All language subtitles for Imaginary (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,384 --> 00:00:33,384 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:33,384 --> 00:00:38,384 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:38,384 --> 00:00:40,390 (ELECTRICITY CRACKLING) 4 00:00:52,904 --> 00:00:54,899 (EERIE MUSIC PLAYING) 5 00:00:58,669 --> 00:01:00,740 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 6 00:01:13,520 --> 00:01:15,524 - (DOOR SLAMS OPEN) - (PANTING) 7 00:01:16,223 --> 00:01:18,230 (DOOR CREAKING) 8 00:01:19,029 --> 00:01:21,134 (TENSE MUSIC SWELLS) 9 00:01:23,299 --> 00:01:25,303 (OBJECTS CLATTERING IN DISTANCE) 10 00:01:26,200 --> 00:01:27,804 (CAT MEOWING) 11 00:01:27,873 --> 00:01:29,005 (OBJECTS CLATTERING) 12 00:01:29,073 --> 00:01:30,407 (MAN SCREAMING IN DISTANCE) 13 00:01:33,874 --> 00:01:36,039 (LOUDLY) I'm sorry we couldn't finish our game! 14 00:01:42,287 --> 00:01:44,386 MAN: (WEAKLY) It's okay! (WHIMPERS) 15 00:01:44,455 --> 00:01:46,482 - (LOUDLY) It's okay. - (OBJECTS CLATTERING) 16 00:01:46,551 --> 00:01:47,584 (LOUDLY) It's okay! 17 00:01:47,652 --> 00:01:49,694 - (MUSIC FADES OUT) - (GASPS) 18 00:01:49,763 --> 00:01:51,428 (BREATHING HEAVILY) 19 00:02:00,402 --> 00:02:02,406 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 20 00:02:05,339 --> 00:02:07,510 (BREATH TREMBLING) 21 00:02:10,652 --> 00:02:11,783 - (GASPS) - (SHUSHES) 22 00:02:11,851 --> 00:02:12,885 (TENSE MUSIC PLAYING) 23 00:02:12,954 --> 00:02:15,953 Your friend is never coming back. 24 00:02:16,022 --> 00:02:18,051 - (GURGLING, CHOKING) - (GASPS) 25 00:02:18,120 --> 00:02:20,017 (WHIMPERING) 26 00:02:20,659 --> 00:02:21,660 (SNARLS) 27 00:02:21,729 --> 00:02:23,453 (BREATHING HEAVILY) 28 00:02:23,522 --> 00:02:25,528 (BREATH TREMBLING) 29 00:02:27,199 --> 00:02:29,202 - (SNARLING) - (BREATHING HEAVILY) 30 00:02:31,370 --> 00:02:32,634 - (EERIE MUSIC PLAYING) - (THUNDER RUMBLING) 31 00:02:36,810 --> 00:02:38,442 (DOORKNOB RATTLING) 32 00:02:41,715 --> 00:02:43,139 (DOOR CREAKING) 33 00:02:45,520 --> 00:02:46,813 (SOBBING) 34 00:02:49,448 --> 00:02:50,553 Please wake up. 35 00:02:51,785 --> 00:02:53,853 - (DOOR CREAKING SLOWLY) - (SOFT SNARLING) 36 00:02:54,861 --> 00:02:57,558 (DOOR CREAKING SLOWLY) 37 00:02:57,627 --> 00:02:59,228 - (TENSE MUSIC SWELLS) - (BREATH TREMBLING) 38 00:02:59,297 --> 00:03:00,758 - (SNARLING) - (WOMAN SCREAMING) 39 00:03:00,827 --> 00:03:02,899 - (INHALES SHARPLY) - (MUSIC FADES OUT) 40 00:03:02,968 --> 00:03:05,029 (BREATHING HEAVILY) 41 00:03:06,399 --> 00:03:08,538 Jess? You okay? 42 00:03:10,910 --> 00:03:12,311 (GRUNTS SOFTLY) Spider? 43 00:03:14,207 --> 00:03:15,347 (SIGHS) 44 00:03:16,346 --> 00:03:17,844 Should we call an exterminator? 45 00:03:19,081 --> 00:03:20,784 (LAUGHING) 46 00:03:20,853 --> 00:03:22,312 (BOTH LAUGHING) 47 00:03:22,381 --> 00:03:23,416 (EXHALES) 48 00:03:23,485 --> 00:03:25,451 What I need is a new therapist. 49 00:03:25,520 --> 00:03:27,425 - (SIGHS) - Yeah. Another one. 50 00:03:30,264 --> 00:03:33,591 I just thought they were stopping. You know? 51 00:03:33,660 --> 00:03:35,161 Was starting to feel lighter. 52 00:03:35,230 --> 00:03:36,596 Finish the book. 53 00:03:36,665 --> 00:03:39,461 MAN: Look, (SIGHS) it's this apartment. 54 00:03:39,530 --> 00:03:40,867 The move. 55 00:03:40,936 --> 00:03:44,104 All the stuff with my ex. It's just too much stress. 56 00:03:44,173 --> 00:03:45,540 Hmm. (SIGHS) 57 00:03:45,609 --> 00:03:49,214 Hey, we don't have that much to tie up here. 58 00:03:49,283 --> 00:03:51,545 Let's just go. What's a couple days early? 59 00:03:51,614 --> 00:03:54,184 The house isn't ready, babe. (CHUCKLES) 60 00:03:54,253 --> 00:03:55,950 They're not even finished painting. 61 00:03:56,019 --> 00:03:57,353 Who cares? 62 00:03:57,421 --> 00:03:59,188 I can keep the girls out of the way. 63 00:03:59,257 --> 00:04:01,623 My dad's stuff is everywhere. 64 00:04:01,692 --> 00:04:03,522 There's no storage at the assisted living place. 65 00:04:03,591 --> 00:04:05,128 We still need to deal with that. 66 00:04:05,197 --> 00:04:07,832 Come on. It's your happy place. 67 00:04:07,901 --> 00:04:09,868 (SOFT MUSIC PLAYING) 68 00:04:09,936 --> 00:04:12,030 It's not the worst idea. 69 00:04:15,974 --> 00:04:17,143 (MAN CHUCKLES) 70 00:04:17,212 --> 00:04:19,378 (YOUR KIND OF LOVE BY JOHNNY ADAMS PLAYING) 71 00:04:24,745 --> 00:04:27,210 โ™ช Your kind of love, darling 72 00:04:29,451 --> 00:04:30,985 โ™ช Is the love for me 73 00:04:31,054 --> 00:04:32,556 (BABBLING) 74 00:04:33,719 --> 00:04:35,687 โ™ช In your arms, darling 75 00:04:35,756 --> 00:04:39,260 (EXCLAIMS) Look at Mommy! (KISSES) 76 00:04:39,329 --> 00:04:40,630 MAN: Pick it up, baby. 77 00:04:41,793 --> 00:04:43,397 โ™ช Your kind of love 78 00:04:43,466 --> 00:04:45,263 Give me a kiss. Give me a kiss. 79 00:04:45,331 --> 00:04:46,398 (KISSES) 80 00:04:46,466 --> 00:04:48,499 โ™ช Oh, baby 81 00:04:48,568 --> 00:04:49,568 (GIRL EXCLAIMING) 82 00:04:49,636 --> 00:04:50,767 MAN: Pop the bubbles, baby. 83 00:04:50,836 --> 00:04:53,876 โ™ช Is the love for me, oh, yeah 84 00:04:53,945 --> 00:04:54,974 (CHUCKLES) 85 00:04:56,107 --> 00:04:57,944 MAN: Come on. Come on. Oh. Oh. Oh. 86 00:04:58,478 --> 00:04:59,511 We're good? 87 00:04:59,579 --> 00:05:01,412 โ™ช All of my life 88 00:05:01,481 --> 00:05:03,488 (BOTH LAUGHING) 89 00:05:07,257 --> 00:05:09,087 โ™ช And no one 90 00:05:10,858 --> 00:05:12,921 MAN: Hey, I see you. What you... 91 00:05:12,990 --> 00:05:14,625 - (MAN LAUGHING) - (GIRL LAUGHING) 92 00:05:14,694 --> 00:05:15,934 - MAN: Hi! - (KISSES) 93 00:05:16,003 --> 00:05:17,760 โ™ช Your kind of love 94 00:05:17,829 --> 00:05:19,905 โ™ช Your kind of love 95 00:05:19,974 --> 00:05:22,072 โ™ช Give your love to me 96 00:05:22,141 --> 00:05:24,274 โ™ช Your love for me 97 00:05:24,343 --> 00:05:26,269 โ™ช In your arms, darling โ™ช 98 00:05:30,818 --> 00:05:32,041 (SONG FADES OUT) 99 00:05:32,109 --> 00:05:33,785 - GIRL: Wow! - (INDISTINCT CHATTER) 100 00:05:33,854 --> 00:05:36,321 It's so big. 101 00:05:36,390 --> 00:05:39,088 Maybe Dad will let me get my Maltipoo now. 102 00:05:39,157 --> 00:05:40,316 How great for you. 103 00:05:48,837 --> 00:05:49,994 (CHUCKLES SOFTLY) 104 00:05:50,063 --> 00:05:52,064 - (OBJECTS CLATTERING) - (INDISTINCT CHATTER) 105 00:06:07,483 --> 00:06:09,488 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 106 00:06:29,571 --> 00:06:31,411 Did you draw all of these? 107 00:06:34,277 --> 00:06:36,174 I must have. 108 00:06:36,243 --> 00:06:39,183 You didn't get in trouble for doing art on the wall? 109 00:06:39,252 --> 00:06:41,883 I guess not, if I kept doing it. 110 00:06:41,951 --> 00:06:45,249 My grandma, who I moved in with after my mommy died, 111 00:06:46,521 --> 00:06:47,823 she used to always say 112 00:06:47,891 --> 00:06:50,628 that I turned every wall in her house into a canvas. 113 00:06:51,461 --> 00:06:53,229 That must have started here. 114 00:06:53,298 --> 00:06:55,127 Your grandma sounded nice. 115 00:06:55,870 --> 00:06:57,470 My mom is too... 116 00:06:58,236 --> 00:06:59,769 when she's not sick. 117 00:07:07,073 --> 00:07:09,141 I'm sorry they're not done painting yet. 118 00:07:10,615 --> 00:07:14,551 I wanted this house to be a blank canvas 119 00:07:14,619 --> 00:07:16,456 for you and your sister when we moved in. 120 00:07:19,290 --> 00:07:21,357 I like the drawings. 121 00:07:21,425 --> 00:07:23,162 Then you should add to them. 122 00:07:23,231 --> 00:07:24,824 Want this to be your room, Ali-Cat? 123 00:07:24,892 --> 00:07:26,890 Sorry, but I already promised Alice 124 00:07:26,959 --> 00:07:28,598 I would help her pick a bedroom. 125 00:07:28,667 --> 00:07:31,996 I'm thinking the big one at the end of the hall. 126 00:07:32,065 --> 00:07:33,605 Without the creepy coloring-book walls. 127 00:07:36,572 --> 00:07:38,607 Oh, and cool stepmom move. 128 00:07:38,676 --> 00:07:41,404 But "Ali-Cat," that's kinda our thing. 129 00:07:48,849 --> 00:07:52,586 Oh, no, no, it's fine. You know? 130 00:07:52,654 --> 00:07:54,423 - That's our thing. - (SIGHS) 131 00:07:54,491 --> 00:07:56,262 Taylor gives me a hard time, 132 00:07:56,331 --> 00:07:58,259 I pretend it doesn't crush my soul. 133 00:07:58,328 --> 00:08:00,599 (BOTH CHUCKLING) 134 00:08:01,630 --> 00:08:02,893 (JESSICA CHUCKLES SOFTLY) 135 00:08:02,962 --> 00:08:04,534 (BABY JESSICA BABBLING ON VIDEO) 136 00:08:04,603 --> 00:08:05,802 JESSICA'S MOM: (ON VIDEO) Oh, thank you. 137 00:08:08,133 --> 00:08:10,433 (CHUCKLES) Where did you find that? 138 00:08:11,640 --> 00:08:13,304 In one of my dad's boxes. 139 00:08:15,248 --> 00:08:16,681 How does it feel being back? 140 00:08:17,952 --> 00:08:19,877 Uh... (EXHALES) 141 00:08:19,946 --> 00:08:22,121 - Good. - (SOFT MUSIC PLAYING) 142 00:08:22,190 --> 00:08:23,917 I mean, I know I was happy here. 143 00:08:23,986 --> 00:08:26,490 - Have a video to prove it. - (CHUCKLES SOFTLY) 144 00:08:26,559 --> 00:08:29,724 But the actual memories are so fuzzy. 145 00:08:29,793 --> 00:08:32,497 Well, you were only five when you left. 146 00:08:32,565 --> 00:08:34,193 I don't remember anything from that age. 147 00:08:36,293 --> 00:08:37,630 Really, I just want this to be great 148 00:08:37,698 --> 00:08:40,199 for the girls, you know? 149 00:08:41,065 --> 00:08:42,333 I don't wanna screw it up. 150 00:08:43,409 --> 00:08:45,276 I want them to know I love them. 151 00:08:45,345 --> 00:08:48,070 Well, the thing with kids is... 152 00:08:48,139 --> 00:08:49,940 is that you just give out love, 153 00:08:50,009 --> 00:08:52,577 and you trust that they feel it. 154 00:08:52,646 --> 00:08:53,949 JESSICA: Hmm. 155 00:08:54,017 --> 00:08:55,749 Even if they usually give you jack shit in return. 156 00:08:55,818 --> 00:08:57,923 - (CHUCKLES) - That sounds awful. 157 00:08:57,992 --> 00:08:59,818 (BOTH LAUGHING) 158 00:08:59,887 --> 00:09:01,517 Yeah, well, it is what it is. 159 00:09:03,560 --> 00:09:04,894 You'll get the love back. 160 00:09:05,826 --> 00:09:07,259 Just not how you'd expect. 161 00:09:12,273 --> 00:09:13,765 (SOFT MUSIC CONTINUES PLAYING) 162 00:09:13,833 --> 00:09:15,102 (DOG BARKS DISTANTLY) 163 00:09:21,080 --> 00:09:22,439 (EXHALES) 164 00:09:25,850 --> 00:09:28,451 I can't believe you get to draw and do fun stuff 165 00:09:28,520 --> 00:09:29,952 even though you're a grown-up. 166 00:09:31,916 --> 00:09:33,516 Me neither. 167 00:09:37,296 --> 00:09:39,531 Simon kind of scares me. 168 00:09:39,599 --> 00:09:41,498 JESSICA: Yeah? (GASPS) ALICE: He's icky. 169 00:09:41,567 --> 00:09:44,470 - You should kill him. - (LAUGHS) 170 00:09:44,539 --> 00:09:47,706 Characters who do bad things aren't all bad. 171 00:09:47,774 --> 00:09:51,509 Simon the Spider helps Molly be a better millipede. 172 00:09:51,577 --> 00:09:53,970 ALICE: They gave you so many prizes. 173 00:09:54,038 --> 00:09:55,043 JESSICA: Yeah. (EXHALES) 174 00:09:56,310 --> 00:10:00,243 Unfortunately, those don't help with deadlines 175 00:10:00,312 --> 00:10:02,578 or when you can't think of what to draw. 176 00:10:05,621 --> 00:10:08,018 Maybe you need a break. 177 00:10:08,087 --> 00:10:09,387 We could play a game instead. 178 00:10:13,057 --> 00:10:14,758 Of course we can. 179 00:10:14,827 --> 00:10:16,430 Sixteen, 17, 180 00:10:16,499 --> 00:10:18,999 18, 19, 20! 181 00:10:19,067 --> 00:10:21,399 (IN DISTANCE) Ready or not, here I come! 182 00:10:24,673 --> 00:10:26,937 (CELL PHONE BUZZING) 183 00:10:27,006 --> 00:10:28,943 - (SIGHS) - (LINE CONNECTS) 184 00:10:29,012 --> 00:10:30,944 - Hi, Colin. - COLIN: Jess! How's it going? 185 00:10:31,012 --> 00:10:32,374 Good, good, just getting settled. 186 00:10:32,443 --> 00:10:34,212 - Am I getting something soon? - Yes. 187 00:10:34,281 --> 00:10:36,854 Yes, you'll still have the covers by Friday. 188 00:10:38,323 --> 00:10:40,484 (DOOR CREAKING) 189 00:10:47,124 --> 00:10:49,633 (EERIE MUSIC PLAYING) 190 00:10:49,702 --> 00:10:51,935 (VOICES WHISPERING FAINTLY IN DISTANCE) 191 00:11:11,317 --> 00:11:13,591 (VOICES WHISPERING FAINTLY IN DISTANCE) 192 00:11:13,660 --> 00:11:16,520 Why are you using that funny voice? 193 00:11:19,133 --> 00:11:21,129 (DOOR CREAKING) 194 00:11:45,183 --> 00:11:47,188 (SOFT SNARLING IN DISTANCE) 195 00:11:59,765 --> 00:12:01,373 Hello? 196 00:12:01,442 --> 00:12:03,435 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 197 00:12:27,597 --> 00:12:28,966 (STRAINING) 198 00:12:33,030 --> 00:12:34,939 (GRUNTING) 199 00:12:37,605 --> 00:12:38,670 (GRUNTS) 200 00:12:38,739 --> 00:12:40,571 (COUGHING) 201 00:12:41,248 --> 00:12:42,474 (SOFT SNARLING) 202 00:12:43,878 --> 00:12:46,115 (EERIE MUSIC PLAYING) 203 00:12:47,144 --> 00:12:49,316 (DOOR CREAKING) 204 00:12:53,154 --> 00:12:55,553 Who left you all alone down here? 205 00:13:00,634 --> 00:13:03,429 Jessica can be forgetful sometimes. 206 00:13:04,965 --> 00:13:06,333 Do you have a name? 207 00:13:09,640 --> 00:13:11,943 Chauncey? I like that. 208 00:13:15,841 --> 00:13:16,849 (GRUNTS) 209 00:13:21,619 --> 00:13:23,779 (JAUNTY TUNE PLAYING) 210 00:13:29,594 --> 00:13:30,753 (JAUNTY TUNE STOPS) 211 00:13:34,093 --> 00:13:36,233 There we go, Chauncey. 212 00:13:36,302 --> 00:13:37,496 Safe now. 213 00:13:39,801 --> 00:13:41,368 I'm hungry too. 214 00:13:53,144 --> 00:13:55,321 (DOOR CREAKING) 215 00:13:55,389 --> 00:13:57,549 (OMINOUS MUSIC SWELLS) 216 00:14:01,289 --> 00:14:03,291 - (OMINOUS MUSIC FADES OUT) - (DOOR CREAKING) 217 00:14:08,135 --> 00:14:09,132 Shit. 218 00:14:11,237 --> 00:14:12,234 Alice? 219 00:14:14,740 --> 00:14:17,503 Alice? Is it my turn to seek? 220 00:14:18,838 --> 00:14:20,844 Alice? 221 00:14:20,913 --> 00:14:22,606 - (GASPS) Uh... - (EERIE MUSIC PLAYING) 222 00:14:22,675 --> 00:14:25,517 Hey, sweetie. I'm so sorry, I got a work call. 223 00:14:25,585 --> 00:14:26,784 We can still play if you... 224 00:14:26,852 --> 00:14:28,481 I found someone else to play with. 225 00:14:29,717 --> 00:14:30,983 Oh. 226 00:14:31,051 --> 00:14:32,584 Okay, well, maybe later? 