All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.S04E01.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:34,560
Asien.
1
00:00:34,560 --> 00:00:35,200
Asien.
2
00:00:35,320 --> 00:00:40,320
Jordens stĂžrste og mest befolkede
verdensdel med 4,7 mia. indbyggere.
1
00:00:40,320 --> 00:00:41,800
Jordens stĂžrste og mest befolkede
verdensdel med 4,7 mia. indbyggere.
2
00:00:41,920 --> 00:00:46,080
Nu er fem eventyrlystne par
taget til Japan -
1
00:00:46,080 --> 00:00:47,000
Nu er fem eventyrlystne par
taget til Japan -
2
00:00:47,120 --> 00:00:51,840
- hvor de fra hovedstaden, Tokyo, vil
tage hul pÄ et ekstraordinÊrt rÊs -
1
00:00:51,840 --> 00:00:52,120
- hvor de fra hovedstaden, Tokyo, vil
tage hul pÄ et ekstraordinÊrt rÊs -
2
00:00:52,240 --> 00:00:57,200
- gennem moderne storbyer, templer
og fĂŠnomenale naturoplevelser.
1
00:01:01,880 --> 00:01:03,360
Det bliver livsĂŠndrende.
1
00:01:03,360 --> 00:01:04,280
Det bliver livsĂŠndrende.
2
00:01:04,400 --> 00:01:09,120
Det kommer til at styrke
venskabsbÄndet helt vildt meget.
1
00:01:09,120 --> 00:01:09,680
Det kommer til at styrke
venskabsbÄndet helt vildt meget.
2
00:01:09,800 --> 00:01:14,880
I sin hverdag kan man godt have en
tendens til at blive lidt for tryg.
1
00:01:14,880 --> 00:01:15,240
I sin hverdag kan man godt have en
tendens til at blive lidt for tryg.
2
00:01:15,360 --> 00:01:19,680
NÄr man bliver presset,
lĂŠrer man nogle ting om sig selv.
3
00:01:19,800 --> 00:01:20,640
Efter at jeg er flyttet hjemmefra,
ser vi ikke hinanden meget.
1
00:01:20,640 --> 00:01:24,320
Efter at jeg er flyttet hjemmefra,
ser vi ikke hinanden meget.
2
00:01:24,440 --> 00:01:26,400
Jeg glÊder mig mest til at fÄ en
uforglemmelig oplevelse med min mor.
1
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
Jeg glÊder mig mest til at fÄ en
uforglemmelig oplevelse med min mor.
2
00:01:29,720 --> 00:01:32,160
Vi vil gerne pÄ den her rejse sammen,
fordi vi gerne vil lĂŠre af hinanden.
1
00:01:32,160 --> 00:01:34,800
Vi vil gerne pÄ den her rejse sammen,
fordi vi gerne vil lĂŠre af hinanden.
2
00:01:34,920 --> 00:01:37,920
Hvis man lĂŠrer hinandens svagheder,
kan man styrke hinanden.
1
00:01:37,920 --> 00:01:39,600
Hvis man lĂŠrer hinandens svagheder,
kan man styrke hinanden.
2
00:01:39,720 --> 00:01:42,880
Vi har mĂždt hinanden
i en lidt sen alder.
3
00:01:43,000 --> 00:01:43,680
Vi har lidt kortere tid til
at nÄ alt det, vi skal nÄ.
1
00:01:43,680 --> 00:01:48,160
Vi har lidt kortere tid til
at nÄ alt det, vi skal nÄ.
2
00:01:48,280 --> 00:01:49,440
IsĂŠr det her med
at rejse og se verden.
1
00:01:49,440 --> 00:01:51,640
IsĂŠr det her med
at rejse og se verden.
1
00:02:04,640 --> 00:02:06,720
- Hej.
- Hej.
1
00:02:06,720 --> 00:02:07,080
- Hej.
- Hej.
2
00:02:09,400 --> 00:02:12,480
Det er skĂžrt at have den her kuvert.
Nu fÄr vi at vide, hvad der skal ske.
1
00:02:12,480 --> 00:02:14,240
Det er skĂžrt at have den her kuvert.
Nu fÄr vi at vide, hvad der skal ske.
2
00:02:14,360 --> 00:02:18,240
- Er du klar?
- Jeg er klar.
1
00:02:18,240 --> 00:02:18,480
- Er du klar?
- Jeg er klar.
2
00:02:18,600 --> 00:02:22,960
"Velkommen til Tokyo.
Jeres slutdestination er...
3
00:02:23,080 --> 00:02:24,000
... Bali."
1
00:02:24,000 --> 00:02:25,800
... Bali."
1
00:02:32,760 --> 00:02:35,520
- Det er sindssygt.
- Jeg bliver helt...
1
00:02:35,520 --> 00:02:36,480
- Det er sindssygt.
- Jeg bliver helt...
2
00:02:36,600 --> 00:02:39,040
- Bliver du rĂžrt?
- Ja.
3
00:02:41,240 --> 00:02:41,280
PĂ„ vejen til Bali skal parrene
tilbagelĂŠgge knap 14.000 km -
1
00:02:41,280 --> 00:02:45,880
PĂ„ vejen til Bali skal parrene
tilbagelĂŠgge knap 14.000 km -
2
00:02:46,000 --> 00:02:47,040
- til lands og til vands.
1
00:02:47,040 --> 00:02:49,000
- til lands og til vands.
2
00:02:49,120 --> 00:02:52,800
Udstyret med et beskedent
kontantbelĂžb og et kort over Asien -
1
00:02:52,800 --> 00:02:53,920
Udstyret med et beskedent
kontantbelĂžb og et kort over Asien -
2
00:02:54,040 --> 00:02:56,320
- skal de finde mÄlet.
3
00:02:56,440 --> 00:02:58,560
- Taler nogen engelsk?
- Vi har ingen penge.
1
00:02:58,560 --> 00:03:00,560
- Taler nogen engelsk?
- Vi har ingen penge.
2
00:03:00,680 --> 00:03:04,320
Det par, som nÄr fÞrst frem til Bali,
vinder prÊmien pÄ en 1/4 mio. kr.
1
00:03:04,320 --> 00:03:08,320
Det par, som nÄr fÞrst frem til Bali,
vinder prÊmien pÄ en 1/4 mio. kr.
1
00:03:17,560 --> 00:03:20,800
Vi har mange penge lige her.
2
00:03:20,920 --> 00:03:21,600
"I har 1200 kr. per person
til rejsen... 12.000."
1
00:03:21,600 --> 00:03:27,360
"I har 1200 kr. per person
til rejsen... 12.000."
1
00:03:27,360 --> 00:03:27,600
"I har 1200 kr. per person
til rejsen... 12.000."
2
00:03:27,720 --> 00:03:31,400
"BelĂžbet skal dĂŠkke
alle jeres udgifter."
3
00:03:31,520 --> 00:03:33,120
Vi skal spare, skat. Det er slut med
takeaway og to go-kaffe.
1
00:03:33,120 --> 00:03:36,960
Vi skal spare, skat. Det er slut med
takeaway og to go-kaffe.
2
00:03:37,080 --> 00:03:38,880
Det er dollars. Sindssygt.
1
00:03:38,880 --> 00:03:39,640
Det er dollars. Sindssygt.
2
00:03:39,760 --> 00:03:43,920
De fik ikke sÄ store kort
i de andre sĂŠsoner.
3
00:03:44,040 --> 00:03:44,640
- Vi skal hernedtil uden at flyve.
- Der er jo sindssygt langt.
1
00:03:44,640 --> 00:03:49,640
- Vi skal hernedtil uden at flyve.
- Der er jo sindssygt langt.
2
00:03:49,760 --> 00:03:50,400
PĂ„ rejsen mod Asiens fjerneste Ăž
skal parrene igennem syv checkpoints.
1
00:03:50,400 --> 00:03:56,080
PĂ„ rejsen mod Asiens fjerneste Ăž
skal parrene igennem syv checkpoints.
1
00:03:56,200 --> 00:04:01,920
FĂžrst ved begyndelsen af hver etape
fÄr de nÊste destination at vide.
1
00:04:01,920 --> 00:04:02,480
FĂžrst ved begyndelsen af hver etape
fÄr de nÊste destination at vide.
2
00:04:02,600 --> 00:04:07,680
For at fÄ afslÞret eventyrets fÞrste
checkpoint skal de krydse Tokyo -
1
00:04:07,680 --> 00:04:08,160
For at fÄ afslÞret eventyrets fÞrste
checkpoint skal de krydse Tokyo -
2
00:04:08,280 --> 00:04:11,800
- og nÄ frem til knudepunktet
Shibuya Crossing.
3
00:04:11,920 --> 00:04:13,440
NÄr klokken slÄr 16,
gÄr rÊset i gang.
1
00:04:13,440 --> 00:04:15,360
NÄr klokken slÄr 16,
gÄr rÊset i gang.
1
00:04:22,960 --> 00:04:24,960
SĂŠt i gang. Nu er vi i gang.
