Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
[dramatic music playing]
2
00:00:16,016 --> 00:00:17,934
Come on! Answer!
3
00:00:18,727 --> 00:00:20,687
Say something! Anything!
4
00:00:21,521 --> 00:00:23,523
[panting]
5
00:00:27,652 --> 00:00:29,070
Oh, there you are.
6
00:00:29,946 --> 00:00:32,824
Huh, what a relief! Are you hurt?
7
00:00:33,491 --> 00:00:34,492
[gasps]
8
00:00:37,120 --> 00:00:38,204
[roaring]
9
00:00:40,498 --> 00:00:42,459
-[clang]
-[demon Atsumi yelps]
10
00:00:42,542 --> 00:00:43,585
[thud]
11
00:00:44,085 --> 00:00:46,129
I will not allow you to die.
12
00:00:47,255 --> 00:00:48,465
[woman] Lord Seimei?
13
00:00:48,548 --> 00:00:49,466
[gasps]
14
00:00:49,549 --> 00:00:51,176
[breathing shakily]
15
00:00:56,139 --> 00:00:57,515
Are you all right?
16
00:00:59,768 --> 00:01:01,853
Please come back, Lord Seimei!
17
00:01:01,936 --> 00:01:03,938
[women sobbing]
18
00:01:19,329 --> 00:01:20,330
[gulps]
19
00:01:22,248 --> 00:01:23,374
[shudders]
20
00:01:24,084 --> 00:01:26,086
[rock music plays]
21
00:01:30,882 --> 00:01:34,135
{\an8}ONMYOJI
22
00:02:54,174 --> 00:02:57,468
{\an8}EPISODE 11:
METAMORPHOSIS
23
00:02:57,552 --> 00:02:59,554
[footsteps approach]
24
00:03:00,555 --> 00:03:02,473
[Seimei] Where is Lord Atsumi?
25
00:03:05,685 --> 00:03:08,313
[Doman sighs] Well, well!
26
00:03:08,396 --> 00:03:11,858
You look more human
since the last time I saw you.
27
00:03:11,941 --> 00:03:13,943
Do not make me ask you again.
28
00:03:14,027 --> 00:03:17,488
[Doman] What will you do if I tell you?
Are you gonna kill him?
29
00:03:18,323 --> 00:03:19,490
[shudders]
30
00:03:20,575 --> 00:03:23,828
-[tense music plays]
-What would spur you to aid a demon?
31
00:03:23,912 --> 00:03:25,663
[Doman] Isn't it obvious?
32
00:03:25,747 --> 00:03:29,751
Because for the first time,
you've become attached to a human.
33
00:03:29,834 --> 00:03:34,505
I had to see what would happen
if mortal peril befell that man...
34
00:03:34,589 --> 00:03:35,757
[growls]
35
00:03:35,840 --> 00:03:37,759
[laughs loudly]
36
00:03:38,259 --> 00:03:39,844
To think he'd actually die!
37
00:03:40,428 --> 00:03:42,347
Damn you! [yells]
38
00:03:43,890 --> 00:03:47,060
Don't blame me!
[chuckles] Hah!
39
00:03:48,603 --> 00:03:49,812
[Seimei groans]
40
00:03:51,314 --> 00:03:52,774
[groans]
41
00:03:55,735 --> 00:03:59,030
I think you should take
some of the blame for not stopping it.
42
00:03:59,864 --> 00:04:02,533
Didn't you have enough clues to go off of?
43
00:04:03,117 --> 00:04:05,161
You should've realized.
44
00:04:05,245 --> 00:04:07,372
Why couldn't you see it?
45
00:04:07,455 --> 00:04:09,791
Why weren't you able to save him?
46
00:04:13,002 --> 00:04:14,337
[music fades]
47
00:04:14,420 --> 00:04:16,464
[Seimei, shakily] I am not to blame.