227 00:14:33,492 --> 00:14:35,488 (DOOR CREAKING) 228 00:14:38,494 --> 00:14:39,992 (BURN IT DOWN BY ELLIE DUHE PLAYING OVER SPEAKERS) 229 00:14:40,061 --> 00:14:41,324 โ™ช I tried, yeah I tried 230 00:14:41,393 --> 00:14:43,795 โ™ช To forget that old life 231 00:14:43,863 --> 00:14:45,299 (SIGHS) 232 00:14:45,368 --> 00:14:49,636 โ™ช 'Cause you're all that I carry, I know 233 00:14:49,704 --> 00:14:51,340 (SIGHS) 234 00:14:51,408 --> 00:14:55,179 โ™ช I'll be the one that'll hold you forever your life 235 00:14:55,247 --> 00:14:58,516 โ™ช Be my voice and a fire in the heat of the night 236 00:14:58,584 --> 00:14:59,616 (PHONE CAMERA CLICKING) 237 00:14:59,685 --> 00:15:00,719 โ™ช Out of the ashes 238 00:15:00,788 --> 00:15:04,148 โ™ช Out of the ashes, we'll be found 239 00:15:04,217 --> 00:15:06,723 โ™ช Burning down โ™ช 240 00:15:06,791 --> 00:15:09,060 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 241 00:15:11,895 --> 00:15:13,691 (SUSPENSEFUL MUSIC SWELLS) 242 00:15:25,611 --> 00:15:27,606 (MUSIC FADES OUT) 243 00:15:30,141 --> 00:15:31,148 You good? 244 00:15:33,554 --> 00:15:35,183 Yeah. (CHUCKLES NERVOUSLY) 245 00:15:35,252 --> 00:15:38,215 Yeah, just strange lady staring at my window. 246 00:15:38,283 --> 00:15:39,987 Oh, Old Bag Patterson? 247 00:15:40,056 --> 00:15:42,486 Ah, she's lived here forever. 248 00:15:42,555 --> 00:15:45,589 I think she tried to buy your house. 249 00:15:45,658 --> 00:15:48,162 She's probably just pissed she didn't get it. 250 00:15:48,231 --> 00:15:50,195 Yeah, well, she can have it. (CHUCKLES) 251 00:15:50,263 --> 00:15:52,529 You know, it's not all bad. 252 00:15:52,598 --> 00:15:54,164 Hey, you ever want a tour around town, 253 00:15:54,233 --> 00:15:56,168 my rates are cheap. 254 00:15:56,237 --> 00:15:57,568 Well, what are you gonna show me? 255 00:15:57,637 --> 00:16:00,337 Well, there is a bar that doesn't check IDs. 256 00:16:00,406 --> 00:16:01,777 - Oh. - JESSICA: Good to know, 257 00:16:01,845 --> 00:16:04,043 I always forget mine. 258 00:16:04,112 --> 00:16:05,179 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 259 00:16:05,248 --> 00:16:07,584 Hi, ma'am, I'm... I'm Liam. (CHUCKLES) 260 00:16:07,653 --> 00:16:08,917 Nice to meet you. 261 00:16:08,985 --> 00:16:10,286 You know, Taylor's only 15, 262 00:16:10,354 --> 00:16:13,055 so maybe you could take a tour of the mall instead. 263 00:16:13,124 --> 00:16:15,084 - (TAYLOR SIGHS) - No? How about minigolf? 264 00:16:15,153 --> 00:16:16,186 Laser tag? 265 00:16:16,255 --> 00:16:17,524 Please stop talking. 266 00:16:18,124 --> 00:16:19,930 Chuck E. Cheese? 267 00:16:19,999 --> 00:16:21,258 - Taylor, I'm... (SIGHS) - (LIAM GROANS) 268 00:16:21,326 --> 00:16:22,691 Look, I was just joking, 269 00:16:22,760 --> 00:16:25,065 I wasn't trying to make you feel bad. 270 00:16:25,134 --> 00:16:27,138 - (PHONE KEYPAD CLACKING) - Taylor? 271 00:16:28,333 --> 00:16:30,306 (CELL PHONE BUZZING) 272 00:16:36,209 --> 00:16:37,808 Nice, Jess. (SIGHS) 273 00:16:40,851 --> 00:16:42,945 (BREATHING DEEPLY) 274 00:16:43,013 --> 00:16:44,556 ALICE: (THROUGH VENT) I know you can eat breakfast 275 00:16:44,624 --> 00:16:45,956 for dinner, Chauncey, 276 00:16:46,025 --> 00:16:48,489 but you can't do dinner for breakfast. 277 00:16:52,866 --> 00:16:55,263 Hey. (CHUCKLING) What are you doing? 278 00:16:55,332 --> 00:16:57,498 Come here. She's talking to her imaginary friend. 279 00:16:59,568 --> 00:17:01,301 ALICE: (THROUGH VENT) I love you too, Chauncey. 280 00:17:01,369 --> 00:17:03,942 - (CHUCKLES) That's cute. - (CHUCKLES) 281 00:17:04,010 --> 00:17:06,105 You know, I had one when I was her age. 282 00:17:06,173 --> 00:17:07,742 His name was Mr. Tough. 283 00:17:07,811 --> 00:17:08,946 He knew karate, 284 00:17:09,015 --> 00:17:11,149 and he could make bombs out of anything. 285 00:17:12,013 --> 00:17:13,052 JESSICA: Hmm. 286 00:17:14,911 --> 00:17:17,654 So, your imaginary friend was a terrorist? 287 00:17:17,723 --> 00:17:19,483 (LAUGHING) Come on. 288 00:17:19,552 --> 00:17:21,317 Every kid has an imaginary friend. 289 00:17:21,386 --> 00:17:22,657 You didn't have one? 290 00:17:22,725 --> 00:17:23,792 Um... 291 00:17:23,861 --> 00:17:25,092 I don't think so. 292 00:17:25,161 --> 00:17:27,361 (ALICE LAUGHING THROUGH VENT) 293 00:17:27,430 --> 00:17:30,099 (SIGHS) Well, after everything with her mum 294 00:17:30,167 --> 00:17:32,970 and all the sessions with Dr. Soto, 295 00:17:33,039 --> 00:17:35,030 it's just nice to hear her laugh again. 296 00:17:35,738 --> 00:17:36,735 Yeah. 297 00:17:42,379 --> 00:17:44,982 What's up, buttercup? You should be in bed. 298 00:17:45,051 --> 00:17:46,285 You want me to read you a bedtime story? 299 00:17:46,353 --> 00:17:47,777 Oh, no. 300 00:17:47,845 --> 00:17:49,646 I'm playing hide-and-seek with Chauncey, 301 00:17:49,715 --> 00:17:51,517 - he'll be looking for me soon. - Ooh. 302 00:17:51,586 --> 00:17:54,188 - Okay. I know a spot, come on. - (MAN LAUGHING) 303 00:17:54,257 --> 00:17:56,191 Well, he'll see the lump I'll make. 304 00:17:56,259 --> 00:17:58,191 Not if you're smooshed between us. 305 00:17:58,260 --> 00:18:00,032 - Okay. - (JESSICA LAUGHING) 306 00:18:00,101 --> 00:18:02,558 - Careful, careful, careful. - (ALICE GIGGLING) 307 00:18:02,627 --> 00:18:04,103 - Now sit down. - All right. 308 00:18:06,738 --> 00:18:07,967 (JESSICA GASPS) 309 00:18:08,036 --> 00:18:09,171 You hear that? 310 00:18:09,240 --> 00:18:11,734 (IN SING-SONG VOICE) Someone's coming. 311 00:18:11,802 --> 00:18:13,972 It's Chauncey, he's gonna find us. 312 00:18:14,040 --> 00:18:15,480 Okay. 313 00:18:15,549 --> 00:18:17,850 (ALL LAUGHING) 314 00:18:17,918 --> 00:18:19,683 Just listen for his rumble tummy. 315 00:18:19,752 --> 00:18:20,779 He's always hungry. 316 00:18:23,447 --> 00:18:25,517 (ALICE GIGGLING) 317 00:18:25,586 --> 00:18:27,819 - (DOOR CREAKING) - (FOOTSTEPS IN DISTANCE) 318 00:18:29,223 --> 00:18:30,552 Wait, what was that? 319 00:18:30,620 --> 00:18:32,057 I didn't hear anything. 320 00:18:32,126 --> 00:18:33,822 (ALICE SHUSHING) 321 00:18:33,890 --> 00:18:35,425 (WHISPERING) Maybe it's Mr. Tough. 322 00:18:35,493 --> 00:18:37,494 - Who? - Mr. Tough. 323 00:18:37,563 --> 00:18:38,929 (FOOTSTEPS CONTINUE IN DISTANCE) 324 00:18:38,998 --> 00:18:41,203 (WHISPERING) You know who Mr. Tough... I told you... 325 00:18:41,271 --> 00:18:42,332 ALICE: (WHISPERING) No, you didn't. 326 00:18:42,401 --> 00:18:43,403 I don't remember. 327 00:18:43,472 --> 00:18:44,734 MAN: (WHISPERING) Yeah. I told you... 328 00:18:44,802 --> 00:18:45,908 ALICE: (WHISPERING) No, you didn't. 329 00:18:45,976 --> 00:18:47,376 You did not. So tell me. 330 00:18:47,445 --> 00:18:49,938 MAN: (WHISPERING) When I was about your age... 331 00:18:50,007 --> 00:18:52,008 (MAN AND ALICE CONTINUE WHISPERING INDISTINCTLY) 332 00:18:56,183 --> 00:18:58,190 (MAN SHUSHING) 333 00:19:12,837 --> 00:19:14,833 (BED CREAKING) 334 00:19:35,521 --> 00:19:36,885 - (SCREAMS) - (SHRIEKS) 335 00:19:36,954 --> 00:19:38,587 - (ALL LAUGHING) - Why would you do that? 336 00:19:38,655 --> 00:19:39,962 Why would you do that? 337 00:19:40,031 --> 00:19:41,797 - Okay. - (MAN LAUGHING) 338 00:19:41,866 --> 00:19:43,095 Hate you both. 339 00:19:43,164 --> 00:19:45,160 (ALL LAUGHING) 340 00:19:52,176 --> 00:19:53,507 ALICE: We do make a great team. 341 00:19:53,575 --> 00:19:55,011 JESSICA: Oh, my goodness. MAN: I'm sorry. 342 00:19:55,080 --> 00:19:56,144 ALICE: Jessica, I didn't know 343 00:19:56,213 --> 00:19:57,814 you would be such a scaredy-cat. 344 00:19:57,883 --> 00:19:58,907 JESSICA: I wasn't. 345 00:19:58,976 --> 00:20:00,285 - I wasn't scared. - MAN: Yeah, yeah. 346 00:20:00,353 --> 00:20:01,784 I don't know if she's gotta toughen up a little bit. 347 00:20:01,853 --> 00:20:03,717 (ALL LAUGHING) 348 00:20:05,220 --> 00:20:06,519 (EERIE MUSIC SWELLS) 349 00:20:06,588 --> 00:20:08,590 - (MUSIC FADES OUT) - (BIRDS CHIRPING) 350 00:20:15,361 --> 00:20:16,401 (MAN YAWNS) 351 00:20:16,470 --> 00:20:17,502 Hey. 352 00:20:17,571 --> 00:20:19,268 (EXHALES) 353 00:20:19,336 --> 00:20:21,099 Another night without bad dreams? 354 00:20:21,167 --> 00:20:22,197 Mm-hmm. 355 00:20:22,938 --> 00:20:24,205 Nice. 356 00:20:24,274 --> 00:20:26,575 Operation: Relocation worked. 357 00:20:27,846 --> 00:20:30,010 (MAN LAUGHING) 358 00:20:30,079 --> 00:20:31,547 (MAN SIGHS) 359 00:20:37,785 --> 00:20:39,651 ALICE: (THROUGH VENT) "She never ever knows 360 00:20:39,720 --> 00:20:41,951 "what she'll find behind each door. 361 00:20:42,019 --> 00:20:44,024 "Behind this door, she found more doors. 362 00:20:44,093 --> 00:20:45,295 (PAGES RUSTLING) 363 00:20:45,364 --> 00:20:47,195 "So many doors in Molly Millipede's Mansion. 364 00:20:47,263 --> 00:20:48,795 "Molly needed to pick one." 365 00:20:51,303 --> 00:20:53,064 I don't wanna read anymore, Chauncey. 366 00:20:53,132 --> 00:20:56,374 I'm scared Simon is going to try and catch Molly again. 367 00:20:58,441 --> 00:21:00,477 You think Simon is just scared too? 368 00:21:01,077 --> 00:21:02,907 Of losing Molly? 369 00:21:02,976 --> 00:21:06,477 Is that why he chases her through all those doors? 370 00:21:06,545 --> 00:21:08,178 He misses his friend? 371 00:21:08,247 --> 00:21:09,288 Huh. 372 00:21:13,090 --> 00:21:15,151 (SOFT MUSIC PLAYING) 373 00:21:41,578 --> 00:21:42,849 (CHUCKLES) 374 00:21:53,592 --> 00:21:54,694 (MUSIC FADES OUT) 375 00:21:54,762 --> 00:21:57,463 Hi. I'm playing a new game with Chauncey, 376 00:21:57,531 --> 00:22:00,031 and I need something happy. 377 00:22:01,102 --> 00:22:02,932 Oh. 378 00:22:03,000 --> 00:22:05,635 A scavenger hunt list, that's fun. 379 00:22:05,703 --> 00:22:08,137 It's kind of top secret. 380 00:22:08,206 --> 00:22:10,915 Chauncey says you're not allowed to play with us. 381 00:22:10,983 --> 00:22:12,010 I didn't see anything. 382 00:22:14,150 --> 00:22:16,850 Something happy. 383 00:22:24,461 --> 00:22:26,629 - Something happy. - (BOTH CHUCKLE) 384 00:22:41,509 --> 00:22:43,846 (BALL BOUNCING IN DISTANCE) 385 00:22:43,914 --> 00:22:45,010 (SIGHS) 386 00:22:49,513 --> 00:22:50,719 (SIGHS) 387 00:22:55,587 --> 00:22:57,486 (BALL BOUNCING) 388 00:22:57,554 --> 00:22:58,562 Alice? 389 00:23:02,497 --> 00:23:04,260 Sweetie, it's time for bed. 390 00:23:11,944 --> 00:23:13,940 (BALL BOUNCING) 391 00:23:26,619 --> 00:23:28,460 (EERIE MUSIC PLAYING) 392 00:23:29,456 --> 00:23:30,594 Cute. (SIGHS) 393 00:23:31,423 --> 00:23:32,431 Alice? 394 00:23:37,695 --> 00:23:39,702 (BALL BOUNCING) 395 00:24:29,779 --> 00:24:30,852 (CHUCKLES) 396 00:24:33,984 --> 00:24:35,989 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 397 00:24:40,690 --> 00:24:41,698 Alice? 398 00:24:44,867 --> 00:24:46,329 ALICE: (IN DISTANCE) Would you like some tea? 399 00:24:47,700 --> 00:24:49,332 One sugar or two? 400 00:24:51,176 --> 00:24:52,511 That's too sweet for me. 401 00:24:53,970 --> 00:24:55,778 I'm so glad you came. 402 00:24:57,349 --> 00:24:59,045 The biscuits are my favorite. 403 00:25:02,517 --> 00:25:03,984 Would you like a scone? 404 00:25:04,881 --> 00:25:06,723 Oh, my God, Max. 405 00:25:06,792 --> 00:25:10,287 So cute, she's having tea with her imaginary friend. 406 00:25:12,528 --> 00:25:14,332 It's a donut from England. 407 00:25:14,400 --> 00:25:15,495 (IN BRITISH ACCENT) Across the pond 408 00:25:15,564 --> 00:25:16,829 they pronounce it "scon." 409 00:25:16,898 --> 00:25:19,470 (CHUCKLES) She's a total daddy's girl. 410 00:25:19,538 --> 00:25:21,298 (IN NORMAL VOICE) Your dress is so pretty. 411 00:25:21,965 --> 00:25:23,003 WOMAN: Thank you. 412 00:25:28,510 --> 00:25:30,043 (FLOORBOARD CREAKING) 413 00:25:32,042 --> 00:25:34,080 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 414 00:25:37,257 --> 00:25:39,558 She says he's right behind you. 415 00:25:46,662 --> 00:25:48,328 (SCREAMING) Stay away from her! 416 00:25:48,397 --> 00:25:49,825 (BOTH GRUNTING) 417 00:25:49,894 --> 00:25:51,834 (BREATHING HEAVILY) 418 00:25:53,566 --> 00:25:54,933 Mom! Mom! 419 00:25:55,002 --> 00:25:57,008 - Mom, Mom! - (WOMAN BREATHING HEAVILY) 420 00:25:57,077 --> 00:25:58,267 Hey, are you okay? 421 00:25:58,336 --> 00:26:00,040 (BREATHING HEAVILY) There's something here. 422 00:26:01,107 --> 00:26:04,011 (SOBBING) I need to protect my girls. 423 00:26:06,113 --> 00:26:08,283 - (BREATHING HEAVILY) - (TENSE MUSIC SWELLS) 424 00:26:08,352 --> 00:26:09,454 (MUSIC FADES OUT) 425 00:26:09,522 --> 00:26:12,355 (SIGHS) Her name's Samantha Dooley. Um... 426 00:26:12,424 --> 00:26:13,487 (CLICKS TONGUE) She's my ex-wife 427 00:26:13,555 --> 00:26:14,854 and the girls' mother. 428 00:26:14,922 --> 00:26:16,826 How did she find out where we live? 429 00:26:16,895 --> 00:26:18,887 Your oldest daughter admitted they've been texting. 430 00:26:18,956 --> 00:26:20,962 (INDISTINCT CHATTER) 431 00:26:23,301 --> 00:26:24,535 Dad, I am so sorry. 432 00:26:24,604 --> 00:26:26,064 I shouldn't have texted Mom and I know that, 433 00:26:26,133 --> 00:26:27,536 but I thought she was doing better so I did, 434 00:26:27,605 --> 00:26:28,668 - but I... (SOBBING) - It's okay. 435 00:26:28,737 --> 00:26:29,900 I just thought she was better. 436 00:26:29,969 --> 00:26:31,739 It's okay, it's okay. (SHUSHES) 437 00:26:31,808 --> 00:26:33,870 - I thought she was better. - (SHUSHES) 438 00:26:33,939 --> 00:26:35,944 (TAYLOR CONTINUES SOBBING) 439 00:26:39,479 --> 00:26:40,476 Hey. 440 00:26:41,615 --> 00:26:42,885 Are you okay? 441 00:26:43,385 --> 00:26:44,381 I'm fine. 442 00:26:45,551 --> 00:26:46,548 Really? 443 00:26:47,721 --> 00:26:48,726 You weren't scared? 444 00:26:52,562 --> 00:26:54,264 When Mommy was in my room, 445 00:26:54,333 --> 00:26:56,563 Chauncey made her look... 446 00:26:56,631 --> 00:26:58,997 really pretty for me. 447 00:26:59,066 --> 00:27:01,332 He said he might do that for me sometime. 