1
00:04:24,960 --> 00:04:27,800
SĂŠt i gang. Nu er vi i gang.
2
00:04:27,920 --> 00:04:30,720
Jeg tĂŠnker: Konkurrence, konkurrence.
1
00:04:30,720 --> 00:04:30,920
Jeg tĂŠnker: Konkurrence, konkurrence.
2
00:04:31,040 --> 00:04:36,480
Hvis du tager en dÄrlig beslutning,
sÄ kan det vÊre altafgÞrende.
1
00:04:36,480 --> 00:04:36,800
Hvis du tager en dÄrlig beslutning,
sÄ kan det vÊre altafgÞrende.
2
00:04:36,920 --> 00:04:38,640
Hvad er det for noget?
3
00:04:38,760 --> 00:04:42,240
Ved du, hvor Shibuya Crossing er?
1
00:04:42,240 --> 00:04:43,120
Ved du, hvor Shibuya Crossing er?
2
00:04:43,120 --> 00:04:48,000
Okay, vi gÄr den her vej. Kom.
Du mÄ ikke lÞbe fra mig.
1
00:04:48,000 --> 00:04:48,400
Okay, vi gÄr den her vej. Kom.
Du mÄ ikke lÞbe fra mig.
2
00:04:48,520 --> 00:04:53,560
Jeg synes, at det er lidt stressende,
at der er et konkurrenceelement.
3
00:04:53,680 --> 00:04:53,760
- Vi er totalt foran nu.
- Er vi det?
1
00:04:53,760 --> 00:04:56,640
- Vi er totalt foran nu.
- Er vi det?
2
00:04:56,760 --> 00:04:59,520
Vi hedder Mette og Michael.
1
00:04:59,520 --> 00:05:00,080
Vi hedder Mette og Michael.
2
00:05:01,080 --> 00:05:03,800
Her kunne der godt vĂŠre en metro.
3
00:05:03,920 --> 00:05:05,280
- Vi er gift.
- Vi har kendt hinanden i fem Är.
1
00:05:05,280 --> 00:05:10,040
- Vi er gift.
- Vi har kendt hinanden i fem Är.
2
00:05:10,160 --> 00:05:11,040
Taler du engelsk? Hvor ligger
den nĂŠrmeste metrostation?
1
00:05:11,040 --> 00:05:14,160
Taler du engelsk? Hvor ligger
den nĂŠrmeste metrostation?
2
00:05:14,280 --> 00:05:16,800
- SĂ„ skal I lige derned.
- Tak.
1
00:05:16,800 --> 00:05:17,480
- SĂ„ skal I lige derned.
- Tak.
2
00:05:17,600 --> 00:05:22,560
Jeg kunne godt tĂŠnke mig, at rejsen
giver en ny nuance i vores liv -
1
00:05:22,560 --> 00:05:23,840
Jeg kunne godt tĂŠnke mig, at rejsen
giver en ny nuance i vores liv -
2
00:05:23,960 --> 00:05:28,320
- hvor vi udelukkende er noget
for hinanden og sammen om det.
1
00:05:28,320 --> 00:05:30,920
- hvor vi udelukkende er noget
for hinanden og sammen om det.
2
00:05:31,040 --> 00:05:33,760
Der er automater lige her.
3
00:05:33,880 --> 00:05:34,080
Den her rejse bliver rigtig vigtig
for vores relation.
1
00:05:34,080 --> 00:05:38,680
Den her rejse bliver rigtig vigtig
for vores relation.
2
00:05:38,800 --> 00:05:39,840
Det bliver sÄ fedt.
1
00:05:39,840 --> 00:05:41,400
Det bliver sÄ fedt.
2
00:05:41,520 --> 00:05:43,960
Hold grÞn stÄr allerede i kÞ.
3
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
Kan I skynde jer en lille smule?
1
00:05:45,600 --> 00:05:47,280
Kan I skynde jer en lille smule?
2
00:05:47,400 --> 00:05:51,000
Fra 180 til 226.
3
00:05:51,120 --> 00:05:51,360
- Let's go.
- Ginza Line mod Shibuya.
1
00:05:51,360 --> 00:05:55,040
- Let's go.
- Ginza Line mod Shibuya.
2
00:05:55,160 --> 00:05:57,120
Det er megafedt, at det ogsÄ
er en konkurrence. Vi gÄr all in.
1
00:05:57,120 --> 00:05:59,960
Det er megafedt, at det ogsÄ
er en konkurrence. Vi gÄr all in.
2
00:06:00,080 --> 00:06:02,880
Vi skal med det her.
Sebastian, er du med? Her.
1
00:06:02,880 --> 00:06:05,160
Vi skal med det her.
Sebastian, er du med? Her.
2
00:06:07,280 --> 00:06:08,640
- Nej, nej!
- Lort!
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,360
- Nej, nej!
- Lort!
2
00:06:10,480 --> 00:06:14,400
Vi har gult hold lige bag os,
og vi var sÄ tÊt pÄ.
1
00:06:14,400 --> 00:06:15,680
Vi har gult hold lige bag os,
og vi var sÄ tÊt pÄ.
2
00:06:17,240 --> 00:06:18,720
Skal vi bare tage en taxa?
3
00:06:18,840 --> 00:06:20,160
Hej. Shibuya Crossing?
1
00:06:20,160 --> 00:06:23,000
Hej. Shibuya Crossing?
2
00:06:23,120 --> 00:06:25,920
- Bare gÄ ind.
- Vi skal lige hĂžre prisen.
1
00:06:25,920 --> 00:06:26,160
- Bare gÄ ind.
- Vi skal lige hĂžre prisen.
2
00:06:26,280 --> 00:06:29,520
Jeg stresser lidt, ikke?
3
00:06:29,640 --> 00:06:31,680
Gult hold stÄr lige dernede.
1
00:06:31,680 --> 00:06:33,360
Gult hold stÄr lige dernede.
2
00:06:33,480 --> 00:06:37,440
Vi har taget det rigtige valg.
Metroen er langt hurtigere end taxa.
1
00:06:37,440 --> 00:06:38,360
Vi har taget det rigtige valg.
Metroen er langt hurtigere end taxa.
2
00:06:38,480 --> 00:06:41,480
Og det koster kassen.
3
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
- Det koster 7500 til Shibuya.
- Okay.
1
00:06:43,200 --> 00:06:46,120
- Det koster 7500 til Shibuya.
- Okay.
2
00:06:46,240 --> 00:06:48,960
Det er under 50 kr.
Jeg kommer til at stÄ for Þkonomien.
1
00:06:48,960 --> 00:06:50,040
Det er under 50 kr.
Jeg kommer til at stÄ for Þkonomien.
2
00:06:50,160 --> 00:06:54,720
Hun er den mindst dÄrlige. Hvis jeg
har 100 kr., sÄ bruger jeg 100 kr.
1
00:06:54,720 --> 00:06:56,040
Hun er den mindst dÄrlige. Hvis jeg
har 100 kr., sÄ bruger jeg 100 kr.
2
00:06:56,160 --> 00:06:59,480
Nej, sÄ bruger du 150 kr.
3
00:06:59,600 --> 00:07:00,480
7000. Lige et Ăžjeblik...
1
00:07:00,480 --> 00:07:02,200
7000. Lige et Ăžjeblik...
2
00:07:02,320 --> 00:07:05,120
Hvor meget er 7000?
Det er meget. Det er 350 kr.
3
00:07:05,240 --> 00:07:06,240
Det er for dyrt.
SĂ„ tager vi toget.
1
00:07:06,240 --> 00:07:10,840
Det er for dyrt.
SĂ„ tager vi toget.
2
00:07:10,960 --> 00:07:12,000
Op... Okay, vi er pÄ igen.
1
00:07:12,000 --> 00:07:14,840
Op... Okay, vi er pÄ igen.
2
00:07:14,960 --> 00:07:17,760
- Hvad gjorde du, Malik?
- Jeg gik bare igennem.
1
00:07:17,760 --> 00:07:19,440
- Hvad gjorde du, Malik?
- Jeg gik bare igennem.
2
00:07:19,560 --> 00:07:23,520
- Det kan jeg ikke fÄ lov til.
- PrÞv at gÄ igennem derovre.
1
00:07:23,520 --> 00:07:24,720
- Det kan jeg ikke fÄ lov til.
- PrÞv at gÄ igennem derovre.
2
00:07:25,720 --> 00:07:29,160
I don't know. Bare gÄ.
1
00:07:29,280 --> 00:07:34,040
- Tea, er du med?
- Ja. Bare gÄ nedad i toget.
1
00:07:38,120 --> 00:07:40,800
- Jeg ved ikke, om det er den her.
- Jo, jo. Shibuya.
1
00:07:40,800 --> 00:07:42,360
- Jeg ved ikke, om det er den her.
- Jo, jo. Shibuya.
2
00:07:42,480 --> 00:07:44,600
Hvad sÄ?
3
00:07:44,720 --> 00:07:46,560
Jeg kan godt mĂŠrke,
at det er en konkurrence nu.