48
00:04:19,092 --> 00:04:22,220
He is the one who kept me
in the dark about everything.
49
00:04:23,137 --> 00:04:24,806
The blame is on him.
50
00:04:24,889 --> 00:04:28,059
[Doman] That's no way
to talk about a dear friend.
51
00:04:29,394 --> 00:04:32,647
I have no friends. I never have.
52
00:04:33,815 --> 00:04:35,066
Hmm...
53
00:04:35,817 --> 00:04:39,487
He spoke to me while you teetered on the
brink of death yourself.
54
00:04:40,071 --> 00:04:41,948
-I remember his words clearly.
55
00:04:42,031 --> 00:04:43,741
-[magical chiming]
-[gentle music plays]
56
00:04:43,825 --> 00:04:48,746
[Hiromasa] So if I offer my talent
for the flute, Seimei will be saved?
57
00:04:48,830 --> 00:04:51,165
[Doman] Yes. Is that acceptable?
58
00:04:52,500 --> 00:04:53,584
[Hiromasa] It is.
59
00:04:55,128 --> 00:04:57,505
Between my friend and my talent?
60
00:04:57,588 --> 00:05:01,259
It's not even a question
which one would be more terrible to lose.
61
00:05:02,635 --> 00:05:03,678
[gasps]
62
00:05:03,761 --> 00:05:07,390
[Doman] Thanks to him,
you were pulled from the jaws of death.
63
00:05:07,473 --> 00:05:10,351
Quite the heroic gesture, don't you think?
64
00:05:12,061 --> 00:05:16,024
As flowers are fated to wilt,
so too are humans.
65
00:05:16,691 --> 00:05:19,902
The fact that he met his end
was inevitable.
66
00:05:22,947 --> 00:05:26,242
It's futile trying
to bring time to a standstill
67
00:05:26,326 --> 00:05:28,619
because of the death of one man.
68
00:05:28,703 --> 00:05:30,580
So have a drink with me.
69
00:05:36,044 --> 00:05:38,296
Come now... leaving already?
70
00:05:41,299 --> 00:05:43,009
He's no fun.
71
00:05:49,807 --> 00:05:52,894
Well, for one thing, you're
a lot more kind-hearted than her.
72
00:05:57,648 --> 00:06:00,651
So what I'm hearing is
that you are lonely, then.
73
00:06:04,405 --> 00:06:07,200
There are so many people
who are fond of you.
74
00:06:21,881 --> 00:06:23,549
[music fades]
75
00:06:24,342 --> 00:06:26,344
[people murmuring and crying]
76
00:06:30,515 --> 00:06:32,517
[Tsuyuko sobbing]
77
00:06:34,018 --> 00:06:36,062
He's gone. Just like that.
78
00:06:51,494 --> 00:06:52,829
[birdsong]
79
00:06:53,496 --> 00:06:56,666
[woman] Staying out all night
without any warning!
80
00:06:56,749 --> 00:07:00,711
Do you have any idea
how worried you made us, Lord Atsumi?
81
00:07:03,423 --> 00:07:04,298
Oh my...
82
00:07:04,924 --> 00:07:06,426
What is that?
83
00:07:06,509 --> 00:07:07,677
[yelps]
84
00:07:09,262 --> 00:07:10,555
It's nothing...
85
00:07:12,306 --> 00:07:14,851
I'll bring you a change of clothes
right away.
86
00:07:22,817 --> 00:07:25,987
{\an8}How did... it come to this?
87
00:07:26,070 --> 00:07:28,072
[suspenseful music plays]
88
00:07:28,156 --> 00:07:31,701
[Atsumi's demon] That demon's flute
you stole from him...
89
00:07:32,493 --> 00:07:35,204
You can play it now, can you not?
90
00:07:37,290 --> 00:07:38,708
Damn you!
91
00:07:39,375 --> 00:07:43,254
[demon] At last,
you are the best flautist in the capital.
