Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,384 --> 00:00:33,384
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:33,384 --> 00:00:38,384
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:38,384 --> 00:00:40,390
(ELECTRICITY CRACKLING)
4
00:00:52,904 --> 00:00:54,899
(EERIE MUSIC PLAYING)
5
00:00:58,669 --> 00:01:00,740
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
6
00:01:13,520 --> 00:01:15,524
- (DOOR SLAMS OPEN)
- (PANTING)
7
00:01:16,223 --> 00:01:18,230
(DOOR CREAKING)
8
00:01:19,029 --> 00:01:21,134
(TENSE MUSIC SWELLS)
9
00:01:23,299 --> 00:01:25,303
(OBJECTS CLATTERING IN DISTANCE)
10
00:01:26,200 --> 00:01:27,804
(CAT MEOWING)
11
00:01:27,873 --> 00:01:29,005
(OBJECTS CLATTERING)
12
00:01:29,073 --> 00:01:30,407
(MAN SCREAMING IN DISTANCE)
13
00:01:33,874 --> 00:01:36,039
(LOUDLY) I'm sorry
we couldn't finish our game!
14
00:01:42,287 --> 00:01:44,386
MAN: (WEAKLY)
It's okay! (WHIMPERS)
15
00:01:44,455 --> 00:01:46,482
- (LOUDLY) It's okay.
- (OBJECTS CLATTERING)
16
00:01:46,551 --> 00:01:47,584
(LOUDLY) It's okay!
17
00:01:47,652 --> 00:01:49,694
- (MUSIC FADES OUT)
- (GASPS)
18
00:01:49,763 --> 00:01:51,428
(BREATHING HEAVILY)
19
00:02:00,402 --> 00:02:02,406
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
20
00:02:05,339 --> 00:02:07,510
(BREATH TREMBLING)
21
00:02:10,652 --> 00:02:11,783
- (GASPS)
- (SHUSHES)
22
00:02:11,851 --> 00:02:12,885
(TENSE MUSIC PLAYING)
23
00:02:12,954 --> 00:02:15,953
Your friend is never
coming back.
24
00:02:16,022 --> 00:02:18,051
- (GURGLING, CHOKING)
- (GASPS)
25
00:02:18,120 --> 00:02:20,017
(WHIMPERING)
26
00:02:20,659 --> 00:02:21,660
(SNARLS)
27
00:02:21,729 --> 00:02:23,453
(BREATHING HEAVILY)
28
00:02:23,522 --> 00:02:25,528
(BREATH TREMBLING)
29
00:02:27,199 --> 00:02:29,202
- (SNARLING)
- (BREATHING HEAVILY)
30
00:02:31,370 --> 00:02:32,634
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (THUNDER RUMBLING)
31
00:02:36,810 --> 00:02:38,442
(DOORKNOB RATTLING)
32
00:02:41,715 --> 00:02:43,139
(DOOR CREAKING)
33
00:02:45,520 --> 00:02:46,813
(SOBBING)
34
00:02:49,448 --> 00:02:50,553
Please wake up.
35
00:02:51,785 --> 00:02:53,853
- (DOOR CREAKING SLOWLY)
- (SOFT SNARLING)
36
00:02:54,861 --> 00:02:57,558
(DOOR CREAKING SLOWLY)
37
00:02:57,627 --> 00:02:59,228
- (TENSE MUSIC SWELLS)
- (BREATH TREMBLING)
38
00:02:59,297 --> 00:03:00,758
- (SNARLING)
- (WOMAN SCREAMING)
39
00:03:00,827 --> 00:03:02,899
- (INHALES SHARPLY)
- (MUSIC FADES OUT)
40
00:03:02,968 --> 00:03:05,029
(BREATHING HEAVILY)
41
00:03:06,399 --> 00:03:08,538
Jess? You okay?
42
00:03:10,910 --> 00:03:12,311
(GRUNTS SOFTLY) Spider?
43
00:03:14,207 --> 00:03:15,347
(SIGHS)
44
00:03:16,346 --> 00:03:17,844
Should we call an exterminator?
45
00:03:19,081 --> 00:03:20,784
(LAUGHING)
46
00:03:20,853 --> 00:03:22,312
(BOTH LAUGHING)
47
00:03:22,381 --> 00:03:23,416
(EXHALES)
48
00:03:23,485 --> 00:03:25,451
What I need is a new therapist.
49
00:03:25,520 --> 00:03:27,425
- (SIGHS)
- Yeah. Another one.
50
00:03:30,264 --> 00:03:33,591
I just thought
they were stopping. You know?
51
00:03:33,660 --> 00:03:35,161
Was starting to feel lighter.
52
00:03:35,230 --> 00:03:36,596
Finish the book.
53
00:03:36,665 --> 00:03:39,461
MAN: Look, (SIGHS)
it's this apartment.
54
00:03:39,530 --> 00:03:40,867
The move.
55
00:03:40,936 --> 00:03:44,104
All the stuff with my ex.
It's just too much stress.
56
00:03:44,173 --> 00:03:45,540
Hmm. (SIGHS)
57
00:03:45,609 --> 00:03:49,214
Hey, we don't have that much
to tie up here.
58
00:03:49,283 --> 00:03:51,545
Let's just go.
What's a couple days early?
59
00:03:51,614 --> 00:03:54,184
The house isn't ready, babe.
(CHUCKLES)
60
00:03:54,253 --> 00:03:55,950
They're not even
finished painting.
61
00:03:56,019 --> 00:03:57,353
Who cares?
62
00:03:57,421 --> 00:03:59,188
I can keep the girls
out of the way.
63
00:03:59,257 --> 00:04:01,623
My dad's stuff is everywhere.
64
00:04:01,692 --> 00:04:03,522
There's no storage
at the assisted living place.
65
00:04:03,591 --> 00:04:05,128
We still need to deal with that.
66
00:04:05,197 --> 00:04:07,832
Come on. It's your happy place.
67
00:04:07,901 --> 00:04:09,868
(SOFT MUSIC PLAYING)
68
00:04:09,936 --> 00:04:12,030
It's not the worst idea.
69
00:04:15,974 --> 00:04:17,143
(MAN CHUCKLES)
70
00:04:17,212 --> 00:04:19,378
(YOUR KIND OF LOVE
BY JOHNNY ADAMS PLAYING)
71
00:04:24,745 --> 00:04:27,210
โช Your kind of love, darling
72
00:04:29,451 --> 00:04:30,985
โช Is the love for me
73
00:04:31,054 --> 00:04:32,556
(BABBLING)
74
00:04:33,719 --> 00:04:35,687
โช In your arms, darling
75
00:04:35,756 --> 00:04:39,260
(EXCLAIMS) Look at Mommy!
(KISSES)
76
00:04:39,329 --> 00:04:40,630
MAN: Pick it up, baby.
77
00:04:41,793 --> 00:04:43,397
โช Your kind of love
78
00:04:43,466 --> 00:04:45,263
Give me a kiss. Give me a kiss.
79
00:04:45,331 --> 00:04:46,398
(KISSES)
80
00:04:46,466 --> 00:04:48,499
โช Oh, baby
81
00:04:48,568 --> 00:04:49,568
(GIRL EXCLAIMING)
82
00:04:49,636 --> 00:04:50,767
MAN: Pop the bubbles, baby.
83
00:04:50,836 --> 00:04:53,876
โช Is the love for me, oh, yeah
84
00:04:53,945 --> 00:04:54,974
(CHUCKLES)
85
00:04:56,107 --> 00:04:57,944
MAN: Come on. Come on.
Oh. Oh. Oh.
86
00:04:58,478 --> 00:04:59,511
We're good?
87
00:04:59,579 --> 00:05:01,412
โช All of my life
88
00:05:01,481 --> 00:05:03,488
(BOTH LAUGHING)
89
00:05:07,257 --> 00:05:09,087
โช And no one
90
00:05:10,858 --> 00:05:12,921
MAN: Hey, I see you.
What you...
91
00:05:12,990 --> 00:05:14,625
- (MAN LAUGHING)
- (GIRL LAUGHING)
92
00:05:14,694 --> 00:05:15,934
- MAN: Hi!
- (KISSES)
93
00:05:16,003 --> 00:05:17,760
โช Your kind of love
94
00:05:17,829 --> 00:05:19,905
โช Your kind of love
95
00:05:19,974 --> 00:05:22,072
โช Give your love to me
96
00:05:22,141 --> 00:05:24,274
โช Your love for me
97
00:05:24,343 --> 00:05:26,269
โช In your arms, darling โช
98
00:05:30,818 --> 00:05:32,041
(SONG FADES OUT)
99
00:05:32,109 --> 00:05:33,785
- GIRL: Wow!
- (INDISTINCT CHATTER)
100
00:05:33,854 --> 00:05:36,321
It's so big.
101
00:05:36,390 --> 00:05:39,088
Maybe Dad will let me
get my Maltipoo now.
102
00:05:39,157 --> 00:05:40,316
How great for you.
103
00:05:48,837 --> 00:05:49,994
(CHUCKLES SOFTLY)
104
00:05:50,063 --> 00:05:52,064
- (OBJECTS CLATTERING)
- (INDISTINCT CHATTER)
105
00:06:07,483 --> 00:06:09,488
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
106
00:06:29,571 --> 00:06:31,411
Did you draw all of these?
107
00:06:34,277 --> 00:06:36,174
I must have.
108
00:06:36,243 --> 00:06:39,183
You didn't get in trouble
for doing art on the wall?
109
00:06:39,252 --> 00:06:41,883
I guess not, if I kept doing it.
110
00:06:41,951 --> 00:06:45,249
My grandma, who I moved in with
after my mommy died,
111
00:06:46,521 --> 00:06:47,823
she used to always say
112
00:06:47,891 --> 00:06:50,628
that I turned every wall
in her house into a canvas.
113
00:06:51,461 --> 00:06:53,229
That must have started here.
114
00:06:53,298 --> 00:06:55,127
Your grandma sounded nice.
115
00:06:55,870 --> 00:06:57,470
My mom is too...
116
00:06:58,236 --> 00:06:59,769
when she's not sick.
117
00:07:07,073 --> 00:07:09,141
I'm sorry
they're not done painting yet.
118
00:07:10,615 --> 00:07:14,551
I wanted this house
to be a blank canvas
119
00:07:14,619 --> 00:07:16,456
for you and your sister
when we moved in.
120
00:07:19,290 --> 00:07:21,357
I like the drawings.
121
00:07:21,425 --> 00:07:23,162
Then you should add to them.
122
00:07:23,231 --> 00:07:24,824
Want this to be your room,
Ali-Cat?
123
00:07:24,892 --> 00:07:26,890
Sorry, but I already
promised Alice
124
00:07:26,959 --> 00:07:28,598
I would help her pick a bedroom.
125
00:07:28,667 --> 00:07:31,996
I'm thinking the big one
at the end of the hall.
126
00:07:32,065 --> 00:07:33,605
Without the creepy
coloring-book walls.
127
00:07:36,572 --> 00:07:38,607
Oh, and cool stepmom move.
128
00:07:38,676 --> 00:07:41,404
But "Ali-Cat,"
that's kinda our thing.
129
00:07:48,849 --> 00:07:52,586
Oh, no, no, it's fine. You know?
130
00:07:52,654 --> 00:07:54,423
- That's our thing.
- (SIGHS)
131
00:07:54,491 --> 00:07:56,262
Taylor gives me a hard time,
132
00:07:56,331 --> 00:07:58,259
I pretend
it doesn't crush my soul.
133
00:07:58,328 --> 00:08:00,599
(BOTH CHUCKLING)
134
00:08:01,630 --> 00:08:02,893
(JESSICA CHUCKLES SOFTLY)
135
00:08:02,962 --> 00:08:04,534
(BABY JESSICA BABBLING ON VIDEO)
136
00:08:04,603 --> 00:08:05,802
JESSICA'S MOM: (ON VIDEO)
Oh, thank you.
137
00:08:08,133 --> 00:08:10,433
(CHUCKLES)
Where did you find that?
138
00:08:11,640 --> 00:08:13,304
In one of my dad's boxes.
139
00:08:15,248 --> 00:08:16,681
How does it feel being back?
140
00:08:17,952 --> 00:08:19,877
Uh... (EXHALES)
141
00:08:19,946 --> 00:08:22,121
- Good.
- (SOFT MUSIC PLAYING)
142
00:08:22,190 --> 00:08:23,917
I mean, I know I was happy here.
143
00:08:23,986 --> 00:08:26,490
- Have a video to prove it.
- (CHUCKLES SOFTLY)
144
00:08:26,559 --> 00:08:29,724
But the actual memories
are so fuzzy.
145
00:08:29,793 --> 00:08:32,497
Well, you were only five
when you left.
146
00:08:32,565 --> 00:08:34,193
I don't remember anything
from that age.
147
00:08:36,293 --> 00:08:37,630
Really, I just want this
to be great
148
00:08:37,698 --> 00:08:40,199
for the girls, you know?
149
00:08:41,065 --> 00:08:42,333
I don't wanna screw it up.
150
00:08:43,409 --> 00:08:45,276
I want them to know I love them.
151
00:08:45,345 --> 00:08:48,070
Well, the thing with kids is...
152
00:08:48,139 --> 00:08:49,940
is that you just give out love,
153
00:08:50,009 --> 00:08:52,577
and you trust that they feel it.
154
00:08:52,646 --> 00:08:53,949
JESSICA: Hmm.
155
00:08:54,017 --> 00:08:55,749
Even if they usually give you
jack shit in return.
156
00:08:55,818 --> 00:08:57,923
- (CHUCKLES)
- That sounds awful.
157
00:08:57,992 --> 00:08:59,818
(BOTH LAUGHING)
158
00:08:59,887 --> 00:09:01,517
Yeah, well, it is what it is.
159
00:09:03,560 --> 00:09:04,894
You'll get the love back.
160
00:09:05,826 --> 00:09:07,259
Just not how you'd expect.
161
00:09:12,273 --> 00:09:13,765
(SOFT MUSIC CONTINUES PLAYING)
162
00:09:13,833 --> 00:09:15,102
(DOG BARKS DISTANTLY)
163
00:09:21,080 --> 00:09:22,439
(EXHALES)
164
00:09:25,850 --> 00:09:28,451
I can't believe you get
to draw and do fun stuff
165
00:09:28,520 --> 00:09:29,952
even though you're a grown-up.
166
00:09:31,916 --> 00:09:33,516
Me neither.
167
00:09:37,296 --> 00:09:39,531
Simon kind of scares me.
168
00:09:39,599 --> 00:09:41,498
JESSICA: Yeah? (GASPS)
ALICE: He's icky.
169
00:09:41,567 --> 00:09:44,470
- You should kill him.
- (LAUGHS)
170
00:09:44,539 --> 00:09:47,706
Characters who do bad things
aren't all bad.
171
00:09:47,774 --> 00:09:51,509
Simon the Spider helps Molly
be a better millipede.
172
00:09:51,577 --> 00:09:53,970
ALICE: They gave you
so many prizes.
173
00:09:54,038 --> 00:09:55,043
JESSICA: Yeah. (EXHALES)
174
00:09:56,310 --> 00:10:00,243
Unfortunately, those don't
help with deadlines
175
00:10:00,312 --> 00:10:02,578
or when you can't think
of what to draw.
176
00:10:05,621 --> 00:10:08,018
Maybe you need a break.
177
00:10:08,087 --> 00:10:09,387
We could play a game instead.
178
00:10:13,057 --> 00:10:14,758
Of course we can.
179
00:10:14,827 --> 00:10:16,430
Sixteen, 17,
180
00:10:16,499 --> 00:10:18,999
18, 19, 20!
181
00:10:19,067 --> 00:10:21,399
(IN DISTANCE)
Ready or not, here I come!
182
00:10:24,673 --> 00:10:26,937
(CELL PHONE BUZZING)
183
00:10:27,006 --> 00:10:28,943
- (SIGHS)
- (LINE CONNECTS)
184
00:10:29,012 --> 00:10:30,944
- Hi, Colin.
- COLIN: Jess! How's it going?
185
00:10:31,012 --> 00:10:32,374
Good, good,
just getting settled.
186
00:10:32,443 --> 00:10:34,212
- Am I getting something soon?
- Yes.
187
00:10:34,281 --> 00:10:36,854
Yes, you'll still
have the covers by Friday.
188
00:10:38,323 --> 00:10:40,484
(DOOR CREAKING)
189
00:10:47,124 --> 00:10:49,633
(EERIE MUSIC PLAYING)
190
00:10:49,702 --> 00:10:51,935
(VOICES WHISPERING FAINTLY
IN DISTANCE)
191
00:11:11,317 --> 00:11:13,591
(VOICES WHISPERING FAINTLY
IN DISTANCE)
192
00:11:13,660 --> 00:11:16,520
Why are you using
that funny voice?
193
00:11:19,133 --> 00:11:21,129
(DOOR CREAKING)
194
00:11:45,183 --> 00:11:47,188
(SOFT SNARLING IN DISTANCE)
195
00:11:59,765 --> 00:12:01,373
Hello?
196
00:12:01,442 --> 00:12:03,435
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
197
00:12:27,597 --> 00:12:28,966
(STRAINING)
198
00:12:33,030 --> 00:12:34,939
(GRUNTING)
199
00:12:37,605 --> 00:12:38,670
(GRUNTS)
200
00:12:38,739 --> 00:12:40,571
(COUGHING)
201
00:12:41,248 --> 00:12:42,474
(SOFT SNARLING)
202
00:12:43,878 --> 00:12:46,115
(EERIE MUSIC PLAYING)
203
00:12:47,144 --> 00:12:49,316
(DOOR CREAKING)
204
00:12:53,154 --> 00:12:55,553
Who left you all alone
down here?
205
00:13:00,634 --> 00:13:03,429
Jessica can be forgetful
sometimes.
206
00:13:04,965 --> 00:13:06,333
Do you have a name?
207
00:13:09,640 --> 00:13:11,943
Chauncey? I like that.
208
00:13:15,841 --> 00:13:16,849
(GRUNTS)
209
00:13:21,619 --> 00:13:23,779
(JAUNTY TUNE PLAYING)
210
00:13:29,594 --> 00:13:30,753
(JAUNTY TUNE STOPS)
211
00:13:34,093 --> 00:13:36,233
There we go, Chauncey.
212
00:13:36,302 --> 00:13:37,496
Safe now.
213
00:13:39,801 --> 00:13:41,368
I'm hungry too.
214
00:13:53,144 --> 00:13:55,321
(DOOR CREAKING)
215
00:13:55,389 --> 00:13:57,549
(OMINOUS MUSIC SWELLS)
216
00:14:01,289 --> 00:14:03,291
- (OMINOUS MUSIC FADES OUT)
- (DOOR CREAKING)
217
00:14:08,135 --> 00:14:09,132
Shit.
218
00:14:11,237 --> 00:14:12,234
Alice?
219
00:14:14,740 --> 00:14:17,503
Alice? Is it my turn to seek?