1
00:07:46,560 --> 00:07:52,280
Jeg kan godt mĂŠrke,
at det er en konkurrence nu.
1
00:07:52,400 --> 00:07:57,600
- Hvordan kommer vi hurtigst ud?
- SÄ skal I gÄ derhen.
2
00:07:57,720 --> 00:07:58,080
For enden af toget
kan vi komme hurtigst op.
1
00:07:58,080 --> 00:08:01,280
For enden af toget
kan vi komme hurtigst op.
2
00:08:02,880 --> 00:08:03,840
Skal I af? Det er nu. Skynd jer.
De har tÊnkt sig at gÄ derned.
1
00:08:03,840 --> 00:08:09,600
Skal I af? Det er nu. Skynd jer.
De har tÊnkt sig at gÄ derned.
1
00:08:09,600 --> 00:08:09,680
Skal I af? Det er nu. Skynd jer.
De har tÊnkt sig at gÄ derned.
2
00:08:09,800 --> 00:08:15,000
- De har luret et eller andet.
- Vil I forbi?
3
00:08:15,120 --> 00:08:15,360
Vi skal bare lĂžbe hurtigere
end de andre.
1
00:08:15,360 --> 00:08:19,320
Vi skal bare lĂžbe hurtigere
end de andre.
2
00:08:19,440 --> 00:08:21,120
Hvad satan...
1
00:08:21,120 --> 00:08:22,040
Hvad satan...
2
00:08:22,160 --> 00:08:26,880
- Og vi skynder os videre.
- De har ogsÄ fanget den.
1
00:08:26,880 --> 00:08:28,760
- Og vi skynder os videre.
- De har ogsÄ fanget den.
2
00:08:28,880 --> 00:08:32,640
De er her alle sammen, mand. Hvorfor
gÄr de andre ned i den anden ende?
1
00:08:32,640 --> 00:08:35,720
De er her alle sammen, mand. Hvorfor
gÄr de andre ned i den anden ende?
2
00:08:35,840 --> 00:08:38,400
- Vi skulle have nÄet det tog fÞr.
- Hvor er det kaotisk, mand.
1
00:08:38,400 --> 00:08:41,400
- Vi skulle have nÄet det tog fÞr.
- Hvor er det kaotisk, mand.
1
00:08:46,120 --> 00:08:48,600
Kom, kom, kom.
2
00:08:48,720 --> 00:08:49,920
Den her vej.
1
00:08:49,920 --> 00:08:51,160
Den her vej.
2
00:08:53,400 --> 00:08:55,680
- Satans!
- Er du med?
1
00:08:55,680 --> 00:08:55,840
- Satans!
- Er du med?
2
00:08:58,360 --> 00:09:01,440
- Vi lĂžber nu, ikke?
- Nu er rĂŠset vist i gang.
1
00:09:01,440 --> 00:09:05,320
- Vi lĂžber nu, ikke?
- Nu er rĂŠset vist i gang.
2
00:09:06,720 --> 00:09:07,200
Tre, to, en...
1
00:09:07,200 --> 00:09:09,000
Tre, to, en...
2
00:09:12,240 --> 00:09:12,960
Tilde, lĂžb!
1
00:09:12,960 --> 00:09:14,320
Tilde, lĂžb!
2
00:09:14,440 --> 00:09:18,440
- Bare lĂžb!
- Okay. Hvor er det?
3
00:09:18,560 --> 00:09:18,720
- Hej.
- Hej.
1
00:09:18,720 --> 00:09:22,480
- Hej.
- Hej.
2
00:09:22,600 --> 00:09:24,240
Skal vi bare lige gÄ vÊk?
3
00:09:24,400 --> 00:09:24,480
- Hej. Alle oplysninger er i kuverten.
- Tak.
1
00:09:24,480 --> 00:09:29,040
- Hej. Alle oplysninger er i kuverten.
- Tak.
2
00:09:29,160 --> 00:09:30,240
Nu skal vi bare finde ud af,
hvor vi skal hen.
1
00:09:30,240 --> 00:09:32,800
Nu skal vi bare finde ud af,
hvor vi skal hen.
2
00:09:32,920 --> 00:09:34,400
Seoul!
3
00:09:34,520 --> 00:09:36,000
FĂžrste etapes checkpoint
er Sydkoreas hovedstad, Seoul -
1
00:09:36,000 --> 00:09:39,280
FĂžrste etapes checkpoint
er Sydkoreas hovedstad, Seoul -
2
00:09:39,400 --> 00:09:41,760
- der med sine mange kontraster
er en moderne storby.
1
00:09:41,760 --> 00:09:44,160
- der med sine mange kontraster
er en moderne storby.
2
00:09:44,280 --> 00:09:47,520
SÊrligt én bydel har gjort
musikgenren K-pop verdensberĂžmt.
1
00:09:47,520 --> 00:09:51,480
SÊrligt én bydel har gjort
musikgenren K-pop verdensberĂžmt.
2
00:09:51,600 --> 00:09:53,280
For at nÄ Seoul -
1
00:09:53,280 --> 00:09:54,080
For at nÄ Seoul -
2
00:09:54,200 --> 00:09:58,760
- mÄ parrene i fÞrste omgang sigte
efter Japans store knudepunkter.
3
00:09:58,880 --> 00:09:59,040
Herfra er der to oplagte ruter:
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,560
Herfra er der to oplagte ruter:
2
00:10:01,680 --> 00:10:04,800
Nordruten vil tage dem ned langs
Japans kyst til fĂŠrgebyen Fukuoka -
1
00:10:04,800 --> 00:10:06,760
Nordruten vil tage dem ned langs
Japans kyst til fĂŠrgebyen Fukuoka -
2
00:10:06,880 --> 00:10:09,680
- hvorfra de kan sejle til Sydkorea.
3
00:10:09,800 --> 00:10:10,560
Sydruten kan via Ăžen Shikoku
tage dem til fĂŠrgebyen.
1
00:10:10,560 --> 00:10:15,040
Sydruten kan via Ăžen Shikoku
tage dem til fĂŠrgebyen.
1
00:10:16,920 --> 00:10:19,080
Vi skal langt.
2
00:10:19,200 --> 00:10:22,080
Deltagerne har fÄet
udleveret en rejsebog -
1
00:10:22,080 --> 00:10:22,400
Deltagerne har fÄet
udleveret en rejsebog -
2
00:10:22,520 --> 00:10:27,840
- hvori de kan orientere sig
om jobmuligheder og mulige ruter.
1
00:10:27,840 --> 00:10:28,720
- hvori de kan orientere sig
om jobmuligheder og mulige ruter.
2
00:10:28,840 --> 00:10:31,240
Vi kan undgÄ at sejle to gange.
3
00:10:31,360 --> 00:10:33,600
Deres valg kan fÄ afgÞrende betydning
for deres placering i rĂŠset.
1
00:10:33,600 --> 00:10:37,720
Deres valg kan fÄ afgÞrende betydning
for deres placering i rĂŠset.
2
00:10:37,840 --> 00:10:39,360
Det vigtigste er egentlig bare
ikke at blive hĂŠgtet af.
1
00:10:39,360 --> 00:10:45,120
Det vigtigste er egentlig bare
ikke at blive hĂŠgtet af.
1
00:10:45,120 --> 00:10:45,240
Det vigtigste er egentlig bare
ikke at blive hĂŠgtet af.
2
00:10:45,360 --> 00:10:48,320
SĂ„ vi er enige om, at vi tager syd?
3
00:10:48,440 --> 00:10:50,440
Vi tager nordruten.
4
00:10:50,560 --> 00:10:50,880
SĂ„ skal vi finde et tog til Osaka.
MÄske et nattog.
1
00:10:50,880 --> 00:10:56,000
SĂ„ skal vi finde et tog til Osaka.
MÄske et nattog.
2
00:10:56,120 --> 00:10:56,640
Vennerne pÄ grÞnt hold vil sigte
efter Japans tredjestĂžrste by, Osaka.
1
00:10:56,640 --> 00:11:02,160
Vennerne pÄ grÞnt hold vil sigte
efter Japans tredjestĂžrste by, Osaka.
2
00:11:02,280 --> 00:11:02,400
Vi skal den vej.
1
00:11:02,400 --> 00:11:04,520
Vi skal den vej.
2
00:11:04,640 --> 00:11:08,160
Men fĂžrst skal de finde vej
ud af Tokyo. Det er ikke helt nemt.
1
00:11:08,160 --> 00:11:11,080
Men fĂžrst skal de finde vej
ud af Tokyo. Det er ikke helt nemt.
2
00:11:11,200 --> 00:11:13,920
Hvordan staver man til Osaka
pÄ japansk? Lad os prÞve at gÄ op.
1
00:11:13,920 --> 00:11:15,560
Hvordan staver man til Osaka
pÄ japansk? Lad os prÞve at gÄ op.
2
00:11:15,680 --> 00:11:18,480
Det er ogsÄ okay med
en senere afgang.
3
00:11:18,600 --> 00:11:19,680
Vi hÄber,
de har noget til Osaka i dag.