92
00:07:44,297 --> 00:07:47,717
That flute will surely recognize us now.
93
00:07:48,301 --> 00:07:50,595
Go on. Play it!
94
00:07:50,678 --> 00:07:52,221
[grunts]
95
00:07:54,515 --> 00:07:55,808
[Atsumi] Silence!
96
00:07:58,978 --> 00:08:00,021
[grunts]
97
00:08:02,732 --> 00:08:04,484
[demon] Throwing it away?
98
00:08:04,567 --> 00:08:06,569
Don't be foolish.
99
00:08:07,320 --> 00:08:10,615
You went through all the trouble
of killing him to acquire it!
100
00:08:10,698 --> 00:08:12,366
That was your idea!
101
00:08:13,284 --> 00:08:15,119
You killed Hiromasa!
102
00:08:17,497 --> 00:08:19,123
Lord Atsumi? [gasps]
103
00:08:20,625 --> 00:08:21,626
What is it?
104
00:08:21,709 --> 00:08:23,628
A... a monster!
105
00:08:23,711 --> 00:08:24,629
Huh?
106
00:08:26,005 --> 00:08:26,881
[grunts]
107
00:08:27,507 --> 00:08:28,382
[gasps]
108
00:08:28,466 --> 00:08:31,219
-[attendant] Someone! Come quick!
-[Atsumi gasping]
109
00:08:31,302 --> 00:08:32,386
{\an8}[people murmuring]
110
00:08:32,470 --> 00:08:34,222
{\an8}[demon] Why are you running?
111
00:08:35,014 --> 00:08:37,225
All I want is to enjoy the flute.
112
00:08:37,808 --> 00:08:40,144
[Atsumi] Why won't you leave me alone?
113
00:08:40,228 --> 00:08:42,813
Did murdering my friend not satisfy you?
114
00:08:43,314 --> 00:08:45,983
[demon] Hiromasa was a fool.
115
00:08:46,901 --> 00:08:50,988
When the sekisanko failed,
you should've killed him then!
116
00:08:51,948 --> 00:08:55,451
[Doman] What's this now?
The sekisanko entered Seimei?
117
00:08:56,619 --> 00:08:59,497
The reason I provided you that creature
in the first place
118
00:08:59,580 --> 00:09:02,333
was because you wanted to kill Hiromasa.
119
00:09:02,416 --> 00:09:03,751
What changed?
120
00:09:08,256 --> 00:09:10,967
The one who sought
that outcome was not me,
121
00:09:11,551 --> 00:09:12,843
but this demon.
122
00:09:13,844 --> 00:09:15,137
Will Seimei live?
123
00:09:16,013 --> 00:09:18,849
He will. I won't let him die.
124
00:09:19,850 --> 00:09:22,687
I would hate to lose
the only source of fun I have.
125
00:09:23,479 --> 00:09:26,023
Now then, as for the sacrifice...
126
00:09:26,107 --> 00:09:27,275
[Atsumi] Come again?
127
00:09:27,358 --> 00:09:29,902
-[rattling]
-In order to extend his life force,
128
00:09:29,986 --> 00:09:32,822
you'll need to offer
something of equal value.
129
00:09:32,905 --> 00:09:34,782
Equal to his life?
130
00:09:36,993 --> 00:09:39,245
[demon's voice]
You should offer Hiromasa's.
131
00:09:39,328 --> 00:09:40,204
[Atsumi gasps]
132
00:09:40,288 --> 00:09:45,001
[demon] We want to eliminate him, and this
would be the perfect opportunity for it!
133
00:09:45,084 --> 00:09:46,961
[Atsumi] I will not let you do that!
134
00:09:47,795 --> 00:09:48,963
Lady Doman.
135
00:09:49,672 --> 00:09:52,508
-[thunderclap]
-[demon] Sacrifice Hiromasa's life.
136
00:09:52,592 --> 00:09:55,928
[Atsumi] I said no!