220
00:14:18,838 --> 00:14:20,844
Alice?
221
00:14:20,913 --> 00:14:22,606
- (GASPS) Uh...
- (EERIE MUSIC PLAYING)
222
00:14:22,675 --> 00:14:25,517
Hey, sweetie. I'm so sorry,
I got a work call.
223
00:14:25,585 --> 00:14:26,784
We can still play if you...
224
00:14:26,852 --> 00:14:28,481
I found someone else
to play with.
225
00:14:29,717 --> 00:14:30,983
Oh.
226
00:14:31,051 --> 00:14:32,584
Okay, well, maybe later?
227
00:14:33,492 --> 00:14:35,488
(DOOR CREAKING)
228
00:14:38,494 --> 00:14:39,992
(BURN IT DOWN BY ELLIE DUHE
PLAYING OVER SPEAKERS)
229
00:14:40,061 --> 00:14:41,324
โช I tried, yeah I tried
230
00:14:41,393 --> 00:14:43,795
โช To forget that old life
231
00:14:43,863 --> 00:14:45,299
(SIGHS)
232
00:14:45,368 --> 00:14:49,636
โช 'Cause you're all
that I carry, I know
233
00:14:49,704 --> 00:14:51,340
(SIGHS)
234
00:14:51,408 --> 00:14:55,179
โช I'll be the one that'll
hold you forever your life
235
00:14:55,247 --> 00:14:58,516
โช Be my voice and a fire
in the heat of the night
236
00:14:58,584 --> 00:14:59,616
(PHONE CAMERA CLICKING)
237
00:14:59,685 --> 00:15:00,719
โช Out of the ashes
238
00:15:00,788 --> 00:15:04,148
โช Out of the ashes,
we'll be found
239
00:15:04,217 --> 00:15:06,723
โช Burning down โช
240
00:15:06,791 --> 00:15:09,060
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
241
00:15:11,895 --> 00:15:13,691
(SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS)
242
00:15:25,611 --> 00:15:27,606
(MUSIC FADES OUT)
243
00:15:30,141 --> 00:15:31,148
You good?
244
00:15:33,554 --> 00:15:35,183
Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY)
245
00:15:35,252 --> 00:15:38,215
Yeah, just strange lady
staring at my window.
246
00:15:38,283 --> 00:15:39,987
Oh, Old Bag Patterson?
247
00:15:40,056 --> 00:15:42,486
Ah, she's lived here forever.
248
00:15:42,555 --> 00:15:45,589
I think she tried
to buy your house.
249
00:15:45,658 --> 00:15:48,162
She's probably just pissed
she didn't get it.
250
00:15:48,231 --> 00:15:50,195
Yeah, well, she can have it.
(CHUCKLES)
251
00:15:50,263 --> 00:15:52,529
You know, it's not all bad.
252
00:15:52,598 --> 00:15:54,164
Hey, you ever want
a tour around town,
253
00:15:54,233 --> 00:15:56,168
my rates are cheap.
254
00:15:56,237 --> 00:15:57,568
Well, what are you gonna
show me?
255
00:15:57,637 --> 00:16:00,337
Well, there is a bar
that doesn't check IDs.
256
00:16:00,406 --> 00:16:01,777
- Oh.
- JESSICA: Good to know,
257
00:16:01,845 --> 00:16:04,043
I always forget mine.
258
00:16:04,112 --> 00:16:05,179
Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY)
259
00:16:05,248 --> 00:16:07,584
Hi, ma'am, I'm... I'm Liam.
(CHUCKLES)
260
00:16:07,653 --> 00:16:08,917
Nice to meet you.
261
00:16:08,985 --> 00:16:10,286
You know, Taylor's only 15,
262
00:16:10,354 --> 00:16:13,055
so maybe you could take a tour
of the mall instead.
263
00:16:13,124 --> 00:16:15,084
- (TAYLOR SIGHS)
- No? How about minigolf?
264
00:16:15,153 --> 00:16:16,186
Laser tag?
265
00:16:16,255 --> 00:16:17,524
Please stop talking.
266
00:16:18,124 --> 00:16:19,930
Chuck E. Cheese?
267
00:16:19,999 --> 00:16:21,258
- Taylor, I'm... (SIGHS)
- (LIAM GROANS)
268
00:16:21,326 --> 00:16:22,691
Look, I was just joking,
269
00:16:22,760 --> 00:16:25,065
I wasn't trying
to make you feel bad.
270
00:16:25,134 --> 00:16:27,138
- (PHONE KEYPAD CLACKING)
- Taylor?
271
00:16:28,333 --> 00:16:30,306
(CELL PHONE BUZZING)
272
00:16:36,209 --> 00:16:37,808
Nice, Jess. (SIGHS)
273
00:16:40,851 --> 00:16:42,945
(BREATHING DEEPLY)
274
00:16:43,013 --> 00:16:44,556
ALICE: (THROUGH VENT)
I know you can eat breakfast
275
00:16:44,624 --> 00:16:45,956
for dinner, Chauncey,
276
00:16:46,025 --> 00:16:48,489
but you can't do dinner
for breakfast.
277
00:16:52,866 --> 00:16:55,263
Hey. (CHUCKLING)
What are you doing?
278
00:16:55,332 --> 00:16:57,498
Come here. She's talking
to her imaginary friend.
279
00:16:59,568 --> 00:17:01,301
ALICE: (THROUGH VENT)
I love you too, Chauncey.
280
00:17:01,369 --> 00:17:03,942
- (CHUCKLES) That's cute.
- (CHUCKLES)
281
00:17:04,010 --> 00:17:06,105
You know, I had one
when I was her age.
282
00:17:06,173 --> 00:17:07,742
His name was Mr. Tough.
283
00:17:07,811 --> 00:17:08,946
He knew karate,
284
00:17:09,015 --> 00:17:11,149
and he could make bombs
out of anything.
285
00:17:12,013 --> 00:17:13,052
JESSICA: Hmm.
286
00:17:14,911 --> 00:17:17,654
So, your imaginary friend
was a terrorist?
287
00:17:17,723 --> 00:17:19,483
(LAUGHING) Come on.
288
00:17:19,552 --> 00:17:21,317
Every kid
has an imaginary friend.
289
00:17:21,386 --> 00:17:22,657
You didn't have one?
290
00:17:22,725 --> 00:17:23,792
Um...
291
00:17:23,861 --> 00:17:25,092
I don't think so.
292
00:17:25,161 --> 00:17:27,361
(ALICE LAUGHING THROUGH VENT)
293
00:17:27,430 --> 00:17:30,099
(SIGHS) Well,
after everything with her mum
294
00:17:30,167 --> 00:17:32,970
and all the sessions
with Dr. Soto,
295
00:17:33,039 --> 00:17:35,030
it's just nice
to hear her laugh again.
296
00:17:35,738 --> 00:17:36,735
Yeah.
297
00:17:42,379 --> 00:17:44,982
What's up, buttercup?
You should be in bed.
298
00:17:45,051 --> 00:17:46,285
You want me to read you
a bedtime story?
299
00:17:46,353 --> 00:17:47,777
Oh, no.
300
00:17:47,845 --> 00:17:49,646
I'm playing hide-and-seek
with Chauncey,
301
00:17:49,715 --> 00:17:51,517
- he'll be looking for me soon.
- Ooh.
302
00:17:51,586 --> 00:17:54,188
- Okay. I know a spot, come on.
- (MAN LAUGHING)
303
00:17:54,257 --> 00:17:56,191
Well, he'll see the lump
I'll make.
304
00:17:56,259 --> 00:17:58,191
Not if you're smooshed
between us.
305
00:17:58,260 --> 00:18:00,032
- Okay.
- (JESSICA LAUGHING)
306
00:18:00,101 --> 00:18:02,558
- Careful, careful, careful.
- (ALICE GIGGLING)
307
00:18:02,627 --> 00:18:04,103
- Now sit down.
- All right.
308
00:18:06,738 --> 00:18:07,967
(JESSICA GASPS)
309
00:18:08,036 --> 00:18:09,171
You hear that?
310
00:18:09,240 --> 00:18:11,734
(IN SING-SONG VOICE)
Someone's coming.
311
00:18:11,802 --> 00:18:13,972
It's Chauncey,
he's gonna find us.
312
00:18:14,040 --> 00:18:15,480
Okay.
313
00:18:15,549 --> 00:18:17,850
(ALL LAUGHING)
314
00:18:17,918 --> 00:18:19,683
Just listen
for his rumble tummy.
315
00:18:19,752 --> 00:18:20,779
He's always hungry.
316
00:18:23,447 --> 00:18:25,517
(ALICE GIGGLING)
317
00:18:25,586 --> 00:18:27,819
- (DOOR CREAKING)
- (FOOTSTEPS IN DISTANCE)
318
00:18:29,223 --> 00:18:30,552
Wait, what was that?
319
00:18:30,620 --> 00:18:32,057
I didn't hear anything.
320
00:18:32,126 --> 00:18:33,822
(ALICE SHUSHING)
321
00:18:33,890 --> 00:18:35,425
(WHISPERING)
Maybe it's Mr. Tough.
322
00:18:35,493 --> 00:18:37,494
- Who?
- Mr. Tough.
323
00:18:37,563 --> 00:18:38,929
(FOOTSTEPS CONTINUE IN DISTANCE)
324
00:18:38,998 --> 00:18:41,203
(WHISPERING) You know
who Mr. Tough... I told you...
325
00:18:41,271 --> 00:18:42,332
ALICE: (WHISPERING)
No, you didn't.
326
00:18:42,401 --> 00:18:43,403
I don't remember.
327
00:18:43,472 --> 00:18:44,734
MAN: (WHISPERING)
Yeah. I told you...
328
00:18:44,802 --> 00:18:45,908
ALICE: (WHISPERING)
No, you didn't.
329
00:18:45,976 --> 00:18:47,376
You did not. So tell me.
330
00:18:47,445 --> 00:18:49,938
MAN: (WHISPERING)
When I was about your age...
331
00:18:50,007 --> 00:18:52,008
(MAN AND ALICE CONTINUE
WHISPERING INDISTINCTLY)
332
00:18:56,183 --> 00:18:58,190
(MAN SHUSHING)
333
00:19:12,837 --> 00:19:14,833
(BED CREAKING)
334
00:19:35,521 --> 00:19:36,885
- (SCREAMS)
- (SHRIEKS)
335
00:19:36,954 --> 00:19:38,587
- (ALL LAUGHING)
- Why would you do that?
336
00:19:38,655 --> 00:19:39,962
Why would you do that?
337
00:19:40,031 --> 00:19:41,797
- Okay.
- (MAN LAUGHING)
338
00:19:41,866 --> 00:19:43,095
Hate you both.
339
00:19:43,164 --> 00:19:45,160
(ALL LAUGHING)
340
00:19:52,176 --> 00:19:53,507
ALICE: We do make a great team.
341
00:19:53,575 --> 00:19:55,011
JESSICA: Oh, my goodness.
MAN: I'm sorry.
342
00:19:55,080 --> 00:19:56,144
ALICE: Jessica, I didn't know
343
00:19:56,213 --> 00:19:57,814
you would be such a scaredy-cat.
344
00:19:57,883 --> 00:19:58,907
JESSICA: I wasn't.
345
00:19:58,976 --> 00:20:00,285
- I wasn't scared.
- MAN: Yeah, yeah.
346
00:20:00,353 --> 00:20:01,784
I don't know if she's gotta
toughen up a little bit.
347
00:20:01,853 --> 00:20:03,717
(ALL LAUGHING)
348
00:20:05,220 --> 00:20:06,519
(EERIE MUSIC SWELLS)
349
00:20:06,588 --> 00:20:08,590
- (MUSIC FADES OUT)
- (BIRDS CHIRPING)
350
00:20:15,361 --> 00:20:16,401
(MAN YAWNS)
351
00:20:16,470 --> 00:20:17,502
Hey.
352
00:20:17,571 --> 00:20:19,268
(EXHALES)
353
00:20:19,336 --> 00:20:21,099
Another night
without bad dreams?
354
00:20:21,167 --> 00:20:22,197
Mm-hmm.
355
00:20:22,938 --> 00:20:24,205
Nice.
356
00:20:24,274 --> 00:20:26,575
Operation: Relocation worked.
357
00:20:27,846 --> 00:20:30,010
(MAN LAUGHING)
358
00:20:30,079 --> 00:20:31,547
(MAN SIGHS)
359
00:20:37,785 --> 00:20:39,651
ALICE: (THROUGH VENT)
"She never ever knows
360
00:20:39,720 --> 00:20:41,951
"what she'll find
behind each door.
361
00:20:42,019 --> 00:20:44,024
"Behind this door,
she found more doors.
362
00:20:44,093 --> 00:20:45,295
(PAGES RUSTLING)
363
00:20:45,364 --> 00:20:47,195
"So many doors
in Molly Millipede's Mansion.
364
00:20:47,263 --> 00:20:48,795
"Molly needed to pick one."
365
00:20:51,303 --> 00:20:53,064
I don't wanna read anymore,
Chauncey.
366
00:20:53,132 --> 00:20:56,374
I'm scared Simon is going
to try and catch Molly again.
367
00:20:58,441 --> 00:21:00,477
You think Simon
is just scared too?
368
00:21:01,077 --> 00:21:02,907
Of losing Molly?
369
00:21:02,976 --> 00:21:06,477
Is that why he chases her
through all those doors?
370
00:21:06,545 --> 00:21:08,178
He misses his friend?
371
00:21:08,247 --> 00:21:09,288
Huh.
372
00:21:13,090 --> 00:21:15,151
(SOFT MUSIC PLAYING)
373
00:21:41,578 --> 00:21:42,849
(CHUCKLES)
374
00:21:53,592 --> 00:21:54,694
(MUSIC FADES OUT)
375
00:21:54,762 --> 00:21:57,463
Hi. I'm playing a new game
with Chauncey,
376
00:21:57,531 --> 00:22:00,031
and I need something happy.
377
00:22:01,102 --> 00:22:02,932
Oh.
378
00:22:03,000 --> 00:22:05,635
A scavenger hunt list,
that's fun.
379
00:22:05,703 --> 00:22:08,137
It's kind of top secret.
380
00:22:08,206 --> 00:22:10,915
Chauncey says you're
not allowed to play with us.
381
00:22:10,983 --> 00:22:12,010
I didn't see anything.
382
00:22:14,150 --> 00:22:16,850
Something happy.
383
00:22:24,461 --> 00:22:26,629
- Something happy.
- (BOTH CHUCKLE)
384
00:22:41,509 --> 00:22:43,846
(BALL BOUNCING IN DISTANCE)
385
00:22:43,914 --> 00:22:45,010
(SIGHS)
386
00:22:49,513 --> 00:22:50,719
(SIGHS)
387
00:22:55,587 --> 00:22:57,486
(BALL BOUNCING)
388
00:22:57,554 --> 00:22:58,562
Alice?
389
00:23:02,497 --> 00:23:04,260
Sweetie, it's time for bed.
390
00:23:11,944 --> 00:23:13,940
(BALL BOUNCING)
391
00:23:26,619 --> 00:23:28,460
(EERIE MUSIC PLAYING)
392
00:23:29,456 --> 00:23:30,594
Cute. (SIGHS)
393
00:23:31,423 --> 00:23:32,431
Alice?
394
00:23:37,695 --> 00:23:39,702
(BALL BOUNCING)
395
00:24:29,779 --> 00:24:30,852
(CHUCKLES)
396
00:24:33,984 --> 00:24:35,989
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
397
00:24:40,690 --> 00:24:41,698
Alice?
398
00:24:44,867 --> 00:24:46,329
ALICE: (IN DISTANCE)
Would you like some tea?
399
00:24:47,700 --> 00:24:49,332
One sugar or two?
400
00:24:51,176 --> 00:24:52,511
That's too sweet for me.
401
00:24:53,970 --> 00:24:55,778
I'm so glad you came.
402
00:24:57,349 --> 00:24:59,045
The biscuits are my favorite.
403
00:25:02,517 --> 00:25:03,984
Would you like a scone?
404
00:25:04,881 --> 00:25:06,723
Oh, my God, Max.
405
00:25:06,792 --> 00:25:10,287
So cute, she's having tea
with her imaginary friend.
406
00:25:12,528 --> 00:25:14,332
It's a donut from England.
407
00:25:14,400 --> 00:25:15,495
(IN BRITISH ACCENT)
Across the pond
408
00:25:15,564 --> 00:25:16,829
they pronounce it "scon."
409
00:25:16,898 --> 00:25:19,470
(CHUCKLES)
She's a total daddy's girl.
410
00:25:19,538 --> 00:25:21,298
(IN NORMAL VOICE)
Your dress is so pretty.
411
00:25:21,965 --> 00:25:23,003
WOMAN: Thank you.
412
00:25:28,510 --> 00:25:30,043
(FLOORBOARD CREAKING)
413
00:25:32,042 --> 00:25:34,080
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
414
00:25:37,257 --> 00:25:39,558
She says he's right behind you.
415
00:25:46,662 --> 00:25:48,328
(SCREAMING) Stay away from her!
416
00:25:48,397 --> 00:25:49,825
(BOTH GRUNTING)
417
00:25:49,894 --> 00:25:51,834
(BREATHING HEAVILY)
418
00:25:53,566 --> 00:25:54,933
Mom! Mom!
419
00:25:55,002 --> 00:25:57,008
- Mom, Mom!
- (WOMAN BREATHING HEAVILY)
420
00:25:57,077 --> 00:25:58,267
Hey, are you okay?
421
00:25:58,336 --> 00:26:00,040
(BREATHING HEAVILY)
There's something here.
422
00:26:01,107 --> 00:26:04,011
(SOBBING)
I need to protect my girls.
423
00:26:06,113 --> 00:26:08,283
- (BREATHING HEAVILY)
- (TENSE MUSIC SWELLS)
424
00:26:08,352 --> 00:26:09,454
(MUSIC FADES OUT)
425
00:26:09,522 --> 00:26:12,355
(SIGHS) Her name's
Samantha Dooley. Um...
426
00:26:12,424 --> 00:26:13,487
(CLICKS TONGUE) She's my ex-wife
427
00:26:13,555 --> 00:26:14,854
and the girls' mother.
428
00:26:14,922 --> 00:26:16,826
How did she find out
where we live?
429
00:26:16,895 --> 00:26:18,887
Your oldest daughter admitted
they've been texting.
430
00:26:18,956 --> 00:26:20,962
(INDISTINCT CHATTER)
431
00:26:23,301 --> 00:26:24,535
Dad, I am so sorry.
432
00:26:24,604 --> 00:26:26,064
I shouldn't have texted Mom
and I know that,
433
00:26:26,133 --> 00:26:27,536
but I thought
she was doing better so I did,
434
00:26:27,605 --> 00:26:28,668
- but I... (SOBBING)
- It's okay.
435
00:26:28,737 --> 00:26:29,900
I just thought she was better.