1
00:11:19,680 --> 00:11:22,520
Vi hÄber,
de har noget til Osaka i dag.
2
00:11:22,640 --> 00:11:25,440
Det der er east.
SÄ mÄ south vÊre den vej.
1
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
Det der er east.
SÄ mÄ south vÊre den vej.
2
00:11:27,360 --> 00:11:31,200
Nej, det er sgu da ikke,
sÄdan det er. Syd er...
1
00:11:31,200 --> 00:11:33,040
Nej, det er sgu da ikke,
sÄdan det er. Syd er...
2
00:11:33,160 --> 00:11:36,960
Vi kan ikke finde et sted
at kĂžbe en billet.
1
00:11:36,960 --> 00:11:38,760
Vi kan ikke finde et sted
at kĂžbe en billet.
2
00:11:38,880 --> 00:11:42,720
- Det er et lidt andet kort, det der.
- Ja. "Ticket charge..."
1
00:11:42,720 --> 00:11:44,320
- Det er et lidt andet kort, det der.
- Ja. "Ticket charge..."
2
00:11:44,440 --> 00:11:48,280
Michael og Mette
vil rejse mod Nagoya.
3
00:11:48,400 --> 00:11:48,480
De har mĂždt en lokal guide -
1
00:11:48,480 --> 00:11:51,680
De har mĂždt en lokal guide -
2
00:11:51,800 --> 00:11:54,240
- der anbefaler dem at fange en bus i
Yokohama, der ligger 30 km fra Tokyo.
1
00:11:54,240 --> 00:11:56,760
- der anbefaler dem at fange en bus i
Yokohama, der ligger 30 km fra Tokyo.
2
00:11:56,880 --> 00:12:00,000
Nummer fire?
Tusind tak for hjĂŠlpen.
1
00:12:00,000 --> 00:12:02,040
Nummer fire?
Tusind tak for hjĂŠlpen.
2
00:12:02,160 --> 00:12:05,760
Dermed er gult hold nu de fĂžrste,
der forlader den japanske hovedstad.
1
00:12:05,760 --> 00:12:08,640
Dermed er gult hold nu de fĂžrste,
der forlader den japanske hovedstad.
2
00:12:08,760 --> 00:12:11,080
Vi har to billetter.
3
00:12:11,200 --> 00:12:11,520
RĂždt hold har netop
sikret sig billetter til Kobe.
1
00:12:11,520 --> 00:12:16,160
RĂždt hold har netop
sikret sig billetter til Kobe.
2
00:12:16,280 --> 00:12:17,280
Det er 21.30.
SÄ vi har 2 1/2 time at slÄ ihjel.
1
00:12:17,280 --> 00:12:20,280
Det er 21.30.
SÄ vi har 2 1/2 time at slÄ ihjel.
2
00:12:20,400 --> 00:12:23,040
Det kunne ogsÄ have vÊret nice
at komme til Hiroshima.
1
00:12:23,040 --> 00:12:26,120
Det kunne ogsÄ have vÊret nice
at komme til Hiroshima.
2
00:12:26,240 --> 00:12:28,800
Vi vil gerne med bus til Osaka.
1
00:12:28,800 --> 00:12:29,240
Vi vil gerne med bus til Osaka.
2
00:12:29,360 --> 00:12:32,520
- HvornÄr vil I af sted?
- I dag.
3
00:12:32,640 --> 00:12:34,560
Der er drengene.
Jeg hÄber, der er flere billetter.
1
00:12:34,560 --> 00:12:37,600
Der er drengene.
Jeg hÄber, der er flere billetter.
2
00:12:37,720 --> 00:12:40,320
Han lukkede bare lige biksen.
1
00:12:40,320 --> 00:12:40,920
Han lukkede bare lige biksen.
2
00:12:42,360 --> 00:12:46,080
De havde set os.
Han smilede ogsÄ lige over.
1
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
De havde set os.
Han smilede ogsÄ lige over.
2
00:12:47,520 --> 00:12:51,840
- Fuck, hvor beskidt.
- Nej, det havde du da ogsÄ gjort.
1
00:12:51,840 --> 00:12:52,280
- Fuck, hvor beskidt.
- Nej, det havde du da ogsÄ gjort.
2
00:12:52,400 --> 00:12:56,760
- Det kunne jeg da ikke finde pÄ.
- Det kunne du da i hvert fald.
1
00:13:00,200 --> 00:13:03,360
Han siger, vi skal den vej. Der er
mÄske en counter, hvor vi kan kÞbe.
1
00:13:03,360 --> 00:13:05,440
Han siger, vi skal den vej. Der er
mÄske en counter, hvor vi kan kÞbe.
2
00:13:06,760 --> 00:13:09,120
- Har du en bus, der kĂžrer til Kyoto?
- Ja, men den er udsolgt.
1
00:13:09,120 --> 00:13:13,480
- Har du en bus, der kĂžrer til Kyoto?
- Ja, men den er udsolgt.
2
00:13:13,600 --> 00:13:14,880
- Hvad med Nagoya?
- Udsolgt.
1
00:13:14,880 --> 00:13:16,400
- Hvad med Nagoya?
- Udsolgt.
2
00:13:16,520 --> 00:13:20,280
- Okay.
- Mange tak for hjĂŠlpen.
3
00:13:20,400 --> 00:13:20,640
- Det er lidt noget lort.
- Shit. De har ikke nogen, der gÄr.
1
00:13:20,640 --> 00:13:25,120
- Det er lidt noget lort.
- Shit. De har ikke nogen, der gÄr.
2
00:13:25,240 --> 00:13:26,400
Ă
h, hvor irriterende.
1
00:13:26,400 --> 00:13:27,680
Ă
h, hvor irriterende.
2
00:13:27,800 --> 00:13:32,160
Vennerne kĂžber en afgang i morgen
og mÄ derfor overnatte i Tokyo.
1
00:13:32,160 --> 00:13:34,080
Vennerne kĂžber en afgang i morgen
og mÄ derfor overnatte i Tokyo.
2
00:13:34,200 --> 00:13:36,240
Det er et fantastisk land.
3
00:13:36,360 --> 00:13:37,920
Jeg hedder...
1
00:13:37,920 --> 00:13:38,440
Jeg hedder...
2
00:13:38,560 --> 00:13:42,720
- Jeg hedder Martin.
- Og jeg hedder Sebastian.
3
00:13:42,840 --> 00:13:43,680
Vi mÞdtes i 2017 pÄ Fotografskolen.
Der klikkede vi ikke rigtig sammen.
1
00:13:43,680 --> 00:13:47,880
Vi mÞdtes i 2017 pÄ Fotografskolen.
Der klikkede vi ikke rigtig sammen.
2
00:13:48,000 --> 00:13:49,440
Der var ikke et venskab,
der var vĂŠrd at komme efter -
1
00:13:49,440 --> 00:13:53,040
Der var ikke et venskab,
der var vĂŠrd at komme efter -
2
00:13:53,160 --> 00:13:55,200
- men da vi flytter til KĂžbenhavn,
begynder det at harmonere.
1
00:13:55,200 --> 00:13:58,640
- men da vi flytter til KĂžbenhavn,
begynder det at harmonere.
2
00:13:58,760 --> 00:14:00,960
Nu har vi bare hĂŠngt ud siden.
1
00:14:00,960 --> 00:14:02,200
Nu har vi bare hĂŠngt ud siden.
2
00:14:02,320 --> 00:14:06,720
- Vi vil gÄ hele vejen.
- SĂ„ vi har lĂŠrt otte nye sprog.
1
00:14:06,720 --> 00:14:06,840
- Vi vil gÄ hele vejen.
- SĂ„ vi har lĂŠrt otte nye sprog.
2
00:14:06,960 --> 00:14:11,040
Ja. Det hele er jyske dialekter.
1
00:14:14,640 --> 00:14:18,240
PĂ„ gult hold er Mette blevet
i tvivl om at tage til Yokohama.
1
00:14:18,240 --> 00:14:20,200
PĂ„ gult hold er Mette blevet
i tvivl om at tage til Yokohama.
2
00:14:20,320 --> 00:14:24,000
Vi er pÄ vej lidt langt ud af byen.
Jeg hÄber, der er en afgang i aften.
1
00:14:24,000 --> 00:14:26,040
Vi er pÄ vej lidt langt ud af byen.
Jeg hÄber, der er en afgang i aften.
2
00:14:26,160 --> 00:14:29,480
Ellers strander vi i Yokohama.
1
00:14:31,920 --> 00:14:34,680
- Der ser ret lukket ud.
- Ă
h nej.
2
00:14:34,800 --> 00:14:35,520
Undskyld... Vi skal til Nagoya.
1
00:14:35,520 --> 00:14:37,760
Undskyld... Vi skal til Nagoya.
2
00:14:37,880 --> 00:14:41,280
KĂžrer der en bus til Nagoya i aften?
1
00:14:41,280 --> 00:14:41,960
KĂžrer der en bus til Nagoya i aften?
2
00:14:42,080 --> 00:14:44,840
Nej, ikke i aften.