I won't let you kill him!
137
00:09:56,012 --> 00:09:58,055
[demon] Snuff him out like a candle!
138
00:09:58,139 --> 00:09:59,473
[Atsumi] I won't allow it!
139
00:09:59,557 --> 00:10:02,226
Would one of you
make up your mind already?
140
00:10:02,310 --> 00:10:03,352
Huh.
141
00:10:04,437 --> 00:10:06,063
How about this?
142
00:10:06,564 --> 00:10:08,524
He offers his talent for the flute.
143
00:10:09,358 --> 00:10:11,944
The gods do love the sound of his playing.
144
00:10:13,112 --> 00:10:16,365
[Atsumi] His talent for it...
That could work.
145
00:10:16,449 --> 00:10:18,451
[thunder echoing]
146
00:10:21,454 --> 00:10:23,664
[demon] But even after
he lost his ability,
147
00:10:23,748 --> 00:10:27,001
it didn't change his disposition
in the slightest.
148
00:10:27,084 --> 00:10:29,253
-[emotional music playing]
-I loathe him!
149
00:10:29,337 --> 00:10:32,757
-I'm envious! I despise him!
-[Atsumi] Be quiet!
150
00:10:33,341 --> 00:10:35,926
[gasps] That is not how I feel!
151
00:10:36,010 --> 00:10:39,347
Hiromasa has been a true friend to me,
and I to him.
152
00:10:40,723 --> 00:10:42,308
I taught him the flute!
153
00:10:43,601 --> 00:10:45,770
So why, after all that...
154
00:10:47,521 --> 00:10:49,899
How? How could I kill him?
155
00:10:49,982 --> 00:10:51,275
I didn't want to!
156
00:10:52,109 --> 00:10:53,361
Hiromasa was...
157
00:10:53,444 --> 00:10:55,237
[sobs]
158
00:10:55,780 --> 00:10:57,031
He is my...
159
00:10:58,866 --> 00:11:01,911
He was my... precious friend.
160
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
[emotional music continues]
161
00:11:07,083 --> 00:11:08,876
[water splashing gently]
162
00:11:14,298 --> 00:11:16,050
[footsteps approaching]
163
00:11:21,806 --> 00:11:23,015
[clattering]
164
00:11:23,891 --> 00:11:25,101
[liquid pouring]
165
00:11:45,871 --> 00:11:47,540
[magical chiming]
166
00:11:48,290 --> 00:11:49,333
Care for a drink?
167
00:11:49,417 --> 00:11:50,543
[gasps]
168
00:11:54,380 --> 00:11:56,006
[music fades]
169
00:12:07,059 --> 00:12:09,854
A-ha, so this is where
you've been skulking.
170
00:12:10,980 --> 00:12:14,233
Oh, Lord Yasunori. Did you need me?
171
00:12:15,985 --> 00:12:17,236
Look here.
172
00:12:19,155 --> 00:12:20,197
What is this?
173
00:12:20,281 --> 00:12:23,117
[Yasunori] A talisman
that contains a human soul.
174
00:12:23,200 --> 00:12:26,495
The soul of one... Hiromasa Minamoto.
175
00:12:26,579 --> 00:12:27,496
[Seimei gasps]
176
00:12:27,580 --> 00:12:32,251
[Yasunori] I felt there could be a chance
the demon was not targeting you.
177
00:12:32,334 --> 00:12:34,503
Kyu Kyu Nyo Ritsuryo.
178
00:12:35,212 --> 00:12:38,591
So I secretly applied this talisman.
179
00:12:39,300 --> 00:12:40,259
However...
180
00:12:41,719 --> 00:12:46,015
his soul was the only thing
I was able to protect in the end.
181
00:12:47,558 --> 00:12:48,601
So then...
182
00:12:49,101 --> 00:12:52,646
[Yasunori] Yes.
We cannot consider him dead just yet.