436
00:26:29,969 --> 00:26:31,739
It's okay, it's okay. (SHUSHES)
437
00:26:31,808 --> 00:26:33,870
- I thought she was better.
- (SHUSHES)
438
00:26:33,939 --> 00:26:35,944
(TAYLOR CONTINUES SOBBING)
439
00:26:39,479 --> 00:26:40,476
Hey.
440
00:26:41,615 --> 00:26:42,885
Are you okay?
441
00:26:43,385 --> 00:26:44,381
I'm fine.
442
00:26:45,551 --> 00:26:46,548
Really?
443
00:26:47,721 --> 00:26:48,726
You weren't scared?
444
00:26:52,562 --> 00:26:54,264
When Mommy was in my room,
445
00:26:54,333 --> 00:26:56,563
Chauncey made her look...
446
00:26:56,631 --> 00:26:58,997
really pretty for me.
447
00:26:59,066 --> 00:27:01,332
He said he might do that
for me sometime.
448
00:27:02,241 --> 00:27:04,335
Make these disappear.
449
00:27:06,674 --> 00:27:08,009
I have scars too.
450
00:27:09,406 --> 00:27:11,078
And I'm gonna have them
my whole life.
451
00:27:12,242 --> 00:27:13,950
But that's okay. You know why?
452
00:27:14,019 --> 00:27:15,179
Why?
453
00:27:15,248 --> 00:27:17,150
Because they become
a part of who you are.
454
00:27:18,015 --> 00:27:19,482
A part of your story.
455
00:27:20,525 --> 00:27:24,055
And it's okay to feel scared.
456
00:27:24,123 --> 00:27:27,431
Thanks,
but I really wasn't scared.
457
00:27:27,500 --> 00:27:30,163
I have Chauncey.
He keeps me safe.
458
00:27:31,194 --> 00:27:33,438
He told me you'd understand.
459
00:27:33,507 --> 00:27:35,333
He said you had a friend
just like him.
460
00:27:36,833 --> 00:27:37,841
Night.
461
00:27:43,106 --> 00:27:45,178
(EERIE MUSIC PLAYING)
462
00:27:54,626 --> 00:27:55,622
ALICE: (THROUGH VENT)
I'm so glad
463
00:27:55,690 --> 00:27:57,190
you're here, Chauncey.
464
00:28:02,163 --> 00:28:06,001
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Chauncey protect Alice.
465
00:28:08,571 --> 00:28:12,471
Chauncey loves Alice.
466
00:28:12,540 --> 00:28:13,912
Is that...
467
00:28:13,980 --> 00:28:15,444
Alice.
468
00:28:15,512 --> 00:28:17,210
Doing Chauncey's voice.
469
00:28:18,051 --> 00:28:19,047
MAX: Cute.
470
00:28:19,745 --> 00:28:21,148
(CHUCKLES)
471
00:28:22,312 --> 00:28:23,821
I think she's soothing herself.
472
00:28:24,720 --> 00:28:27,090
- (SIGHS)
- I don't know.
473
00:28:27,158 --> 00:28:28,991
Maybe...
474
00:28:29,060 --> 00:28:32,491
Maybe that's what she needs
right now? After tonight?
475
00:28:32,559 --> 00:28:33,589
Yeah.
476
00:28:34,561 --> 00:28:35,558
Hey.
477
00:28:36,269 --> 00:28:38,169
She's a strong kid.
478
00:28:38,238 --> 00:28:40,035
She's gonna be okay.
479
00:28:43,335 --> 00:28:45,337
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- Let's go to bed.
480
00:28:49,546 --> 00:28:51,372
Sleep well, Chauncey.
481
00:28:51,441 --> 00:28:53,576
I don't want you
to ever leave me.
482
00:28:55,851 --> 00:29:00,792
CHAUNCEY: Never leave Alice.
483
00:29:03,119 --> 00:29:05,526
Never ever.
484
00:29:05,595 --> 00:29:07,590
Ever. (ECHOING)
485
00:29:11,534 --> 00:29:13,266
(BIRDS CHIRPING)
486
00:29:14,768 --> 00:29:16,368
(DOOR OPENS)
487
00:29:17,243 --> 00:29:18,370
(DOOR SHUTS)
488
00:29:19,738 --> 00:29:21,504
Hey!
489
00:29:21,573 --> 00:29:24,045
Guess who's working
on a Simon the Spider book?
490
00:29:24,114 --> 00:29:26,978
The publisher liked the idea
of telling the story
491
00:29:27,046 --> 00:29:28,648
from Simon's point of view.
492
00:29:28,717 --> 00:29:30,478
What do you think?
493
00:29:30,547 --> 00:29:33,055
Simon doesn't seem
so scary anymore.
494
00:29:33,754 --> 00:29:35,883
More... mmm...
495
00:29:35,952 --> 00:29:37,428
sad.
496
00:29:37,496 --> 00:29:39,553
I like it. (CHUCKLES SOFTLY)
497
00:29:39,622 --> 00:29:42,697
Can I have
another paint brush, please?
498
00:29:42,765 --> 00:29:44,669
- It's for my game.
- Here.
499
00:29:44,737 --> 00:29:46,838
- Here you go, Chauncey.
- ALICE: Thank you.
500
00:29:48,439 --> 00:29:49,440
JESSICA: There.
501
00:29:49,508 --> 00:29:50,675
- Thanks.
- JESSICA: Mmm-hmm.
502
00:29:50,744 --> 00:29:53,039
But don't you wanna sign
your artwork first?
503
00:29:53,108 --> 00:29:55,913
I use a little bitty brush
to do that.
504
00:29:56,446 --> 00:29:57,439
Like this.
505
00:29:57,508 --> 00:29:59,411
- Thank you again, Jessica.
- Have fun!
506
00:30:04,018 --> 00:30:06,017
MAX: Are you absolutely sure?
507
00:30:06,086 --> 00:30:07,552
I can still bail on this tour.
508
00:30:07,621 --> 00:30:08,623
Go.
509
00:30:08,692 --> 00:30:10,056
Things are good, you know.
510
00:30:10,124 --> 00:30:11,693
Taylor and I
are finding our stride,
511
00:30:11,761 --> 00:30:13,021
Alice is in a better place.
512
00:30:13,090 --> 00:30:14,359
Thanks to you.
513
00:30:14,428 --> 00:30:15,863
You're helping them
find their happiness again.
514
00:30:15,932 --> 00:30:17,563
- You are too much.
- (CHUCKLES)
515
00:30:17,632 --> 00:30:18,796
MAX: Hey.
516
00:30:18,865 --> 00:30:20,268
ALICE: Bye!
517
00:30:20,337 --> 00:30:21,699
Bye.
518
00:30:21,768 --> 00:30:22,770
Bye. Bye.
519
00:30:22,839 --> 00:30:24,772
(WHISPERING) Take me with you.
520
00:30:24,841 --> 00:30:26,108
Look after your sister, okay?
521
00:30:26,541 --> 00:30:27,538
Okay.
522
00:30:29,612 --> 00:30:30,875
Okay. (CHUCKLES)
523
00:30:30,944 --> 00:30:31,944
It's gonna be great.
524
00:30:32,013 --> 00:30:33,416
And I need this time with them.
525
00:30:33,484 --> 00:30:34,886
- Yeah.
- Okay.
526
00:30:35,849 --> 00:30:36,949
(ENGINE STARTS)
527
00:30:37,018 --> 00:30:38,384
- ALICE: Bye, Dad!
- (KISSES)
528
00:30:39,358 --> 00:30:40,353
Love you guys.
529
00:30:41,118 --> 00:30:42,716
ALICE: Bye!
530
00:30:42,785 --> 00:30:44,286
TAYLOR: Love you, Dad!
ALICE: We'll miss you!
531
00:30:44,354 --> 00:30:45,820
WOMAN: I just love your art.
532
00:30:46,859 --> 00:30:47,896
Thank you.
533
00:30:47,964 --> 00:30:50,467
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
- Um...
534
00:30:50,536 --> 00:30:51,566
I don't believe we've met.
535
00:30:51,635 --> 00:30:52,731
- I'm...
- Jessica.
536
00:30:52,800 --> 00:30:53,872
I'm Gloria.
537
00:30:55,071 --> 00:30:56,833
I was your babysitter.
(CHUCKLES SOFTLY)
538
00:30:56,902 --> 00:30:58,569
Years ago.
539
00:30:58,637 --> 00:31:01,241
- I'm sorry, I don't remember.
- No, no, of course.
540
00:31:01,310 --> 00:31:04,980
You were so little
and you moved away so quickly,
541
00:31:05,049 --> 00:31:08,480
I never got a chance
to say a proper goodbye.
542
00:31:11,416 --> 00:31:13,424
- I'm a writer too, you know.
- Oh.
543
00:31:13,493 --> 00:31:14,657
Lovely. What do you write?
544
00:31:14,726 --> 00:31:16,684
Oh, nothing as creative as you.
545
00:31:16,753 --> 00:31:20,996
Just, um, scholarly volumes,
self-published.
546
00:31:21,064 --> 00:31:23,195
- Not big sellers.
- Oh, please. (CHUCKLES)
547
00:31:23,264 --> 00:31:25,261
You were such
a creative little girl.
548
00:31:25,330 --> 00:31:27,934
I'm sure your stepdaughters...
549
00:31:28,003 --> 00:31:29,939
- Yes. Yeah.
- Are the same.
550
00:31:30,008 --> 00:31:33,142
The younger one, Alice,
she's very creative.
551
00:31:33,210 --> 00:31:37,773
She even has this brand-new,
uh, imaginary friend.
552
00:31:37,842 --> 00:31:39,674
If you can even call it that,
it's a stuffed animal.
553
00:31:39,742 --> 00:31:40,979
(CHUCKLING)
I'm not sure if that counts.
554
00:31:41,047 --> 00:31:43,215
No, of course it counts.
555
00:31:43,283 --> 00:31:45,053
So, Alice is just like you, then.
556
00:31:45,122 --> 00:31:49,684
You were always drawing
and inventing new games,
557
00:31:49,752 --> 00:31:51,688
and playing
with your imaginary friend.
558
00:31:52,927 --> 00:31:55,490
You almost, sometimes,
559
00:31:55,559 --> 00:31:58,134
had me convinced
that he was real.
560
00:32:01,441 --> 00:32:02,904
Well, uh, thank you
561
00:32:02,973 --> 00:32:04,338
for the kind words
about my books.
562
00:32:04,407 --> 00:32:06,676
I'm sorry I was being
a bit of a Chatty Cathy there.
563
00:32:06,744 --> 00:32:07,908
- It's fine.
- (CHUCKLES)
564
00:32:07,977 --> 00:32:09,241
What are your grandkids' names
565
00:32:09,310 --> 00:32:10,481
so I can get them
some signed copies?
566
00:32:10,550 --> 00:32:13,307
Oh, no grandkids. No kids.
567
00:32:13,376 --> 00:32:15,185
I'm just your fan.
568
00:32:15,254 --> 00:32:16,554
Hmm.
569
00:32:16,622 --> 00:32:18,088
Your dad was too, you know.
570
00:32:19,817 --> 00:32:22,388
I understand he was unwell
after your mother died.
571
00:32:22,457 --> 00:32:25,730
But you should know
he would devour your books.
572
00:32:25,798 --> 00:32:28,829
Read, right up there
on that porch.
573
00:32:28,898 --> 00:32:31,563
Just lost in your stories.
574
00:32:34,065 --> 00:32:35,402
I'm sorry.
575
00:32:35,471 --> 00:32:38,576
I didn't mean to bring up
such a complicated subject.
576
00:32:38,644 --> 00:32:40,605
(JESSICA CHUCKLES AWKWARDLY)
577
00:32:40,673 --> 00:32:44,173
No child should ever have to
go through what you did.
578
00:32:44,242 --> 00:32:45,778
ALICE: Hey, Jessica.
579
00:32:45,847 --> 00:32:47,609
I'm hungry.
580
00:32:47,678 --> 00:32:49,377
Can you please
make me some lunch now?
581
00:32:49,446 --> 00:32:50,580
GLORIA: Patience, sweetie.
582
00:32:50,649 --> 00:32:53,051
Miss Jessica and I
were almost done talking.
583
00:32:53,119 --> 00:32:54,185
Chauncey's hungry too.
584
00:32:54,254 --> 00:32:56,188
Maybe he'll eat you for lunch.
585
00:32:56,257 --> 00:32:58,521
Oh, you think so, do you?
(LAUGHS)
586
00:32:58,590 --> 00:33:01,856
Oh, I just love
children's imaginations.
587
00:33:01,925 --> 00:33:04,301
What I don't love is
when they get so violent.
588
00:33:04,369 --> 00:33:05,696
Jess!
589
00:33:05,764 --> 00:33:07,404
You gonna make Alice's lunch
or am I gonna have to?
590
00:33:07,473 --> 00:33:09,271
Oh, my God.
591
00:33:10,036 --> 00:33:11,808
Duty calls.
592
00:33:11,877 --> 00:33:13,803
Um, well,
it was nice to meet you.
593
00:33:14,511 --> 00:33:15,536
Again.
594
00:33:15,604 --> 00:33:16,745
I'm sure I'll be seeing you.
595
00:33:16,813 --> 00:33:18,808
(EERIE MUSIC PLAYING)
596
00:33:24,783 --> 00:33:27,216
JESSICA: Somebody smelled
the brownies. (CHUCKLES)
597
00:33:27,285 --> 00:33:28,851
You want one? Two?
598
00:33:33,461 --> 00:33:35,394
- (CLEARS THROAT)
- Can I have some for Chauncey?
599
00:33:35,462 --> 00:33:37,730
- He's always hungry.
- He's always hungry.
600
00:33:37,798 --> 00:33:38,797
I know.
601
00:33:38,866 --> 00:33:39,862
Thank you.
602
00:33:44,040 --> 00:33:46,143
(SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
603
00:33:52,848 --> 00:33:54,309
(MUSIC SWELLS)
604
00:33:54,378 --> 00:33:55,613
(MUSIC FADES OUT)
605
00:33:55,682 --> 00:33:57,654
Hey, uh, I think I'm gonna
head out for a bit.
606
00:33:57,722 --> 00:33:58,848
Could you watch Alice?
607
00:33:59,591 --> 00:34:00,586
You got it.
608
00:34:01,558 --> 00:34:02,885
(SIGHS)
609
00:34:03,993 --> 00:34:05,987
(INDISTINCT CONVERSATION)
610
00:34:18,408 --> 00:34:20,875
The nurse told me
you started a new medication.
611
00:34:20,943 --> 00:34:22,773
They seem optimistic.
612
00:34:24,108 --> 00:34:25,116
Oh.
613
00:34:26,049 --> 00:34:27,943
I brought your old camcorder.
614
00:34:29,187 --> 00:34:30,516
- Your movies are so cool.
- (CAMCORDER BEEPS)
615
00:34:30,585 --> 00:34:33,721
CHILDREN: (ON VIDEO)
โช Happy Birthday to you
616
00:34:33,790 --> 00:34:35,154
(BEN LAUGHING)
617
00:34:35,223 --> 00:34:37,495
โช Happy Birthday, dear Jessica
618
00:34:37,563 --> 00:34:38,855
Wow. (CHUCKLES)
619
00:34:40,262 --> 00:34:43,866
โช Happy Birthday to you โช
620
00:34:43,934 --> 00:34:45,527
BEN: Blow out the candles!
621
00:34:45,595 --> 00:34:48,436
I just, I don't understand.
622
00:34:49,973 --> 00:34:52,735
I know we were happy once.
623
00:34:52,804 --> 00:34:55,313
- How could you just...
- (PENSIVE MUSIC PLAYING)
624
00:34:55,381 --> 00:34:56,378
change?
625
00:34:57,641 --> 00:34:59,447
You know? I'm your baby girl.
626
00:35:00,611 --> 00:35:02,318
How could you let them take me?
627
00:35:06,956 --> 00:35:08,482
Oh, good, you're here.
628
00:35:08,551 --> 00:35:09,825
(MUSIC FADES OUT)
629
00:35:09,893 --> 00:35:10,986
Did you bring my dinner?
630
00:35:13,556 --> 00:35:14,660
You're not my nurse.
631
00:35:16,002 --> 00:35:17,931
He's supposed to be here
with my food.
632
00:35:18,000 --> 00:35:19,995
(BREATHING HEAVILY)
633
00:35:23,600 --> 00:35:25,671
Yo, Ali-Cat, whatcha doing?
634
00:35:27,008 --> 00:35:28,669
(FLIES BUZZING)
635
00:35:28,737 --> 00:35:30,181
It's for my scavenger hunt.
636
00:35:30,614 --> 00:35:31,606
Ugh.
637
00:35:31,675 --> 00:35:32,907
I thought bugs freaked you out.
638
00:35:32,975 --> 00:35:35,109
That's why Chauncey
put them on my list.
639
00:35:35,177 --> 00:35:37,518
He said I needed to show him
how brave I could be.
640
00:35:38,251 --> 00:35:39,757
Don't tell Dad or Jess,
641
00:35:39,825 --> 00:35:41,055
but if I can finish my list,
642
00:35:41,124 --> 00:35:42,957
Chauncey will take me on a trip.
643
00:35:43,025 --> 00:35:44,426
To the place he's from.
644
00:35:44,495 --> 00:35:47,594
Tell you what, Ali-Cat,
you have fun with your friend,
645
00:35:48,526 --> 00:35:49,634
and I'll have fun with mine.
646
00:35:49,702 --> 00:35:51,697
(PHONE KEYPAD CLACKING)
647
00:35:53,332 --> 00:35:55,096
(EERIE MUSIC PLAYING)
648
00:35:57,743 --> 00:35:59,571
(BUZZING CONTINUES)
649
00:35:59,640 --> 00:36:01,304
- (EERIE MUSIC SWELLS)
- (DOORBELL RINGING)
650
00:36:01,373 --> 00:36:02,438
(MUSIC FADES OUT)
651
00:36:02,506 --> 00:36:03,912
Your babysitter's here.
652
00:36:03,980 --> 00:36:05,183
- Come on in.
- (CLAPS)
653
00:36:06,046 --> 00:36:07,477
All right.
654
00:36:07,546 --> 00:36:09,548
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (GASPS)
655
00:36:09,616 --> 00:36:11,613
We're not supposed
to have strangers over.
656
00:36:11,682 --> 00:36:13,650
- (DOOR SHUTS)
- Wait, cool.
657
00:36:13,718 --> 00:36:17,223
Is that a jar of bugs?
(CHUCKLING)
658
00:36:17,291 --> 00:36:20,295
Hey! Those are for Chauncey!
659
00:36:20,363 --> 00:36:21,991
TAYLOR: Chauncey's
her imaginary friend.
660
00:36:23,735 --> 00:36:24,829
Her Bing Bong.
661
00:36:25,829 --> 00:36:28,298
- From Inside Out?
- Oh! Pixar.