448 00:27:02,241 --> 00:27:04,335 Make these disappear. 449 00:27:06,674 --> 00:27:08,009 I have scars too. 450 00:27:09,406 --> 00:27:11,078 And I'm gonna have them my whole life. 451 00:27:12,242 --> 00:27:13,950 But that's okay. You know why? 452 00:27:14,019 --> 00:27:15,179 Why? 453 00:27:15,248 --> 00:27:17,150 Because they become a part of who you are. 454 00:27:18,015 --> 00:27:19,482 A part of your story. 455 00:27:20,525 --> 00:27:24,055 And it's okay to feel scared. 456 00:27:24,123 --> 00:27:27,431 Thanks, but I really wasn't scared. 457 00:27:27,500 --> 00:27:30,163 I have Chauncey. He keeps me safe. 458 00:27:31,194 --> 00:27:33,438 He told me you'd understand. 459 00:27:33,507 --> 00:27:35,333 He said you had a friend just like him. 460 00:27:36,833 --> 00:27:37,841 Night. 461 00:27:43,106 --> 00:27:45,178 (EERIE MUSIC PLAYING) 462 00:27:54,626 --> 00:27:55,622 ALICE: (THROUGH VENT) I'm so glad 463 00:27:55,690 --> 00:27:57,190 you're here, Chauncey. 464 00:28:02,163 --> 00:28:06,001 ALICE: (AS CHAUNCEY) Chauncey protect Alice. 465 00:28:08,571 --> 00:28:12,471 Chauncey loves Alice. 466 00:28:12,540 --> 00:28:13,912 Is that... 467 00:28:13,980 --> 00:28:15,444 Alice. 468 00:28:15,512 --> 00:28:17,210 Doing Chauncey's voice. 469 00:28:18,051 --> 00:28:19,047 MAX: Cute. 470 00:28:19,745 --> 00:28:21,148 (CHUCKLES) 471 00:28:22,312 --> 00:28:23,821 I think she's soothing herself. 472 00:28:24,720 --> 00:28:27,090 - (SIGHS) - I don't know. 473 00:28:27,158 --> 00:28:28,991 Maybe... 474 00:28:29,060 --> 00:28:32,491 Maybe that's what she needs right now? After tonight? 475 00:28:32,559 --> 00:28:33,589 Yeah. 476 00:28:34,561 --> 00:28:35,558 Hey. 477 00:28:36,269 --> 00:28:38,169 She's a strong kid. 478 00:28:38,238 --> 00:28:40,035 She's gonna be okay. 479 00:28:43,335 --> 00:28:45,337 - (EERIE MUSIC PLAYING) - Let's go to bed. 480 00:28:49,546 --> 00:28:51,372 Sleep well, Chauncey. 481 00:28:51,441 --> 00:28:53,576 I don't want you to ever leave me. 482 00:28:55,851 --> 00:29:00,792 CHAUNCEY: Never leave Alice. 483 00:29:03,119 --> 00:29:05,526 Never ever. 484 00:29:05,595 --> 00:29:07,590 Ever. (ECHOING) 485 00:29:11,534 --> 00:29:13,266 (BIRDS CHIRPING) 486 00:29:14,768 --> 00:29:16,368 (DOOR OPENS) 487 00:29:17,243 --> 00:29:18,370 (DOOR SHUTS) 488 00:29:19,738 --> 00:29:21,504 Hey! 489 00:29:21,573 --> 00:29:24,045 Guess who's working on a Simon the Spider book? 490 00:29:24,114 --> 00:29:26,978 The publisher liked the idea of telling the story 491 00:29:27,046 --> 00:29:28,648 from Simon's point of view. 492 00:29:28,717 --> 00:29:30,478 What do you think? 493 00:29:30,547 --> 00:29:33,055 Simon doesn't seem so scary anymore. 494 00:29:33,754 --> 00:29:35,883 More... mmm... 495 00:29:35,952 --> 00:29:37,428 sad. 496 00:29:37,496 --> 00:29:39,553 I like it. (CHUCKLES SOFTLY) 497 00:29:39,622 --> 00:29:42,697 Can I have another paint brush, please? 498 00:29:42,765 --> 00:29:44,669 - It's for my game. - Here. 499 00:29:44,737 --> 00:29:46,838 - Here you go, Chauncey. - ALICE: Thank you. 500 00:29:48,439 --> 00:29:49,440 JESSICA: There. 501 00:29:49,508 --> 00:29:50,675 - Thanks. - JESSICA: Mmm-hmm. 502 00:29:50,744 --> 00:29:53,039 But don't you wanna sign your artwork first? 503 00:29:53,108 --> 00:29:55,913 I use a little bitty brush to do that. 504 00:29:56,446 --> 00:29:57,439 Like this. 505 00:29:57,508 --> 00:29:59,411 - Thank you again, Jessica. - Have fun! 506 00:30:04,018 --> 00:30:06,017 MAX: Are you absolutely sure? 507 00:30:06,086 --> 00:30:07,552 I can still bail on this tour. 508 00:30:07,621 --> 00:30:08,623 Go. 509 00:30:08,692 --> 00:30:10,056 Things are good, you know. 510 00:30:10,124 --> 00:30:11,693 Taylor and I are finding our stride, 511 00:30:11,761 --> 00:30:13,021 Alice is in a better place. 512 00:30:13,090 --> 00:30:14,359 Thanks to you. 513 00:30:14,428 --> 00:30:15,863 You're helping them find their happiness again. 514 00:30:15,932 --> 00:30:17,563 - You are too much. - (CHUCKLES) 515 00:30:17,632 --> 00:30:18,796 MAX: Hey. 516 00:30:18,865 --> 00:30:20,268 ALICE: Bye! 517 00:30:20,337 --> 00:30:21,699 Bye. 518 00:30:21,768 --> 00:30:22,770 Bye. Bye. 519 00:30:22,839 --> 00:30:24,772 (WHISPERING) Take me with you. 520 00:30:24,841 --> 00:30:26,108 Look after your sister, okay? 521 00:30:26,541 --> 00:30:27,538 Okay. 522 00:30:29,612 --> 00:30:30,875 Okay. (CHUCKLES) 523 00:30:30,944 --> 00:30:31,944 It's gonna be great. 524 00:30:32,013 --> 00:30:33,416 And I need this time with them. 525 00:30:33,484 --> 00:30:34,886 - Yeah. - Okay. 526 00:30:35,849 --> 00:30:36,949 (ENGINE STARTS) 527 00:30:37,018 --> 00:30:38,384 - ALICE: Bye, Dad! - (KISSES) 528 00:30:39,358 --> 00:30:40,353 Love you guys. 529 00:30:41,118 --> 00:30:42,716 ALICE: Bye! 530 00:30:42,785 --> 00:30:44,286 TAYLOR: Love you, Dad! ALICE: We'll miss you! 531 00:30:44,354 --> 00:30:45,820 WOMAN: I just love your art. 532 00:30:46,859 --> 00:30:47,896 Thank you. 533 00:30:47,964 --> 00:30:50,467 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - Um... 534 00:30:50,536 --> 00:30:51,566 I don't believe we've met. 535 00:30:51,635 --> 00:30:52,731 - I'm... - Jessica. 536 00:30:52,800 --> 00:30:53,872 I'm Gloria. 537 00:30:55,071 --> 00:30:56,833 I was your babysitter. (CHUCKLES SOFTLY) 538 00:30:56,902 --> 00:30:58,569 Years ago. 539 00:30:58,637 --> 00:31:01,241 - I'm sorry, I don't remember. - No, no, of course. 540 00:31:01,310 --> 00:31:04,980 You were so little and you moved away so quickly, 541 00:31:05,049 --> 00:31:08,480 I never got a chance to say a proper goodbye. 542 00:31:11,416 --> 00:31:13,424 - I'm a writer too, you know. - Oh. 543 00:31:13,493 --> 00:31:14,657 Lovely. What do you write? 544 00:31:14,726 --> 00:31:16,684 Oh, nothing as creative as you. 545 00:31:16,753 --> 00:31:20,996 Just, um, scholarly volumes, self-published. 546 00:31:21,064 --> 00:31:23,195 - Not big sellers. - Oh, please. (CHUCKLES) 547 00:31:23,264 --> 00:31:25,261 You were such a creative little girl. 548 00:31:25,330 --> 00:31:27,934 I'm sure your stepdaughters... 549 00:31:28,003 --> 00:31:29,939 - Yes. Yeah. - Are the same. 550 00:31:30,008 --> 00:31:33,142 The younger one, Alice, she's very creative. 551 00:31:33,210 --> 00:31:37,773 She even has this brand-new, uh, imaginary friend. 552 00:31:37,842 --> 00:31:39,674 If you can even call it that, it's a stuffed animal. 553 00:31:39,742 --> 00:31:40,979 (CHUCKLING) I'm not sure if that counts. 554 00:31:41,047 --> 00:31:43,215 No, of course it counts. 555 00:31:43,283 --> 00:31:45,053 So, Alice is just like you, then. 556 00:31:45,122 --> 00:31:49,684 You were always drawing and inventing new games, 557 00:31:49,752 --> 00:31:51,688 and playing with your imaginary friend. 558 00:31:52,927 --> 00:31:55,490 You almost, sometimes, 559 00:31:55,559 --> 00:31:58,134 had me convinced that he was real. 560 00:32:01,441 --> 00:32:02,904 Well, uh, thank you 561 00:32:02,973 --> 00:32:04,338 for the kind words about my books. 562 00:32:04,407 --> 00:32:06,676 I'm sorry I was being a bit of a Chatty Cathy there. 563 00:32:06,744 --> 00:32:07,908 - It's fine. - (CHUCKLES) 564 00:32:07,977 --> 00:32:09,241 What are your grandkids' names 565 00:32:09,310 --> 00:32:10,481 so I can get them some signed copies? 566 00:32:10,550 --> 00:32:13,307 Oh, no grandkids. No kids. 567 00:32:13,376 --> 00:32:15,185 I'm just your fan. 568 00:32:15,254 --> 00:32:16,554 Hmm. 569 00:32:16,622 --> 00:32:18,088 Your dad was too, you know. 570 00:32:19,817 --> 00:32:22,388 I understand he was unwell after your mother died. 571 00:32:22,457 --> 00:32:25,730 But you should know he would devour your books. 572 00:32:25,798 --> 00:32:28,829 Read, right up there on that porch. 573 00:32:28,898 --> 00:32:31,563 Just lost in your stories. 574 00:32:34,065 --> 00:32:35,402 I'm sorry. 575 00:32:35,471 --> 00:32:38,576 I didn't mean to bring up such a complicated subject. 576 00:32:38,644 --> 00:32:40,605 (JESSICA CHUCKLES AWKWARDLY) 577 00:32:40,673 --> 00:32:44,173 No child should ever have to go through what you did. 578 00:32:44,242 --> 00:32:45,778 ALICE: Hey, Jessica. 579 00:32:45,847 --> 00:32:47,609 I'm hungry. 580 00:32:47,678 --> 00:32:49,377 Can you please make me some lunch now? 581 00:32:49,446 --> 00:32:50,580 GLORIA: Patience, sweetie. 582 00:32:50,649 --> 00:32:53,051 Miss Jessica and I were almost done talking. 583 00:32:53,119 --> 00:32:54,185 Chauncey's hungry too. 584 00:32:54,254 --> 00:32:56,188 Maybe he'll eat you for lunch. 585 00:32:56,257 --> 00:32:58,521 Oh, you think so, do you? (LAUGHS) 586 00:32:58,590 --> 00:33:01,856 Oh, I just love children's imaginations. 587 00:33:01,925 --> 00:33:04,301 What I don't love is when they get so violent. 588 00:33:04,369 --> 00:33:05,696 Jess! 589 00:33:05,764 --> 00:33:07,404 You gonna make Alice's lunch or am I gonna have to? 590 00:33:07,473 --> 00:33:09,271 Oh, my God. 591 00:33:10,036 --> 00:33:11,808 Duty calls. 592 00:33:11,877 --> 00:33:13,803 Um, well, it was nice to meet you. 593 00:33:14,511 --> 00:33:15,536 Again. 594 00:33:15,604 --> 00:33:16,745 I'm sure I'll be seeing you. 595 00:33:16,813 --> 00:33:18,808 (EERIE MUSIC PLAYING) 596 00:33:24,783 --> 00:33:27,216 JESSICA: Somebody smelled the brownies. (CHUCKLES) 597 00:33:27,285 --> 00:33:28,851 You want one? Two? 598 00:33:33,461 --> 00:33:35,394 - (CLEARS THROAT) - Can I have some for Chauncey? 599 00:33:35,462 --> 00:33:37,730 - He's always hungry. - He's always hungry. 600 00:33:37,798 --> 00:33:38,797 I know. 601 00:33:38,866 --> 00:33:39,862 Thank you. 602 00:33:44,040 --> 00:33:46,143 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 603 00:33:52,848 --> 00:33:54,309 (MUSIC SWELLS) 604 00:33:54,378 --> 00:33:55,613 (MUSIC FADES OUT) 605 00:33:55,682 --> 00:33:57,654 Hey, uh, I think I'm gonna head out for a bit. 606 00:33:57,722 --> 00:33:58,848 Could you watch Alice? 607 00:33:59,591 --> 00:34:00,586 You got it. 608 00:34:01,558 --> 00:34:02,885 (SIGHS) 609 00:34:03,993 --> 00:34:05,987 (INDISTINCT CONVERSATION) 610 00:34:18,408 --> 00:34:20,875 The nurse told me you started a new medication. 611 00:34:20,943 --> 00:34:22,773 They seem optimistic. 612 00:34:24,108 --> 00:34:25,116 Oh. 613 00:34:26,049 --> 00:34:27,943 I brought your old camcorder. 614 00:34:29,187 --> 00:34:30,516 - Your movies are so cool. - (CAMCORDER BEEPS) 615 00:34:30,585 --> 00:34:33,721 CHILDREN: (ON VIDEO) โ™ช Happy Birthday to you 616 00:34:33,790 --> 00:34:35,154 (BEN LAUGHING) 617 00:34:35,223 --> 00:34:37,495 โ™ช Happy Birthday, dear Jessica 618 00:34:37,563 --> 00:34:38,855 Wow. (CHUCKLES) 619 00:34:40,262 --> 00:34:43,866 โ™ช Happy Birthday to you โ™ช 620 00:34:43,934 --> 00:34:45,527 BEN: Blow out the candles! 621 00:34:45,595 --> 00:34:48,436 I just, I don't understand. 622 00:34:49,973 --> 00:34:52,735 I know we were happy once. 623 00:34:52,804 --> 00:34:55,313 - How could you just... - (PENSIVE MUSIC PLAYING) 624 00:34:55,381 --> 00:34:56,378 change? 625 00:34:57,641 --> 00:34:59,447 You know? I'm your baby girl. 626 00:35:00,611 --> 00:35:02,318 How could you let them take me? 627 00:35:06,956 --> 00:35:08,482 Oh, good, you're here. 628 00:35:08,551 --> 00:35:09,825 (MUSIC FADES OUT) 629 00:35:09,893 --> 00:35:10,986 Did you bring my dinner? 630 00:35:13,556 --> 00:35:14,660 You're not my nurse. 631 00:35:16,002 --> 00:35:17,931 He's supposed to be here with my food. 632 00:35:18,000 --> 00:35:19,995 (BREATHING HEAVILY) 633 00:35:23,600 --> 00:35:25,671 Yo, Ali-Cat, whatcha doing? 634 00:35:27,008 --> 00:35:28,669 (FLIES BUZZING) 635 00:35:28,737 --> 00:35:30,181 It's for my scavenger hunt. 636 00:35:30,614 --> 00:35:31,606 Ugh. 637 00:35:31,675 --> 00:35:32,907 I thought bugs freaked you out. 638 00:35:32,975 --> 00:35:35,109 That's why Chauncey put them on my list. 639 00:35:35,177 --> 00:35:37,518 He said I needed to show him how brave I could be. 640 00:35:38,251 --> 00:35:39,757 Don't tell Dad or Jess, 641 00:35:39,825 --> 00:35:41,055 but if I can finish my list, 642 00:35:41,124 --> 00:35:42,957 Chauncey will take me on a trip. 643 00:35:43,025 --> 00:35:44,426 To the place he's from. 644 00:35:44,495 --> 00:35:47,594 Tell you what, Ali-Cat, you have fun with your friend, 645 00:35:48,526 --> 00:35:49,634 and I'll have fun with mine. 646 00:35:49,702 --> 00:35:51,697 (PHONE KEYPAD CLACKING) 647 00:35:53,332 --> 00:35:55,096 (EERIE MUSIC PLAYING) 648 00:35:57,743 --> 00:35:59,571 (BUZZING CONTINUES) 649 00:35:59,640 --> 00:36:01,304 - (EERIE MUSIC SWELLS) - (DOORBELL RINGING) 650 00:36:01,373 --> 00:36:02,438 (MUSIC FADES OUT) 651 00:36:02,506 --> 00:36:03,912 Your babysitter's here. 652 00:36:03,980 --> 00:36:05,183 - Come on in. - (CLAPS) 653 00:36:06,046 --> 00:36:07,477 All right. 654 00:36:07,546 --> 00:36:09,548 - (EERIE MUSIC PLAYING) - (GASPS) 655 00:36:09,616 --> 00:36:11,613 We're not supposed to have strangers over. 656 00:36:11,682 --> 00:36:13,650 - (DOOR SHUTS) - Wait, cool. 657 00:36:13,718 --> 00:36:17,223 Is that a jar of bugs? (CHUCKLING) 658 00:36:17,291 --> 00:36:20,295 Hey! Those are for Chauncey! 659 00:36:20,363 --> 00:36:21,991 TAYLOR: Chauncey's her imaginary friend. 660 00:36:23,735 --> 00:36:24,829 Her Bing Bong. 661 00:36:25,829 --> 00:36:28,298 - From Inside Out? - Oh! Pixar. 662 00:36:28,367 --> 00:36:29,972 Give them back now. 663 00:36:30,040 --> 00:36:31,907 I'm doing my scavenger hunt, 664 00:36:31,975 --> 00:36:33,107 so Chauncey will take me 665 00:36:33,176 --> 00:36:35,445 where he takes all his friends. 666 00:36:35,513 --> 00:36:39,883 So, your imaginary friend has his own imaginary friends. 667 00:36:39,951 --> 00:36:41,917 Can I hang out with him too? 668 00:36:41,986 --> 00:36:43,754 ALICE: He's not imaginary. 669 00:36:43,823 --> 00:36:45,647 And he's not your friend. 