3
00:14:44,960 --> 00:14:47,040
- Okay. Tak.
- Tak.
1
00:14:47,040 --> 00:14:47,960
- Okay. Tak.
- Tak.
2
00:14:48,080 --> 00:14:52,560
Der kĂžrer ikke nogen bus i aften.
Vi mÄ finde en overnatning her.
3
00:14:52,680 --> 00:14:52,800
Vi er jo ikke kommet
sÄ langt ud af Tokyo.
1
00:14:52,800 --> 00:14:55,920
Vi er jo ikke kommet
sÄ langt ud af Tokyo.
2
00:14:56,040 --> 00:14:58,560
Jeg ville godt have vĂŠret med fuld
fart fremad langt ud af byen lige nu.
1
00:14:58,560 --> 00:15:02,400
Jeg ville godt have vĂŠret med fuld
fart fremad langt ud af byen lige nu.
2
00:15:02,520 --> 00:15:04,320
SĂžstrene Tilde og Tea prĂžver stadig
at finde en vej ud af Tokyo.
1
00:15:04,320 --> 00:15:08,000
SĂžstrene Tilde og Tea prĂžver stadig
at finde en vej ud af Tokyo.
2
00:15:08,120 --> 00:15:10,080
Vi skal bare lige finde bussen. Der
er Express Bus 4. floor deroppe.
1
00:15:10,080 --> 00:15:13,880
Vi skal bare lige finde bussen. Der
er Express Bus 4. floor deroppe.
2
00:15:14,000 --> 00:15:15,840
- Er der busser pÄ fjerde sal?
- Nej, men der kan du kĂžbe.
1
00:15:15,840 --> 00:15:20,320
- Er der busser pÄ fjerde sal?
- Nej, men der kan du kĂžbe.
2
00:15:20,440 --> 00:15:21,600
- Du er lillesĂžster.
- Ja, og du er storesĂžster.
1
00:15:21,600 --> 00:15:23,880
- Du er lillesĂžster.
- Ja, og du er storesĂžster.
2
00:15:24,000 --> 00:15:27,360
Jeg kan mĂŠrke, du er lidt presset,
hvilket kan smitte lidt af pÄ mig.
1
00:15:27,360 --> 00:15:29,200
Jeg kan mĂŠrke, du er lidt presset,
hvilket kan smitte lidt af pÄ mig.
2
00:15:29,320 --> 00:15:33,120
Vi bliver nĂždt til
at have en positiv stemning.
1
00:15:33,120 --> 00:15:33,560
Vi bliver nĂždt til
at have en positiv stemning.
2
00:15:33,680 --> 00:15:38,880
Det er bare, nÄr man ikke kan finde
vej, og der gÄr mennesker i vejen...
1
00:15:38,880 --> 00:15:39,440
Det er bare, nÄr man ikke kan finde
vej, og der gÄr mennesker i vejen...
2
00:15:39,560 --> 00:15:44,640
Det er svĂŠrt lige at finde sig selv.
Vi ender med at skulle overnatte her.
1
00:15:44,640 --> 00:15:47,040
Det er svĂŠrt lige at finde sig selv.
Vi ender med at skulle overnatte her.
2
00:15:47,160 --> 00:15:50,400
Det handler om at komme af sted. SĂ„
kan det godt vĂŠre, du vender Ăžjne...
1
00:15:50,400 --> 00:15:52,280
Det handler om at komme af sted. SĂ„
kan det godt vĂŠre, du vender Ăžjne...
2
00:15:52,400 --> 00:15:56,160
Jeg bliver irriteret over tonen,
du siger det i.
1
00:15:56,160 --> 00:15:56,840
Jeg bliver irriteret over tonen,
du siger det i.
2
00:15:56,960 --> 00:16:01,200
Jeg har den tone, fordi du
starter med at have en attitude.
3
00:16:01,320 --> 00:16:01,920
Jeg er meget mere kontrolfreak.
Du er meget frisindet.
1
00:16:01,920 --> 00:16:05,920
Jeg er meget mere kontrolfreak.
Du er meget frisindet.
2
00:16:06,040 --> 00:16:07,680
Jeg vil godt have,
der er orden i tingene.
1
00:16:07,680 --> 00:16:09,560
Jeg vil godt have,
der er orden i tingene.
2
00:16:09,680 --> 00:16:13,440
NÄr det ikke gÄr, som jeg vil
have det, sÄ stresser det mig -
1
00:16:13,440 --> 00:16:15,920
NÄr det ikke gÄr, som jeg vil
have det, sÄ stresser det mig -
2
00:16:16,040 --> 00:16:18,200
- og sÄ bliver du irriteret.
3
00:16:18,320 --> 00:16:19,200
Vi kan godt have et positivt sind,
selvom vi er pressede.
1
00:16:19,200 --> 00:16:22,440
Vi kan godt have et positivt sind,
selvom vi er pressede.
2
00:16:22,560 --> 00:16:24,960
Det bliver svĂŠrt for mig ikke
at have styr pÄ noget.
1
00:16:24,960 --> 00:16:26,480
Det bliver svĂŠrt for mig ikke
at have styr pÄ noget.
2
00:16:26,600 --> 00:16:29,880
Derfor er den her rejse
sÄ vigtig for mig.
3
00:16:30,000 --> 00:16:30,720
Det giver mig chancen for
at slippe kontrollen.
1
00:16:30,720 --> 00:16:33,360
Det giver mig chancen for
at slippe kontrollen.
2
00:16:33,480 --> 00:16:36,480
Se! WE Bus. Willer Express.
1
00:16:36,480 --> 00:16:38,160
Se! WE Bus. Willer Express.
2
00:16:38,280 --> 00:16:41,360
- Vi er pÄ Tokyo, ikke?
- Jo.
3
00:16:41,480 --> 00:16:42,240
Er der billetter? Vi skal bare
vĂŠlge sĂŠder. Der er billetter.
1
00:16:42,240 --> 00:16:48,000
Er der billetter? Vi skal bare
vĂŠlge sĂŠder. Der er billetter.
1
00:16:48,120 --> 00:16:50,960
Det er lĂžgn... "KĂžb til Osaka." Ja.
2
00:16:51,080 --> 00:16:53,760
Modsat vennerne pÄ grÞnt hold har
sÞstrene fÄet billetter til Osaka -
1
00:16:53,760 --> 00:16:56,920
Modsat vennerne pÄ grÞnt hold har
sÞstrene fÄet billetter til Osaka -
2
00:16:57,040 --> 00:16:59,520
- hvorfra der er
gode forbindelser videre.
1
00:16:59,520 --> 00:17:01,400
- hvorfra der er
gode forbindelser videre.
2
00:17:01,520 --> 00:17:04,640
Det er din fortjeneste,
at vi fÄr billetter.
3
00:17:04,760 --> 00:17:05,280
- Vi er begge to kommet herhen.
- Du skal have det skulderklap.
1
00:17:05,280 --> 00:17:10,280
- Vi er begge to kommet herhen.
- Du skal have det skulderklap.
2
00:17:10,400 --> 00:17:11,040
Jeg er lykkelig for det her Ăžjeblik.
1
00:17:11,040 --> 00:17:13,280
Jeg er lykkelig for det her Ăžjeblik.
2
00:17:13,400 --> 00:17:16,800
Lige nu er jeg megaglad.
1
00:17:22,920 --> 00:17:28,000
NĂ„, nu er vi nede. Der er masser af
dejlige mennesker at snakke med.
2
00:17:28,120 --> 00:17:28,320
Mariam og Malik er stadig
pÄ jagt efter billetter ud af Tokyo.
1
00:17:28,320 --> 00:17:33,680
Mariam og Malik er stadig
pÄ jagt efter billetter ud af Tokyo.
2
00:17:33,800 --> 00:17:34,080
Deres hÄb er at komme mod Hiroshima.
1
00:17:34,080 --> 00:17:36,840
Deres hÄb er at komme mod Hiroshima.
2
00:17:36,960 --> 00:17:39,840
De har fÄet nys om,
at man kan booke billetter online -
1
00:17:39,840 --> 00:17:40,680
De har fÄet nys om,
at man kan booke billetter online -
2
00:17:40,800 --> 00:17:44,760
- men uden telefon
har de brug for hjĂŠlp.
3
00:17:44,880 --> 00:17:45,600
Jeg spĂžrger herovre.
Hej. Snakker I dansk?
1
00:17:45,600 --> 00:17:48,840
Jeg spĂžrger herovre.
Hej. Snakker I dansk?
2
00:17:48,960 --> 00:17:51,360
- Ja.
- Ej, hvor vildt.
1
00:17:51,360 --> 00:17:51,920
- Ja.
- Ej, hvor vildt.
2
00:17:52,040 --> 00:17:57,120
MĂ„ jeg spĂžrge jer om noget? Vi skal
have kĂžbt billetter til Hiroshima.
1
00:17:57,120 --> 00:17:58,680
MĂ„ jeg spĂžrge jer om noget? Vi skal
have kĂžbt billetter til Hiroshima.