662
00:36:28,367 --> 00:36:29,972
Give them back now.
663
00:36:30,040 --> 00:36:31,907
I'm doing my scavenger hunt,
664
00:36:31,975 --> 00:36:33,107
so Chauncey will take me
665
00:36:33,176 --> 00:36:35,445
where he takes all his friends.
666
00:36:35,513 --> 00:36:39,883
So, your imaginary friend
has his own imaginary friends.
667
00:36:39,951 --> 00:36:41,917
Can I hang out with him too?
668
00:36:41,986 --> 00:36:43,754
ALICE: He's not imaginary.
669
00:36:43,823 --> 00:36:45,647
And he's not your friend.
670
00:36:45,715 --> 00:36:46,752
Don't touch my stuff again.
671
00:36:47,526 --> 00:36:48,523
Ever.
672
00:36:53,699 --> 00:36:54,859
(SOFTLY) Psycho.
673
00:36:56,529 --> 00:36:59,663
So, while Alice plays her game,
674
00:36:59,732 --> 00:37:01,629
we could watch a movie
or something?
675
00:37:01,698 --> 00:37:04,605
How about "or something"?
676
00:37:06,075 --> 00:37:07,143
(CHUCKLES SOFTLY)
677
00:37:07,211 --> 00:37:08,275
"Simon had the worst
of intentions.
678
00:37:08,344 --> 00:37:09,841
"Waiting for the lights
to go out.
679
00:37:11,508 --> 00:37:12,547
"Lights out."
680
00:37:15,521 --> 00:37:16,518
Okay.
681
00:37:17,880 --> 00:37:18,883
I should head back to the house.
682
00:37:20,957 --> 00:37:21,952
What house?
683
00:37:23,058 --> 00:37:24,119
Our old house.
684
00:37:25,228 --> 00:37:26,556
I moved in with my husband, Max,
685
00:37:26,624 --> 00:37:28,024
and his two girls, remember?
686
00:37:28,558 --> 00:37:29,927
Jess, that you?
687
00:37:30,870 --> 00:37:33,830
Yes! Yes, Daddy, it's me.
688
00:37:33,899 --> 00:37:35,971
- Nobody'll believe me.
- (EERIE MUSIC BUILDS)
689
00:37:36,040 --> 00:37:37,231
I looked into their eyes.
690
00:37:38,570 --> 00:37:40,138
To tell 'em where you went.
691
00:37:40,207 --> 00:37:41,309
You disappeared.
692
00:37:41,378 --> 00:37:42,806
- Daddy, I didn't disappear.
- (SOBBING)
693
00:37:42,875 --> 00:37:45,048
I went to live with Grandma.
You know that.
694
00:37:45,117 --> 00:37:47,214
Stop that.
Stop with talking at CB!
695
00:37:47,283 --> 00:37:48,645
You were always talking at CB!
696
00:37:48,714 --> 00:37:50,514
Daddy, what's CB?
A radio? What...
697
00:37:50,582 --> 00:37:52,483
- Your CB! Your CB!
- (GASPS)
698
00:37:52,552 --> 00:37:54,416
Daddy, stop! You're hurting me!
699
00:37:54,485 --> 00:37:55,719
Okay, okay.
700
00:37:55,788 --> 00:37:57,224
- (MUSIC FADES OUT)
- (BREATHING HEAVILY)
701
00:37:57,293 --> 00:37:59,825
He's all right now. He's fine.
702
00:38:00,732 --> 00:38:01,728
You okay?
703
00:38:02,428 --> 00:38:05,369
Sorry, I... I should go.
704
00:38:05,438 --> 00:38:07,338
...guess you can't be
all that bad, Mr. Zombie.
705
00:38:11,474 --> 00:38:13,674
- (LIAM SIGHS)
- R: (ON TV) My name...
706
00:38:14,981 --> 00:38:15,973
JULIE: (ON TV) You have a name?
707
00:38:16,648 --> 00:38:17,675
(SIGHS)
708
00:38:17,743 --> 00:38:18,745
JULIE: (ON TV)
What is your name?
709
00:38:20,949 --> 00:38:21,949
(SIGHS)
710
00:38:22,018 --> 00:38:23,354
(SUCKS TEETH)
711
00:38:25,389 --> 00:38:27,089
Are you sure
you don't want one of these?
712
00:38:27,157 --> 00:38:28,291
Last time I took this stuff,
713
00:38:28,359 --> 00:38:31,189
my left eye saw 12 seconds
into the future.
714
00:38:31,258 --> 00:38:32,687
Nah, I'm good.
715
00:38:32,755 --> 00:38:34,926
Just watching the movie.
716
00:38:35,458 --> 00:38:36,598
Okay.
717
00:38:41,104 --> 00:38:43,898
Hey, who wants a drink?
718
00:38:43,967 --> 00:38:45,838
Dude, no,
my dad's gonna see that.
719
00:38:47,273 --> 00:38:48,746
Ooh, yes.
720
00:38:48,815 --> 00:38:50,007
(BOTTLES CLINKING)
721
00:38:50,947 --> 00:38:51,972
All right.
722
00:38:52,041 --> 00:38:53,743
Just fill it up
with apple juice.
723
00:38:53,812 --> 00:38:55,210
He'll never notice
the difference.
724
00:38:56,087 --> 00:38:58,114
- (BOTTLE SHATTERS)
- (GASPS)
725
00:38:58,182 --> 00:38:59,982
Okay, just go upstairs
to the bathroom and just...
726
00:39:00,051 --> 00:39:01,992
I'll get a mop
and you grab the towels, okay?
727
00:39:02,060 --> 00:39:04,153
- (STUTTERS) Okay.
- Go now!
728
00:39:09,827 --> 00:39:11,792
I know. I don't like him either.
729
00:39:11,861 --> 00:39:13,464
Maybe you should eat him.
730
00:39:13,532 --> 00:39:15,538
(EERIE MUSIC PLAYING)
731
00:39:19,672 --> 00:39:21,577
- (MUSIC FADES OUT)
- (EXHALES)
732
00:39:22,506 --> 00:39:23,579
(CHUCKLES)
733
00:39:29,317 --> 00:39:31,488
(JAUNTY TUNE PLAYING)
734
00:39:44,565 --> 00:39:46,668
(JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING)
735
00:39:52,503 --> 00:39:53,510
(EXHALES)
736
00:39:55,177 --> 00:39:57,338
(CHUCKLING)
737
00:40:00,510 --> 00:40:01,584
Whoa.
738
00:40:07,893 --> 00:40:08,984
(MUSIC STOPS)
739
00:40:09,053 --> 00:40:12,523
ALICE: (DISTORTED)
Hands off my stuff.
740
00:40:12,591 --> 00:40:14,597
(EERIE MUSIC PLAYING)
741
00:40:23,874 --> 00:40:24,871
(SCOFFS)
742
00:40:36,923 --> 00:40:38,385
(ZIPPER UNZIPPING)
743
00:40:38,454 --> 00:40:40,458
- (FLAPS LIPS)
- (URINATING)
744
00:40:41,586 --> 00:40:42,922
(GROANS SOFTLY)
745
00:40:44,095 --> 00:40:46,090
(JAUNTY TUNE PLAYS)
746
00:41:02,676 --> 00:41:04,210
- (EERIE MUSIC PLAYING)
- (GASPS)
747
00:41:04,279 --> 00:41:05,846
God damn it!
748
00:41:06,347 --> 00:41:08,486
Oh! (GROANS)
749
00:41:25,771 --> 00:41:26,768
(SIGHS)
750
00:41:28,499 --> 00:41:29,930
Be cool.
751
00:41:29,998 --> 00:41:31,436
You're just tripping.
752
00:41:31,505 --> 00:41:34,039
(BREATHES DEEPLY)
753
00:41:38,006 --> 00:41:39,576
(ELECTRICITY CRACKLING)
754
00:41:39,645 --> 00:41:41,651
(POWER SHUTS OFF)
755
00:41:43,145 --> 00:41:48,388
ALICE: Never touch Alice things.
756
00:41:48,456 --> 00:41:50,093
(BREATHING HEAVILY) Hey!
757
00:41:50,161 --> 00:41:51,328
(EERIE MUSIC PLAYING)
758
00:41:51,397 --> 00:41:53,223
- I know that's you, kid.
- (SOFT SNARLING)
759
00:42:02,066 --> 00:42:03,673
- (JAUNTY TUNE PLAYS)
- (GRUNTS)
760
00:42:07,046 --> 00:42:08,337
(JAUNTY TUNE STOPS)
761
00:42:10,343 --> 00:42:11,340
Huh?
762
00:42:15,183 --> 00:42:16,680
Oh. Ah.
763
00:42:16,748 --> 00:42:18,083
(JAUNTY MUSIC RESUMES)
764
00:42:18,857 --> 00:42:19,856
(GRUNTS)
765
00:42:19,924 --> 00:42:20,921
Gotcha.
766
00:42:29,596 --> 00:42:31,602
(JAUNTY TUNE PLAYS)
767
00:42:40,244 --> 00:42:41,678
(JAUNTY TUNE STOPS)
768
00:42:45,173 --> 00:42:47,447
(JAUNTY TUNE PLAYS OFF-KEY)
769
00:42:47,516 --> 00:42:49,486
- (ROARING)
- (SCREAMING)
770
00:42:49,554 --> 00:42:51,545
- (BREATHING HEAVILY)
- (JAUNTY TUNE STOPS)
771
00:42:56,359 --> 00:42:58,325
- Dude?
- (SCREAMS)
772
00:42:58,394 --> 00:42:59,822
What are you doing?
773
00:42:59,890 --> 00:43:01,726
Is that Alice's blankie?
774
00:43:01,795 --> 00:43:03,493
- JESSICA: No, Taylor.
- (GASPS)
775
00:43:03,561 --> 00:43:04,558
(GASPS)
776
00:43:05,797 --> 00:43:07,002
What are you doing?
777
00:43:07,070 --> 00:43:08,265
(SIGHS)
778
00:43:09,065 --> 00:43:11,065
I've had a really long day.
779
00:43:11,134 --> 00:43:12,836
I come home and find your son
780
00:43:12,905 --> 00:43:15,107
giving Molly to my 15-year-old.
781
00:43:16,039 --> 00:43:17,907
I'm sorry, this isn't Molly.
782
00:43:17,975 --> 00:43:20,647
This is my allergy medicine.
783
00:43:20,716 --> 00:43:23,115
Get back to the house,
you idiot.
784
00:43:23,880 --> 00:43:25,319
(SOFTLY) Psycho.
785
00:43:25,388 --> 00:43:27,383
(EERIE MUSIC BUILDS)
786
00:43:29,721 --> 00:43:31,327
- Now!
- (GASPS)
787
00:43:31,396 --> 00:43:32,528
JESSICA: What are you gonna do?
788
00:43:32,596 --> 00:43:34,091
LIAM'S MOM:
(SIGHS) I'm so sorry.
789
00:43:34,159 --> 00:43:36,259
Taylor, I am really trying
to trust you.
790
00:43:36,328 --> 00:43:39,664
Just no more guests
without my permission, ever.
791
00:43:39,733 --> 00:43:41,231
I already said I'm sorry.
792
00:43:41,300 --> 00:43:43,168
How many more times
do you wanna hear me say it?
793
00:43:48,512 --> 00:43:50,545
I swear that that was not me.
794
00:43:50,614 --> 00:43:52,046
- (SIGHS)
- But I don't know why Liam
795
00:43:52,114 --> 00:43:54,379
- would've destroyed your...
- I don't think it was Liam.
796
00:43:54,447 --> 00:43:55,686
Or you.
797
00:43:59,455 --> 00:44:00,658
Hey, kiddo. (SIGHS)
798
00:44:01,790 --> 00:44:03,419
I know
you're not really sleeping.
799
00:44:04,429 --> 00:44:05,960
I'm sorry I wasn't here earlier.
800
00:44:09,993 --> 00:44:11,361
(EERIE MUSIC PLAYING)
801
00:44:17,166 --> 00:44:18,434
(CELL PHONE CAMERA CLICKING)
802
00:44:25,313 --> 00:44:26,376
Alice?
803
00:44:29,815 --> 00:44:30,886
Come on, sweetie.
804
00:44:31,980 --> 00:44:33,020
I get it.
805
00:44:33,818 --> 00:44:36,150
What happened,
806
00:44:36,219 --> 00:44:37,794
that should never have happened.
807
00:44:38,958 --> 00:44:40,654
And I know you're angry with me.
808
00:44:41,696 --> 00:44:44,367
I get angry too sometimes
809
00:44:44,435 --> 00:44:46,094
and rip up my own paintings
810
00:44:46,163 --> 00:44:48,329
when I wanna feel something big.
811
00:44:48,397 --> 00:44:50,774
When I need to feel
something new.
812
00:44:50,843 --> 00:44:54,173
But it's never okay to rip up
someone else's stuff.
813
00:44:55,345 --> 00:44:57,077
(BED CREAKING)
814
00:44:58,746 --> 00:45:00,377
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
815
00:45:03,321 --> 00:45:04,579
When I was little,
816
00:45:05,719 --> 00:45:07,219
after my mom died,
817
00:45:08,655 --> 00:45:10,321
my dad, uh...
818
00:45:11,221 --> 00:45:13,662
they said his brain got sick,
819
00:45:13,731 --> 00:45:17,867
and he stopped acting
like himself.
820
00:45:19,562 --> 00:45:24,104
And one terrible night,
he got really angry.
821
00:45:28,272 --> 00:45:30,077
And they made me
leave this house.
822
00:45:31,176 --> 00:45:33,575
Leave the happiest place
I ever knew.
823
00:45:34,917 --> 00:45:37,221
And you should never
have to say goodbye
824
00:45:37,289 --> 00:45:38,756
to the things you love.
825
00:45:41,954 --> 00:45:43,989
So, I just need you to know
826
00:45:44,058 --> 00:45:46,225
that none of this
is your fault, okay?
827
00:45:46,924 --> 00:45:47,963
None of it.
828
00:45:49,095 --> 00:45:52,066
You deserve to feel safe
and loved.
829
00:45:53,806 --> 00:45:56,539
And I thought because
of what was taken from me,
830
00:45:56,608 --> 00:45:58,908
that I could never
be a good mom.
831
00:45:59,740 --> 00:46:02,002
But then I met you,
832
00:46:02,071 --> 00:46:03,976
and your sister,
833
00:46:04,045 --> 00:46:07,683
and, ooh, honey,
the way I love you both
834
00:46:07,752 --> 00:46:09,880
made me think
that maybe I could...
835
00:46:09,948 --> 00:46:11,954
(CLATTERING IN DISTANCE)
836
00:46:12,952 --> 00:46:15,122
(ALICE HUMMING IN DISTANCE)
837
00:46:22,927 --> 00:46:24,593
(WIND BLOWING)
838
00:46:26,338 --> 00:46:28,333
(EERIE MUSIC PLAYING)
839
00:46:29,131 --> 00:46:30,973
(ALICE GRUNTING)
840
00:46:32,803 --> 00:46:33,811
(GRUNTS)
841
00:46:44,785 --> 00:46:46,615
(EERIE MUSIC PLAYING)
842
00:46:49,952 --> 00:46:51,026
(GASPS)
843
00:46:56,700 --> 00:46:58,528
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
844
00:47:00,933 --> 00:47:03,439
Hmm. I'm nervous.
845
00:47:03,508 --> 00:47:05,040
You promise it won't hurt?
846
00:47:05,806 --> 00:47:07,372
(SINISTER MUSIC PLAYING)
847
00:47:23,526 --> 00:47:24,686
(SOFT SNARLING)
848
00:47:32,467 --> 00:47:33,728
Okay.
849
00:47:39,576 --> 00:47:41,403
(TENSE MUSIC SWELLS)
850
00:47:41,472 --> 00:47:43,639
- (JESSICA SHRIEKS)
- (BREATHING HEAVILY)
851
00:47:44,480 --> 00:47:45,613
You okay?
852
00:47:45,681 --> 00:47:47,008
Let me see. Let me see.
853
00:47:47,077 --> 00:47:48,111
You're okay.
854
00:47:48,180 --> 00:47:49,480
- You're okay.
- I'm sorry.
855
00:47:49,548 --> 00:47:51,183
- It's okay. It's okay.
- I'm so sorry. I'm so sorry.
856
00:47:51,252 --> 00:47:53,349
Why would you do that?
Why would you do that?
857
00:47:53,417 --> 00:47:55,359
- I'm sorry.
- Why would you do that?
858
00:47:55,427 --> 00:47:57,425
I'm sorry. I'm so sorry.
859
00:47:57,494 --> 00:47:58,526
(ALICE SOBBING)
860
00:47:58,595 --> 00:47:59,663
JESSICA: No, Max.
861
00:47:59,732 --> 00:48:02,332
I'm telling you
it wasn't an accident.
862
00:48:02,401 --> 00:48:03,492
Baby, I'm scared.
863
00:48:03,560 --> 00:48:06,093
I have never seen Alice
like this before.
864
00:48:06,162 --> 00:48:07,298
And Taylor, God,
865
00:48:07,366 --> 00:48:08,697
(SOFTLY) I don't even know
where to start.
866
00:48:10,743 --> 00:48:14,035
I'm sorry.
I thought I could do this.
867
00:48:14,104 --> 00:48:16,341
I really did.
868
00:48:16,410 --> 00:48:18,942
I just wanted to give 'em
a safe place, you know?
869
00:48:19,011 --> 00:48:20,343
To be a good mom.
870
00:48:20,412 --> 00:48:22,952
Passable mom, at least.
I don't know.
871
00:48:23,021 --> 00:48:24,854
- Maybe I'm not able to...
- (EERIE MUSIC PLAYING)
872
00:48:24,923 --> 00:48:26,217
- MAX: Hey, hey, hey, Jess...
- I don't know.
873
00:48:26,286 --> 00:48:27,391
MAX: Don't say that.
Don't say that.
874
00:48:27,459 --> 00:48:28,616
You've been amazing.
875
00:48:28,685 --> 00:48:29,784
You've been
the best thing in their...
876
00:48:37,227 --> 00:48:38,698
(EERIE MUSIC SWELLS)
877
00:48:38,767 --> 00:48:40,102
(MUSIC FADES OUT)
878
00:48:43,974 --> 00:48:45,806
JESSICA: Dr. Soto,
please come in.
879
00:48:45,875 --> 00:48:47,208
DR. SOTO: I'm happy to be here.
880
00:48:47,277 --> 00:48:49,372
I'm looking forward
to reconnecting with Alice.
881
00:48:49,441 --> 00:48:50,842
JESSICA: Well,
that's good to hear.
882
00:48:50,911 --> 00:48:52,649
This has been a...
883
00:48:52,718 --> 00:48:54,644
- It's been a lot.
- I understand.
884
00:48:55,751 --> 00:48:56,984
There are so many things
885
00:48:57,053 --> 00:48:58,880
outside of Alice's control
right now.
