50:14,554 You're hiding them. 878 00:50:14,554 --> 00:50:17,223 You know, if you can't see the trail of broken souls 879 00:50:17,223 --> 00:50:18,558 you leave in your wake, Ray, 880 00:50:18,558 --> 00:50:21,018 there's nothing I can do to help you. 881 00:50:21,018 --> 00:50:22,979 Nothing at all. 882 00:50:26,274 --> 00:50:29,277 [crowd roars] 883 00:50:35,032 --> 00:50:38,035 [crowd cheering] 884 00:50:39,036 --> 00:50:42,249 Tres, quatro, 885 00:50:42,249 --> 00:50:44,959 cinco! 886 00:50:44,959 --> 00:50:46,294 ♪ dark rock music ♪ 887 00:50:46,294 --> 00:50:47,753 Seis, siete! 888 00:50:47,753 --> 00:50:51,048 ♪ Holy holy holy ♪ 889 00:50:51,048 --> 00:50:54,260 - ♪ Lord God Almighty ♪ - Ocho! 890 00:50:54,260 --> 00:50:57,221 - ♪ His grace ♪ - Listo? Quieres seguir? 891 00:50:57,221 --> 00:50:58,890 Dame lo guantes. 892 00:50:58,890 --> 00:51:01,434 ♪♪♪ 893 00:51:01,434 --> 00:51:04,604 ♪ Holy holy holy ♪ 894 00:51:04,604 --> 00:51:08,275 ♪ Is the Lord God Almighty ♪ 895 00:51:08,275 --> 00:51:11,068 ♪ His grace ♪ 896 00:51:11,068 --> 00:51:15,282 ♪ Covers the earth ♪ 897 00:51:15,282 --> 00:51:18,075 ♪ Holy holy holy ♪ 898 00:51:18,075 --> 00:51:21,913 ♪ Is the Lord God Almighty ♪ 899 00:51:21,913 --> 00:51:24,749 ♪ His grace ♪ 900 00:51:24,749 --> 00:51:28,961 ♪ Covers the earth ♪ 901 00:51:28,961 --> 00:51:31,255 ♪ Holy holy holy ♪ 902 00:51:31,255 --> 00:51:35,551 ♪ Is the Lord God Almighty ♪ 903 00:51:35,551 --> 00:51:38,846 ♪ His grace ♪ 904 00:51:38,846 --> 00:51:40,681 ♪ Covers the earth ♪ 905 00:51:40,681 --> 00:51:42,808 ♪ His grace ♪ 906 00:51:42,808 --> 00:51:45,853 ♪ Holy holy holy ♪ 907 00:51:45,853 --> 00:51:49,398 ♪ Is the Lord God Almighty ♪ 908 00:51:49,398 --> 00:51:52,443 ♪ Holy holy holy ♪ 909 00:51:52,443 --> 00:51:56,239 ♪ Is the Lord God Almighty ♪ 910 00:51:56,239 --> 00:51:59,033 ♪ Grace ♪ 911 00:51:59,033 --> 00:52:02,245 ♪ Covers the earth His grace ♪ 912 00:52:02,245 --> 00:52:04,164 ♪ Covers the earth ♪ 913 00:52:04,164 --> 00:52:05,623 ♪ His grace ♪ 914 00:52:05,623 --> 00:52:06,874 ♪ Covers the earth ♪ 915 00:52:06,874 --> 00:52:08,417 ♪ His grace ♪ 916 00:52:08,417 --> 00:52:13,422 ♪♪♪ 58042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.