183
00:12:52,730 --> 00:12:53,773
[Seimei shudders]
184
00:12:53,856 --> 00:12:56,734
Even so, this likely changes nothing.
185
00:12:58,110 --> 00:13:00,654
Although his soul is intact,
186
00:13:00,738 --> 00:13:03,699
his heart has stopped,
and so has his breathing.
187
00:13:04,492 --> 00:13:06,660
We're prolonging the inevitable.
188
00:13:08,162 --> 00:13:10,664
Hardly. This just might work.
189
00:13:11,332 --> 00:13:12,541
And how could it?
190
00:13:14,835 --> 00:13:18,047
We are going to hold
a Lord Taizan Ceremony.
191
00:13:18,130 --> 00:13:19,381
And do what?
192
00:13:19,465 --> 00:13:23,511
We'll ask Lord Taizan
to intervene and save Hiromasa.
193
00:13:23,594 --> 00:13:27,890
The deity who controls human lives?
That Taizan?
194
00:13:29,058 --> 00:13:33,479
Come now! Do you know
how serious what you are proposing is?
195
00:13:33,562 --> 00:13:34,814
I do.
196
00:13:34,897 --> 00:13:39,860
This ceremony you are suggesting is not
something that can be done so blithely.
197
00:13:40,402 --> 00:13:42,571
Even if you can summon him,
198
00:13:43,072 --> 00:13:46,200
he will require payment
of something of equal value,
199
00:13:46,283 --> 00:13:48,911
which very well may be your own life.
200
00:13:52,873 --> 00:13:54,834
I would expect as much.
201
00:13:54,917 --> 00:13:58,879
You think it would bring Hiromasa joy
if you were to die like that?
202
00:13:59,922 --> 00:14:01,298
[shudders]
203
00:14:02,424 --> 00:14:03,843
[meows]
204
00:14:05,219 --> 00:14:07,054
[Yasunori] Enough of this, Seimei.
205
00:14:07,930 --> 00:14:11,684
All that can be done now
is to return his soul to his body
206
00:14:11,767 --> 00:14:14,478
and allow him to properly meet his end,
207
00:14:14,562 --> 00:14:16,939
in accordance with the laws of nature.
208
00:14:18,941 --> 00:14:21,777
You know it is the right thing to do.
209
00:14:24,405 --> 00:14:26,448
You need to let him go.
210
00:14:32,746 --> 00:14:37,042
Everything that has happened...
is all because of me.
211
00:14:37,751 --> 00:14:38,919
{\an8}Hiromasa...
212
00:14:40,713 --> 00:14:41,755
{\an8}forgive me.
213
00:14:43,716 --> 00:14:44,717
[suspenseful music plays]
214
00:14:44,800 --> 00:14:46,594
I will not let you die.
215
00:14:47,219 --> 00:14:48,846
[Atsumi gasping]
216
00:14:53,392 --> 00:14:55,394
[demon] Hiromasa is to blame for it.
217
00:14:55,477 --> 00:14:58,898
[Atsumi] You lie! He never deserved this.
218
00:14:58,981 --> 00:15:03,569
[demon] I will never forgive him
for stealing that secret song.
219
00:15:04,194 --> 00:15:06,655
It took years of mastering the flute
220
00:15:06,739 --> 00:15:10,159
before that ghostly melody
could be properly resurrected...
221
00:15:10,242 --> 00:15:11,660
[Atsumi] Stop, I say...
222
00:15:12,244 --> 00:15:15,164
[demon] Years! But it didn't matter!
223
00:15:15,247 --> 00:15:17,249
-[flute playing mystical tune]
-[panting]
224
00:15:20,252 --> 00:15:21,879
[gasps]
225
00:15:37,269 --> 00:15:40,439
[demon] He only needed
to hear it once to play it!
226
00:15:40,522 --> 00:15:42,066
[Atsumi] I've heard enough!