670 00:36:45,715 --> 00:36:46,752 Don't touch my stuff again. 671 00:36:47,526 --> 00:36:48,523 Ever. 672 00:36:53,699 --> 00:36:54,859 (SOFTLY) Psycho. 673 00:36:56,529 --> 00:36:59,663 So, while Alice plays her game, 674 00:36:59,732 --> 00:37:01,629 we could watch a movie or something? 675 00:37:01,698 --> 00:37:04,605 How about "or something"? 676 00:37:06,075 --> 00:37:07,143 (CHUCKLES SOFTLY) 677 00:37:07,211 --> 00:37:08,275 "Simon had the worst of intentions. 678 00:37:08,344 --> 00:37:09,841 "Waiting for the lights to go out. 679 00:37:11,508 --> 00:37:12,547 "Lights out." 680 00:37:15,521 --> 00:37:16,518 Okay. 681 00:37:17,880 --> 00:37:18,883 I should head back to the house. 682 00:37:20,957 --> 00:37:21,952 What house? 683 00:37:23,058 --> 00:37:24,119 Our old house. 684 00:37:25,228 --> 00:37:26,556 I moved in with my husband, Max, 685 00:37:26,624 --> 00:37:28,024 and his two girls, remember? 686 00:37:28,558 --> 00:37:29,927 Jess, that you? 687 00:37:30,870 --> 00:37:33,830 Yes! Yes, Daddy, it's me. 688 00:37:33,899 --> 00:37:35,971 - Nobody'll believe me. - (EERIE MUSIC BUILDS) 689 00:37:36,040 --> 00:37:37,231 I looked into their eyes. 690 00:37:38,570 --> 00:37:40,138 To tell 'em where you went. 691 00:37:40,207 --> 00:37:41,309 You disappeared. 692 00:37:41,378 --> 00:37:42,806 - Daddy, I didn't disappear. - (SOBBING) 693 00:37:42,875 --> 00:37:45,048 I went to live with Grandma. You know that. 694 00:37:45,117 --> 00:37:47,214 Stop that. Stop with talking at CB! 695 00:37:47,283 --> 00:37:48,645 You were always talking at CB! 696 00:37:48,714 --> 00:37:50,514 Daddy, what's CB? A radio? What... 697 00:37:50,582 --> 00:37:52,483 - Your CB! Your CB! - (GASPS) 698 00:37:52,552 --> 00:37:54,416 Daddy, stop! You're hurting me! 699 00:37:54,485 --> 00:37:55,719 Okay, okay. 700 00:37:55,788 --> 00:37:57,224 - (MUSIC FADES OUT) - (BREATHING HEAVILY) 701 00:37:57,293 --> 00:37:59,825 He's all right now. He's fine. 702 00:38:00,732 --> 00:38:01,728 You okay? 703 00:38:02,428 --> 00:38:05,369 Sorry, I... I should go. 704 00:38:05,438 --> 00:38:07,338 ...guess you can't be all that bad, Mr. Zombie. 705 00:38:11,474 --> 00:38:13,674 - (LIAM SIGHS) - R: (ON TV) My name... 706 00:38:14,981 --> 00:38:15,973 JULIE: (ON TV) You have a name? 707 00:38:16,648 --> 00:38:17,675 (SIGHS) 708 00:38:17,743 --> 00:38:18,745 JULIE: (ON TV) What is your name? 709 00:38:20,949 --> 00:38:21,949 (SIGHS) 710 00:38:22,018 --> 00:38:23,354 (SUCKS TEETH) 711 00:38:25,389 --> 00:38:27,089 Are you sure you don't want one of these? 712 00:38:27,157 --> 00:38:28,291 Last time I took this stuff, 713 00:38:28,359 --> 00:38:31,189 my left eye saw 12 seconds into the future. 714 00:38:31,258 --> 00:38:32,687 Nah, I'm good. 715 00:38:32,755 --> 00:38:34,926 Just watching the movie. 716 00:38:35,458 --> 00:38:36,598 Okay. 717 00:38:41,104 --> 00:38:43,898 Hey, who wants a drink? 718 00:38:43,967 --> 00:38:45,838 Dude, no, my dad's gonna see that. 719 00:38:47,273 --> 00:38:48,746 Ooh, yes. 720 00:38:48,815 --> 00:38:50,007 (BOTTLES CLINKING) 721 00:38:50,947 --> 00:38:51,972 All right. 722 00:38:52,041 --> 00:38:53,743 Just fill it up with apple juice. 723 00:38:53,812 --> 00:38:55,210 He'll never notice the difference. 724 00:38:56,087 --> 00:38:58,114 - (BOTTLE SHATTERS) - (GASPS) 725 00:38:58,182 --> 00:38:59,982 Okay, just go upstairs to the bathroom and just... 726 00:39:00,051 --> 00:39:01,992 I'll get a mop and you grab the towels, okay? 727 00:39:02,060 --> 00:39:04,153 - (STUTTERS) Okay. - Go now! 728 00:39:09,827 --> 00:39:11,792 I know. I don't like him either. 729 00:39:11,861 --> 00:39:13,464 Maybe you should eat him. 730 00:39:13,532 --> 00:39:15,538 (EERIE MUSIC PLAYING) 731 00:39:19,672 --> 00:39:21,577 - (MUSIC FADES OUT) - (EXHALES) 732 00:39:22,506 --> 00:39:23,579 (CHUCKLES) 733 00:39:29,317 --> 00:39:31,488 (JAUNTY TUNE PLAYING) 734 00:39:44,565 --> 00:39:46,668 (JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING) 735 00:39:52,503 --> 00:39:53,510 (EXHALES) 736 00:39:55,177 --> 00:39:57,338 (CHUCKLING) 737 00:40:00,510 --> 00:40:01,584 Whoa. 738 00:40:07,893 --> 00:40:08,984 (MUSIC STOPS) 739 00:40:09,053 --> 00:40:12,523 ALICE: (DISTORTED) Hands off my stuff. 740 00:40:12,591 --> 00:40:14,597 (EERIE MUSIC PLAYING) 741 00:40:23,874 --> 00:40:24,871 (SCOFFS) 742 00:40:36,923 --> 00:40:38,385 (ZIPPER UNZIPPING) 743 00:40:38,454 --> 00:40:40,458 - (FLAPS LIPS) - (URINATING) 744 00:40:41,586 --> 00:40:42,922 (GROANS SOFTLY) 745 00:40:44,095 --> 00:40:46,090 (JAUNTY TUNE PLAYS) 746 00:41:02,676 --> 00:41:04,210 - (EERIE MUSIC PLAYING) - (GASPS) 747 00:41:04,279 --> 00:41:05,846 God damn it! 748 00:41:06,347 --> 00:41:08,486 Oh! (GROANS) 749 00:41:25,771 --> 00:41:26,768 (SIGHS) 750 00:41:28,499 --> 00:41:29,930 Be cool. 751 00:41:29,998 --> 00:41:31,436 You're just tripping. 752 00:41:31,505 --> 00:41:34,039 (BREATHES DEEPLY) 753 00:41:38,006 --> 00:41:39,576 (ELECTRICITY CRACKLING) 754 00:41:39,645 --> 00:41:41,651 (POWER SHUTS OFF) 755 00:41:43,145 --> 00:41:48,388 ALICE: Never touch Alice things. 756 00:41:48,456 --> 00:41:50,093 (BREATHING HEAVILY) Hey! 757 00:41:50,161 --> 00:41:51,328 (EERIE MUSIC PLAYING) 758 00:41:51,397 --> 00:41:53,223 - I know that's you, kid. - (SOFT SNARLING) 759 00:42:02,066 --> 00:42:03,673 - (JAUNTY TUNE PLAYS) - (GRUNTS) 760 00:42:07,046 --> 00:42:08,337 (JAUNTY TUNE STOPS) 761 00:42:10,343 --> 00:42:11,340 Huh? 762 00:42:15,183 --> 00:42:16,680 Oh. Ah. 763 00:42:16,748 --> 00:42:18,083 (JAUNTY MUSIC RESUMES) 764 00:42:18,857 --> 00:42:19,856 (GRUNTS) 765 00:42:19,924 --> 00:42:20,921 Gotcha. 766 00:42:29,596 --> 00:42:31,602 (JAUNTY TUNE PLAYS) 767 00:42:40,244 --> 00:42:41,678 (JAUNTY TUNE STOPS) 768 00:42:45,173 --> 00:42:47,447 (JAUNTY TUNE PLAYS OFF-KEY) 769 00:42:47,516 --> 00:42:49,486 - (ROARING) - (SCREAMING) 770 00:42:49,554 --> 00:42:51,545 - (BREATHING HEAVILY) - (JAUNTY TUNE STOPS) 771 00:42:56,359 --> 00:42:58,325 - Dude? - (SCREAMS) 772 00:42:58,394 --> 00:42:59,822 What are you doing? 773 00:42:59,890 --> 00:43:01,726 Is that Alice's blankie? 774 00:43:01,795 --> 00:43:03,493 - JESSICA: No, Taylor. - (GASPS) 775 00:43:03,561 --> 00:43:04,558 (GASPS) 776 00:43:05,797 --> 00:43:07,002 What are you doing? 777 00:43:07,070 --> 00:43:08,265 (SIGHS) 778 00:43:09,065 --> 00:43:11,065 I've had a really long day. 779 00:43:11,134 --> 00:43:12,836 I come home and find your son 780 00:43:12,905 --> 00:43:15,107 giving Molly to my 15-year-old. 781 00:43:16,039 --> 00:43:17,907 I'm sorry, this isn't Molly. 782 00:43:17,975 --> 00:43:20,647 This is my allergy medicine. 783 00:43:20,716 --> 00:43:23,115 Get back to the house, you idiot. 784 00:43:23,880 --> 00:43:25,319 (SOFTLY) Psycho. 785 00:43:25,388 --> 00:43:27,383 (EERIE MUSIC BUILDS) 786 00:43:29,721 --> 00:43:31,327 - Now! - (GASPS) 787 00:43:31,396 --> 00:43:32,528 JESSICA: What are you gonna do? 788 00:43:32,596 --> 00:43:34,091 LIAM'S MOM: (SIGHS) I'm so sorry. 789 00:43:34,159 --> 00:43:36,259 Taylor, I am really trying to trust you. 790 00:43:36,328 --> 00:43:39,664 Just no more guests without my permission, ever. 791 00:43:39,733 --> 00:43:41,231 I already said I'm sorry. 792 00:43:41,300 --> 00:43:43,168 How many more times do you wanna hear me say it? 793 00:43:48,512 --> 00:43:50,545 I swear that that was not me. 794 00:43:50,614 --> 00:43:52,046 - (SIGHS) - But I don't know why Liam 795 00:43:52,114 --> 00:43:54,379 - would've destroyed your... - I don't think it was Liam. 796 00:43:54,447 --> 00:43:55,686 Or you. 797 00:43:59,455 --> 00:44:00,658 Hey, kiddo. (SIGHS) 798 00:44:01,790 --> 00:44:03,419 I know you're not really sleeping. 799 00:44:04,429 --> 00:44:05,960 I'm sorry I wasn't here earlier. 800 00:44:09,993 --> 00:44:11,361 (EERIE MUSIC PLAYING) 801 00:44:17,166 --> 00:44:18,434 (CELL PHONE CAMERA CLICKING) 802 00:44:25,313 --> 00:44:26,376 Alice? 803 00:44:29,815 --> 00:44:30,886 Come on, sweetie. 804 00:44:31,980 --> 00:44:33,020 I get it. 805 00:44:33,818 --> 00:44:36,150 What happened, 806 00:44:36,219 --> 00:44:37,794 that should never have happened. 807 00:44:38,958 --> 00:44:40,654 And I know you're angry with me. 808 00:44:41,696 --> 00:44:44,367 I get angry too sometimes 809 00:44:44,435 --> 00:44:46,094 and rip up my own paintings 810 00:44:46,163 --> 00:44:48,329 when I wanna feel something big. 811 00:44:48,397 --> 00:44:50,774 When I need to feel something new. 812 00:44:50,843 --> 00:44:54,173 But it's never okay to rip up someone else's stuff. 813 00:44:55,345 --> 00:44:57,077 (BED CREAKING) 814 00:44:58,746 --> 00:45:00,377 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 815 00:45:03,321 --> 00:45:04,579 When I was little, 816 00:45:05,719 --> 00:45:07,219 after my mom died, 817 00:45:08,655 --> 00:45:10,321 my dad, uh... 818 00:45:11,221 --> 00:45:13,662 they said his brain got sick, 819 00:45:13,731 --> 00:45:17,867 and he stopped acting like himself. 820 00:45:19,562 --> 00:45:24,104 And one terrible night, he got really angry. 821 00:45:28,272 --> 00:45:30,077 And they made me leave this house. 822 00:45:31,176 --> 00:45:33,575 Leave the happiest place I ever knew. 823 00:45:34,917 --> 00:45:37,221 And you should never have to say goodbye 824 00:45:37,289 --> 00:45:38,756 to the things you love. 825 00:45:41,954 --> 00:45:43,989 So, I just need you to know 826 00:45:44,058 --> 00:45:46,225 that none of this is your fault, okay? 827 00:45:46,924 --> 00:45:47,963 None of it. 828 00:45:49,095 --> 00:45:52,066 You deserve to feel safe and loved. 829 00:45:53,806 --> 00:45:56,539 And I thought because of what was taken from me, 830 00:45:56,608 --> 00:45:58,908 that I could never be a good mom. 831 00:45:59,740 --> 00:46:02,002 But then I met you, 832 00:46:02,071 --> 00:46:03,976 and your sister, 833 00:46:04,045 --> 00:46:07,683 and, ooh, honey, the way I love you both 834 00:46:07,752 --> 00:46:09,880 made me think that maybe I could... 835 00:46:09,948 --> 00:46:11,954 (CLATTERING IN DISTANCE) 836 00:46:12,952 --> 00:46:15,122 (ALICE HUMMING IN DISTANCE) 837 00:46:22,927 --> 00:46:24,593 (WIND BLOWING) 838 00:46:26,338 --> 00:46:28,333 (EERIE MUSIC PLAYING) 839 00:46:29,131 --> 00:46:30,973 (ALICE GRUNTING) 840 00:46:32,803 --> 00:46:33,811 (GRUNTS) 841 00:46:44,785 --> 00:46:46,615 (EERIE MUSIC PLAYING) 842 00:46:49,952 --> 00:46:51,026 (GASPS) 843 00:46:56,700 --> 00:46:58,528 (EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING) 844 00:47:00,933 --> 00:47:03,439 Hmm. I'm nervous. 845 00:47:03,508 --> 00:47:05,040 You promise it won't hurt? 846 00:47:05,806 --> 00:47:07,372 (SINISTER MUSIC PLAYING) 847 00:47:23,526 --> 00:47:24,686 (SOFT SNARLING) 848 00:47:32,467 --> 00:47:33,728 Okay. 849 00:47:39,576 --> 00:47:41,403 (TENSE MUSIC SWELLS) 850 00:47:41,472 --> 00:47:43,639 - (JESSICA SHRIEKS) - (BREATHING HEAVILY) 851 00:47:44,480 --> 00:47:45,613 You okay? 852 00:47:45,681 --> 00:47:47,008 Let me see. Let me see. 853 00:47:47,077 --> 00:47:48,111 You're okay. 854 00:47:48,180 --> 00:47:49,480 - You're okay. - I'm sorry. 855 00:47:49,548 --> 00:47:51,183 - It's okay. It's okay. - I'm so sorry. I'm so sorry. 856 00:47:51,252 --> 00:47:53,349 Why would you do that? Why would you do that? 857 00:47:53,417 --> 00:47:55,359 - I'm sorry. - Why would you do that? 858 00:47:55,427 --> 00:47:57,425 I'm sorry. I'm so sorry. 859 00:47:57,494 --> 00:47:58,526 (ALICE SOBBING) 860 00:47:58,595 --> 00:47:59,663 JESSICA: No, Max. 861 00:47:59,732 --> 00:48:02,332 I'm telling you it wasn't an accident. 862 00:48:02,401 --> 00:48:03,492 Baby, I'm scared. 863 00:48:03,560 --> 00:48:06,093 I have never seen Alice like this before. 864 00:48:06,162 --> 00:48:07,298 And Taylor, God, 865 00:48:07,366 --> 00:48:08,697 (SOFTLY) I don't even know where to start. 866 00:48:10,743 --> 00:48:14,035 I'm sorry. I thought I could do this. 867 00:48:14,104 --> 00:48:16,341 I really did. 868 00:48:16,410 --> 00:48:18,942 I just wanted to give 'em a safe place, you know? 869 00:48:19,011 --> 00:48:20,343 To be a good mom. 870 00:48:20,412 --> 00:48:22,952 Passable mom, at least. I don't know. 871 00:48:23,021 --> 00:48:24,854 - Maybe I'm not able to... - (EERIE MUSIC PLAYING) 872 00:48:24,923 --> 00:48:26,217 - MAX: Hey, hey, hey, Jess... - I don't know. 873 00:48:26,286 --> 00:48:27,391 MAX: Don't say that. Don't say that. 874 00:48:27,459 --> 00:48:28,616 You've been amazing. 875 00:48:28,685 --> 00:48:29,784 You've been the best thing in their... 876 00:48:37,227 --> 00:48:38,698 (EERIE MUSIC SWELLS) 877 00:48:38,767 --> 00:48:40,102 (MUSIC FADES OUT) 878 00:48:43,974 --> 00:48:45,806 JESSICA: Dr. Soto, please come in. 879 00:48:45,875 --> 00:48:47,208 DR. SOTO: I'm happy to be here. 880 00:48:47,277 --> 00:48:49,372 I'm looking forward to reconnecting with Alice. 881 00:48:49,441 --> 00:48:50,842 JESSICA: Well, that's good to hear. 882 00:48:50,911 --> 00:48:52,649 This has been a... 883 00:48:52,718 --> 00:48:54,644 - It's been a lot. - I understand. 884 00:48:55,751 --> 00:48:56,984 There are so many things 885 00:48:57,053 --> 00:48:58,880 outside of Alice's control right now. 886 00:48:58,948 --> 00:49:02,856 Creating an imaginary friend, or what we call a paracosm 887 00:49:02,925 --> 00:49:04,992 is her way of finding stability. 888 00:49:05,061 --> 00:49:07,358 I should've put my foot down earlier. 889 00:49:07,427 --> 00:49:10,193 Not encouraged her relationship with Chauncey. 890 00:49:10,261 --> 00:49:11,933 You made the right decision. 891 00:49:12,002 --> 00:49:14,162 It's important to honor Alice's truth 892 00:49:14,231 --> 00:49:15,739 because if we don't, 893 00:49:15,808 --> 00:49:17,403 we might not get to the bottom of this. 894 00:49:18,677 --> 00:49:20,542 - Where shall I set up? - Oh. 895 00:49:20,611 --> 00:49:21,710 Please, right here. 896 00:49:21,779 --> 00:49:23,178 I'll be ready for Alice soon. 897 00:49:39,091 --> 00:49:40,294 (CAMCORDER BEEPS) 898 00:49:43,264 --> 00:49:45,264 DR. SOTO: So good to see you again, Alice. 