2
00:17:58,800 --> 00:18:02,760
Vil I tjekke pÄ jeres telefoner,
om der er afgange i aften?
1
00:18:02,880 --> 00:18:08,640
Vi venter pÄ min mand og datter. Det
er kun min mand, der har internet.
1
00:18:08,640 --> 00:18:10,680
Vi venter pÄ min mand og datter. Det
er kun min mand, der har internet.
2
00:18:10,800 --> 00:18:14,320
- SÄ venter vi pÄ det.
- Det er helt fint.
1
00:18:14,440 --> 00:18:18,720
- Er I pÄ noget konkurrencetur?
- Ja.
2
00:18:18,840 --> 00:18:20,160
Hvor er det vildt, at I er
fra Danmark. Det er sindssygt.
1
00:18:20,160 --> 00:18:24,080
Hvor er det vildt, at I er
fra Danmark. Det er sindssygt.
2
00:18:24,200 --> 00:18:25,920
Imens Mariam og Malik venter
i hÄbet om at kunne fÄ hjÊlp -
1
00:18:25,920 --> 00:18:28,920
Imens Mariam og Malik venter
i hÄbet om at kunne fÄ hjÊlp -
2
00:18:29,040 --> 00:18:31,680
- er sĂžstrene rendt ind
i nogle velkendte ansigter.
1
00:18:31,680 --> 00:18:32,600
- er sĂžstrene rendt ind
i nogle velkendte ansigter.
2
00:18:35,320 --> 00:18:37,440
Skal jeg gÄ hen og se,
hvor de skal hen?
1
00:18:37,440 --> 00:18:39,360
Skal jeg gÄ hen og se,
hvor de skal hen?
2
00:18:39,480 --> 00:18:43,200
- NĂ„, hvor skal I hen?
- Ah, hvad fanden...
1
00:18:43,200 --> 00:18:44,640
- NĂ„, hvor skal I hen?
- Ah, hvad fanden...
2
00:18:44,760 --> 00:18:48,360
- Vi tager tilbage til Tokyo.
- Det gÞr vi ogsÄ.
3
00:18:48,480 --> 00:18:48,960
- Helt seriĂžst. Hvor skal I hen?
- Vi skal med den her afgang.
1
00:18:48,960 --> 00:18:53,520
- Helt seriĂžst. Hvor skal I hen?
- Vi skal med den her afgang.
2
00:18:53,640 --> 00:18:54,720
- Ej, det var ĂŠrgerligt.
- Det nÄede at forsvinde.
1
00:18:54,720 --> 00:18:58,360
- Ej, det var ĂŠrgerligt.
- Det nÄede at forsvinde.
2
00:18:58,480 --> 00:19:00,480
Det var ogsÄ der, vi skulle hen.
1
00:19:00,480 --> 00:19:01,680
Det var ogsÄ der, vi skulle hen.
2
00:19:01,800 --> 00:19:06,240
- Jeg gÄr tilbage til Tea.
- God tur. Og hils Tea.
1
00:19:06,240 --> 00:19:06,680
- Jeg gÄr tilbage til Tea.
- God tur. Og hils Tea.
2
00:19:06,800 --> 00:19:09,720
Tror du, de skal med den,
vi skal med?
3
00:19:09,840 --> 00:19:12,000
Jeg synes, det er mĂŠrkeligt,
at man skal spille smart.
1
00:19:12,000 --> 00:19:14,440
Jeg synes, det er mĂŠrkeligt,
at man skal spille smart.
2
00:19:14,560 --> 00:19:17,760
De ville ikke sige,
hvor de skulle hen.
1
00:19:17,760 --> 00:19:18,680
De ville ikke sige,
hvor de skulle hen.
2
00:19:18,800 --> 00:19:22,920
Det er Hunger Games nu.
Du skal se dem som dine fjender.
3
00:19:23,040 --> 00:19:23,520
Det er spis eller bliv spist. Skal
jeg spise, eller skal vi blive spist?
1
00:19:23,520 --> 00:19:28,560
Det er spis eller bliv spist. Skal
jeg spise, eller skal vi blive spist?
1
00:19:30,720 --> 00:19:35,040
- Hvor er pigerne?
- Se, der kĂžrer de.
1
00:19:35,040 --> 00:19:35,240
- Hvor er pigerne?
- Se, der kĂžrer de.
2
00:19:35,360 --> 00:19:38,640
- Vink till dem.
- Ej, det er ondt.
3
00:19:38,760 --> 00:19:40,800
Dagen gÄr pÄ hÊld i Tokyo,
hvor grĂžnt hold tager en overnatning.
1
00:19:40,800 --> 00:19:43,720
Dagen gÄr pÄ hÊld i Tokyo,
hvor grĂžnt hold tager en overnatning.
2
00:19:43,840 --> 00:19:46,560
RÞdt hold er pÄ vej mod Kobe,
gult hold er strandet i Yokohama -
1
00:19:46,560 --> 00:19:48,160
RÞdt hold er pÄ vej mod Kobe,
gult hold er strandet i Yokohama -
2
00:19:48,280 --> 00:19:52,320
- mens lilla hold netop er steget
om bord pÄ natbussen mod Osaka.
1
00:19:52,320 --> 00:19:52,760
- mens lilla hold netop er steget
om bord pÄ natbussen mod Osaka.
2
00:19:52,880 --> 00:19:57,600
BlÄt hold har nu mulighed for
at bringe sig helt forrest i feltet -
3
00:19:57,720 --> 00:19:58,080
- hvis det lykkes
at fÄ en bus mod Hiroshima.
1
00:19:58,080 --> 00:20:01,600
- hvis det lykkes
at fÄ en bus mod Hiroshima.
2
00:20:01,720 --> 00:20:03,840
Den er fĂžrst fremme 11.20 i morgen.
1
00:20:03,840 --> 00:20:04,680
Den er fĂžrst fremme 11.20 i morgen.
2
00:20:04,800 --> 00:20:08,160
Alle direkte afgange
mod Hiroshima er udsolgt -
3
00:20:08,280 --> 00:20:09,600
- men med hjÊlp har blÄt hold sikret
sig natbusbilletter mod Okayama.
1
00:20:09,600 --> 00:20:15,080
- men med hjÊlp har blÄt hold sikret
sig natbusbilletter mod Okayama.
2
00:20:15,200 --> 00:20:15,360
En vigtig billet, der bringer mor
og sĂžn foran i rĂŠset.
1
00:20:15,360 --> 00:20:19,200
En vigtig billet, der bringer mor
og sĂžn foran i rĂŠset.
2
00:20:19,320 --> 00:20:21,120
I har vÊret sÄ sÞde.
1
00:20:21,120 --> 00:20:21,360
I har vÊret sÄ sÞde.
2
00:20:21,480 --> 00:20:26,280
- Vil I have to ciabattaboller?
- Hvor er I sĂžde.
3
00:20:26,400 --> 00:20:26,880
- Tusind tak. Vi ses.
- Hej, hej.
1
00:20:26,880 --> 00:20:30,520
- Tusind tak. Vi ses.
- Hej, hej.
2
00:20:30,640 --> 00:20:32,640
Hvorfor fĂžler jeg, at vores held
bare vendte? Det sÄ sÄ sort ud.
1
00:20:32,640 --> 00:20:38,400
Hvorfor fĂžler jeg, at vores held
bare vendte? Det sÄ sÄ sort ud.
1
00:20:38,400 --> 00:20:38,440
Hvorfor fĂžler jeg, at vores held
bare vendte? Det sÄ sÄ sort ud.
1
00:20:46,440 --> 00:20:49,920
- Godnat, Emilie,
- Godnat, Nadine.
1
00:20:49,920 --> 00:20:50,000
- Godnat, Emilie,
- Godnat, Nadine.
2
00:20:52,040 --> 00:20:54,280
Godnat.
1
00:21:06,960 --> 00:21:07,200
Martin... Hej. Har du sovet godt?
1
00:21:07,200 --> 00:21:12,280
Martin... Hej. Har du sovet godt?
1
00:21:13,720 --> 00:21:18,720
Nej. Jeg har det lidt
som en gang krĂžllet stanniol.
1
00:21:18,720 --> 00:21:19,800
Nej. Jeg har det lidt
som en gang krĂžllet stanniol.
2
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
Som man kan se, sÄ er det ikke,
fordi der er megameget plads.
1
00:21:24,480 --> 00:21:26,520
Som man kan se, sÄ er det ikke,
fordi der er megameget plads.
2
00:21:26,640 --> 00:21:30,240
Det er lang tid siden,
jeg har sovet sÄ dÄrligt.
1
00:21:30,240 --> 00:21:31,240
Det er lang tid siden,
jeg har sovet sÄ dÄrligt.
2
00:21:31,360 --> 00:21:36,000
Mette og Michael har allerede
skudt dagen i gang med en kop kaffe.
1
00:21:36,000 --> 00:21:37,840
Mette og Michael har allerede
skudt dagen i gang med en kop kaffe.