227
00:15:42,650 --> 00:15:44,568
[flute music continues]
228
00:15:46,236 --> 00:15:48,322
[demon] And that demon's flute!
229
00:15:49,657 --> 00:15:53,911
The way he'd flaunt the fact
that no one else but him could play it!
230
00:15:55,371 --> 00:15:58,082
[Atsumi] He is not to blame
for any of this!
231
00:15:58,666 --> 00:15:59,708
[woman shrieks]
232
00:15:59,792 --> 00:16:00,834
[man] A demon!
233
00:16:01,669 --> 00:16:03,212
[Atsumi] No, wait... I'm not!
234
00:16:03,295 --> 00:16:05,089
-[man] There's a demon here!
-[Atsumi yelps]
235
00:16:05,172 --> 00:16:07,341
[people clamoring]
236
00:16:07,424 --> 00:16:08,884
[man] Keep away!
237
00:16:09,760 --> 00:16:11,845
-[demon] He's to blame!
-[Atsumi] You're to blame!
238
00:16:14,306 --> 00:16:16,934
-If it wasn't for you...
-[demon] If it wasn't for him...
239
00:16:20,479 --> 00:16:21,855
[Atsumi] A demon's flute.
240
00:16:22,898 --> 00:16:26,318
I'll never have the skill to play it.
Ever.
241
00:16:26,402 --> 00:16:28,237
-[snipping]
-Hmph.
242
00:16:28,320 --> 00:16:31,824
[demon] Are you going
to wallow like this forever?
243
00:16:31,907 --> 00:16:33,200
[Atsumi gasps]
244
00:16:33,283 --> 00:16:36,120
[demon] The flute is
your one true calling.
245
00:16:37,037 --> 00:16:39,957
-Don't let him usurp it!
-Who's there?
246
00:16:40,833 --> 00:16:43,002
[demon] None other than I.
247
00:16:44,044 --> 00:16:49,008
Whatever kind of evil you are,
you cannot lead me astray.
248
00:16:52,011 --> 00:16:54,430
Don't you despise Hiromasa?
249
00:16:56,265 --> 00:16:59,810
He is responsible for all your anguish.
250
00:16:59,893 --> 00:17:02,146
Ridiculous. I don't believe that.
251
00:17:03,397 --> 00:17:08,986
Prodigies like him can't help
but make others feel lowly by comparison.
252
00:17:09,069 --> 00:17:12,448
He could never understand
this misery we feel!
253
00:17:12,531 --> 00:17:13,824
Be quiet.
254
00:17:13,907 --> 00:17:16,827
-You hate him, don't you?
-I said quiet!
255
00:17:19,079 --> 00:17:20,330
[Atsumi whimpers]
256
00:17:21,206 --> 00:17:25,294
You adore the flute.
But you also adore your friend.
257
00:17:25,919 --> 00:17:28,589
Wh... what are you driving at?
258
00:17:29,173 --> 00:17:32,092
You must decide between the two.
259
00:17:32,926 --> 00:17:35,345
The flute, or your friend.
260
00:17:36,472 --> 00:17:37,848
Choose!
261
00:17:38,432 --> 00:17:41,935
[demon] And so... I chose the flute for you!
262
00:17:42,019 --> 00:17:44,438
You don't have to suffer anymore!
263
00:17:44,980 --> 00:17:47,441
[chuckles] Hiromasa is dead!
264
00:17:48,776 --> 00:17:52,488
He will no longer be a nuisance!
265
00:17:55,199 --> 00:17:57,618
I had a feeling
you'd return to this place.
266
00:17:57,701 --> 00:18:00,120
[groans] Why are you here?
267
00:18:00,996 --> 00:18:05,125
If I left you alive,
it would cause problems later on.
268
00:18:05,709 --> 00:18:09,755
[Hiromasa] Please...
save Lord Atsumi for me.
269
00:18:11,465 --> 00:18:14,134
He is far too gone to save.