899 00:49:45,332 --> 00:49:47,404 Jessica told me you've been spending time 900 00:49:47,473 --> 00:49:49,232 with a new friend. 901 00:49:49,301 --> 00:49:51,197 Can Chauncey be here with us? 902 00:49:51,266 --> 00:49:52,603 Of course. 903 00:50:05,285 --> 00:50:07,321 Where would you like Chauncey to sit? 904 00:50:17,826 --> 00:50:20,169 So, why don't you tell me about Chauncey? 905 00:50:22,541 --> 00:50:25,303 He loves me a lot. 906 00:50:25,372 --> 00:50:27,803 - He's always hungry. - (CHUCKLES SOFTLY) 907 00:50:30,210 --> 00:50:32,916 My favorite thing is his eyes. 908 00:50:32,984 --> 00:50:35,616 I can see anything I can imagine in them. 909 00:50:35,685 --> 00:50:36,746 DR. SOTO: Mm. 910 00:50:37,989 --> 00:50:40,156 But then he asked you to do something. 911 00:50:41,386 --> 00:50:43,852 Something that hurt you, right? 912 00:50:46,030 --> 00:50:48,689 Chauncey said it was part of the game. 913 00:50:48,757 --> 00:50:52,328 That's right. The scavenger hunt. 914 00:50:52,397 --> 00:50:55,333 But does that seem like a game 915 00:50:55,401 --> 00:50:57,272 a good friend would want to play? 916 00:51:01,871 --> 00:51:05,047 Chauncey doesn't want me to talk about that. 917 00:51:05,116 --> 00:51:08,616 Nobody else was supposed to see the list but us. 918 00:51:08,685 --> 00:51:10,846 I understand. 919 00:51:10,915 --> 00:51:15,015 Maybe you should tell Chauncey how he made you feel. 920 00:51:17,793 --> 00:51:19,052 Go ahead, Alice. 921 00:51:20,124 --> 00:51:21,626 (INHALES) 922 00:51:29,474 --> 00:51:31,240 (EXHALES) 923 00:51:32,775 --> 00:51:34,144 Chauncey... 924 00:51:35,779 --> 00:51:37,406 That really scared me. 925 00:51:37,474 --> 00:51:39,413 I didn't wanna hurt my hand. 926 00:51:41,920 --> 00:51:44,253 ALICE: (AS CHAUNCEY) Just for fun. 927 00:51:45,485 --> 00:51:48,422 ALICE: But I told you it made me scared. 928 00:51:48,490 --> 00:51:51,584 ALICE: (AS CHAUNCEY) Chauncey need Alice be brave. 929 00:51:51,653 --> 00:51:54,425 Chauncey keep Alice safe. 930 00:51:54,493 --> 00:51:57,600 I just wanna go back to having fun. 931 00:51:57,669 --> 00:51:59,199 Like we did before. 932 00:51:59,267 --> 00:52:01,230 ALICE: (AS CHAUNCEY) No, no go back. 933 00:52:01,299 --> 00:52:03,167 New things to see. 934 00:52:03,235 --> 00:52:05,939 Never-Ever. Never-Ever. 935 00:52:06,008 --> 00:52:07,777 Let's pause there, Alice. 936 00:52:07,845 --> 00:52:10,177 You said that you loved me. 937 00:52:10,246 --> 00:52:12,441 ALICE: (AS CHAUNCEY) Nobody love Alice. 938 00:52:12,510 --> 00:52:14,375 ALICE: (SOBBING) That's mean. 939 00:52:14,444 --> 00:52:16,079 Chauncey not mean. 940 00:52:16,148 --> 00:52:17,852 Fake mommy mean. 941 00:52:17,920 --> 00:52:19,951 Fake mommy will leave. 942 00:52:20,020 --> 00:52:21,123 You're lying! 943 00:52:21,192 --> 00:52:23,618 ALICE: (AS CHAUNCEY) Fake mommy always leave. 944 00:52:23,687 --> 00:52:26,194 Only Chauncey love Alice. Always. 945 00:52:26,263 --> 00:52:28,393 Okay, let's explore these thoughts, Alice. 946 00:52:28,462 --> 00:52:30,527 Why do you think Jessica wants to leave? 947 00:52:30,595 --> 00:52:31,766 ALICE: (AS CHAUNCEY) Fake mommy bad, 948 00:52:31,835 --> 00:52:32,967 fake mommy cruel, 949 00:52:33,036 --> 00:52:35,068 fake mommy hurt true friends. 950 00:52:35,137 --> 00:52:36,801 That's not true. Don't say that! 951 00:52:36,870 --> 00:52:39,703 Let's talk about this anger you're feeling towards Jessica. 952 00:52:39,772 --> 00:52:42,371 Maybe we shouldn't play together anymore, Chauncey. 953 00:52:42,439 --> 00:52:43,538 ALICE: (AS CHAUNCEY) No. 954 00:52:43,607 --> 00:52:44,973 Maybe we shouldn't be friends! 955 00:52:45,041 --> 00:52:47,443 ALICE: (AS CHAUNCEY, SHOUTING) No, no, no, no, no! 956 00:52:47,512 --> 00:52:48,981 Let's take a time-out, Alice. 957 00:52:49,050 --> 00:52:50,714 - Now. - (SOBBING) 958 00:52:50,783 --> 00:52:52,986 ALICE: (AS CHAUNCEY) Stupid doctor say anything 959 00:52:53,055 --> 00:52:55,651 to Alice mom, I hurt you. 960 00:52:55,719 --> 00:52:58,418 And your three ugly granddaughters. 961 00:52:58,487 --> 00:52:59,823 (ALICE SOBBING) 962 00:53:01,227 --> 00:53:03,259 (TENSE MUSIC SWELLS) 963 00:53:03,328 --> 00:53:04,993 (MUSIC FADES OUT) 964 00:53:06,299 --> 00:53:08,704 (SCREAMING) No! (SOBBING) 965 00:53:08,773 --> 00:53:10,134 (FOOTSTEPS RECEDING) 966 00:53:10,203 --> 00:53:11,269 - Uh... - What's... 967 00:53:11,338 --> 00:53:12,933 - (DOOR SHUTS) - I need to ask. 968 00:53:13,001 --> 00:53:15,669 Has Alice taken up any new hobbies lately? 969 00:53:15,738 --> 00:53:18,474 - Ventriloquism? - Ventriloquism? 970 00:53:18,543 --> 00:53:21,242 I'm sorry, no. I don't think so. 971 00:53:21,310 --> 00:53:22,514 Um... 972 00:53:22,582 --> 00:53:25,852 Can we talk privately about next steps? 973 00:53:25,921 --> 00:53:27,189 Of course. Uh... 974 00:53:27,258 --> 00:53:29,083 Would you check on her? I'll be up in a minute. 975 00:53:32,564 --> 00:53:34,561 (SOBBING) 976 00:53:36,160 --> 00:53:37,157 Hey. 977 00:53:38,536 --> 00:53:39,533 Hey. 978 00:53:42,004 --> 00:53:43,972 Chauncey's mad at me. 979 00:53:44,041 --> 00:53:46,738 Will you stay with me, please? 980 00:53:47,704 --> 00:53:49,439 It's okay, Ali-Cat, all right? 981 00:53:49,507 --> 00:53:50,640 You're just gonna get comfy. 982 00:53:50,708 --> 00:53:52,009 You're gonna take a little nap, okay? 983 00:53:52,077 --> 00:53:53,910 Okay. 984 00:53:58,350 --> 00:54:00,120 On our session today, 985 00:54:00,189 --> 00:54:01,982 Alice brought up something new. 986 00:54:02,051 --> 00:54:05,161 Something that she called the "Never-Ever." 987 00:54:05,229 --> 00:54:09,561 This reminded me of another paracosm case. 988 00:54:09,630 --> 00:54:12,269 A patient I encountered over ten years ago. 989 00:54:13,596 --> 00:54:15,602 (KEYBOARD CLACKING) 990 00:54:16,436 --> 00:54:17,472 DR. SOTO: (OVER VIDEO) Luis. 991 00:54:18,869 --> 00:54:21,535 Tell me more about Randy Rabbit. 992 00:54:21,604 --> 00:54:22,636 (BREATHES DEEPLY) 993 00:54:22,705 --> 00:54:25,205 Randy is my best friend. 994 00:54:26,575 --> 00:54:28,845 He loves me. 995 00:54:28,914 --> 00:54:31,486 DR. SOTO: Did he also tell you to do that? 996 00:54:33,781 --> 00:54:36,020 (EERIE MUSIC PLAYING) 997 00:54:36,089 --> 00:54:37,085 Luis? 998 00:54:37,896 --> 00:54:40,094 It's okay to tell me. 999 00:54:40,162 --> 00:54:41,557 LUIS: He said not to say. 1000 00:54:41,626 --> 00:54:43,795 That you'd never understand. 1001 00:54:45,803 --> 00:54:47,568 Never ever. 1002 00:54:49,902 --> 00:54:52,241 DR. SOTO: Luis went missing a week after that. 1003 00:54:52,309 --> 00:54:56,002 The police never found him. He vanished. 1004 00:54:56,071 --> 00:54:59,677 I read many cases, missing children, 1005 00:54:59,746 --> 00:55:02,208 children with extreme paracosm attachments 1006 00:55:02,277 --> 00:55:04,349 who caused them to detach from their families 1007 00:55:04,418 --> 00:55:06,122 and leave home, just like Luis. 1008 00:55:06,191 --> 00:55:08,523 - (KEYBOARD CLACKS) - He said not to say. 1009 00:55:09,819 --> 00:55:11,493 That you'd never understand. 1010 00:55:12,423 --> 00:55:14,225 Never ever. 1011 00:55:14,294 --> 00:55:15,629 (KEYBOARD CLACKS) 1012 00:55:19,362 --> 00:55:20,793 Jessica? 1013 00:55:20,862 --> 00:55:23,032 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 1014 00:55:48,163 --> 00:55:49,799 (MUSIC FADES OUT) 1015 00:55:49,868 --> 00:55:51,863 Did Alice draw that? 1016 00:55:54,130 --> 00:55:56,898 Those other kids you were talking about before, 1017 00:55:56,967 --> 00:56:00,606 the ones who disappeared, vanished, 1018 00:56:00,675 --> 00:56:02,941 they all had friends they played with too? 1019 00:56:03,010 --> 00:56:04,009 Yes. 1020 00:56:04,078 --> 00:56:05,305 (EXHALES) 1021 00:56:06,047 --> 00:56:07,043 That's it. 1022 00:56:08,184 --> 00:56:09,584 I gotta destroy that bear. 1023 00:56:10,887 --> 00:56:11,883 What bear? 1024 00:56:12,882 --> 00:56:14,958 Chauncey. Alice's stuffed bear. 1025 00:56:15,026 --> 00:56:17,458 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1026 00:56:17,527 --> 00:56:19,853 The stuffed bear Alice brought into the study? 1027 00:56:19,922 --> 00:56:22,190 (EXHALES) I don't understand. 1028 00:56:23,065 --> 00:56:25,262 (CHUCKLES) What? 1029 00:56:25,331 --> 00:56:26,700 What is this? 1030 00:56:32,042 --> 00:56:33,536 (CAMCORDER BEEPING) 1031 00:56:33,605 --> 00:56:35,236 Take a look for yourself. 1032 00:56:37,773 --> 00:56:38,778 Go ahead, Alice. 1033 00:56:40,846 --> 00:56:43,585 ALICE: Chauncey, that really scared me. 1034 00:56:43,654 --> 00:56:45,955 Yeah, and she put it down on the sofa there, right? 1035 00:56:46,023 --> 00:56:48,056 (CAMCORDER REWINDING) 1036 00:56:48,124 --> 00:56:49,321 (EERIE MUSIC PLAYING) 1037 00:56:49,390 --> 00:56:50,553 CHAUNCEY: And your three 1038 00:56:50,621 --> 00:56:52,290 ugly granddaughters. 1039 00:56:52,359 --> 00:56:53,727 (CAMCORDER BEEPS) 1040 00:56:56,562 --> 00:56:58,732 (JESSICA'S BREATH TREMBLING) 1041 00:57:01,739 --> 00:57:02,736 What? 1042 00:57:03,602 --> 00:57:05,200 There was never any bear. 1043 00:57:07,206 --> 00:57:08,269 No, I... 1044 00:57:14,048 --> 00:57:15,045 Uh... 1045 00:57:16,615 --> 00:57:18,221 It's a donut from England. 1046 00:57:18,289 --> 00:57:19,384 (IN BRITISH ACCENT) Across the pond 1047 00:57:19,453 --> 00:57:20,890 they pronounce it "scon." 1048 00:57:20,959 --> 00:57:22,987 (BREATHING HEAVILY) 1049 00:57:30,166 --> 00:57:31,396 (BREATH TREMBLING) 1050 00:57:31,464 --> 00:57:33,063 Jessica, are you okay? 1051 00:57:33,131 --> 00:57:35,368 DR. SOTO: Where would you like Chauncey to sit? 1052 00:57:35,436 --> 00:57:37,474 (JESSICA'S BREATH TREMBLING) 1053 00:57:41,142 --> 00:57:42,344 Hey, um... 1054 00:57:42,413 --> 00:57:44,846 You've seen the stuffed bear, right? 1055 00:57:44,915 --> 00:57:46,543 Chauncey? 1056 00:57:46,612 --> 00:57:49,018 What? No. He's imaginary. 1057 00:57:49,086 --> 00:57:51,078 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1058 00:57:51,146 --> 00:57:53,287 That's what imaginary friends are. 1059 00:57:53,355 --> 00:57:56,120 Hey! Those are for Chauncey! 1060 00:57:56,188 --> 00:57:57,890 I'm scared Simon is going to try and catch Molly again. 1061 00:57:57,958 --> 00:57:59,793 - Can Chauncey be here with us? - DR. SOTO: Of course. 1062 00:58:06,334 --> 00:58:08,365 (MUSIC FADES OUT) 1063 00:58:08,434 --> 00:58:10,606 (DOOR CREAKING) 1064 00:58:16,137 --> 00:58:18,141 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1065 00:58:22,219 --> 00:58:24,414 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 1066 00:58:24,483 --> 00:58:26,017 Is that you? 1067 00:58:27,687 --> 00:58:29,815 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1068 00:58:29,884 --> 00:58:31,726 Where are you? 1069 00:58:37,563 --> 00:58:38,897 (MUSIC FADES OUT) 1070 00:58:38,966 --> 00:58:41,571 Can I ask how long have you been seeing this bear? 1071 00:58:42,235 --> 00:58:43,434 Um... 1072 00:58:43,503 --> 00:58:44,838 Since we moved back. 1073 00:58:46,010 --> 00:58:47,840 (DR. SOTO SIGHS) 1074 00:58:47,909 --> 00:58:50,137 There's been a lot of change going on recently, 1075 00:58:50,206 --> 00:58:52,246 maybe an incident from your childhood 1076 00:58:52,315 --> 00:58:53,814 that you're dealing with. 1077 00:58:53,882 --> 00:58:56,613 But that doesn't explain why Alice is seeing it too. 1078 00:58:56,681 --> 00:58:58,615 Kids are very intuitive. 1079 00:58:58,683 --> 00:59:00,521 Far more than we think. 1080 00:59:00,590 --> 00:59:02,952 There are documented cases of children 1081 00:59:03,020 --> 00:59:05,925 having the same dream as a parent. 1082 00:59:05,993 --> 00:59:09,791 My suspicion is that whatever is going on with you, 1083 00:59:09,859 --> 00:59:12,502 Alice is tuning into. 1084 00:59:12,571 --> 00:59:15,330 I have a colleague I think you should talk to. 1085 00:59:17,369 --> 00:59:18,366 Please. 1086 00:59:18,910 --> 00:59:20,005 Call him. 1087 00:59:22,276 --> 00:59:23,371 Take care. 1088 00:59:29,913 --> 00:59:31,918 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1089 00:59:37,052 --> 00:59:39,123 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 1090 00:59:54,211 --> 00:59:55,876 (SCRATCHING ON FLOOR) 1091 01:00:03,549 --> 01:00:04,577 There you are. 1092 01:00:05,983 --> 01:00:08,284 I'm not supposed to talk to you. 1093 01:00:09,217 --> 01:00:11,452 Dr. Soto said you weren't real. 1094 01:00:15,232 --> 01:00:17,799 CHAUNCEY: Chauncey real. 1095 01:00:23,502 --> 01:00:24,903 I'm sorry. 1096 01:00:24,972 --> 01:00:27,842 Sorry I said I didn't wanna be your friend. 1097 01:00:29,103 --> 01:00:31,109 (EERIE MUSIC SWELLS) 1098 01:00:32,678 --> 01:00:34,684 (MUSIC FADES OUT) 1099 01:00:44,489 --> 01:00:45,486 What? 1100 01:00:52,203 --> 01:00:53,362 (BREATH TREMBLING) 1101 01:00:54,502 --> 01:00:56,101 (EERIE MUSIC PLAYING) 1102 01:01:12,817 --> 01:01:13,817 (EERIE MUSIC SWELLS) 1103 01:01:13,885 --> 01:01:16,022 - (MUSIC FADES OUT) - (SIGHS) 1104 01:01:16,954 --> 01:01:18,083 TAYLOR: She was just here. 1105 01:01:18,152 --> 01:01:19,889 She was asleep. I... 1106 01:01:19,958 --> 01:01:21,962 (EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1107 01:01:31,066 --> 01:01:33,072 (BREATHING HEAVILY) 1108 01:01:34,641 --> 01:01:36,339 (BREATHING HEAVILY) 1109 01:02:06,410 --> 01:02:09,273 CHAUNCEY: Make burn. Fire. 1110 01:02:10,707 --> 01:02:12,111 Magic. 1111 01:02:18,716 --> 01:02:19,954 (EXHALES) 1112 01:02:23,118 --> 01:02:24,950 I can't do this part. 1113 01:02:25,019 --> 01:02:26,026 I'm sorry. 1114 01:02:27,462 --> 01:02:29,054 (SOFT SNARLING) 1115 01:02:29,123 --> 01:02:30,155 (LOUDLY) Alice? 1116 01:02:30,224 --> 01:02:31,331 (BREATHING HEAVILY) 1117 01:02:31,400 --> 01:02:32,696 (LOUDLY) Alice? 