886
00:48:58,948 --> 00:49:02,856
Creating an imaginary friend,
or what we call a paracosm
887
00:49:02,925 --> 00:49:04,992
is her way of finding stability.
888
00:49:05,061 --> 00:49:07,358
I should've
put my foot down earlier.
889
00:49:07,427 --> 00:49:10,193
Not encouraged her relationship
with Chauncey.
890
00:49:10,261 --> 00:49:11,933
You made the right decision.
891
00:49:12,002 --> 00:49:14,162
It's important
to honor Alice's truth
892
00:49:14,231 --> 00:49:15,739
because if we don't,
893
00:49:15,808 --> 00:49:17,403
we might not get
to the bottom of this.
894
00:49:18,677 --> 00:49:20,542
- Where shall I set up?
- Oh.
895
00:49:20,611 --> 00:49:21,710
Please, right here.
896
00:49:21,779 --> 00:49:23,178
I'll be ready for Alice soon.
897
00:49:39,091 --> 00:49:40,294
(CAMCORDER BEEPS)
898
00:49:43,264 --> 00:49:45,264
DR. SOTO: So good
to see you again, Alice.
899
00:49:45,332 --> 00:49:47,404
Jessica told me
you've been spending time
900
00:49:47,473 --> 00:49:49,232
with a new friend.
901
00:49:49,301 --> 00:49:51,197
Can Chauncey be here with us?
902
00:49:51,266 --> 00:49:52,603
Of course.
903
00:50:05,285 --> 00:50:07,321
Where would you like
Chauncey to sit?
904
00:50:17,826 --> 00:50:20,169
So, why don't you tell me
about Chauncey?
905
00:50:22,541 --> 00:50:25,303
He loves me a lot.
906
00:50:25,372 --> 00:50:27,803
- He's always hungry.
- (CHUCKLES SOFTLY)
907
00:50:30,210 --> 00:50:32,916
My favorite thing is his eyes.
908
00:50:32,984 --> 00:50:35,616
I can see anything
I can imagine in them.
909
00:50:35,685 --> 00:50:36,746
DR. SOTO: Mm.
910
00:50:37,989 --> 00:50:40,156
But then he asked you
to do something.
911
00:50:41,386 --> 00:50:43,852
Something that hurt you, right?
912
00:50:46,030 --> 00:50:48,689
Chauncey said
it was part of the game.
913
00:50:48,757 --> 00:50:52,328
That's right.
The scavenger hunt.
914
00:50:52,397 --> 00:50:55,333
But does that seem like a game
915
00:50:55,401 --> 00:50:57,272
a good friend would
want to play?
916
00:51:01,871 --> 00:51:05,047
Chauncey doesn't want me
to talk about that.
917
00:51:05,116 --> 00:51:08,616
Nobody else was supposed
to see the list but us.
918
00:51:08,685 --> 00:51:10,846
I understand.
919
00:51:10,915 --> 00:51:15,015
Maybe you should tell Chauncey
how he made you feel.
920
00:51:17,793 --> 00:51:19,052
Go ahead, Alice.
921
00:51:20,124 --> 00:51:21,626
(INHALES)
922
00:51:29,474 --> 00:51:31,240
(EXHALES)
923
00:51:32,775 --> 00:51:34,144
Chauncey...
924
00:51:35,779 --> 00:51:37,406
That really scared me.
925
00:51:37,474 --> 00:51:39,413
I didn't wanna hurt my hand.
926
00:51:41,920 --> 00:51:44,253
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Just for fun.
927
00:51:45,485 --> 00:51:48,422
ALICE: But I told you
it made me scared.
928
00:51:48,490 --> 00:51:51,584
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Chauncey need Alice be brave.
929
00:51:51,653 --> 00:51:54,425
Chauncey keep Alice safe.
930
00:51:54,493 --> 00:51:57,600
I just wanna go back
to having fun.
931
00:51:57,669 --> 00:51:59,199
Like we did before.
932
00:51:59,267 --> 00:52:01,230
ALICE: (AS CHAUNCEY)
No, no go back.
933
00:52:01,299 --> 00:52:03,167
New things to see.
934
00:52:03,235 --> 00:52:05,939
Never-Ever. Never-Ever.
935
00:52:06,008 --> 00:52:07,777
Let's pause there, Alice.
936
00:52:07,845 --> 00:52:10,177
You said that you loved me.
937
00:52:10,246 --> 00:52:12,441
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Nobody love Alice.
938
00:52:12,510 --> 00:52:14,375
ALICE: (SOBBING) That's mean.
939
00:52:14,444 --> 00:52:16,079
Chauncey not mean.
940
00:52:16,148 --> 00:52:17,852
Fake mommy mean.
941
00:52:17,920 --> 00:52:19,951
Fake mommy will leave.
942
00:52:20,020 --> 00:52:21,123
You're lying!
943
00:52:21,192 --> 00:52:23,618
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Fake mommy always leave.
944
00:52:23,687 --> 00:52:26,194
Only Chauncey love Alice.
Always.
945
00:52:26,263 --> 00:52:28,393
Okay, let's explore
these thoughts, Alice.
946
00:52:28,462 --> 00:52:30,527
Why do you think
Jessica wants to leave?
947
00:52:30,595 --> 00:52:31,766
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Fake mommy bad,
948
00:52:31,835 --> 00:52:32,967
fake mommy cruel,
949
00:52:33,036 --> 00:52:35,068
fake mommy hurt true friends.
950
00:52:35,137 --> 00:52:36,801
That's not true. Don't say that!
951
00:52:36,870 --> 00:52:39,703
Let's talk about this anger
you're feeling towards Jessica.
952
00:52:39,772 --> 00:52:42,371
Maybe we shouldn't
play together anymore, Chauncey.
953
00:52:42,439 --> 00:52:43,538
ALICE: (AS CHAUNCEY) No.
954
00:52:43,607 --> 00:52:44,973
Maybe we shouldn't be friends!
955
00:52:45,041 --> 00:52:47,443
ALICE: (AS CHAUNCEY, SHOUTING)
No, no, no, no, no!
956
00:52:47,512 --> 00:52:48,981
Let's take a time-out, Alice.
957
00:52:49,050 --> 00:52:50,714
- Now.
- (SOBBING)
958
00:52:50,783 --> 00:52:52,986
ALICE: (AS CHAUNCEY)
Stupid doctor say anything
959
00:52:53,055 --> 00:52:55,651
to Alice mom, I hurt you.
960
00:52:55,719 --> 00:52:58,418
And your three
ugly granddaughters.
961
00:52:58,487 --> 00:52:59,823
(ALICE SOBBING)
962
00:53:01,227 --> 00:53:03,259
(TENSE MUSIC SWELLS)
963
00:53:03,328 --> 00:53:04,993
(MUSIC FADES OUT)
964
00:53:06,299 --> 00:53:08,704
(SCREAMING) No! (SOBBING)
965
00:53:08,773 --> 00:53:10,134
(FOOTSTEPS RECEDING)
966
00:53:10,203 --> 00:53:11,269
- Uh...
- What's...
967
00:53:11,338 --> 00:53:12,933
- (DOOR SHUTS)
- I need to ask.
968
00:53:13,001 --> 00:53:15,669
Has Alice taken up
any new hobbies lately?
969
00:53:15,738 --> 00:53:18,474
- Ventriloquism?
- Ventriloquism?
970
00:53:18,543 --> 00:53:21,242
I'm sorry, no. I don't think so.
971
00:53:21,310 --> 00:53:22,514
Um...
972
00:53:22,582 --> 00:53:25,852
Can we talk privately
about next steps?
973
00:53:25,921 --> 00:53:27,189
Of course. Uh...
974
00:53:27,258 --> 00:53:29,083
Would you check on her?
I'll be up in a minute.
975
00:53:32,564 --> 00:53:34,561
(SOBBING)
976
00:53:36,160 --> 00:53:37,157
Hey.
977
00:53:38,536 --> 00:53:39,533
Hey.
978
00:53:42,004 --> 00:53:43,972
Chauncey's mad at me.
979
00:53:44,041 --> 00:53:46,738
Will you stay with me, please?
980
00:53:47,704 --> 00:53:49,439
It's okay, Ali-Cat, all right?
981
00:53:49,507 --> 00:53:50,640
You're just gonna get comfy.
982
00:53:50,708 --> 00:53:52,009
You're gonna
take a little nap, okay?
983
00:53:52,077 --> 00:53:53,910
Okay.
984
00:53:58,350 --> 00:54:00,120
On our session today,
985
00:54:00,189 --> 00:54:01,982
Alice brought up something new.
986
00:54:02,051 --> 00:54:05,161
Something that she called
the "Never-Ever."
987
00:54:05,229 --> 00:54:09,561
This reminded me
of another paracosm case.
988
00:54:09,630 --> 00:54:12,269
A patient I encountered
over ten years ago.
989
00:54:13,596 --> 00:54:15,602
(KEYBOARD CLACKING)
990
00:54:16,436 --> 00:54:17,472
DR. SOTO: (OVER VIDEO) Luis.
991
00:54:18,869 --> 00:54:21,535
Tell me more
about Randy Rabbit.
992
00:54:21,604 --> 00:54:22,636
(BREATHES DEEPLY)
993
00:54:22,705 --> 00:54:25,205
Randy is my best friend.
994
00:54:26,575 --> 00:54:28,845
He loves me.
995
00:54:28,914 --> 00:54:31,486
DR. SOTO: Did he also
tell you to do that?
996
00:54:33,781 --> 00:54:36,020
(EERIE MUSIC PLAYING)
997
00:54:36,089 --> 00:54:37,085
Luis?
998
00:54:37,896 --> 00:54:40,094
It's okay to tell me.
999
00:54:40,162 --> 00:54:41,557
LUIS: He said not to say.
1000
00:54:41,626 --> 00:54:43,795
That you'd never understand.
1001
00:54:45,803 --> 00:54:47,568
Never ever.
1002
00:54:49,902 --> 00:54:52,241
DR. SOTO: Luis went missing
a week after that.
1003
00:54:52,309 --> 00:54:56,002
The police never found him.
He vanished.
1004
00:54:56,071 --> 00:54:59,677
I read many cases,
missing children,
1005
00:54:59,746 --> 00:55:02,208
children with extreme paracosm
attachments
1006
00:55:02,277 --> 00:55:04,349
who caused them to detach
from their families
1007
00:55:04,418 --> 00:55:06,122
and leave home, just like Luis.
1008
00:55:06,191 --> 00:55:08,523
- (KEYBOARD CLACKS)
- He said not to say.
1009
00:55:09,819 --> 00:55:11,493
That you'd never understand.
1010
00:55:12,423 --> 00:55:14,225
Never ever.
1011
00:55:14,294 --> 00:55:15,629
(KEYBOARD CLACKS)
1012
00:55:19,362 --> 00:55:20,793
Jessica?
1013
00:55:20,862 --> 00:55:23,032
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1014
00:55:48,163 --> 00:55:49,799
(MUSIC FADES OUT)
1015
00:55:49,868 --> 00:55:51,863
Did Alice draw that?
1016
00:55:54,130 --> 00:55:56,898
Those other kids
you were talking about before,
1017
00:55:56,967 --> 00:56:00,606
the ones who disappeared,
vanished,
1018
00:56:00,675 --> 00:56:02,941
they all had friends
they played with too?
1019
00:56:03,010 --> 00:56:04,009
Yes.
1020
00:56:04,078 --> 00:56:05,305
(EXHALES)
1021
00:56:06,047 --> 00:56:07,043
That's it.
1022
00:56:08,184 --> 00:56:09,584
I gotta destroy that bear.
1023
00:56:10,887 --> 00:56:11,883
What bear?
1024
00:56:12,882 --> 00:56:14,958
Chauncey. Alice's stuffed bear.
1025
00:56:15,026 --> 00:56:17,458
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1026
00:56:17,527 --> 00:56:19,853
The stuffed bear Alice brought
into the study?
1027
00:56:19,922 --> 00:56:22,190
(EXHALES) I don't understand.
1028
00:56:23,065 --> 00:56:25,262
(CHUCKLES) What?
1029
00:56:25,331 --> 00:56:26,700
What is this?
1030
00:56:32,042 --> 00:56:33,536
(CAMCORDER BEEPING)
1031
00:56:33,605 --> 00:56:35,236
Take a look for yourself.
1032
00:56:37,773 --> 00:56:38,778
Go ahead, Alice.
1033
00:56:40,846 --> 00:56:43,585
ALICE: Chauncey,
that really scared me.
1034
00:56:43,654 --> 00:56:45,955
Yeah, and she put it down
on the sofa there, right?
1035
00:56:46,023 --> 00:56:48,056
(CAMCORDER REWINDING)
1036
00:56:48,124 --> 00:56:49,321
(EERIE MUSIC PLAYING)
1037
00:56:49,390 --> 00:56:50,553
CHAUNCEY: And your three
1038
00:56:50,621 --> 00:56:52,290
ugly granddaughters.
1039
00:56:52,359 --> 00:56:53,727
(CAMCORDER BEEPS)
1040
00:56:56,562 --> 00:56:58,732
(JESSICA'S BREATH TREMBLING)
1041
00:57:01,739 --> 00:57:02,736
What?
1042
00:57:03,602 --> 00:57:05,200
There was never any bear.
1043
00:57:07,206 --> 00:57:08,269
No, I...
1044
00:57:14,048 --> 00:57:15,045
Uh...
1045
00:57:16,615 --> 00:57:18,221
It's a donut from England.
1046
00:57:18,289 --> 00:57:19,384
(IN BRITISH ACCENT)
Across the pond
1047
00:57:19,453 --> 00:57:20,890
they pronounce it "scon."
1048
00:57:20,959 --> 00:57:22,987
(BREATHING HEAVILY)
1049
00:57:30,166 --> 00:57:31,396
(BREATH TREMBLING)
1050
00:57:31,464 --> 00:57:33,063
Jessica, are you okay?
1051
00:57:33,131 --> 00:57:35,368
DR. SOTO: Where would you like
Chauncey to sit?
1052
00:57:35,436 --> 00:57:37,474
(JESSICA'S BREATH TREMBLING)
1053
00:57:41,142 --> 00:57:42,344
Hey, um...
1054
00:57:42,413 --> 00:57:44,846
You've seen the stuffed bear, right?
1055
00:57:44,915 --> 00:57:46,543
Chauncey?
1056
00:57:46,612 --> 00:57:49,018
What? No. He's imaginary.
1057
00:57:49,086 --> 00:57:51,078
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1058
00:57:51,146 --> 00:57:53,287
That's what
imaginary friends are.
1059
00:57:53,355 --> 00:57:56,120
Hey! Those are for Chauncey!
1060
00:57:56,188 --> 00:57:57,890
I'm scared Simon is going
to try and catch Molly again.
1061
00:57:57,958 --> 00:57:59,793
- Can Chauncey be here with us?
- DR. SOTO: Of course.
1062
00:58:06,334 --> 00:58:08,365
(MUSIC FADES OUT)
1063
00:58:08,434 --> 00:58:10,606
(DOOR CREAKING)
1064
00:58:16,137 --> 00:58:18,141
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1065
00:58:22,219 --> 00:58:24,414
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1066
00:58:24,483 --> 00:58:26,017
Is that you?
1067
00:58:27,687 --> 00:58:29,815
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1068
00:58:29,884 --> 00:58:31,726
Where are you?
1069
00:58:37,563 --> 00:58:38,897
(MUSIC FADES OUT)
1070
00:58:38,966 --> 00:58:41,571
Can I ask how long
have you been seeing this bear?
1071
00:58:42,235 --> 00:58:43,434
Um...
1072
00:58:43,503 --> 00:58:44,838
Since we moved back.
1073
00:58:46,010 --> 00:58:47,840
(DR. SOTO SIGHS)
1074
00:58:47,909 --> 00:58:50,137
There's been a lot of change
going on recently,
1075
00:58:50,206 --> 00:58:52,246
maybe an incident
from your childhood
1076
00:58:52,315 --> 00:58:53,814
that you're dealing with.
1077
00:58:53,882 --> 00:58:56,613
But that doesn't explain
why Alice is seeing it too.
1078
00:58:56,681 --> 00:58:58,615
Kids are very intuitive.
1079
00:58:58,683 --> 00:59:00,521
Far more than we think.
1080
00:59:00,590 --> 00:59:02,952
There are documented
cases of children
1081
00:59:03,020 --> 00:59:05,925
having the same dream
as a parent.
1082
00:59:05,993 --> 00:59:09,791
My suspicion is that
whatever is going on with you,
1083
00:59:09,859 --> 00:59:12,502
Alice is tuning into.
1084
00:59:12,571 --> 00:59:15,330
I have a colleague
I think you should talk to.
1085
00:59:17,369 --> 00:59:18,366
Please.
1086
00:59:18,910 --> 00:59:20,005
Call him.
1087
00:59:22,276 --> 00:59:23,371
Take care.
1088
00:59:29,913 --> 00:59:31,918
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1089
00:59:37,052 --> 00:59:39,123
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
1090
00:59:54,211 --> 00:59:55,876
(SCRATCHING ON FLOOR)
1091
01:00:03,549 --> 01:00:04,577
There you are.
1092
01:00:05,983 --> 01:00:08,284
I'm not supposed to talk to you.
1093
01:00:09,217 --> 01:00:11,452
Dr. Soto said you weren't real.
1094
01:00:15,232 --> 01:00:17,799
CHAUNCEY: Chauncey real.
1095
01:00:23,502 --> 01:00:24,903
I'm sorry.
1096
01:00:24,972 --> 01:00:27,842
Sorry I said I didn't wanna be
your friend.
1097
01:00:29,103 --> 01:00:31,109
(EERIE MUSIC SWELLS)
1098
01:00:32,678 --> 01:00:34,684
(MUSIC FADES OUT)
1099
01:00:44,489 --> 01:00:45,486
What?
1100
01:00:52,203 --> 01:00:53,362
(BREATH TREMBLING)
1101
01:00:54,502 --> 01:00:56,101
(EERIE MUSIC PLAYING)
1102
01:01:12,817 --> 01:01:13,817
(EERIE MUSIC SWELLS)
1103
01:01:13,885 --> 01:01:16,022
- (MUSIC FADES OUT)
- (SIGHS)
1104
01:01:16,954 --> 01:01:18,083
TAYLOR: She was just here.
1105
01:01:18,152 --> 01:01:19,889
She was asleep. I...
1106
01:01:19,958 --> 01:01:21,962
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
1107
01:01:31,066 --> 01:01:33,072
(BREATHING HEAVILY)
1108
01:01:34,641 --> 01:01:36,339
(BREATHING HEAVILY)
1109
01:02:06,410 --> 01:02:09,273
CHAUNCEY: Make burn. Fire.
1110
01:02:10,707 --> 01:02:12,111
Magic.
1111
01:02:18,716 --> 01:02:19,954
(EXHALES)
1112
01:02:23,118 --> 01:02:24,950
I can't do this part.