270
00:18:15,135 --> 00:18:16,303
[growls]
271
00:18:21,100 --> 00:18:22,017
[demon yells]
272
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
-[magical chiming]
-[demon yelps]
273
00:18:34,655 --> 00:18:37,324
Now's your chance. Kill me.
274
00:18:38,117 --> 00:18:39,118
{\an8}I shall.
275
00:18:39,201 --> 00:18:41,245
{\an8}-[demon chuckles]
-Huh?
276
00:18:41,328 --> 00:18:42,496
{\an8}[laughing]
277
00:18:46,458 --> 00:18:48,877
{\an8}I knew you were nothing like that man!
278
00:18:48,961 --> 00:18:52,506
Hiromasa was beyond naïve!
279
00:18:52,589 --> 00:18:53,507
Naïve?
280
00:18:54,133 --> 00:18:55,759
That's right. He was.
281
00:18:56,426 --> 00:18:58,262
Do you despise me?
282
00:18:58,345 --> 00:18:59,721
[demon] I do.
283
00:18:59,805 --> 00:19:02,141
[Atsumi] Please... Hiromasa.
284
00:19:03,684 --> 00:19:05,644
-You have to flee.
-[demon] You have to die.
285
00:19:08,480 --> 00:19:09,439
[grunts]
286
00:19:16,113 --> 00:19:17,739
[blade rings]
287
00:19:19,616 --> 00:19:21,076
[Atsumi whimpers]
288
00:19:21,785 --> 00:19:23,036
But why?
289
00:19:23,996 --> 00:19:27,916
It's simple.
I have faith in you, Lord Atsumi.
290
00:19:29,459 --> 00:19:31,628
-[Seimei] Where are you? Say something!
-[gasps]
291
00:19:31,712 --> 00:19:33,255
[Seimei] Where have you gone?
292
00:19:33,839 --> 00:19:34,882
I'm here!
293
00:19:35,924 --> 00:19:39,052
I'm sure Seimei can help
turn you back into a human.
294
00:19:39,845 --> 00:19:43,765
I want the kind-hearted man
I've known to return, don't you?
295
00:19:45,225 --> 00:19:47,227
-[Atsumi shudders]
-[demon chuckles]
296
00:19:50,814 --> 00:19:52,024
[giggles]
297
00:19:54,234 --> 00:19:55,569
[Atsumi] Yes.
298
00:19:55,652 --> 00:19:57,237
[chuckles]
299
00:19:58,155 --> 00:19:59,323
Seimei...
300
00:19:59,406 --> 00:20:00,616
[gasps]
301
00:20:03,410 --> 00:20:05,370
[emotional music plays]
302
00:20:05,454 --> 00:20:06,663
Lord Atsumi?
303
00:20:07,956 --> 00:20:13,170
{\an8}[demon] This innocent demeanor of yours,
that is what I detest the most!
304
00:20:14,922 --> 00:20:17,507
He was so naïve to the very end.
305
00:20:17,591 --> 00:20:21,595
Not in his wildest dreams
could he imagine I would kill him.
306
00:20:21,678 --> 00:20:25,682
[Seimei] And yet you did kill him.
Didn't you?
307
00:20:26,683 --> 00:20:28,310
[demon] Yes, that's right!
308
00:20:28,393 --> 00:20:30,604
And thus, my wish was granted!
309
00:20:30,687 --> 00:20:32,105
[breathing shakily]
310
00:20:32,189 --> 00:20:34,066
{\an8}[laughs]
311
00:20:34,149 --> 00:20:37,361
And now that that man is dead,
I can finally...
312
00:20:38,237 --> 00:20:39,196
finally...
313
00:20:40,113 --> 00:20:41,365
[gasps]
314
00:20:41,448 --> 00:20:42,991
[shudders]
315
00:20:44,493 --> 00:20:48,872
{\an8}[Atsumi] I... I have no idea
why it had to end this way.