1118 01:02:32,764 --> 01:02:33,770 - Alice! - Alice? 1119 01:02:34,304 --> 01:02:35,732 TAYLOR: Alice! 1120 01:02:35,800 --> 01:02:37,268 - Alice? - Alice! 1121 01:02:38,605 --> 01:02:40,307 Okay, well... 1122 01:02:40,376 --> 01:02:41,371 the basement. 1123 01:02:50,244 --> 01:02:52,118 Jess, what's wrong? 1124 01:02:57,085 --> 01:02:58,894 (DOOR CREAKING) 1125 01:03:02,795 --> 01:03:04,262 What the hell is this? 1126 01:03:20,274 --> 01:03:21,609 We need to keep looking. 1127 01:03:22,947 --> 01:03:24,953 (FOOTSTEPS RECEDING) 1128 01:03:27,458 --> 01:03:29,452 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1129 01:03:31,992 --> 01:03:33,626 No one's seen her at all tonight. 1130 01:03:33,694 --> 01:03:34,963 The police are looking. 1131 01:03:36,025 --> 01:03:37,262 We'll find her. 1132 01:03:38,527 --> 01:03:40,535 You keep trying to make everything better, 1133 01:03:40,604 --> 01:03:43,100 but you are only making it worse. 1134 01:03:43,169 --> 01:03:44,963 I mean, none of this even makes sense. 1135 01:03:45,032 --> 01:03:48,141 She was sleeping in her room. People do not just disappear. 1136 01:03:50,480 --> 01:03:52,076 "You disappeared." 1137 01:03:52,144 --> 01:03:53,308 What are you talking about? What... 1138 01:03:53,377 --> 01:03:56,245 It was something that my dad said. I... 1139 01:03:56,313 --> 01:03:57,644 I didn't understand what he meant. 1140 01:03:57,713 --> 01:04:00,148 I thought he meant when I moved away, but... Okay. 1141 01:04:00,217 --> 01:04:03,055 This is gonna sound out there, 1142 01:04:03,124 --> 01:04:06,428 but I think that my childhood imaginary friend 1143 01:04:06,497 --> 01:04:07,830 and Alice's are the same. 1144 01:04:07,899 --> 01:04:10,126 And I think the way that Alice just disappeared, 1145 01:04:10,195 --> 01:04:11,434 - maybe I, maybe... - Just stop! 1146 01:04:11,502 --> 01:04:12,901 - Just stop, Jess! - Listen. 1147 01:04:12,970 --> 01:04:15,162 - I know it sounds crazy... - My sister is missing. 1148 01:04:15,231 --> 01:04:16,664 And she didn't disappear. 1149 01:04:17,374 --> 01:04:18,499 She ran away 1150 01:04:18,568 --> 01:04:20,240 because you forced your way into our life 1151 01:04:20,308 --> 01:04:23,511 and screwed everything up trying to be this perfect mommy. 1152 01:04:23,579 --> 01:04:25,138 Well, guess what, Jess? 1153 01:04:25,207 --> 01:04:26,311 You're not needed. 1154 01:04:28,210 --> 01:04:29,483 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1155 01:04:29,552 --> 01:04:30,586 Taylor, I've been... 1156 01:04:30,655 --> 01:04:31,811 I'm going to walk the block again. 1157 01:04:32,820 --> 01:04:34,187 Maybe I'll see something. 1158 01:04:38,492 --> 01:04:39,654 (SIGHS) 1159 01:04:48,834 --> 01:04:50,907 (SOBS, SNIFFLES) 1160 01:04:58,009 --> 01:04:59,949 (BREATHING HEAVILY) 1161 01:05:03,211 --> 01:05:04,217 TAYLOR: Alice! 1162 01:05:05,387 --> 01:05:06,384 Alice! 1163 01:05:09,919 --> 01:05:10,927 Alice! 1164 01:05:16,026 --> 01:05:18,291 (TAYLOR GASPING) 1165 01:05:18,359 --> 01:05:19,698 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1166 01:05:19,767 --> 01:05:21,234 (CHUCKLES SOFTLY) 1167 01:05:28,377 --> 01:05:29,371 (GASPS) 1168 01:05:29,440 --> 01:05:32,174 Oh, wait. I didn't mean to scare you. 1169 01:05:32,243 --> 01:05:34,175 I know that Alice is missing, 1170 01:05:34,244 --> 01:05:35,851 but this is about Jessica 1171 01:05:35,919 --> 01:05:38,779 and what happened when she was a child. 1172 01:05:40,051 --> 01:05:42,524 (BREATHING HEAVILY) 1173 01:05:42,593 --> 01:05:44,587 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 1174 01:06:06,650 --> 01:06:08,047 I wanted to say something 1175 01:06:08,115 --> 01:06:10,885 when Jessica first moved back here, 1176 01:06:10,953 --> 01:06:13,852 but it was clear she didn't remember. 1177 01:06:13,921 --> 01:06:15,354 Maybe she didn't want to. 1178 01:06:17,351 --> 01:06:18,951 But after Alice, 1179 01:06:20,464 --> 01:06:21,954 after tonight... 1180 01:06:23,765 --> 01:06:25,760 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1181 01:06:39,312 --> 01:06:41,914 GLORIA: I'm sorry it's such a mess. 1182 01:06:41,983 --> 01:06:45,213 I don't entertain many guests. 1183 01:06:45,282 --> 01:06:47,452 But look... look at this. 1184 01:06:52,958 --> 01:06:54,091 Look at this. 1185 01:06:54,160 --> 01:06:56,260 Jessica drew that for me once. 1186 01:06:56,329 --> 01:06:57,966 What does this have to do with Alice? 1187 01:06:58,034 --> 01:07:00,826 Well, when Jessica was little, she would 1188 01:07:00,894 --> 01:07:03,534 talk about a trip she was going to take 1189 01:07:04,465 --> 01:07:06,169 to a secret place. 1190 01:07:06,237 --> 01:07:07,438 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1191 01:07:07,507 --> 01:07:11,679 A place just for her and her imaginary friend. 1192 01:07:11,747 --> 01:07:13,181 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1193 01:07:14,712 --> 01:07:17,777 Yeah, I thought it was just kid stuff until... 1194 01:07:17,846 --> 01:07:21,484 well, until the last night I sat for her, 1195 01:07:21,553 --> 01:07:23,719 and I saw something I couldn't explain. 1196 01:07:25,992 --> 01:07:28,097 Jessica opened a door. 1197 01:07:30,594 --> 01:07:32,800 A door that leads to the same place 1198 01:07:32,868 --> 01:07:35,032 that I believe Alice went. 1199 01:07:35,100 --> 01:07:36,402 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1200 01:07:39,204 --> 01:07:40,938 After Jessica moved away, 1201 01:07:41,007 --> 01:07:42,371 I became consumed 1202 01:07:42,440 --> 01:07:45,108 with understanding what I'd seen. 1203 01:07:45,177 --> 01:07:46,907 It became my life's work. 1204 01:07:47,617 --> 01:07:49,008 My obsession. 1205 01:07:50,548 --> 01:07:53,315 You think Alice was abducted by a spirit? 1206 01:07:53,384 --> 01:07:55,121 Every culture has a name for it. 1207 01:07:55,189 --> 01:07:57,451 Entities that tether to the young. 1208 01:07:57,520 --> 01:07:59,486 The Spanish call it "El Cuco." 1209 01:07:59,555 --> 01:08:02,192 The Trinidadians, the "Jumbie." 1210 01:08:02,261 --> 01:08:05,129 We call them imaginary friends. 1211 01:08:05,198 --> 01:08:07,669 You're saying Bing Bong is real? 1212 01:08:07,737 --> 01:08:09,367 I know that sounds odd. 1213 01:08:09,436 --> 01:08:12,108 People don't believe in otherworldly things. 1214 01:08:13,368 --> 01:08:15,144 Until they must. 1215 01:08:15,212 --> 01:08:19,143 Kids, on the other hand, all have imaginary friends. 1216 01:08:19,211 --> 01:08:21,546 Most of them are benevolent. 1217 01:08:22,080 --> 01:08:23,412 Helpful even. 1218 01:08:23,481 --> 01:08:25,851 Benign projections from an entity 1219 01:08:25,920 --> 01:08:27,716 in the spirit world. 1220 01:08:27,785 --> 01:08:30,351 And the connection with the child almost always 1221 01:08:30,420 --> 01:08:32,852 fades naturally over time. 1222 01:08:32,921 --> 01:08:35,191 But sometimes when the child is separated 1223 01:08:35,260 --> 01:08:36,864 from her imaginary friend, 1224 01:08:36,933 --> 01:08:39,735 in an unnatural or sudden way, 1225 01:08:39,804 --> 01:08:42,234 the trauma can cause the entity 1226 01:08:42,303 --> 01:08:45,268 to hunger for the child's imagination. 1227 01:08:45,337 --> 01:08:47,341 Friendship isn't ever one way. 1228 01:08:48,140 --> 01:08:49,836 Imaginary friends thrive 1229 01:08:49,905 --> 01:08:52,879 off of a child's creativity and imagination. 1230 01:08:52,947 --> 01:08:54,543 It feeds that hunger. 1231 01:08:54,611 --> 01:08:57,213 Jessica's creativity was especially 1232 01:08:57,281 --> 01:08:59,251 vibrant and powerful. 1233 01:08:59,319 --> 01:09:01,583 When their connection was severed, 1234 01:09:01,651 --> 01:09:03,951 her friend's hunger turned violent. 1235 01:09:06,855 --> 01:09:11,198 So, Bing Bong is bad, and he has Alice? 1236 01:09:11,266 --> 01:09:14,560 The friend that Jessica was separated from 1237 01:09:14,628 --> 01:09:16,903 didn't just disappear. 1238 01:09:16,971 --> 01:09:19,467 He waited in that house. 1239 01:09:19,536 --> 01:09:21,375 And his name is not Bing Bong. 1240 01:09:22,173 --> 01:09:23,305 It's Chauncey. 1241 01:09:23,373 --> 01:09:24,743 (EERIE MUSIC PLAYING) 1242 01:09:24,812 --> 01:09:26,182 Isn't it? 1243 01:09:35,316 --> 01:09:36,522 (SIGHS) 1244 01:09:39,560 --> 01:09:41,560 - (CLATTERING IN DISTANCE) - (EERIE MUSIC PLAYING) 1245 01:09:49,864 --> 01:09:52,436 - (EERIE CHORD PLAYS) - (BOTH GASP) 1246 01:09:52,505 --> 01:09:55,770 Taylor, please, you have to believe me. 1247 01:09:55,839 --> 01:09:57,603 What happened to Alice happened to me too. 1248 01:09:57,671 --> 01:09:59,974 Actually, I know it did. 1249 01:10:01,685 --> 01:10:02,713 (GLORIA SIGHS) 1250 01:10:04,846 --> 01:10:06,349 JESSICA: My dad kept repeating it. 1251 01:10:06,417 --> 01:10:08,318 "CB, talking with that CB." 1252 01:10:08,386 --> 01:10:09,818 I thought he was delusional. 1253 01:10:09,887 --> 01:10:11,786 You know, ranting about some radio I had as a kid, 1254 01:10:11,854 --> 01:10:14,760 but he was saying the name of my friend. 1255 01:10:14,828 --> 01:10:16,991 Seebee. 1256 01:10:17,060 --> 01:10:19,928 It was my childish way of saying Chauncey's full name. 1257 01:10:21,070 --> 01:10:22,601 You know, the name I gave him. 1258 01:10:23,531 --> 01:10:25,334 Chauncey Bear. 1259 01:10:25,403 --> 01:10:27,836 You told me all about CB. 1260 01:10:27,905 --> 01:10:31,511 And you showed me the list that you made together. 1261 01:10:31,579 --> 01:10:34,606 I thought it was make-believe until you went away. 1262 01:10:34,675 --> 01:10:36,312 To the Never-Ever. 1263 01:10:36,380 --> 01:10:38,351 I think that the entity 1264 01:10:38,419 --> 01:10:40,782 who was projecting the teddy bear image, 1265 01:10:40,851 --> 01:10:43,116 when he realized that he was gonna lose you, 1266 01:10:44,425 --> 01:10:47,687 he tried to bring you back to his realm, 1267 01:10:47,756 --> 01:10:50,123 where he could keep you forever. 1268 01:10:51,265 --> 01:10:52,400 How could you forget all that? 1269 01:10:53,364 --> 01:10:55,401 Because I was five? 1270 01:10:55,469 --> 01:10:59,868 Because I'd just lost my mother to cancer. 1271 01:10:59,937 --> 01:11:04,036 Now this thing took Alice because I abandoned him. 1272 01:11:04,105 --> 01:11:06,540 So, how did you get back here from that place? 1273 01:11:06,609 --> 01:11:08,383 How do we get Alice back? 1274 01:11:09,986 --> 01:11:13,088 I think my list is the key. 1275 01:11:13,157 --> 01:11:14,620 TAYLOR: I can only read half of that. 1276 01:11:15,793 --> 01:11:16,886 Those are so faded. 1277 01:11:19,720 --> 01:11:20,824 They're the same. 1278 01:11:25,332 --> 01:11:27,303 (EERIE MUSIC CONTINUES PLAYING) 1279 01:11:33,640 --> 01:11:35,738 We're seriously doing a kid's scavenger hunt 1280 01:11:35,807 --> 01:11:38,771 to open a doorway to a magical spirit world? 1281 01:11:38,840 --> 01:11:40,173 - My sister is missing. - Taylor. 1282 01:11:40,241 --> 01:11:43,382 It's not about the actual items, it's a benediction. 1283 01:11:43,451 --> 01:11:45,216 It's about how far you're willing to go 1284 01:11:45,284 --> 01:11:47,012 to prove your devotion. 1285 01:11:47,081 --> 01:11:49,283 A paintbrush, something that burns. 1286 01:11:49,351 --> 01:11:50,750 Okay. 1287 01:11:50,819 --> 01:11:52,891 There was more to Alice's list. 1288 01:11:52,960 --> 01:11:53,953 Back side. 1289 01:11:54,021 --> 01:11:57,465 It was something that makes you mad, 1290 01:11:58,594 --> 01:11:59,764 that makes you cry. 1291 01:12:03,165 --> 01:12:05,032 I got the mad part and the crying part all in one. 1292 01:12:05,101 --> 01:12:07,572 The last few items were something that scares you, 1293 01:12:07,640 --> 01:12:09,540 something that you'll get in trouble for, 1294 01:12:09,608 --> 01:12:11,270 and something that makes you hurt. 1295 01:12:12,445 --> 01:12:14,108 Want me to send a bitchy text? 1296 01:12:14,942 --> 01:12:17,518 It needs to hurt. Really hurt. 1297 01:12:18,218 --> 01:12:19,882 You cut your arm. 1298 01:12:19,951 --> 01:12:24,217 And Dr. Soto's former patient cut off his thumb. 1299 01:12:24,286 --> 01:12:26,890 Alice tried to impale herself with that rusty nail. 1300 01:12:30,828 --> 01:12:33,496 GLORIA: That night when you went in, 1301 01:12:33,565 --> 01:12:35,665 you begged me to come with you, 1302 01:12:35,734 --> 01:12:39,170 (SIGHS) and I wanted to, I wish I had, 1303 01:12:39,239 --> 01:12:40,508 but I was scared. 1304 01:12:42,239 --> 01:12:43,476 I'm... 1305 01:12:43,544 --> 01:12:45,513 I'm so sorry that I let you go in alone. 1306 01:12:46,247 --> 01:12:47,847 I should have been braver. 1307 01:12:47,915 --> 01:12:48,978 Jessica, 1308 01:12:50,386 --> 01:12:52,685 he opened the door for you once before. 1309 01:12:54,057 --> 01:12:56,216 I'm sure he'll do it again. 1310 01:12:59,424 --> 01:13:01,089 Something that hurts. 1311 01:13:03,230 --> 01:13:04,400 (JESSICA EXHALES) 1312 01:13:06,193 --> 01:13:09,405 There's a first aid kit up in the hallway. 1313 01:13:10,997 --> 01:13:13,271 I need you to go and get it. 1314 01:13:13,340 --> 01:13:14,934 (JESSICA INHALES SHARPLY) 1315 01:13:15,003 --> 01:13:16,011 - Jess, no! - (TENSE MUSIC PLAYING) 1316 01:13:16,079 --> 01:13:18,605 - (EXHALES SHARPLY) - (GASPS) 1317 01:13:18,674 --> 01:13:20,174 (MUSIC FADES OUT) 1318 01:13:26,253 --> 01:13:27,956 If we, uh... (HESITATES) 1319 01:13:28,024 --> 01:13:30,224 when we make it home, 1320 01:13:30,293 --> 01:13:31,922 we need to come through this door. 1321 01:13:35,557 --> 01:13:37,058 Stay back. 1322 01:13:37,127 --> 01:13:39,930 If anything happens, you'll have to get us out. 1323 01:13:45,801 --> 01:13:47,806 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1324 01:13:57,587 --> 01:14:00,350 Remember what you felt like when you were that kid, 1325 01:14:00,419 --> 01:14:02,518 that creative kid. 1326 01:14:02,587 --> 01:14:05,193 You were lonely and scared 1327 01:14:05,262 --> 01:14:07,886 and missing your mom so terribly, 1328 01:14:07,954 --> 01:14:09,724 and wanting a new friend 1329 01:14:09,792 --> 01:14:11,893 to love and to protect you. 1330 01:14:11,961 --> 01:14:13,994 Take you away from that deep pain 1331 01:14:14,063 --> 01:14:16,601 that your father couldn't help you with. 1332 01:14:16,669 --> 01:14:19,170 Take you away to somewhere better. 