1113
01:02:25,019 --> 01:02:26,026
I'm sorry.
1114
01:02:27,462 --> 01:02:29,054
(SOFT SNARLING)
1115
01:02:29,123 --> 01:02:30,155
(LOUDLY) Alice?
1116
01:02:30,224 --> 01:02:31,331
(BREATHING HEAVILY)
1117
01:02:31,400 --> 01:02:32,696
(LOUDLY) Alice?
1118
01:02:32,764 --> 01:02:33,770
- Alice!
- Alice?
1119
01:02:34,304 --> 01:02:35,732
TAYLOR: Alice!
1120
01:02:35,800 --> 01:02:37,268
- Alice?
- Alice!
1121
01:02:38,605 --> 01:02:40,307
Okay, well...
1122
01:02:40,376 --> 01:02:41,371
the basement.
1123
01:02:50,244 --> 01:02:52,118
Jess, what's wrong?
1124
01:02:57,085 --> 01:02:58,894
(DOOR CREAKING)
1125
01:03:02,795 --> 01:03:04,262
What the hell is this?
1126
01:03:20,274 --> 01:03:21,609
We need to keep looking.
1127
01:03:22,947 --> 01:03:24,953
(FOOTSTEPS RECEDING)
1128
01:03:27,458 --> 01:03:29,452
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1129
01:03:31,992 --> 01:03:33,626
No one's seen her
at all tonight.
1130
01:03:33,694 --> 01:03:34,963
The police are looking.
1131
01:03:36,025 --> 01:03:37,262
We'll find her.
1132
01:03:38,527 --> 01:03:40,535
You keep trying
to make everything better,
1133
01:03:40,604 --> 01:03:43,100
but you are only
making it worse.
1134
01:03:43,169 --> 01:03:44,963
I mean, none of this
even makes sense.
1135
01:03:45,032 --> 01:03:48,141
She was sleeping in her room.
People do not just disappear.
1136
01:03:50,480 --> 01:03:52,076
"You disappeared."
1137
01:03:52,144 --> 01:03:53,308
What are you talking about?
What...
1138
01:03:53,377 --> 01:03:56,245
It was something
that my dad said. I...
1139
01:03:56,313 --> 01:03:57,644
I didn't understand
what he meant.
1140
01:03:57,713 --> 01:04:00,148
I thought he meant when
I moved away, but... Okay.
1141
01:04:00,217 --> 01:04:03,055
This is gonna sound out there,
1142
01:04:03,124 --> 01:04:06,428
but I think that my childhood
imaginary friend
1143
01:04:06,497 --> 01:04:07,830
and Alice's are the same.
1144
01:04:07,899 --> 01:04:10,126
And I think the way
that Alice just disappeared,
1145
01:04:10,195 --> 01:04:11,434
- maybe I, maybe...
- Just stop!
1146
01:04:11,502 --> 01:04:12,901
- Just stop, Jess!
- Listen.
1147
01:04:12,970 --> 01:04:15,162
- I know it sounds crazy...
- My sister is missing.
1148
01:04:15,231 --> 01:04:16,664
And she didn't disappear.
1149
01:04:17,374 --> 01:04:18,499
She ran away
1150
01:04:18,568 --> 01:04:20,240
because you forced your way
into our life
1151
01:04:20,308 --> 01:04:23,511
and screwed everything up
trying to be this perfect mommy.
1152
01:04:23,579 --> 01:04:25,138
Well, guess what, Jess?
1153
01:04:25,207 --> 01:04:26,311
You're not needed.
1154
01:04:28,210 --> 01:04:29,483
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1155
01:04:29,552 --> 01:04:30,586
Taylor, I've been...
1156
01:04:30,655 --> 01:04:31,811
I'm going
to walk the block again.
1157
01:04:32,820 --> 01:04:34,187
Maybe I'll see something.
1158
01:04:38,492 --> 01:04:39,654
(SIGHS)
1159
01:04:48,834 --> 01:04:50,907
(SOBS, SNIFFLES)
1160
01:04:58,009 --> 01:04:59,949
(BREATHING HEAVILY)
1161
01:05:03,211 --> 01:05:04,217
TAYLOR: Alice!
1162
01:05:05,387 --> 01:05:06,384
Alice!
1163
01:05:09,919 --> 01:05:10,927
Alice!
1164
01:05:16,026 --> 01:05:18,291
(TAYLOR GASPING)
1165
01:05:18,359 --> 01:05:19,698
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1166
01:05:19,767 --> 01:05:21,234
(CHUCKLES SOFTLY)
1167
01:05:28,377 --> 01:05:29,371
(GASPS)
1168
01:05:29,440 --> 01:05:32,174
Oh, wait.
I didn't mean to scare you.
1169
01:05:32,243 --> 01:05:34,175
I know that Alice is missing,
1170
01:05:34,244 --> 01:05:35,851
but this is about Jessica
1171
01:05:35,919 --> 01:05:38,779
and what happened
when she was a child.
1172
01:05:40,051 --> 01:05:42,524
(BREATHING HEAVILY)
1173
01:05:42,593 --> 01:05:44,587
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1174
01:06:06,650 --> 01:06:08,047
I wanted to say something
1175
01:06:08,115 --> 01:06:10,885
when Jessica
first moved back here,
1176
01:06:10,953 --> 01:06:13,852
but it was clear
she didn't remember.
1177
01:06:13,921 --> 01:06:15,354
Maybe she didn't want to.
1178
01:06:17,351 --> 01:06:18,951
But after Alice,
1179
01:06:20,464 --> 01:06:21,954
after tonight...
1180
01:06:23,765 --> 01:06:25,760
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1181
01:06:39,312 --> 01:06:41,914
GLORIA: I'm sorry
it's such a mess.
1182
01:06:41,983 --> 01:06:45,213
I don't entertain many guests.
1183
01:06:45,282 --> 01:06:47,452
But look... look at this.
1184
01:06:52,958 --> 01:06:54,091
Look at this.
1185
01:06:54,160 --> 01:06:56,260
Jessica drew that for me once.
1186
01:06:56,329 --> 01:06:57,966
What does this
have to do with Alice?
1187
01:06:58,034 --> 01:07:00,826
Well, when Jessica was little,
she would
1188
01:07:00,894 --> 01:07:03,534
talk about a trip
she was going to take
1189
01:07:04,465 --> 01:07:06,169
to a secret place.
1190
01:07:06,237 --> 01:07:07,438
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1191
01:07:07,507 --> 01:07:11,679
A place just for her
and her imaginary friend.
1192
01:07:11,747 --> 01:07:13,181
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1193
01:07:14,712 --> 01:07:17,777
Yeah, I thought it was just
kid stuff until...
1194
01:07:17,846 --> 01:07:21,484
well, until the last night
I sat for her,
1195
01:07:21,553 --> 01:07:23,719
and I saw something
I couldn't explain.
1196
01:07:25,992 --> 01:07:28,097
Jessica opened a door.
1197
01:07:30,594 --> 01:07:32,800
A door that leads
to the same place
1198
01:07:32,868 --> 01:07:35,032
that I believe Alice went.
1199
01:07:35,100 --> 01:07:36,402
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1200
01:07:39,204 --> 01:07:40,938
After Jessica moved away,
1201
01:07:41,007 --> 01:07:42,371
I became consumed
1202
01:07:42,440 --> 01:07:45,108
with understanding
what I'd seen.
1203
01:07:45,177 --> 01:07:46,907
It became my life's work.
1204
01:07:47,617 --> 01:07:49,008
My obsession.
1205
01:07:50,548 --> 01:07:53,315
You think Alice
was abducted by a spirit?
1206
01:07:53,384 --> 01:07:55,121
Every culture has a name for it.
1207
01:07:55,189 --> 01:07:57,451
Entities that tether
to the young.
1208
01:07:57,520 --> 01:07:59,486
The Spanish call it "El Cuco."
1209
01:07:59,555 --> 01:08:02,192
The Trinidadians, the "Jumbie."
1210
01:08:02,261 --> 01:08:05,129
We call them imaginary friends.
1211
01:08:05,198 --> 01:08:07,669
You're saying Bing Bong is real?
1212
01:08:07,737 --> 01:08:09,367
I know that sounds odd.
1213
01:08:09,436 --> 01:08:12,108
People don't believe
in otherworldly things.
1214
01:08:13,368 --> 01:08:15,144
Until they must.
1215
01:08:15,212 --> 01:08:19,143
Kids, on the other hand,
all have imaginary friends.
1216
01:08:19,211 --> 01:08:21,546
Most of them are benevolent.
1217
01:08:22,080 --> 01:08:23,412
Helpful even.
1218
01:08:23,481 --> 01:08:25,851
Benign projections
from an entity
1219
01:08:25,920 --> 01:08:27,716
in the spirit world.
1220
01:08:27,785 --> 01:08:30,351
And the connection
with the child almost always
1221
01:08:30,420 --> 01:08:32,852
fades naturally over time.
1222
01:08:32,921 --> 01:08:35,191
But sometimes
when the child is separated
1223
01:08:35,260 --> 01:08:36,864
from her imaginary friend,
1224
01:08:36,933 --> 01:08:39,735
in an unnatural or sudden way,
1225
01:08:39,804 --> 01:08:42,234
the trauma can cause the entity
1226
01:08:42,303 --> 01:08:45,268
to hunger
for the child's imagination.
1227
01:08:45,337 --> 01:08:47,341
Friendship isn't ever one way.
1228
01:08:48,140 --> 01:08:49,836
Imaginary friends thrive
1229
01:08:49,905 --> 01:08:52,879
off of a child's creativity
and imagination.
1230
01:08:52,947 --> 01:08:54,543
It feeds that hunger.
1231
01:08:54,611 --> 01:08:57,213
Jessica's creativity
was especially
1232
01:08:57,281 --> 01:08:59,251
vibrant and powerful.
1233
01:08:59,319 --> 01:09:01,583
When their connection
was severed,
1234
01:09:01,651 --> 01:09:03,951
her friend's hunger
turned violent.
1235
01:09:06,855 --> 01:09:11,198
So, Bing Bong is bad,
and he has Alice?
1236
01:09:11,266 --> 01:09:14,560
The friend that Jessica
was separated from
1237
01:09:14,628 --> 01:09:16,903
didn't just disappear.
1238
01:09:16,971 --> 01:09:19,467
He waited in that house.
1239
01:09:19,536 --> 01:09:21,375
And his name is not Bing Bong.
1240
01:09:22,173 --> 01:09:23,305
It's Chauncey.
1241
01:09:23,373 --> 01:09:24,743
(EERIE MUSIC PLAYING)
1242
01:09:24,812 --> 01:09:26,182
Isn't it?
1243
01:09:35,316 --> 01:09:36,522
(SIGHS)
1244
01:09:39,560 --> 01:09:41,560
- (CLATTERING IN DISTANCE)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1245
01:09:49,864 --> 01:09:52,436
- (EERIE CHORD PLAYS)
- (BOTH GASP)
1246
01:09:52,505 --> 01:09:55,770
Taylor, please,
you have to believe me.
1247
01:09:55,839 --> 01:09:57,603
What happened to Alice
happened to me too.
1248
01:09:57,671 --> 01:09:59,974
Actually, I know it did.
1249
01:10:01,685 --> 01:10:02,713
(GLORIA SIGHS)
1250
01:10:04,846 --> 01:10:06,349
JESSICA: My dad kept
repeating it.
1251
01:10:06,417 --> 01:10:08,318
"CB, talking with that CB."
1252
01:10:08,386 --> 01:10:09,818
I thought he was delusional.
1253
01:10:09,887 --> 01:10:11,786
You know, ranting about
some radio I had as a kid,
1254
01:10:11,854 --> 01:10:14,760
but he was saying the name
of my friend.
1255
01:10:14,828 --> 01:10:16,991
Seebee.
1256
01:10:17,060 --> 01:10:19,928
It was my childish way
of saying Chauncey's full name.
1257
01:10:21,070 --> 01:10:22,601
You know, the name I gave him.
1258
01:10:23,531 --> 01:10:25,334
Chauncey Bear.
1259
01:10:25,403 --> 01:10:27,836
You told me all about CB.
1260
01:10:27,905 --> 01:10:31,511
And you showed me the list
that you made together.
1261
01:10:31,579 --> 01:10:34,606
I thought it was make-believe
until you went away.
1262
01:10:34,675 --> 01:10:36,312
To the Never-Ever.
1263
01:10:36,380 --> 01:10:38,351
I think that the entity
1264
01:10:38,419 --> 01:10:40,782
who was projecting
the teddy bear image,
1265
01:10:40,851 --> 01:10:43,116
when he realized
that he was gonna lose you,
1266
01:10:44,425 --> 01:10:47,687
he tried to bring you back
to his realm,
1267
01:10:47,756 --> 01:10:50,123
where he could keep you forever.
1268
01:10:51,265 --> 01:10:52,400
How could you forget all that?
1269
01:10:53,364 --> 01:10:55,401
Because I was five?
1270
01:10:55,469 --> 01:10:59,868
Because I'd just
lost my mother to cancer.
1271
01:10:59,937 --> 01:11:04,036
Now this thing took Alice
because I abandoned him.
1272
01:11:04,105 --> 01:11:06,540
So, how did you get back here
from that place?
1273
01:11:06,609 --> 01:11:08,383
How do we get Alice back?
1274
01:11:09,986 --> 01:11:13,088
I think my list is the key.
1275
01:11:13,157 --> 01:11:14,620
TAYLOR: I can only read
half of that.
1276
01:11:15,793 --> 01:11:16,886
Those are so faded.
1277
01:11:19,720 --> 01:11:20,824
They're the same.
1278
01:11:25,332 --> 01:11:27,303
(EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING)
1279
01:11:33,640 --> 01:11:35,738
We're seriously doing
a kid's scavenger hunt
1280
01:11:35,807 --> 01:11:38,771
to open a doorway
to a magical spirit world?
1281
01:11:38,840 --> 01:11:40,173
- My sister is missing.
- Taylor.
1282
01:11:40,241 --> 01:11:43,382
It's not about the actual items,
it's a benediction.
1283
01:11:43,451 --> 01:11:45,216
It's about how far
you're willing to go
1284
01:11:45,284 --> 01:11:47,012
to prove your devotion.
1285
01:11:47,081 --> 01:11:49,283
A paintbrush,
something that burns.
1286
01:11:49,351 --> 01:11:50,750
Okay.
1287
01:11:50,819 --> 01:11:52,891
There was more to Alice's list.
1288
01:11:52,960 --> 01:11:53,953
Back side.
1289
01:11:54,021 --> 01:11:57,465
It was something
that makes you mad,
1290
01:11:58,594 --> 01:11:59,764
that makes you cry.
1291
01:12:03,165 --> 01:12:05,032
I got the mad part
and the crying part all in one.
1292
01:12:05,101 --> 01:12:07,572
The last few items were
something that scares you,
1293
01:12:07,640 --> 01:12:09,540
something that
you'll get in trouble for,
1294
01:12:09,608 --> 01:12:11,270
and something
that makes you hurt.
1295
01:12:12,445 --> 01:12:14,108
Want me to send a bitchy text?
1296
01:12:14,942 --> 01:12:17,518
It needs to hurt. Really hurt.
1297
01:12:18,218 --> 01:12:19,882
You cut your arm.
1298
01:12:19,951 --> 01:12:24,217
And Dr. Soto's former patient
cut off his thumb.
1299
01:12:24,286 --> 01:12:26,890
Alice tried to impale herself
with that rusty nail.
1300
01:12:30,828 --> 01:12:33,496
GLORIA: That night
when you went in,
1301
01:12:33,565 --> 01:12:35,665
you begged me to come with you,
1302
01:12:35,734 --> 01:12:39,170
(SIGHS) and I wanted to,
I wish I had,
1303
01:12:39,239 --> 01:12:40,508
but I was scared.
1304
01:12:42,239 --> 01:12:43,476
I'm...
1305
01:12:43,544 --> 01:12:45,513
I'm so sorry
that I let you go in alone.
1306
01:12:46,247 --> 01:12:47,847
I should have been braver.
1307
01:12:47,915 --> 01:12:48,978
Jessica,
1308
01:12:50,386 --> 01:12:52,685
he opened the door
for you once before.
1309
01:12:54,057 --> 01:12:56,216
I'm sure he'll do it again.
1310
01:12:59,424 --> 01:13:01,089
Something that hurts.
1311
01:13:03,230 --> 01:13:04,400
(JESSICA EXHALES)
1312
01:13:06,193 --> 01:13:09,405
There's a first aid kit
up in the hallway.
1313
01:13:10,997 --> 01:13:13,271
I need you to go and get it.
1314
01:13:13,340 --> 01:13:14,934
(JESSICA INHALES SHARPLY)
1315
01:13:15,003 --> 01:13:16,011
- Jess, no!
- (TENSE MUSIC PLAYING)
1316
01:13:16,079 --> 01:13:18,605
- (EXHALES SHARPLY)
- (GASPS)
1317
01:13:18,674 --> 01:13:20,174
(MUSIC FADES OUT)
1318
01:13:26,253 --> 01:13:27,956
If we, uh... (HESITATES)
1319
01:13:28,024 --> 01:13:30,224
when we make it home,
1320
01:13:30,293 --> 01:13:31,922
we need to come
through this door.
1321
01:13:35,557 --> 01:13:37,058
Stay back.
1322
01:13:37,127 --> 01:13:39,930
If anything happens,
you'll have to get us out.
1323
01:13:45,801 --> 01:13:47,806
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1324
01:13:57,587 --> 01:14:00,350
Remember what you felt like
when you were that kid,
1325
01:14:00,419 --> 01:14:02,518
that creative kid.
1326
01:14:02,587 --> 01:14:05,193
You were lonely and scared
1327
01:14:05,262 --> 01:14:07,886
and missing your mom
so terribly,
1328
01:14:07,954 --> 01:14:09,724
and wanting a new friend
1329
01:14:09,792 --> 01:14:11,893
to love and to protect you.
1330
01:14:11,961 --> 01:14:13,994
Take you away
from that deep pain
1331
01:14:14,063 --> 01:14:16,601
that your father
couldn't help you with.
1332
01:14:16,669 --> 01:14:19,170
Take you away
to somewhere better.
1333
01:14:19,239 --> 01:14:21,936
(WIND BLOWING)
1334
01:14:22,005 --> 01:14:24,106
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (GLORIA GASPS)
1335
01:14:25,583 --> 01:14:27,439
- (SUSPENSEFUL MUSIC FADES OUT)
- (WIND STOPS BLOWING)
1336
01:14:31,118 --> 01:14:33,654
I... I...
1337
01:14:35,520 --> 01:14:37,685
I don't understand.
1338
01:14:37,754 --> 01:14:39,495
We followed all the steps.
1339
01:14:40,459 --> 01:14:42,262
No, it has to work.
1340
01:14:42,331 --> 01:14:44,462
We collected all that dumb shit.