2
00:21:37,960 --> 00:21:41,600
Det skulle vĂŠre noget
af Japans bedste kaffe -
3
00:21:41,720 --> 00:21:41,760
- men jeg er lidt ked af, at Michael
lige har vĂŠret nede og bruge...
1
00:21:41,760 --> 00:21:46,920
- men jeg er lidt ked af, at Michael
lige har vĂŠret nede og bruge...
2
00:21:47,040 --> 00:21:47,520
- MĂ„ jeg sige det?
- Ja.
1
00:21:47,520 --> 00:21:49,080
- MĂ„ jeg sige det?
- Ja.
2
00:21:49,200 --> 00:21:52,000
2200 yen pÄ kaffe.
1
00:21:57,400 --> 00:21:59,040
Vi hÄber,
de andre hold ogsÄ er i Tokyo.
1
00:21:59,040 --> 00:22:01,080
Vi hÄber,
de andre hold ogsÄ er i Tokyo.
2
00:22:01,200 --> 00:22:04,800
Vi er kommer for at hygge os,
men ogsÄ for at vinde.
1
00:22:04,800 --> 00:22:05,680
Vi er kommer for at hygge os,
men ogsÄ for at vinde.
2
00:22:05,800 --> 00:22:08,800
Mens grĂžnt hold
er pÄ vej ud af Tokyo -
3
00:22:08,920 --> 00:22:10,560
- er rĂždt hold i syd
pÄ vej mod Matsuyama -
1
00:22:10,560 --> 00:22:13,440
- er rĂždt hold i syd
pÄ vej mod Matsuyama -
2
00:22:13,560 --> 00:22:16,320
- og Mette og Michael er pÄ jagt
efter billetter ud af Yokohama.
1
00:22:16,320 --> 00:22:17,840
- og Mette og Michael er pÄ jagt
efter billetter ud af Yokohama.
2
00:22:17,960 --> 00:22:19,800
Godmorgen.
3
00:22:19,920 --> 00:22:22,080
- Willer Express kl. 11.10.
- Til Nagoya.
1
00:22:22,080 --> 00:22:23,280
- Willer Express kl. 11.10.
- Til Nagoya.
2
00:22:23,400 --> 00:22:26,360
Vi sĂŠlger ikke billetter.
3
00:22:26,480 --> 00:22:27,840
Valget om at tage hertil har vist sig
at vÊre en dÄrlig beslutning -
1
00:22:27,840 --> 00:22:31,000
Valget om at tage hertil har vist sig
at vÊre en dÄrlig beslutning -
2
00:22:31,120 --> 00:22:33,600
- for den brugbare afgang
kan kun kĂžbes online.
1
00:22:33,600 --> 00:22:34,840
- for den brugbare afgang
kan kun kĂžbes online.
2
00:22:34,960 --> 00:22:39,360
MÄske en, der ser lidt ung og
frisk ud med en mobiltelefon, ikke?
1
00:22:39,360 --> 00:22:40,480
MÄske en, der ser lidt ung og
frisk ud med en mobiltelefon, ikke?
2
00:22:40,600 --> 00:22:45,040
- Bestil pladser.
- Ja...
1
00:22:45,160 --> 00:22:48,480
Det er noget af det mest stressende.
2
00:22:48,600 --> 00:22:50,880
Vi har booket to sĂŠder i en bus,
men betalingen vil ikke gÄ igennem.
1
00:22:50,880 --> 00:22:53,520
Vi har booket to sĂŠder i en bus,
men betalingen vil ikke gÄ igennem.
2
00:22:53,640 --> 00:22:56,640
Det virker helt hÄblÞst lige nu
bare at komme ud af Tokyo.
1
00:22:56,640 --> 00:22:58,360
Det virker helt hÄblÞst lige nu
bare at komme ud af Tokyo.
2
00:22:58,480 --> 00:23:02,400
Jeg er klar til at tude.
Hvad fanden gĂžr vi?
1
00:23:02,400 --> 00:23:03,440
Jeg er klar til at tude.
Hvad fanden gĂžr vi?
2
00:23:03,560 --> 00:23:06,760
- Café latte, dobbelt espresso.
- Ja.
1
00:23:09,320 --> 00:23:13,920
Tea og Tilde er ankommet til Osaka,
hvor de har billetter til Hiroshima -
1
00:23:13,920 --> 00:23:14,840
Tea og Tilde er ankommet til Osaka,
hvor de har billetter til Hiroshima -
2
00:23:14,960 --> 00:23:19,680
- men fĂžr det er der lige tid til
at udforske det japanske kĂžkken.
1
00:23:19,680 --> 00:23:21,080
- men fĂžr det er der lige tid til
at udforske det japanske kĂžkken.
2
00:23:21,200 --> 00:23:23,080
Fem, tak.
3
00:23:23,200 --> 00:23:25,440
Tilde vil gerne smage ĂŠbleskiver
med blĂŠksprutte.
1
00:23:25,440 --> 00:23:26,880
Tilde vil gerne smage ĂŠbleskiver
med blĂŠksprutte.
2
00:23:27,000 --> 00:23:29,560
Det ligner lidt bare ĂŠbleskiver.
3
00:23:29,680 --> 00:23:31,200
Hav en god dag.
1
00:23:31,200 --> 00:23:31,760
Hav en god dag.
2
00:23:31,880 --> 00:23:36,960
- Det er en stor by, hvad?
- Ja, det vil jeg ogsÄ sige.
1
00:23:36,960 --> 00:23:37,000
- Det er en stor by, hvad?
- Ja, det vil jeg ogsÄ sige.
2
00:23:37,120 --> 00:23:40,920
Okay, de er blĂžde.
Tager du ogsÄ bare...
3
00:23:41,040 --> 00:23:42,720
- SkÄl.
- SkÄl.
1
00:23:42,720 --> 00:23:43,040
- SkÄl.
- SkÄl.
2
00:23:43,160 --> 00:23:47,120
PrĂžv at se de store blĂŠkspruttearme.
3
00:23:47,240 --> 00:23:48,480
Det der er ikke en ĂŠbleskive.
1
00:23:48,480 --> 00:23:50,320
Det der er ikke en ĂŠbleskive.
2
00:23:52,160 --> 00:23:54,240
Ikke engang fuglen vil have den.
1
00:23:54,240 --> 00:23:55,680
Ikke engang fuglen vil have den.
2
00:23:57,760 --> 00:24:00,000
Stemningen er vendt pÄ gult hold -
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,160
Stemningen er vendt pÄ gult hold -
2
00:24:01,280 --> 00:24:04,640
- der nu endelig
har fÄet billetter til Nagoya.
3
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
- Nu er vi glade igen.
- Det skal fejres.
1
00:24:05,760 --> 00:24:07,800
- Nu er vi glade igen.
- Det skal fejres.
1
00:24:15,520 --> 00:24:17,280
Vi er lidt afhĂŠngige af vores kaffe.
1
00:24:17,280 --> 00:24:18,640
Vi er lidt afhĂŠngige af vores kaffe.
2
00:24:18,760 --> 00:24:23,040
- Godmorgen. Det er sĂžndag.
- Ja. SĂ„ er vi klar til dagen.
1
00:24:23,040 --> 00:24:24,520
- Godmorgen. Det er sĂžndag.
- Ja. SĂ„ er vi klar til dagen.
2
00:24:24,640 --> 00:24:28,800
Vi skal lige have en time med en kop
kaffe her. MÄske tre. Det plejer vi.
1
00:24:28,800 --> 00:24:30,000
Vi skal lige have en time med en kop
kaffe her. MÄske tre. Det plejer vi.
2
00:24:30,120 --> 00:24:32,360
Uanset hvilken dag pÄ ugen -
3
00:24:32,480 --> 00:24:34,560
- sidder vi en time i sengen
og drikker morgenkaffe.
1
00:24:34,560 --> 00:24:36,200
- sidder vi en time i sengen
og drikker morgenkaffe.
2
00:24:36,320 --> 00:24:40,320
- Det kommer vi til at savne.
- Tror du ikke, vi kan det?
1
00:24:40,320 --> 00:24:41,040
- Det kommer vi til at savne.
- Tror du ikke, vi kan det?
2
00:24:41,160 --> 00:24:44,280
Mens Mette og Michael
skyller succesen ned -
3
00:24:44,400 --> 00:24:46,080
- er blÄt hold ankommet
til Hiroshima.
1
00:24:46,080 --> 00:24:47,400
- er blÄt hold ankommet
til Hiroshima.
2
00:24:47,520 --> 00:24:50,680
Byen er nok mest kendt for
at vĂŠre offer -
3
00:24:50,800 --> 00:24:51,840
- for den amerikanske
A-bombe under 2. verdenskrig.
1
00:24:51,840 --> 00:24:56,280
- for den amerikanske
A-bombe under 2. verdenskrig.
2
00:24:56,400 --> 00:24:57,600
I dag er Hiroshima genopbygget,
men bygningen Genbaku Dome -
1
00:24:57,600 --> 00:25:00,880
I dag er Hiroshima genopbygget,
men bygningen Genbaku Dome -
2
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
- ligger nu som et symbol
pÄ byens tragiske fortid.