1333 01:14:19,239 --> 01:14:21,936 (WIND BLOWING) 1334 01:14:22,005 --> 01:14:24,106 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (GLORIA GASPS) 1335 01:14:25,583 --> 01:14:27,439 - (SUSPENSEFUL MUSIC FADES OUT) - (WIND STOPS BLOWING) 1336 01:14:31,118 --> 01:14:33,654 I... I... 1337 01:14:35,520 --> 01:14:37,685 I don't understand. 1338 01:14:37,754 --> 01:14:39,495 We followed all the steps. 1339 01:14:40,459 --> 01:14:42,262 No, it has to work. 1340 01:14:42,331 --> 01:14:44,462 We collected all that dumb shit. 1341 01:14:44,530 --> 01:14:46,029 Maybe you missed something. 1342 01:14:46,794 --> 01:14:48,435 No, try again. 1343 01:14:48,504 --> 01:14:50,638 Try again, Jess. You have to fix this. 1344 01:14:51,602 --> 01:14:53,333 (DISEMBODIED VOICES) 1345 01:14:55,540 --> 01:14:57,975 I have to fix it. I do. 1346 01:14:59,548 --> 01:15:02,884 Why do I always have to fix your mistakes? 1347 01:15:02,953 --> 01:15:04,044 Jess, I was... 1348 01:15:04,113 --> 01:15:05,749 You're the reason Alice is missing. 1349 01:15:05,818 --> 01:15:07,453 You were supposed to be watching her. 1350 01:15:07,522 --> 01:15:09,721 - Stop, I... - She's your sister. 1351 01:15:09,790 --> 01:15:13,756 She needed you, but you're so self-absorbed, 1352 01:15:13,825 --> 01:15:15,954 you couldn't be bothered to notice. 1353 01:15:16,022 --> 01:15:17,632 You're selfish, Taylor. 1354 01:15:18,464 --> 01:15:21,130 Just like your mother. 1355 01:15:22,203 --> 01:15:24,133 (SOBBING SOFTLY) 1356 01:15:25,174 --> 01:15:27,169 (EERIE MUSIC PLAYING) 1357 01:15:28,243 --> 01:15:29,743 Something that hurts. 1358 01:15:31,510 --> 01:15:33,144 The ritual needed pain. 1359 01:15:33,213 --> 01:15:34,374 Real pain. 1360 01:15:35,483 --> 01:15:37,415 Hurting your hand wasn't enough. 1361 01:15:37,483 --> 01:15:38,945 (ELECTRICITY CRACKLING) 1362 01:15:39,014 --> 01:15:41,084 - (LOUD CREAKING) - (WIND BLOWING) 1363 01:15:43,423 --> 01:15:45,022 Hurt you more to say it. 1364 01:15:47,824 --> 01:15:49,525 Fuck, that was brutal, Jess. 1365 01:15:49,594 --> 01:15:51,028 (CHUCKLES SOFTLY) 1366 01:15:54,268 --> 01:15:56,000 (WIND WHOOSHES) 1367 01:16:03,579 --> 01:16:05,537 - Taylor, get out! - (DOOR SLAMS SHUT) 1368 01:16:07,183 --> 01:16:09,178 (DRAMATIC MUSIC SWELLS) 1369 01:16:12,122 --> 01:16:14,051 (MUSIC FADES OUT) 1370 01:16:14,585 --> 01:16:15,787 JESSICA: Taylor? 1371 01:16:15,856 --> 01:16:17,923 - (ELECTRICITY CRACKLING) - (EERIE MUSIC PLAYING) 1372 01:16:21,623 --> 01:16:22,631 Gloria? 1373 01:16:24,593 --> 01:16:25,700 Hello? 1374 01:16:28,601 --> 01:16:30,339 - (GASPS) - Are you okay? 1375 01:16:30,407 --> 01:16:33,369 (BREATHING HEAVILY) Are you okay? 1376 01:16:33,437 --> 01:16:34,434 Yeah. 1377 01:16:37,114 --> 01:16:38,944 (THUNDER RUMBLING) 1378 01:16:40,907 --> 01:16:43,141 Holy shit! 1379 01:16:43,210 --> 01:16:45,385 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1380 01:16:45,453 --> 01:16:46,820 (CHILD SINGING INDISTINCTLY) 1381 01:16:51,821 --> 01:16:53,827 (BOTH BREATHING HEAVILY) 1382 01:16:56,495 --> 01:16:57,825 (LOUD CREAKING) 1383 01:16:57,893 --> 01:16:59,261 Is that how we got here? 1384 01:17:00,962 --> 01:17:03,367 (GLORIA GASPS, PANTS) 1385 01:17:03,436 --> 01:17:04,736 Someone help me. 1386 01:17:04,805 --> 01:17:06,598 It's our only way out. The scissors. 1387 01:17:08,441 --> 01:17:09,508 TAYLOR: Okay. 1388 01:17:09,576 --> 01:17:11,440 (JESSICA AND TAYLOR PANTING) 1389 01:17:11,508 --> 01:17:13,347 Taylor. 1390 01:17:13,416 --> 01:17:15,116 You need to get out now, please. 1391 01:17:15,185 --> 01:17:17,081 No. She's my sister. 1392 01:17:17,150 --> 01:17:20,414 It's my fault she's gone. You were right about that. 1393 01:17:20,482 --> 01:17:22,589 So, we can look together or I'll find her on my own, 1394 01:17:22,657 --> 01:17:24,517 but I'm not going back without her. 1395 01:17:26,187 --> 01:17:28,088 - Okay. - (THUNDER RUMBLING) 1396 01:17:28,157 --> 01:17:31,361 Fine, just stay close, all right? 1397 01:17:31,429 --> 01:17:32,429 Okay. 1398 01:17:32,498 --> 01:17:33,529 All these years, 1399 01:17:33,598 --> 01:17:35,966 everyone said 1400 01:17:36,035 --> 01:17:39,098 that my books were the nonsensical ramblings 1401 01:17:39,167 --> 01:17:41,441 of a crazy old lady, (CHUCKLING) 1402 01:17:41,510 --> 01:17:44,009 but now, now I know for sure. 1403 01:17:46,343 --> 01:17:48,877 - It's incredible! (LAUGHS) - (EERIE MUSIC PLAYING) 1404 01:17:48,945 --> 01:17:50,881 A kingdom of our imagination 1405 01:17:50,950 --> 01:17:54,052 that can be whatever we want it to be! 1406 01:17:55,325 --> 01:17:57,154 So happy for you. Really. 1407 01:17:58,525 --> 01:17:59,591 BEN: (IN DISTANCE) Jess? 1408 01:17:59,660 --> 01:18:01,829 (VOICES WHISPERING INDISTINCTLY) 1409 01:18:04,858 --> 01:18:05,866 Jess? 1410 01:18:20,843 --> 01:18:22,575 (BEN GRUNTING) 1411 01:18:43,702 --> 01:18:45,367 (DOOR SLAMS OPEN) 1412 01:18:47,068 --> 01:18:48,700 (BREATHING HEAVILY) 1413 01:18:49,377 --> 01:18:50,537 Who is that? 1414 01:18:51,707 --> 01:18:52,781 It's... 1415 01:18:54,083 --> 01:18:55,449 me. 1416 01:18:55,518 --> 01:18:57,181 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 1417 01:18:59,353 --> 01:19:00,415 BEN: Jess! 1418 01:19:01,289 --> 01:19:02,549 (GRUNTING) 1419 01:19:03,554 --> 01:19:04,551 Daddy? 1420 01:19:07,297 --> 01:19:09,424 (ENTITY SNARLING) 1421 01:19:11,598 --> 01:19:13,463 You can't have her! 1422 01:19:13,532 --> 01:19:14,895 (GRUNTING) 1423 01:19:14,964 --> 01:19:16,970 (ENTITY GROWLING) 1424 01:19:19,108 --> 01:19:20,105 No. 1425 01:19:28,250 --> 01:19:30,247 (GRUNTING) 1426 01:19:33,420 --> 01:19:35,219 (PANTING) 1427 01:19:38,755 --> 01:19:40,389 (GRUNTING) 1428 01:19:49,438 --> 01:19:50,971 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1429 01:19:54,803 --> 01:19:56,108 (GRUNTS) 1430 01:19:58,280 --> 01:20:00,343 (SOBBING) 1431 01:20:01,951 --> 01:20:04,417 YOUNG JESSICA: I'm sorry we couldn't finish our game. 1432 01:20:04,486 --> 01:20:06,615 It's okay. (SOBBING) 1433 01:20:06,684 --> 01:20:07,922 It's okay! 1434 01:20:08,785 --> 01:20:09,990 It's okay! 1435 01:20:18,525 --> 01:20:21,426 He gave up everything to save me. 1436 01:20:21,495 --> 01:20:23,869 He looked into its eyes, its soul, 1437 01:20:23,938 --> 01:20:26,572 and he saw the combined imaginations 1438 01:20:26,640 --> 01:20:28,937 of millions of children. 1439 01:20:29,005 --> 01:20:30,608 He wasn't strong enough. 1440 01:20:30,677 --> 01:20:32,373 It destroyed him. 1441 01:20:32,442 --> 01:20:34,949 It caused a cognitive break with reality. 1442 01:20:35,847 --> 01:20:37,611 He went in to rescue me. 1443 01:20:38,788 --> 01:20:41,219 Faced that thing and sacrificed his sanity. 1444 01:20:44,185 --> 01:20:46,323 Uh, where did Gloria go? 1445 01:20:49,730 --> 01:20:50,762 TAYLOR: What are you doing? 1446 01:20:50,830 --> 01:20:52,090 (JESSICA AND TAYLOR PANTING) 1447 01:20:52,159 --> 01:20:53,726 No. Oh, my God. 1448 01:20:54,302 --> 01:20:55,299 No. 1449 01:20:57,901 --> 01:20:59,103 You trapped us. 1450 01:20:59,172 --> 01:21:01,805 Your father should never have let you leave. 1451 01:21:01,874 --> 01:21:03,409 Oh, it's okay, it's okay. 1452 01:21:03,478 --> 01:21:04,479 The entity, 1453 01:21:04,548 --> 01:21:06,745 it's been telling me to do this. 1454 01:21:06,813 --> 01:21:09,674 It wants us here. All of us. 1455 01:21:09,742 --> 01:21:11,519 I watched you go in all those years ago 1456 01:21:11,588 --> 01:21:15,323 while I was left behind, alone, 1457 01:21:15,392 --> 01:21:16,518 abandoned by you, 1458 01:21:17,317 --> 01:21:18,792 abandoned by him. 1459 01:21:18,861 --> 01:21:22,763 And now, none of us will be left alone. 1460 01:21:22,831 --> 01:21:25,491 This is what the entity promised me. 1461 01:21:25,560 --> 01:21:27,996 A place where you leave pain behind, 1462 01:21:28,064 --> 01:21:29,494 and where you leave... 1463 01:21:29,563 --> 01:21:31,670 where you leave suffering behind, 1464 01:21:31,738 --> 01:21:33,298 and it's a place of joy, 1465 01:21:33,367 --> 01:21:35,802 of endless possibilities. 1466 01:21:35,871 --> 01:21:40,143 Jessica, you didn't come back to your old house by accident. 1467 01:21:40,212 --> 01:21:44,175 Deep down, you missed him, didn't you? 1468 01:21:44,244 --> 01:21:45,877 (DOG BARKS) 1469 01:21:49,625 --> 01:21:51,825 - Was that... - A Maltipoo. 1470 01:21:51,893 --> 01:21:53,453 - Like Alice wanted. - See? (CHUCKLES) 1471 01:21:53,522 --> 01:21:58,057 See, Alice's imagination is everywhere. 1472 01:21:58,126 --> 01:21:59,294 Think about it. 1473 01:21:59,363 --> 01:22:02,200 All the ways that kids play and dream 1474 01:22:02,269 --> 01:22:04,499 - come to life. (CHUCKLES) - (THUNDER RUMBLING) 1475 01:22:04,568 --> 01:22:06,540 - We can be young here. - (SINISTER MUSIC PLAYING) 1476 01:22:06,608 --> 01:22:09,310 We can create anything. 1477 01:22:09,379 --> 01:22:10,972 Be anything. 1478 01:22:11,041 --> 01:22:13,007 We'll be happy here. 1479 01:22:13,076 --> 01:22:15,475 All of us. Forever. 1480 01:22:15,544 --> 01:22:17,176 - (GASPS, SCREAMS) - (CHAUNCEY SNARLING) 1481 01:22:17,244 --> 01:22:19,019 - (GASPS) - Gloria! 1482 01:22:19,088 --> 01:22:21,146 - (JESSICA AND TAYLOR GASP) - (CHAUNCEY SNARLING) 1483 01:22:21,215 --> 01:22:22,757 (SCREAMING) 1484 01:22:22,825 --> 01:22:25,052 - (SNARLING CONTINUES) - (SCREAMING) 1485 01:22:25,120 --> 01:22:26,126 - Gloria! - (GASPS) 1486 01:22:27,090 --> 01:22:28,192 (DOOR SLAMS SHUT) 1487 01:22:28,260 --> 01:22:31,098 - (GLORIA SCREAMING) - (DOORKNOB RATTLING) 1488 01:22:31,166 --> 01:22:32,866 - (CHAUNCEY ROARING) - (GLORIA CONTINUES SCREAMING) 1489 01:22:32,935 --> 01:22:35,069 - (FLESH SQUELCHES) - (SCREAMING STOPS) 1490 01:22:36,406 --> 01:22:38,000 We have to go. 1491 01:22:38,068 --> 01:22:39,271 We need to find Alice. 1492 01:22:44,440 --> 01:22:47,247 - (DOOR SLAMS SHUT) - (BOTH GASP) 1493 01:22:47,316 --> 01:22:49,510 I don't think that scissors are going to stop that thing. 1494 01:22:49,579 --> 01:22:52,018 - Not just a thing. Chauncey. - (DOOR CREAKING) 1495 01:22:52,087 --> 01:22:53,917 And he'll kill us all to keep Alice here. 1496 01:22:53,986 --> 01:22:55,619 (ALICE'S LAUGHTER ECHOING) 1497 01:22:55,687 --> 01:22:56,785 Alice? 1498 01:22:56,853 --> 01:22:57,850 Taylor! 1499 01:22:59,185 --> 01:23:00,193 Alice? 1500 01:23:01,660 --> 01:23:02,822 Wait! 1501 01:23:04,465 --> 01:23:05,961 Get out! 1502 01:23:06,030 --> 01:23:07,401 (DOOR SLAMS SHUT) 1503 01:23:07,470 --> 01:23:09,466 (DOOR CREAKING) 1504 01:23:10,605 --> 01:23:12,601 (BIRDS CHIRPING) 1505 01:23:15,477 --> 01:23:17,342 (PANTING) 1506 01:23:31,118 --> 01:23:32,126 Okay. 1507 01:23:36,860 --> 01:23:38,132 Alice! 1508 01:23:40,567 --> 01:23:41,564 Alice. 1509 01:23:45,707 --> 01:23:47,471 We have to go. Now. 1510 01:23:50,404 --> 01:23:51,571 (GASPS) You're not her. 1511 01:23:51,639 --> 01:23:53,312 (DISTORTED) I've been here too long. 1512 01:23:57,682 --> 01:24:01,155 (IN DISTORTED SING-SONG VOICE) Chauncey's coming for you. 1513 01:24:02,251 --> 01:24:04,422 (JAUNTY TUNE PLAYS) 1514 01:24:09,060 --> 01:24:10,993 (THUNDER RUMBLING) 1515 01:24:11,062 --> 01:24:12,067 Come on. Come on. 1516 01:24:13,427 --> 01:24:14,861 (DOORKNOB RATTLING) 1517 01:24:21,371 --> 01:24:23,375 (JAUNTY TUNE PLAYS IN DISTANCE) 1518 01:24:31,084 --> 01:24:33,088 (JAUNTY TUNE CONTINUES PLAYING) 1519 01:24:45,131 --> 01:24:47,162 (JAUNTY TUNE'S TEMPO INCREASING) 1520 01:24:47,230 --> 01:24:49,236 (TENSE MUSIC PLAYING) 1521 01:24:59,209 --> 01:25:00,813 (JAUNTY MUSIC STOPS) 1522 01:25:00,881 --> 01:25:02,880 (EERIE MUSIC PLAYING) 1523 01:25:02,949 --> 01:25:04,944 (CHAUNCEY SNARLING) 1524 01:25:08,922 --> 01:25:11,082 (BREATHING HEAVILY) 1525 01:25:21,404 --> 01:25:23,270 (GRUNTS) 1526 01:25:27,740 --> 01:25:28,935 (GRUNTS) 1527 01:25:29,978 --> 01:25:32,211 - (GASPS) - (EERIE MUSIC PLAYING) 1528 01:25:32,280 --> 01:25:34,339 (DISTORTED) Never ever. Never ever. Never ever. 1529 01:25:34,408 --> 01:25:36,209 (BLADE SLASHING) 1530 01:25:36,278 --> 01:25:37,683 Never ever! 1531 01:25:37,752 --> 01:25:39,616 (BOTH PANTING) 1532 01:25:43,651 --> 01:25:46,290 - You all right? - I think so. 1533 01:25:46,359 --> 01:25:49,197 We stay together unless I tell you to go. 1534 01:25:50,360 --> 01:25:52,629 - Promise me. - I promise. 1535 01:25:56,596 --> 01:25:58,602 (EERIE MUSIC PLAYING) 1536 01:26:00,710 --> 01:26:02,540 (SCRATCHING IN DISTANCE) 1537 01:26:03,469 --> 01:26:05,276 This way. 1538 01:26:05,344 --> 01:26:07,512 (SCRATCHING CONTINUES IN DISTANCE) 1539 01:26:10,682 --> 01:26:13,144 That's the number of our old apartment in the city. 1540 01:26:14,957 --> 01:26:16,483 - (DOOR CREAKING) - (DOG BARKS) 1541 01:26:16,552 --> 01:26:18,556 - (JESSICA GASPS) - (DOG BARKING) 1542 01:26:19,519 --> 01:26:20,990 (GROWLS, BARKS) 1543 01:26:21,059 --> 01:26:22,560 (DOOR CREAKING) 1544 01:26:26,962 --> 01:26:29,560 TAYLOR: This is what it looked like years ago. 1545 01:26:29,629 --> 01:26:31,030 Before I moved in. 1546 01:26:33,535 --> 01:26:35,133 I'm going to check her room. 1547 01:26:36,538 --> 01:26:38,543 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 1548 01:27:01,361 --> 01:27:02,534 (GRUNTS) 1549 01:27:05,499 --> 01:27:07,602 Alice! Hey. 1550 01:27:07,671 --> 01:27:09,702 JESSICA: Baby, it's time to go. Okay? 1551 01:27:09,771 --> 01:27:12,640 But I have everything I want here. 1552 01:27:12,709 --> 01:27:15,250 I have my new room in my old apartment, 1553 01:27:16,049 --> 01:27:18,478 lots of presents, 1554 01:27:18,546 --> 01:27:20,348 (EXCITEDLY) and a puppy! 