1341
01:14:44,530 --> 01:14:46,029
Maybe you missed something.
1342
01:14:46,794 --> 01:14:48,435
No, try again.
1343
01:14:48,504 --> 01:14:50,638
Try again, Jess.
You have to fix this.
1344
01:14:51,602 --> 01:14:53,333
(DISEMBODIED VOICES)
1345
01:14:55,540 --> 01:14:57,975
I have to fix it. I do.
1346
01:14:59,548 --> 01:15:02,884
Why do I always
have to fix your mistakes?
1347
01:15:02,953 --> 01:15:04,044
Jess, I was...
1348
01:15:04,113 --> 01:15:05,749
You're the reason
Alice is missing.
1349
01:15:05,818 --> 01:15:07,453
You were supposed
to be watching her.
1350
01:15:07,522 --> 01:15:09,721
- Stop, I...
- She's your sister.
1351
01:15:09,790 --> 01:15:13,756
She needed you,
but you're so self-absorbed,
1352
01:15:13,825 --> 01:15:15,954
you couldn't be bothered
to notice.
1353
01:15:16,022 --> 01:15:17,632
You're selfish, Taylor.
1354
01:15:18,464 --> 01:15:21,130
Just like your mother.
1355
01:15:22,203 --> 01:15:24,133
(SOBBING SOFTLY)
1356
01:15:25,174 --> 01:15:27,169
(EERIE MUSIC PLAYING)
1357
01:15:28,243 --> 01:15:29,743
Something that hurts.
1358
01:15:31,510 --> 01:15:33,144
The ritual needed pain.
1359
01:15:33,213 --> 01:15:34,374
Real pain.
1360
01:15:35,483 --> 01:15:37,415
Hurting your hand wasn't enough.
1361
01:15:37,483 --> 01:15:38,945
(ELECTRICITY CRACKLING)
1362
01:15:39,014 --> 01:15:41,084
- (LOUD CREAKING)
- (WIND BLOWING)
1363
01:15:43,423 --> 01:15:45,022
Hurt you more to say it.
1364
01:15:47,824 --> 01:15:49,525
Fuck, that was brutal, Jess.
1365
01:15:49,594 --> 01:15:51,028
(CHUCKLES SOFTLY)
1366
01:15:54,268 --> 01:15:56,000
(WIND WHOOSHES)
1367
01:16:03,579 --> 01:16:05,537
- Taylor, get out!
- (DOOR SLAMS SHUT)
1368
01:16:07,183 --> 01:16:09,178
(DRAMATIC MUSIC SWELLS)
1369
01:16:12,122 --> 01:16:14,051
(MUSIC FADES OUT)
1370
01:16:14,585 --> 01:16:15,787
JESSICA: Taylor?
1371
01:16:15,856 --> 01:16:17,923
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1372
01:16:21,623 --> 01:16:22,631
Gloria?
1373
01:16:24,593 --> 01:16:25,700
Hello?
1374
01:16:28,601 --> 01:16:30,339
- (GASPS)
- Are you okay?
1375
01:16:30,407 --> 01:16:33,369
(BREATHING HEAVILY)
Are you okay?
1376
01:16:33,437 --> 01:16:34,434
Yeah.
1377
01:16:37,114 --> 01:16:38,944
(THUNDER RUMBLING)
1378
01:16:40,907 --> 01:16:43,141
Holy shit!
1379
01:16:43,210 --> 01:16:45,385
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1380
01:16:45,453 --> 01:16:46,820
(CHILD SINGING INDISTINCTLY)
1381
01:16:51,821 --> 01:16:53,827
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1382
01:16:56,495 --> 01:16:57,825
(LOUD CREAKING)
1383
01:16:57,893 --> 01:16:59,261
Is that how we got here?
1384
01:17:00,962 --> 01:17:03,367
(GLORIA GASPS, PANTS)
1385
01:17:03,436 --> 01:17:04,736
Someone help me.
1386
01:17:04,805 --> 01:17:06,598
It's our only way out.
The scissors.
1387
01:17:08,441 --> 01:17:09,508
TAYLOR: Okay.
1388
01:17:09,576 --> 01:17:11,440
(JESSICA AND TAYLOR PANTING)
1389
01:17:11,508 --> 01:17:13,347
Taylor.
1390
01:17:13,416 --> 01:17:15,116
You need to get out now, please.
1391
01:17:15,185 --> 01:17:17,081
No. She's my sister.
1392
01:17:17,150 --> 01:17:20,414
It's my fault she's gone.
You were right about that.
1393
01:17:20,482 --> 01:17:22,589
So, we can look together
or I'll find her on my own,
1394
01:17:22,657 --> 01:17:24,517
but I'm not going back
without her.
1395
01:17:26,187 --> 01:17:28,088
- Okay.
- (THUNDER RUMBLING)
1396
01:17:28,157 --> 01:17:31,361
Fine, just stay close,
all right?
1397
01:17:31,429 --> 01:17:32,429
Okay.
1398
01:17:32,498 --> 01:17:33,529
All these years,
1399
01:17:33,598 --> 01:17:35,966
everyone said
1400
01:17:36,035 --> 01:17:39,098
that my books
were the nonsensical ramblings
1401
01:17:39,167 --> 01:17:41,441
of a crazy old lady, (CHUCKLING)
1402
01:17:41,510 --> 01:17:44,009
but now, now I know for sure.
1403
01:17:46,343 --> 01:17:48,877
- It's incredible! (LAUGHS)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1404
01:17:48,945 --> 01:17:50,881
A kingdom of our imagination
1405
01:17:50,950 --> 01:17:54,052
that can be whatever
we want it to be!
1406
01:17:55,325 --> 01:17:57,154
So happy for you. Really.
1407
01:17:58,525 --> 01:17:59,591
BEN: (IN DISTANCE) Jess?
1408
01:17:59,660 --> 01:18:01,829
(VOICES WHISPERING INDISTINCTLY)
1409
01:18:04,858 --> 01:18:05,866
Jess?
1410
01:18:20,843 --> 01:18:22,575
(BEN GRUNTING)
1411
01:18:43,702 --> 01:18:45,367
(DOOR SLAMS OPEN)
1412
01:18:47,068 --> 01:18:48,700
(BREATHING HEAVILY)
1413
01:18:49,377 --> 01:18:50,537
Who is that?
1414
01:18:51,707 --> 01:18:52,781
It's...
1415
01:18:54,083 --> 01:18:55,449
me.
1416
01:18:55,518 --> 01:18:57,181
(CONTINUES BREATHING HEAVILY)
1417
01:18:59,353 --> 01:19:00,415
BEN: Jess!
1418
01:19:01,289 --> 01:19:02,549
(GRUNTING)
1419
01:19:03,554 --> 01:19:04,551
Daddy?
1420
01:19:07,297 --> 01:19:09,424
(ENTITY SNARLING)
1421
01:19:11,598 --> 01:19:13,463
You can't have her!
1422
01:19:13,532 --> 01:19:14,895
(GRUNTING)
1423
01:19:14,964 --> 01:19:16,970
(ENTITY GROWLING)
1424
01:19:19,108 --> 01:19:20,105
No.
1425
01:19:28,250 --> 01:19:30,247
(GRUNTING)
1426
01:19:33,420 --> 01:19:35,219
(PANTING)
1427
01:19:38,755 --> 01:19:40,389
(GRUNTING)
1428
01:19:49,438 --> 01:19:50,971
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1429
01:19:54,803 --> 01:19:56,108
(GRUNTS)
1430
01:19:58,280 --> 01:20:00,343
(SOBBING)
1431
01:20:01,951 --> 01:20:04,417
YOUNG JESSICA: I'm sorry
we couldn't finish our game.
1432
01:20:04,486 --> 01:20:06,615
It's okay. (SOBBING)
1433
01:20:06,684 --> 01:20:07,922
It's okay!
1434
01:20:08,785 --> 01:20:09,990
It's okay!
1435
01:20:18,525 --> 01:20:21,426
He gave up everything
to save me.
1436
01:20:21,495 --> 01:20:23,869
He looked into its eyes,
its soul,
1437
01:20:23,938 --> 01:20:26,572
and he saw
the combined imaginations
1438
01:20:26,640 --> 01:20:28,937
of millions of children.
1439
01:20:29,005 --> 01:20:30,608
He wasn't strong enough.
1440
01:20:30,677 --> 01:20:32,373
It destroyed him.
1441
01:20:32,442 --> 01:20:34,949
It caused a cognitive break
with reality.
1442
01:20:35,847 --> 01:20:37,611
He went in to rescue me.
1443
01:20:38,788 --> 01:20:41,219
Faced that thing
and sacrificed his sanity.
1444
01:20:44,185 --> 01:20:46,323
Uh, where did Gloria go?
1445
01:20:49,730 --> 01:20:50,762
TAYLOR: What are you doing?
1446
01:20:50,830 --> 01:20:52,090
(JESSICA AND TAYLOR PANTING)
1447
01:20:52,159 --> 01:20:53,726
No. Oh, my God.
1448
01:20:54,302 --> 01:20:55,299
No.
1449
01:20:57,901 --> 01:20:59,103
You trapped us.
1450
01:20:59,172 --> 01:21:01,805
Your father should never have
let you leave.
1451
01:21:01,874 --> 01:21:03,409
Oh, it's okay, it's okay.
1452
01:21:03,478 --> 01:21:04,479
The entity,
1453
01:21:04,548 --> 01:21:06,745
it's been telling me to do this.
1454
01:21:06,813 --> 01:21:09,674
It wants us here. All of us.
1455
01:21:09,742 --> 01:21:11,519
I watched you go in
all those years ago
1456
01:21:11,588 --> 01:21:15,323
while I was left behind, alone,
1457
01:21:15,392 --> 01:21:16,518
abandoned by you,
1458
01:21:17,317 --> 01:21:18,792
abandoned by him.
1459
01:21:18,861 --> 01:21:22,763
And now,
none of us will be left alone.
1460
01:21:22,831 --> 01:21:25,491
This is what the entity
promised me.
1461
01:21:25,560 --> 01:21:27,996
A place where
you leave pain behind,
1462
01:21:28,064 --> 01:21:29,494
and where you leave...
1463
01:21:29,563 --> 01:21:31,670
where you leave
suffering behind,
1464
01:21:31,738 --> 01:21:33,298
and it's a place of joy,
1465
01:21:33,367 --> 01:21:35,802
of endless possibilities.
1466
01:21:35,871 --> 01:21:40,143
Jessica, you didn't come back
to your old house by accident.
1467
01:21:40,212 --> 01:21:44,175
Deep down,
you missed him, didn't you?
1468
01:21:44,244 --> 01:21:45,877
(DOG BARKS)
1469
01:21:49,625 --> 01:21:51,825
- Was that...
- A Maltipoo.
1470
01:21:51,893 --> 01:21:53,453
- Like Alice wanted.
- See? (CHUCKLES)
1471
01:21:53,522 --> 01:21:58,057
See, Alice's imagination
is everywhere.
1472
01:21:58,126 --> 01:21:59,294
Think about it.
1473
01:21:59,363 --> 01:22:02,200
All the ways that kids
play and dream
1474
01:22:02,269 --> 01:22:04,499
- come to life. (CHUCKLES)
- (THUNDER RUMBLING)
1475
01:22:04,568 --> 01:22:06,540
- We can be young here.
- (SINISTER MUSIC PLAYING)
1476
01:22:06,608 --> 01:22:09,310
We can create anything.
1477
01:22:09,379 --> 01:22:10,972
Be anything.
1478
01:22:11,041 --> 01:22:13,007
We'll be happy here.
1479
01:22:13,076 --> 01:22:15,475
All of us. Forever.
1480
01:22:15,544 --> 01:22:17,176
- (GASPS, SCREAMS)
- (CHAUNCEY SNARLING)
1481
01:22:17,244 --> 01:22:19,019
- (GASPS)
- Gloria!
1482
01:22:19,088 --> 01:22:21,146
- (JESSICA AND TAYLOR GASP)
- (CHAUNCEY SNARLING)
1483
01:22:21,215 --> 01:22:22,757
(SCREAMING)
1484
01:22:22,825 --> 01:22:25,052
- (SNARLING CONTINUES)
- (SCREAMING)
1485
01:22:25,120 --> 01:22:26,126
- Gloria!
- (GASPS)
1486
01:22:27,090 --> 01:22:28,192
(DOOR SLAMS SHUT)
1487
01:22:28,260 --> 01:22:31,098
- (GLORIA SCREAMING)
- (DOORKNOB RATTLING)
1488
01:22:31,166 --> 01:22:32,866
- (CHAUNCEY ROARING)
- (GLORIA CONTINUES SCREAMING)
1489
01:22:32,935 --> 01:22:35,069
- (FLESH SQUELCHES)
- (SCREAMING STOPS)
1490
01:22:36,406 --> 01:22:38,000
We have to go.
1491
01:22:38,068 --> 01:22:39,271
We need to find Alice.
1492
01:22:44,440 --> 01:22:47,247
- (DOOR SLAMS SHUT)
- (BOTH GASP)
1493
01:22:47,316 --> 01:22:49,510
I don't think that scissors
are going to stop that thing.
1494
01:22:49,579 --> 01:22:52,018
- Not just a thing. Chauncey.
- (DOOR CREAKING)
1495
01:22:52,087 --> 01:22:53,917
And he'll kill us all
to keep Alice here.
1496
01:22:53,986 --> 01:22:55,619
(ALICE'S LAUGHTER ECHOING)
1497
01:22:55,687 --> 01:22:56,785
Alice?
1498
01:22:56,853 --> 01:22:57,850
Taylor!
1499
01:22:59,185 --> 01:23:00,193
Alice?
1500
01:23:01,660 --> 01:23:02,822
Wait!
1501
01:23:04,465 --> 01:23:05,961
Get out!
1502
01:23:06,030 --> 01:23:07,401
(DOOR SLAMS SHUT)
1503
01:23:07,470 --> 01:23:09,466
(DOOR CREAKING)
1504
01:23:10,605 --> 01:23:12,601
(BIRDS CHIRPING)
1505
01:23:15,477 --> 01:23:17,342
(PANTING)
1506
01:23:31,118 --> 01:23:32,126
Okay.
1507
01:23:36,860 --> 01:23:38,132
Alice!
1508
01:23:40,567 --> 01:23:41,564
Alice.
1509
01:23:45,707 --> 01:23:47,471
We have to go. Now.
1510
01:23:50,404 --> 01:23:51,571
(GASPS) You're not her.
1511
01:23:51,639 --> 01:23:53,312
(DISTORTED)
I've been here too long.
1512
01:23:57,682 --> 01:24:01,155
(IN DISTORTED SING-SONG VOICE)
Chauncey's coming for you.
1513
01:24:02,251 --> 01:24:04,422
(JAUNTY TUNE PLAYS)
1514
01:24:09,060 --> 01:24:10,993
(THUNDER RUMBLING)
1515
01:24:11,062 --> 01:24:12,067
Come on. Come on.
1516
01:24:13,427 --> 01:24:14,861
(DOORKNOB RATTLING)
1517
01:24:21,371 --> 01:24:23,375
(JAUNTY TUNE PLAYS IN DISTANCE)
1518
01:24:31,084 --> 01:24:33,088
(JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING)
1519
01:24:45,131 --> 01:24:47,162
(JAUNTY TUNE'S TEMPO INCREASING)
1520
01:24:47,230 --> 01:24:49,236
(TENSE MUSIC PLAYING)
1521
01:24:59,209 --> 01:25:00,813
(JAUNTY MUSIC STOPS)
1522
01:25:00,881 --> 01:25:02,880
(EERIE MUSIC PLAYING)
1523
01:25:02,949 --> 01:25:04,944
(CHAUNCEY SNARLING)
1524
01:25:08,922 --> 01:25:11,082
(BREATHING HEAVILY)
1525
01:25:21,404 --> 01:25:23,270
(GRUNTS)
1526
01:25:27,740 --> 01:25:28,935
(GRUNTS)
1527
01:25:29,978 --> 01:25:32,211
- (GASPS)
- (EERIE MUSIC PLAYING)
1528
01:25:32,280 --> 01:25:34,339
(DISTORTED) Never ever.
Never ever. Never ever.
1529
01:25:34,408 --> 01:25:36,209
(BLADE SLASHING)
1530
01:25:36,278 --> 01:25:37,683
Never ever!
1531
01:25:37,752 --> 01:25:39,616
(BOTH PANTING)
1532
01:25:43,651 --> 01:25:46,290
- You all right?
- I think so.
1533
01:25:46,359 --> 01:25:49,197
We stay together
unless I tell you to go.
1534
01:25:50,360 --> 01:25:52,629
- Promise me.
- I promise.
1535
01:25:56,596 --> 01:25:58,602
(EERIE MUSIC PLAYING)
1536
01:26:00,710 --> 01:26:02,540
(SCRATCHING IN DISTANCE)
1537
01:26:03,469 --> 01:26:05,276
This way.
1538
01:26:05,344 --> 01:26:07,512
(SCRATCHING CONTINUES
IN DISTANCE)
1539
01:26:10,682 --> 01:26:13,144
That's the number of our old
apartment in the city.
1540
01:26:14,957 --> 01:26:16,483
- (DOOR CREAKING)
- (DOG BARKS)
1541
01:26:16,552 --> 01:26:18,556
- (JESSICA GASPS)
- (DOG BARKING)
1542
01:26:19,519 --> 01:26:20,990
(GROWLS, BARKS)
1543
01:26:21,059 --> 01:26:22,560
(DOOR CREAKING)
1544
01:26:26,962 --> 01:26:29,560
TAYLOR: This is what
it looked like years ago.
1545
01:26:29,629 --> 01:26:31,030
Before I moved in.
1546
01:26:33,535 --> 01:26:35,133
I'm going to check her room.
1547
01:26:36,538 --> 01:26:38,543
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1548
01:27:01,361 --> 01:27:02,534
(GRUNTS)
1549
01:27:05,499 --> 01:27:07,602
Alice! Hey.
1550
01:27:07,671 --> 01:27:09,702
JESSICA: Baby,
it's time to go. Okay?
1551
01:27:09,771 --> 01:27:12,640
But I have
everything I want here.
1552
01:27:12,709 --> 01:27:15,250
I have my new room
in my old apartment,
1553
01:27:16,049 --> 01:27:18,478
lots of presents,
1554
01:27:18,546 --> 01:27:20,348
(EXCITEDLY) and a puppy!
1555
01:27:20,416 --> 01:27:22,549
And now you're all here.
1556
01:27:22,617 --> 01:27:25,155
My sister and both my moms.
1557
01:27:25,223 --> 01:27:26,550
(EERIE MUSIC PLAYING)
1558
01:27:26,619 --> 01:27:28,087
(JESSICA GASPS)
1559
01:27:31,592 --> 01:27:32,627
Keep away from her.
1560
01:27:32,695 --> 01:27:34,900
You don't have
to feel threatened.
1561
01:27:34,969 --> 01:27:35,998
You can all stay.