316
00:20:49,665 --> 00:20:53,627
Demons can be wretched,
and they can also be endearing.
317
00:20:53,710 --> 00:20:55,212
[Seimei gasps]
318
00:20:56,129 --> 00:20:57,631
[sobs]
319
00:20:58,757 --> 00:21:03,136
If your wish was granted,
then why are you still in demon form?
320
00:21:03,845 --> 00:21:06,556
Doesn't that mean
you're still unfulfilled?
321
00:21:07,099 --> 00:21:08,141
[gasps]
322
00:21:08,934 --> 00:21:12,104
[Seimei] So long as you're held captive
by those feelings,
323
00:21:12,187 --> 00:21:14,147
you can't become human again.
324
00:21:15,023 --> 00:21:17,234
And what does it matter if I can't?
325
00:21:21,321 --> 00:21:24,658
There's something important
I must attend to.
326
00:21:24,741 --> 00:21:26,743
[emotional music continues]
327
00:21:39,548 --> 00:21:40,924
[music fades]
328
00:21:42,968 --> 00:21:43,927
Hmm?
329
00:21:46,638 --> 00:21:47,931
Lady Doman.
330
00:21:49,474 --> 00:21:51,518
I would ask a favor of you.
331
00:21:53,103 --> 00:21:54,521
Do tell!
332
00:21:55,022 --> 00:21:57,065
-[running footsteps]
-[man 1] You there! Stop!
333
00:21:57,149 --> 00:21:59,693
-You can't go in there!
-[man 2] What are you doing?
334
00:22:05,532 --> 00:22:07,326
[man 3] What's the meaning of this?
335
00:22:07,951 --> 00:22:08,994
[Seimei chuckles]
336
00:22:09,494 --> 00:22:11,913
Please, Lord Seimei, talk to us!
337
00:22:11,997 --> 00:22:13,999
[crowd exclaiming]
338
00:22:15,000 --> 00:22:17,919
Rather than let him
rot away in the ground,
339
00:22:18,837 --> 00:22:21,423
I thought he would be
more useful as my shiki.
340
00:22:21,506 --> 00:22:25,177
-What are you saying?
-You despicable fox-child!
341
00:22:25,927 --> 00:22:27,846
{\an8}Kyu Kyu Nyo Ritsuryo.
342
00:22:27,929 --> 00:22:29,181
{\an8}-[blows]
-[chittering]
343
00:22:29,264 --> 00:22:31,433
[crowd gasping]
344
00:22:32,225 --> 00:22:33,894
-[groaning]
-[gasps]
345
00:22:35,062 --> 00:22:36,897
-[groaning]
-[man 4] Seimei...
346
00:22:37,564 --> 00:22:39,900
Watch out! This man's dangerous!
347
00:22:41,526 --> 00:22:44,905
With that, good people,
I must beg your leave.
348
00:22:44,988 --> 00:22:48,658
-[Michinaga] Don't go, Lord Seimei!
-[man 1] A thousand curses on you!
349
00:22:48,742 --> 00:22:50,911
-[man 2] You lowly fox-child!
-[man 3] He's inhuman!
350
00:22:50,994 --> 00:22:53,413
-[man 5] Shame on you!
-[man 6] Bring Lord Hiromasa back here!
351
00:22:54,414 --> 00:22:55,957
What is he thinking?
352
00:23:02,631 --> 00:23:03,632
[distorted voices]
353
00:23:03,715 --> 00:23:04,925
[man 3] He's inhuman!
354
00:23:06,802 --> 00:23:10,597
-[man 5] Shame on you!
-[man 6] Bring Lord Hiromasa back here!
355
00:23:11,306 --> 00:23:13,308
[man 2] You lowly fox-child!
356
00:23:13,392 --> 00:23:15,394
[gentle ballad plays]
357
00:24:43,440 --> 00:24:44,733
[music fades]
25550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.