1555 01:27:20,416 --> 01:27:22,549 And now you're all here. 1556 01:27:22,617 --> 01:27:25,155 My sister and both my moms. 1557 01:27:25,223 --> 01:27:26,550 (EERIE MUSIC PLAYING) 1558 01:27:26,619 --> 01:27:28,087 (JESSICA GASPS) 1559 01:27:31,592 --> 01:27:32,627 Keep away from her. 1560 01:27:32,695 --> 01:27:34,900 You don't have to feel threatened. 1561 01:27:34,969 --> 01:27:35,998 You can all stay. 1562 01:27:36,066 --> 01:27:37,567 Alice? 1563 01:27:37,636 --> 01:27:40,835 Sweetie, she's not real, okay? She's imaginary. 1564 01:27:40,904 --> 01:27:44,870 Oh, but you should honor Alice's feelings, Jessica. 1565 01:27:44,939 --> 01:27:47,079 I can help you become the perfect mom 1566 01:27:47,147 --> 01:27:50,346 to these two perfect girls. 1567 01:27:50,415 --> 01:27:52,843 Alice, Taylor, it's time to go. 1568 01:27:52,912 --> 01:27:55,548 How? The blue door is closed. 1569 01:27:55,617 --> 01:27:56,854 SAMANTHA: Don't fight it. 1570 01:27:56,922 --> 01:27:58,150 Stay. 1571 01:28:03,162 --> 01:28:04,728 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1572 01:28:09,563 --> 01:28:10,662 ALICE: Hey! 1573 01:28:10,730 --> 01:28:12,263 You're breaking them! 1574 01:28:14,110 --> 01:28:16,410 I told you she'd try and spoil it. 1575 01:28:17,573 --> 01:28:18,808 Jess, what are you doing? 1576 01:28:20,477 --> 01:28:23,283 Imagination has power here. 1577 01:28:23,351 --> 01:28:26,079 But we can use it to make something new. 1578 01:28:28,451 --> 01:28:30,089 Sometimes we create 1579 01:28:30,158 --> 01:28:32,085 by tearing things apart. (GRUNTS) 1580 01:28:33,963 --> 01:28:35,292 Don't mind them, sweetie. 1581 01:28:35,360 --> 01:28:37,457 - She's being bad. - Mm-hmm. 1582 01:28:37,526 --> 01:28:39,067 We love those books. 1583 01:28:39,135 --> 01:28:41,627 You should never have to say goodbye 1584 01:28:41,695 --> 01:28:42,870 to the things you love. 1585 01:28:42,938 --> 01:28:44,031 JESSICA: Come on, Alice. 1586 01:28:44,839 --> 01:28:46,430 It's fun. 1587 01:28:46,499 --> 01:28:47,540 See? 1588 01:28:52,706 --> 01:28:54,382 (ALICE CHUCKLING) 1589 01:28:55,312 --> 01:28:57,176 Alice? Sweetie? 1590 01:29:00,790 --> 01:29:01,851 It's working. 1591 01:29:08,863 --> 01:29:10,860 (GRUNTING) 1592 01:29:19,538 --> 01:29:21,376 - (SPRAYING) - (TAYLOR CHUCKLES) 1593 01:29:26,710 --> 01:29:29,444 Why would you wanna leave your mom? 1594 01:29:29,512 --> 01:29:30,880 I'm ready to go home. 1595 01:29:33,417 --> 01:29:34,653 Alice, it's time. 1596 01:29:38,126 --> 01:29:40,357 Okay, let's get out of here. 1597 01:29:40,426 --> 01:29:41,489 (DISTORTED) You can't have her. 1598 01:29:41,557 --> 01:29:42,829 - She's mine. - (GASPS) 1599 01:29:42,898 --> 01:29:44,628 (TAYLOR SHRIEKS) 1600 01:29:44,696 --> 01:29:46,764 - (TAYLOR PANTING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 1601 01:29:49,829 --> 01:29:51,329 (POWER SHUTS OFF) 1602 01:29:52,336 --> 01:29:54,508 (SOFT GROWLING) 1603 01:29:57,947 --> 01:29:59,143 (CHAUNCEY SNARLING) 1604 01:29:59,212 --> 01:30:01,042 (TENSE MUSIC SWELLS) 1605 01:30:03,709 --> 01:30:05,646 (ROARING) 1606 01:30:05,715 --> 01:30:07,617 Go! I'll be right behind you. 1607 01:30:07,685 --> 01:30:09,322 This is crazy. We can't leave you. 1608 01:30:09,391 --> 01:30:12,020 He'll never stop coming for Alice. Go! 1609 01:30:12,919 --> 01:30:14,354 (TAYLOR AND ALICE PANTING) 1610 01:30:14,422 --> 01:30:15,430 Go on. 1611 01:30:17,800 --> 01:30:19,292 Okay. Run. 1612 01:30:19,361 --> 01:30:20,397 No! 1613 01:30:20,465 --> 01:30:22,630 - Alice is gone. - (GROWLS) 1614 01:30:22,699 --> 01:30:24,502 - It's over. - (GROWLS LOUDLY) 1615 01:30:24,571 --> 01:30:26,397 (JESSICA GASPING, BREATHING HEAVILY) 1616 01:30:30,440 --> 01:30:32,447 (WHIMPERING) 1617 01:30:42,156 --> 01:30:43,924 (JESSICA GRUNTING) 1618 01:30:43,993 --> 01:30:47,418 You can't have her. 1619 01:30:48,424 --> 01:30:49,822 (GRUNTING) 1620 01:30:49,891 --> 01:30:51,361 - (JESSICA YELLS) - (ROARS IN PAIN) 1621 01:30:51,429 --> 01:30:53,501 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1622 01:30:59,374 --> 01:31:01,075 - (BONE CRACKING) - (MUSIC FADES OUT) 1623 01:31:01,143 --> 01:31:03,137 (GROANING IN PAIN, PANTING) 1624 01:31:08,512 --> 01:31:10,683 (BREATHING HEAVILY) 1625 01:31:14,419 --> 01:31:16,414 (DOORS CREAKING OPEN) 1626 01:31:20,127 --> 01:31:22,123 (WHIMPERING) 1627 01:31:26,334 --> 01:31:28,327 - (DOORS CREAKING OPEN) - (GASPS) 1628 01:31:29,201 --> 01:31:31,198 (SOBBING) 1629 01:31:33,207 --> 01:31:35,202 (SNARLING IN DISTANCE) 1630 01:31:44,645 --> 01:31:45,817 (GROWLING) 1631 01:31:49,684 --> 01:31:50,954 (SHUDDERING) 1632 01:31:52,017 --> 01:31:53,994 Please, please, please. 1633 01:31:54,063 --> 01:31:55,794 Please, please. No. 1634 01:31:56,790 --> 01:31:58,159 (SOBBING) No. 1635 01:31:59,001 --> 01:32:00,066 Jess, come on! 1636 01:32:00,135 --> 01:32:01,228 - (GASPS) - (GROWLS) 1637 01:32:03,333 --> 01:32:04,330 Come on! 1638 01:32:05,732 --> 01:32:07,740 (GROWLING) 1639 01:32:12,048 --> 01:32:13,680 (JESSICA SOBBING) 1640 01:32:18,286 --> 01:32:20,313 (JESSICA GRUNTING, WINCING) 1641 01:32:24,918 --> 01:32:26,024 ALICE: Come on, Jessica. 1642 01:32:26,092 --> 01:32:27,193 Coming. 1643 01:32:27,262 --> 01:32:29,762 Come on. Come on. Come on. 1644 01:32:32,695 --> 01:32:34,866 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1645 01:32:42,777 --> 01:32:45,269 JESSICA: "That was the end of the old story 1646 01:32:45,338 --> 01:32:47,815 "and the beginning of a new one. 1647 01:32:47,883 --> 01:32:52,549 "So what happens when a spider finally catches a millipede? 1648 01:32:52,617 --> 01:32:54,455 "Maybe not what you think. 1649 01:32:54,524 --> 01:32:57,982 "Simon had been chasing Molly for so long 1650 01:32:58,050 --> 01:32:59,385 "that he'd grown old. 1651 01:33:00,630 --> 01:33:03,521 "He had no breath left in his lungs to speak. 1652 01:33:05,125 --> 01:33:07,158 "So instead, he wrapped her up 1653 01:33:07,227 --> 01:33:09,798 "in his eight arms and hugged her. 1654 01:33:09,867 --> 01:33:11,738 "Which is a spider's way of saying, 1655 01:33:13,100 --> 01:33:15,269 "'I've loved you all along.'" 1656 01:33:23,649 --> 01:33:25,417 I know what you did for me, Dad. 1657 01:33:25,485 --> 01:33:26,816 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1658 01:33:26,885 --> 01:33:29,052 How hard it must've been all these years. 1659 01:33:31,452 --> 01:33:33,551 (TEARFULLY) I'm sorry you went through that alone. 1660 01:33:34,959 --> 01:33:38,091 I never really said thank you, Jess. 1661 01:33:38,160 --> 01:33:39,559 I know I could be hard to deal with. 1662 01:33:39,627 --> 01:33:40,635 (LAUGHS) 1663 01:33:41,567 --> 01:33:43,570 But you never gave up on me. 1664 01:33:43,639 --> 01:33:46,003 ALICE: And you showed me I didn't need Chauncey. 1665 01:33:46,967 --> 01:33:48,467 I'm strong on my own. 1666 01:33:49,110 --> 01:33:50,106 Thanks... 1667 01:33:51,573 --> 01:33:52,603 Mom. 1668 01:34:03,688 --> 01:34:05,693 (SLOW EERIE MUSIC PLAYING) 1669 01:34:09,494 --> 01:34:10,522 I'm still here. 1670 01:34:15,028 --> 01:34:17,034 (EERIE MUSIC PLAYING) 1671 01:34:19,103 --> 01:34:21,841 (DISTORTED) You said you'd never leave him. 1672 01:34:29,108 --> 01:34:31,114 (POWER SHUTS OFF) 1673 01:34:32,220 --> 01:34:33,479 (DOOR CREAKING) 1674 01:34:37,293 --> 01:34:38,517 MAX: (DISTORTED) You lied. 1675 01:34:39,826 --> 01:34:42,356 Did you really think he'd let you go... 1676 01:34:46,463 --> 01:34:47,834 again? 1677 01:34:50,303 --> 01:34:51,464 (SOBBING) 1678 01:34:52,736 --> 01:34:55,070 Alice was just the bait. 1679 01:34:55,139 --> 01:34:57,206 BEN: (DISTORTED) That's why he waited for you. 1680 01:34:58,708 --> 01:35:01,004 Your imagination 1681 01:35:01,073 --> 01:35:02,742 was too strong. 1682 01:35:02,811 --> 01:35:04,150 (JESSICA GASPS) 1683 01:35:04,219 --> 01:35:05,643 It fed him. 1684 01:35:07,654 --> 01:35:10,923 And now you will never leave. 1685 01:35:12,217 --> 01:35:13,789 (DISTORTED) If you do, 1686 01:35:13,857 --> 01:35:15,919 he'll come back for Taylor, 1687 01:35:15,988 --> 01:35:17,826 for Alice. 1688 01:35:17,895 --> 01:35:19,629 (DISTORTED) If you love them, 1689 01:35:19,698 --> 01:35:21,593 his is how you save them. 1690 01:35:22,535 --> 01:35:24,200 You could be happy here. 1691 01:35:27,868 --> 01:35:29,040 (SNIFFLES) 1692 01:35:29,869 --> 01:35:30,877 Okay. 1693 01:35:31,541 --> 01:35:32,538 Okay. 1694 01:35:33,874 --> 01:35:35,548 I'll stay. 1695 01:35:35,617 --> 01:35:38,016 Just leave them alone. (SNIFFLES) 1696 01:35:38,946 --> 01:35:40,282 Let them live. 1697 01:35:42,021 --> 01:35:43,516 CHAUNCEY: (DISTORTED) You're mine, finally. 1698 01:35:44,721 --> 01:35:46,420 Forever ever. 1699 01:35:47,394 --> 01:35:49,021 (TAYLOR GRUNTS) 1700 01:35:49,089 --> 01:35:50,226 Forever's over, asshole. 1701 01:35:51,562 --> 01:35:52,564 Let's go! 1702 01:35:52,633 --> 01:35:54,626 - (JESSICA GASPS) - (SNARLING) 1703 01:36:03,607 --> 01:36:05,170 (SNARLING) 1704 01:36:05,239 --> 01:36:06,913 TAYLOR: Come on. Okay, come on. 1705 01:36:11,143 --> 01:36:13,150 (BOTH GRUNTING) 1706 01:36:15,116 --> 01:36:17,486 - Go! Go, go, go. - (GRUNTS) 1707 01:36:17,555 --> 01:36:18,851 BEN: Jess! 1708 01:36:18,920 --> 01:36:20,425 Please don't go. 1709 01:36:20,494 --> 01:36:22,052 (THUNDER RUMBLING) 1710 01:36:22,121 --> 01:36:24,062 (CHITTERING) 1711 01:36:24,793 --> 01:36:25,965 (SNARLING) 1712 01:36:27,634 --> 01:36:29,433 - (SNARLING) - (SCREAMING) 1713 01:36:29,502 --> 01:36:30,497 TAYLOR: Hurry! 1714 01:36:31,339 --> 01:36:32,807 Okay. Come on. 1715 01:36:35,840 --> 01:36:37,442 - We gotta go. - No, no! 1716 01:36:37,511 --> 01:36:38,604 That is not enough. 1717 01:36:39,975 --> 01:36:41,607 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1718 01:36:42,813 --> 01:36:43,818 JESSICA: Help me. 1719 01:36:46,953 --> 01:36:48,614 TAYLOR: Paint faster. JESSICA: Okay. 1720 01:36:50,250 --> 01:36:51,254 JESSICA: Cover up the edges. 1721 01:36:57,233 --> 01:36:58,629 (SCREAMING) 1722 01:36:58,698 --> 01:36:59,925 - Jess! - (ALICE SHRIEKS) 1723 01:36:59,994 --> 01:37:01,635 JESSICA: No! No! 1724 01:37:01,704 --> 01:37:02,934 TAYLOR: Jess, come on! ALICE: Come on! 1725 01:37:03,002 --> 01:37:05,635 - (SPIDER SNARLING) - (JESSICA WHIMPERING) 1726 01:37:05,704 --> 01:37:07,303 (TAYLOR GRUNTING) 1727 01:37:07,870 --> 01:37:08,876 JESSICA: No. 1728 01:37:10,107 --> 01:37:12,369 - (ALL GRUNTING) - (TAYLOR SHRIEKS) 1729 01:37:12,437 --> 01:37:14,275 - Come on. - ALICE: Come on. 1730 01:37:14,343 --> 01:37:15,982 - Alice, get back! - Come on, Jess! Come on. 1731 01:37:18,354 --> 01:37:20,349 (BREATHING HEAVILY) 1732 01:37:26,121 --> 01:37:27,356 Don't look into its eyes! 1733 01:37:30,322 --> 01:37:31,789 Jess, please don't look! 1734 01:37:39,132 --> 01:37:40,336 Fire magic. 1735 01:37:43,812 --> 01:37:45,308 CHAUNCEY: (DISTORTED) Alice still... 1736 01:37:46,171 --> 01:37:47,843 my friend? 1737 01:37:47,912 --> 01:37:50,214 You were never my friend. 1738 01:37:51,749 --> 01:37:54,383 Never ever. 1739 01:37:58,157 --> 01:37:59,688 - (SPIDER SNARLING) - (JESSICA AND TAYLOR GASP) 1740 01:37:59,757 --> 01:38:00,752 Oh, my God! 1741 01:38:06,897 --> 01:38:07,926 (LIGHTBULB SHATTERS) 1742 01:38:07,994 --> 01:38:09,002 Come on! 1743 01:38:17,909 --> 01:38:19,837 - (ALL PANTING) - Come on! 1744 01:38:23,753 --> 01:38:25,147 TAYLOR: Are you okay? JESSICA: Uh-huh. 1745 01:38:25,215 --> 01:38:26,679 - The house! We have to stop... - No! 1746 01:38:29,248 --> 01:38:30,423 Let it burn. 1747 01:38:30,492 --> 01:38:31,849 (SIRENS APPROACHING) 1748 01:38:38,392 --> 01:38:39,725 - (FIRE ROARING) - (TAYLOR GASPS) 1749 01:38:45,474 --> 01:38:47,469 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1750 01:38:50,710 --> 01:38:52,309 (MUSIC FADES OUT) 1751 01:38:58,817 --> 01:39:00,812 (INDISTINCT CHATTER) 1752 01:39:16,329 --> 01:39:18,335 (EERIE MUSIC PLAYING) 1753 01:39:28,450 --> 01:39:29,907 I see it too. 1754 01:39:31,618 --> 01:39:32,778 There you are. 1755 01:39:33,453 --> 01:39:34,554 Hey. 1756 01:39:34,623 --> 01:39:36,384 Rufus ran off on his own! 1757 01:39:36,453 --> 01:39:38,025 Sure he did, sweetheart. Come on, let's go sit. 1758 01:39:39,761 --> 01:39:41,560 Should we try the next hotel? 1759 01:39:41,629 --> 01:39:42,923 BOTH: Great idea. 1760 01:39:42,992 --> 01:39:44,262 Okay. Let's go. 1761 01:39:46,462 --> 01:39:50,035 Can we eat soon? Rufus is getting hungry. 1762 01:39:50,104 --> 01:39:53,034 Imaginary friends don't get hungry, sweetie. 1763 01:39:53,102 --> 01:39:55,707 But he's not imaginary. 1764 01:39:55,775 --> 01:39:57,209 WOMAN: Okay. All right. 1765 01:39:58,008 --> 01:40:00,014 (EERIE MUSIC SWELLS) 1766 01:40:01,209 --> 01:40:03,110 (MUSIC FADES OUT) 1767 01:40:03,178 --> 01:40:05,184 (GENTLE MUSIC PLAYING) 1768 01:41:13,281 --> 01:41:14,748 (MUSIC FADES OUT) 1769 01:41:15,888 --> 01:41:17,883 (TENSE MUSIC PLAYING) 1770 01:43:15,043 --> 01:43:17,975 CHORUS: โ™ช Chauncey, Chauncey 1771 01:43:18,044 --> 01:43:19,944 โ™ช Pal that you are 1772 01:43:20,013 --> 01:43:21,940 โ™ช He's the kind of bear 1773 01:43:22,009 --> 01:43:26,284 โ™ช Who really cares and helps you feel okay 1774 01:43:26,353 --> 01:43:31,124 โ™ช Chauncey, Chauncey Pal that you are 1775 01:43:31,193 --> 01:43:34,694 โ™ช He's by your side And grinning wide 1776 01:43:34,763 --> 01:43:39,490 โ™ช Now it's time 1777 01:43:39,558 --> 01:43:42,764 โ™ช To play... 1778 01:43:46,203 --> 01:43:48,203 (SINISTER MUSIC PLAYING) 1779 01:43:48,271 --> 01:43:50,244 (GIRL GIGGLES, ECHOING) 1780 01:43:51,576 --> 01:43:56,712 CHORUS: (SLOWLY) โ™ช Chauncey, Chauncey โ™ช 1781 01:43:56,712 --> 01:44:01,712 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1782 01:43:56,712 --> 01:44:06,712 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 112339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.