1562
01:27:36,066 --> 01:27:37,567
Alice?
1563
01:27:37,636 --> 01:27:40,835
Sweetie, she's not real, okay?
She's imaginary.
1564
01:27:40,904 --> 01:27:44,870
Oh, but you should honor
Alice's feelings, Jessica.
1565
01:27:44,939 --> 01:27:47,079
I can help you become
the perfect mom
1566
01:27:47,147 --> 01:27:50,346
to these two perfect girls.
1567
01:27:50,415 --> 01:27:52,843
Alice, Taylor, it's time to go.
1568
01:27:52,912 --> 01:27:55,548
How? The blue door is closed.
1569
01:27:55,617 --> 01:27:56,854
SAMANTHA: Don't fight it.
1570
01:27:56,922 --> 01:27:58,150
Stay.
1571
01:28:03,162 --> 01:28:04,728
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1572
01:28:09,563 --> 01:28:10,662
ALICE: Hey!
1573
01:28:10,730 --> 01:28:12,263
You're breaking them!
1574
01:28:14,110 --> 01:28:16,410
I told you
she'd try and spoil it.
1575
01:28:17,573 --> 01:28:18,808
Jess, what are you doing?
1576
01:28:20,477 --> 01:28:23,283
Imagination has power here.
1577
01:28:23,351 --> 01:28:26,079
But we can use it
to make something new.
1578
01:28:28,451 --> 01:28:30,089
Sometimes we create
1579
01:28:30,158 --> 01:28:32,085
by tearing things apart.
(GRUNTS)
1580
01:28:33,963 --> 01:28:35,292
Don't mind them, sweetie.
1581
01:28:35,360 --> 01:28:37,457
- She's being bad.
- Mm-hmm.
1582
01:28:37,526 --> 01:28:39,067
We love those books.
1583
01:28:39,135 --> 01:28:41,627
You should never
have to say goodbye
1584
01:28:41,695 --> 01:28:42,870
to the things you love.
1585
01:28:42,938 --> 01:28:44,031
JESSICA: Come on, Alice.
1586
01:28:44,839 --> 01:28:46,430
It's fun.
1587
01:28:46,499 --> 01:28:47,540
See?
1588
01:28:52,706 --> 01:28:54,382
(ALICE CHUCKLING)
1589
01:28:55,312 --> 01:28:57,176
Alice? Sweetie?
1590
01:29:00,790 --> 01:29:01,851
It's working.
1591
01:29:08,863 --> 01:29:10,860
(GRUNTING)
1592
01:29:19,538 --> 01:29:21,376
- (SPRAYING)
- (TAYLOR CHUCKLES)
1593
01:29:26,710 --> 01:29:29,444
Why would you wanna
leave your mom?
1594
01:29:29,512 --> 01:29:30,880
I'm ready to go home.
1595
01:29:33,417 --> 01:29:34,653
Alice, it's time.
1596
01:29:38,126 --> 01:29:40,357
Okay, let's get out of here.
1597
01:29:40,426 --> 01:29:41,489
(DISTORTED) You can't have her.
1598
01:29:41,557 --> 01:29:42,829
- She's mine.
- (GASPS)
1599
01:29:42,898 --> 01:29:44,628
(TAYLOR SHRIEKS)
1600
01:29:44,696 --> 01:29:46,764
- (TAYLOR PANTING)
- (ELECTRICITY CRACKLING)
1601
01:29:49,829 --> 01:29:51,329
(POWER SHUTS OFF)
1602
01:29:52,336 --> 01:29:54,508
(SOFT GROWLING)
1603
01:29:57,947 --> 01:29:59,143
(CHAUNCEY SNARLING)
1604
01:29:59,212 --> 01:30:01,042
(TENSE MUSIC SWELLS)
1605
01:30:03,709 --> 01:30:05,646
(ROARING)
1606
01:30:05,715 --> 01:30:07,617
Go! I'll be right behind you.
1607
01:30:07,685 --> 01:30:09,322
This is crazy.
We can't leave you.
1608
01:30:09,391 --> 01:30:12,020
He'll never stop
coming for Alice. Go!
1609
01:30:12,919 --> 01:30:14,354
(TAYLOR AND ALICE PANTING)
1610
01:30:14,422 --> 01:30:15,430
Go on.
1611
01:30:17,800 --> 01:30:19,292
Okay. Run.
1612
01:30:19,361 --> 01:30:20,397
No!
1613
01:30:20,465 --> 01:30:22,630
- Alice is gone.
- (GROWLS)
1614
01:30:22,699 --> 01:30:24,502
- It's over.
- (GROWLS LOUDLY)
1615
01:30:24,571 --> 01:30:26,397
(JESSICA GASPING,
BREATHING HEAVILY)
1616
01:30:30,440 --> 01:30:32,447
(WHIMPERING)
1617
01:30:42,156 --> 01:30:43,924
(JESSICA GRUNTING)
1618
01:30:43,993 --> 01:30:47,418
You can't have her.
1619
01:30:48,424 --> 01:30:49,822
(GRUNTING)
1620
01:30:49,891 --> 01:30:51,361
- (JESSICA YELLS)
- (ROARS IN PAIN)
1621
01:30:51,429 --> 01:30:53,501
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1622
01:30:59,374 --> 01:31:01,075
- (BONE CRACKING)
- (MUSIC FADES OUT)
1623
01:31:01,143 --> 01:31:03,137
(GROANING IN PAIN, PANTING)
1624
01:31:08,512 --> 01:31:10,683
(BREATHING HEAVILY)
1625
01:31:14,419 --> 01:31:16,414
(DOORS CREAKING OPEN)
1626
01:31:20,127 --> 01:31:22,123
(WHIMPERING)
1627
01:31:26,334 --> 01:31:28,327
- (DOORS CREAKING OPEN)
- (GASPS)
1628
01:31:29,201 --> 01:31:31,198
(SOBBING)
1629
01:31:33,207 --> 01:31:35,202
(SNARLING IN DISTANCE)
1630
01:31:44,645 --> 01:31:45,817
(GROWLING)
1631
01:31:49,684 --> 01:31:50,954
(SHUDDERING)
1632
01:31:52,017 --> 01:31:53,994
Please, please, please.
1633
01:31:54,063 --> 01:31:55,794
Please, please. No.
1634
01:31:56,790 --> 01:31:58,159
(SOBBING) No.
1635
01:31:59,001 --> 01:32:00,066
Jess, come on!
1636
01:32:00,135 --> 01:32:01,228
- (GASPS)
- (GROWLS)
1637
01:32:03,333 --> 01:32:04,330
Come on!
1638
01:32:05,732 --> 01:32:07,740
(GROWLING)
1639
01:32:12,048 --> 01:32:13,680
(JESSICA SOBBING)
1640
01:32:18,286 --> 01:32:20,313
(JESSICA GRUNTING, WINCING)
1641
01:32:24,918 --> 01:32:26,024
ALICE: Come on, Jessica.
1642
01:32:26,092 --> 01:32:27,193
Coming.
1643
01:32:27,262 --> 01:32:29,762
Come on. Come on. Come on.
1644
01:32:32,695 --> 01:32:34,866
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1645
01:32:42,777 --> 01:32:45,269
JESSICA: "That was the end
of the old story
1646
01:32:45,338 --> 01:32:47,815
"and the beginning
of a new one.
1647
01:32:47,883 --> 01:32:52,549
"So what happens when a spider
finally catches a millipede?
1648
01:32:52,617 --> 01:32:54,455
"Maybe not what you think.
1649
01:32:54,524 --> 01:32:57,982
"Simon had been chasing Molly
for so long
1650
01:32:58,050 --> 01:32:59,385
"that he'd grown old.
1651
01:33:00,630 --> 01:33:03,521
"He had no breath
left in his lungs to speak.
1652
01:33:05,125 --> 01:33:07,158
"So instead, he wrapped her up
1653
01:33:07,227 --> 01:33:09,798
"in his eight arms
and hugged her.
1654
01:33:09,867 --> 01:33:11,738
"Which is a spider's way
of saying,
1655
01:33:13,100 --> 01:33:15,269
"'I've loved you all along.'"
1656
01:33:23,649 --> 01:33:25,417
I know what you did for me, Dad.
1657
01:33:25,485 --> 01:33:26,816
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1658
01:33:26,885 --> 01:33:29,052
How hard it must've been
all these years.
1659
01:33:31,452 --> 01:33:33,551
(TEARFULLY) I'm sorry
you went through that alone.
1660
01:33:34,959 --> 01:33:38,091
I never really
said thank you, Jess.
1661
01:33:38,160 --> 01:33:39,559
I know I could be hard
to deal with.
1662
01:33:39,627 --> 01:33:40,635
(LAUGHS)
1663
01:33:41,567 --> 01:33:43,570
But you never gave up on me.
1664
01:33:43,639 --> 01:33:46,003
ALICE: And you showed me
I didn't need Chauncey.
1665
01:33:46,967 --> 01:33:48,467
I'm strong on my own.
1666
01:33:49,110 --> 01:33:50,106
Thanks...
1667
01:33:51,573 --> 01:33:52,603
Mom.
1668
01:34:03,688 --> 01:34:05,693
(SLOW EERIE MUSIC PLAYING)
1669
01:34:09,494 --> 01:34:10,522
I'm still here.
1670
01:34:15,028 --> 01:34:17,034
(EERIE MUSIC PLAYING)
1671
01:34:19,103 --> 01:34:21,841
(DISTORTED) You said
you'd never leave him.
1672
01:34:29,108 --> 01:34:31,114
(POWER SHUTS OFF)
1673
01:34:32,220 --> 01:34:33,479
(DOOR CREAKING)
1674
01:34:37,293 --> 01:34:38,517
MAX: (DISTORTED) You lied.
1675
01:34:39,826 --> 01:34:42,356
Did you really think
he'd let you go...
1676
01:34:46,463 --> 01:34:47,834
again?
1677
01:34:50,303 --> 01:34:51,464
(SOBBING)
1678
01:34:52,736 --> 01:34:55,070
Alice was just the bait.
1679
01:34:55,139 --> 01:34:57,206
BEN: (DISTORTED)
That's why he waited for you.
1680
01:34:58,708 --> 01:35:01,004
Your imagination
1681
01:35:01,073 --> 01:35:02,742
was too strong.
1682
01:35:02,811 --> 01:35:04,150
(JESSICA GASPS)
1683
01:35:04,219 --> 01:35:05,643
It fed him.
1684
01:35:07,654 --> 01:35:10,923
And now you will never leave.
1685
01:35:12,217 --> 01:35:13,789
(DISTORTED) If you do,
1686
01:35:13,857 --> 01:35:15,919
he'll come back for Taylor,
1687
01:35:15,988 --> 01:35:17,826
for Alice.
1688
01:35:17,895 --> 01:35:19,629
(DISTORTED) If you love them,
1689
01:35:19,698 --> 01:35:21,593
his is how you save them.
1690
01:35:22,535 --> 01:35:24,200
You could be happy here.
1691
01:35:27,868 --> 01:35:29,040
(SNIFFLES)
1692
01:35:29,869 --> 01:35:30,877
Okay.
1693
01:35:31,541 --> 01:35:32,538
Okay.
1694
01:35:33,874 --> 01:35:35,548
I'll stay.
1695
01:35:35,617 --> 01:35:38,016
Just leave them alone.
(SNIFFLES)
1696
01:35:38,946 --> 01:35:40,282
Let them live.
1697
01:35:42,021 --> 01:35:43,516
CHAUNCEY: (DISTORTED)
You're mine, finally.
1698
01:35:44,721 --> 01:35:46,420
Forever ever.
1699
01:35:47,394 --> 01:35:49,021
(TAYLOR GRUNTS)
1700
01:35:49,089 --> 01:35:50,226
Forever's over, asshole.
1701
01:35:51,562 --> 01:35:52,564
Let's go!
1702
01:35:52,633 --> 01:35:54,626
- (JESSICA GASPS)
- (SNARLING)
1703
01:36:03,607 --> 01:36:05,170
(SNARLING)
1704
01:36:05,239 --> 01:36:06,913
TAYLOR: Come on. Okay, come on.
1705
01:36:11,143 --> 01:36:13,150
(BOTH GRUNTING)
1706
01:36:15,116 --> 01:36:17,486
- Go! Go, go, go.
- (GRUNTS)
1707
01:36:17,555 --> 01:36:18,851
BEN: Jess!
1708
01:36:18,920 --> 01:36:20,425
Please don't go.
1709
01:36:20,494 --> 01:36:22,052
(THUNDER RUMBLING)
1710
01:36:22,121 --> 01:36:24,062
(CHITTERING)
1711
01:36:24,793 --> 01:36:25,965
(SNARLING)
1712
01:36:27,634 --> 01:36:29,433
- (SNARLING)
- (SCREAMING)
1713
01:36:29,502 --> 01:36:30,497
TAYLOR: Hurry!
1714
01:36:31,339 --> 01:36:32,807
Okay. Come on.
1715
01:36:35,840 --> 01:36:37,442
- We gotta go.
- No, no!
1716
01:36:37,511 --> 01:36:38,604
That is not enough.
1717
01:36:39,975 --> 01:36:41,607
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1718
01:36:42,813 --> 01:36:43,818
JESSICA: Help me.
1719
01:36:46,953 --> 01:36:48,614
TAYLOR: Paint faster.
JESSICA: Okay.
1720
01:36:50,250 --> 01:36:51,254
JESSICA: Cover up the edges.
1721
01:36:57,233 --> 01:36:58,629
(SCREAMING)
1722
01:36:58,698 --> 01:36:59,925
- Jess!
- (ALICE SHRIEKS)
1723
01:36:59,994 --> 01:37:01,635
JESSICA: No! No!
1724
01:37:01,704 --> 01:37:02,934
TAYLOR: Jess, come on!
ALICE: Come on!
1725
01:37:03,002 --> 01:37:05,635
- (SPIDER SNARLING)
- (JESSICA WHIMPERING)
1726
01:37:05,704 --> 01:37:07,303
(TAYLOR GRUNTING)
1727
01:37:07,870 --> 01:37:08,876
JESSICA: No.
1728
01:37:10,107 --> 01:37:12,369
- (ALL GRUNTING)
- (TAYLOR SHRIEKS)
1729
01:37:12,437 --> 01:37:14,275
- Come on.
- ALICE: Come on.
1730
01:37:14,343 --> 01:37:15,982
- Alice, get back!
- Come on, Jess! Come on.
1731
01:37:18,354 --> 01:37:20,349
(BREATHING HEAVILY)
1732
01:37:26,121 --> 01:37:27,356
Don't look into its eyes!
1733
01:37:30,322 --> 01:37:31,789
Jess, please don't look!
1734
01:37:39,132 --> 01:37:40,336
Fire magic.
1735
01:37:43,812 --> 01:37:45,308
CHAUNCEY: (DISTORTED)
Alice still...
1736
01:37:46,171 --> 01:37:47,843
my friend?
1737
01:37:47,912 --> 01:37:50,214
You were never my friend.
1738
01:37:51,749 --> 01:37:54,383
Never ever.
1739
01:37:58,157 --> 01:37:59,688
- (SPIDER SNARLING)
- (JESSICA AND TAYLOR GASP)
1740
01:37:59,757 --> 01:38:00,752
Oh, my God!
1741
01:38:06,897 --> 01:38:07,926
(LIGHTBULB SHATTERS)
1742
01:38:07,994 --> 01:38:09,002
Come on!
1743
01:38:17,909 --> 01:38:19,837
- (ALL PANTING)
- Come on!
1744
01:38:23,753 --> 01:38:25,147
TAYLOR: Are you okay?
JESSICA: Uh-huh.
1745
01:38:25,215 --> 01:38:26,679
- The house! We have to stop...
- No!
1746
01:38:29,248 --> 01:38:30,423
Let it burn.
1747
01:38:30,492 --> 01:38:31,849
(SIRENS APPROACHING)
1748
01:38:38,392 --> 01:38:39,725
- (FIRE ROARING)
- (TAYLOR GASPS)
1749
01:38:45,474 --> 01:38:47,469
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1750
01:38:50,710 --> 01:38:52,309
(MUSIC FADES OUT)
1751
01:38:58,817 --> 01:39:00,812
(INDISTINCT CHATTER)
1752
01:39:16,329 --> 01:39:18,335
(EERIE MUSIC PLAYING)
1753
01:39:28,450 --> 01:39:29,907
I see it too.
1754
01:39:31,618 --> 01:39:32,778
There you are.
1755
01:39:33,453 --> 01:39:34,554
Hey.
1756
01:39:34,623 --> 01:39:36,384
Rufus ran off on his own!
1757
01:39:36,453 --> 01:39:38,025
Sure he did, sweetheart.
Come on, let's go sit.
1758
01:39:39,761 --> 01:39:41,560
Should we try the next hotel?
1759
01:39:41,629 --> 01:39:42,923
BOTH: Great idea.
1760
01:39:42,992 --> 01:39:44,262
Okay. Let's go.
1761
01:39:46,462 --> 01:39:50,035
Can we eat soon?
Rufus is getting hungry.
1762
01:39:50,104 --> 01:39:53,034
Imaginary friends
don't get hungry, sweetie.
1763
01:39:53,102 --> 01:39:55,707
But he's not imaginary.
1764
01:39:55,775 --> 01:39:57,209
WOMAN: Okay. All right.
1765
01:39:58,008 --> 01:40:00,014
(EERIE MUSIC SWELLS)
1766
01:40:01,209 --> 01:40:03,110
(MUSIC FADES OUT)
1767
01:40:03,178 --> 01:40:05,184
(GENTLE MUSIC PLAYING)
1768
01:41:13,281 --> 01:41:14,748
(MUSIC FADES OUT)
1769
01:41:15,888 --> 01:41:17,883
(TENSE MUSIC PLAYING)
1770
01:43:15,043 --> 01:43:17,975
CHORUS:
โช Chauncey, Chauncey
1771
01:43:18,044 --> 01:43:19,944
โช Pal that you are
1772
01:43:20,013 --> 01:43:21,940
โช He's the kind of bear
1773
01:43:22,009 --> 01:43:26,284
โช Who really cares
and helps you feel okay
1774
01:43:26,353 --> 01:43:31,124
โช Chauncey, Chauncey
Pal that you are
1775
01:43:31,193 --> 01:43:34,694
โช He's by your side
And grinning wide
1776
01:43:34,763 --> 01:43:39,490
โช Now it's time
1777
01:43:39,558 --> 01:43:42,764
โช To play...
1778
01:43:46,203 --> 01:43:48,203
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1779
01:43:48,271 --> 01:43:50,244
(GIRL GIGGLES, ECHOING)
1780
01:43:51,576 --> 01:43:56,712
CHORUS: (SLOWLY)
โช Chauncey, Chauncey โช
1781
01:43:56,712 --> 01:44:01,712
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1782
01:43:56,712 --> 01:44:06,712
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
112339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.