1
00:25:03,360 --> 00:25:04,560
- ligger nu som et symbol
pÄ byens tragiske fortid.
2
00:25:04,680 --> 00:25:09,080
- Det er ikke sÄdan happy.
- Nej. Det er bedre.
1
00:25:09,200 --> 00:25:11,280
- Er det bedre?
- Ja.
2
00:25:11,400 --> 00:25:14,880
- Det er min mor, Mariam.
- Og det er min dejlige sĂžn, Malik.
1
00:25:14,880 --> 00:25:16,120
- Det er min mor, Mariam.
- Og det er min dejlige sĂžn, Malik.
2
00:25:16,240 --> 00:25:19,080
Jeg fik Malik, da jeg var 20.
3
00:25:19,200 --> 00:25:20,640
Vi har boet sammen indtil for et Är
siden, da Malik flyttede hjemmefra.
1
00:25:20,640 --> 00:25:24,040
Vi har boet sammen indtil for et Är
siden, da Malik flyttede hjemmefra.
2
00:25:24,160 --> 00:25:26,400
Jeg har jo altid vĂŠret alenemor
og truffet beslutningerne selv.
1
00:25:26,400 --> 00:25:28,520
Jeg har jo altid vĂŠret alenemor
og truffet beslutningerne selv.
2
00:25:28,640 --> 00:25:32,160
Nu er vi to, som har holdninger
og meninger til, hvad vi skal -
1
00:25:32,160 --> 00:25:34,720
Nu er vi to, som har holdninger
og meninger til, hvad vi skal -
2
00:25:34,840 --> 00:25:37,920
- sÄ det kan bÄde vÊre
en udfordring -
1
00:25:37,920 --> 00:25:38,080
- sÄ det kan bÄde vÊre
en udfordring -
2
00:25:38,200 --> 00:25:43,680
- men det kan ogsÄ godt blive
en force, at vi er to nu.
1
00:25:43,680 --> 00:25:45,040
- men det kan ogsÄ godt blive
en force, at vi er to nu.
2
00:25:45,160 --> 00:25:49,440
Hvis du havde vĂŠret mindre, havde
jeg aldrig kunnet fÄ dig ud herfra.
1
00:25:49,440 --> 00:25:51,440
Hvis du havde vĂŠret mindre, havde
jeg aldrig kunnet fÄ dig ud herfra.
2
00:25:51,560 --> 00:25:55,200
Jeg tror, at vores force er,
at vi er sÄ forskellige -
1
00:25:55,200 --> 00:25:56,000
Jeg tror, at vores force er,
at vi er sÄ forskellige -
2
00:25:56,120 --> 00:26:00,960
- i forhold til at det her er bÄde
livets eventyr og livets konkurrence.
1
00:26:00,960 --> 00:26:01,720
- i forhold til at det her er bÄde
livets eventyr og livets konkurrence.
2
00:26:01,840 --> 00:26:03,920
Du er konkurrencemennesket.
3
00:26:04,040 --> 00:26:06,400
"En mĂžnt, et spil."
4
00:26:06,520 --> 00:26:06,720
Den er altsÄ mÊrkelig.
1
00:26:06,720 --> 00:26:08,720
Den er altsÄ mÊrkelig.
2
00:26:08,840 --> 00:26:12,480
Jeg er den,
der gerne vil vĂŠre i eventyret, ikke?
1
00:26:12,480 --> 00:26:13,120
Jeg er den,
der gerne vil vĂŠre i eventyret, ikke?
2
00:26:13,240 --> 00:26:18,000
Er du klar? Ja tak. Kom nu, kom nu.
3
00:26:18,120 --> 00:26:18,240
Nej...
1
00:26:18,240 --> 00:26:20,120
Nej...
2
00:26:20,240 --> 00:26:23,800
Jeg har brug for
at blive skruet lidt op i gear -
3
00:26:23,920 --> 00:26:24,000
- og Malik har brug for at blive
skruet lidt ned i gear. En smule.
1
00:26:24,000 --> 00:26:29,640
- og Malik har brug for at blive
skruet lidt ned i gear. En smule.
1
00:26:29,760 --> 00:26:34,480
Jeg bliver altsÄ nÞdt til
lige at prĂžve igen.
2
00:26:34,600 --> 00:26:35,520
Kom nu. Ja tak.
1
00:26:35,520 --> 00:26:37,600
Kom nu. Ja tak.
2
00:26:39,280 --> 00:26:41,280
Jeg fik en dĂžd baby. Fuck, hvor fedt.
1
00:26:41,280 --> 00:26:43,240
Jeg fik en dĂžd baby. Fuck, hvor fedt.
2
00:26:43,360 --> 00:26:47,040
- Tillykke med det.
- Tak for det.
1
00:26:47,040 --> 00:26:47,400
- Tillykke med det.
- Tak for det.
2
00:26:47,520 --> 00:26:50,600
Ej, jeg ville have haft
en nugget, mand.
1
00:26:53,200 --> 00:26:58,560
Det der med at kÞbe sÄ meget kaffe er
mÄske noget, vi skal tÊnke lidt over.
1
00:26:58,560 --> 00:26:59,840
Det der med at kÞbe sÄ meget kaffe er
mÄske noget, vi skal tÊnke lidt over.
2
00:26:59,960 --> 00:27:03,080
Vi har fundet det her alternativ -
3
00:27:03,200 --> 00:27:04,320
- som man kan kĂžbe
i et varmeskab i supermarkedet.
1
00:27:04,320 --> 00:27:07,520
- som man kan kĂžbe
i et varmeskab i supermarkedet.
2
00:27:07,640 --> 00:27:10,080
- Det koster cirka syv kroner.
- SkÄl, skat.
1
00:27:10,080 --> 00:27:11,640
- Det koster cirka syv kroner.
- SkÄl, skat.
2
00:27:14,760 --> 00:27:15,840
SĂ„ skal vi have vores tasker.
De stÄr her.
1
00:27:15,840 --> 00:27:18,560
SĂ„ skal vi have vores tasker.
De stÄr her.
2
00:27:18,680 --> 00:27:21,600
GrĂžnt hold er ankommet til Osaka -
1
00:27:21,600 --> 00:27:22,000
GrĂžnt hold er ankommet til Osaka -
2
00:27:22,120 --> 00:27:25,400
- hvor de skal afholde
etapens rejsefrie dĂžgn.
3
00:27:25,520 --> 00:27:27,360
PĂ„ hver etape skal alle par
holde 24 timers rejsefrie tid.
1
00:27:27,360 --> 00:27:31,720
PĂ„ hver etape skal alle par
holde 24 timers rejsefrie tid.
2
00:27:31,840 --> 00:27:33,120
Her kan de tage et arbejde,
opleve byen eller tage sig et hvil.
1
00:27:33,120 --> 00:27:36,760
Her kan de tage et arbejde,
opleve byen eller tage sig et hvil.
2
00:27:36,880 --> 00:27:38,880
Tag den i hÄnden, skat.
1
00:27:38,880 --> 00:27:39,440
Tag den i hÄnden, skat.
2
00:27:39,560 --> 00:27:44,640
Hvad deltagerne vĂŠlger, kan have stor
betydning for deres position i rĂŠset.
1
00:27:44,640 --> 00:27:47,440
Hvad deltagerne vĂŠlger, kan have stor
betydning for deres position i rĂŠset.
2
00:27:47,560 --> 00:27:50,400
Det rette valg er nĂžglen til
at komme fĂžrst til Seoul -
1
00:27:50,400 --> 00:27:51,800
Det rette valg er nĂžglen til
at komme fĂžrst til Seoul -
2
00:27:51,920 --> 00:27:56,160
- og senere fortsĂŠtte ned igennem
Asiens mange farvestrÄlende lande -
1
00:27:56,160 --> 00:27:57,280
- og senere fortsĂŠtte ned igennem
Asiens mange farvestrÄlende lande -
2
00:27:57,400 --> 00:28:01,760
- og hele vejen
til rejsens kulmination pÄ Bali.
3
00:28:01,880 --> 00:28:01,920
Folk har faktisk ikke sÄ meget gult
pÄ, sÄ han burde mÄske stikke ud.
1
00:28:01,920 --> 00:28:07,680
Folk har faktisk ikke sÄ meget gult
pÄ, sÄ han burde mÄske stikke ud.
1
00:28:07,680 --> 00:28:08,600
Folk har faktisk ikke sÄ meget gult
pÄ, sÄ han burde mÄske stikke ud.
2
00:28:08,720 --> 00:28:12,720
Martin og Sebastian har valgt
at tage arbejde hos en munk.
3
00:28:12,840 --> 00:28:13,440
Han har sendt sin ven for
at hente dem. Han er ifĂžrt gult tĂžj.
1
00:28:13,440 --> 00:28:17,240
Han har sendt sin ven for
at hente dem. Han er ifĂžrt gult tĂžj.
2
00:28:17,360 --> 00:28:19,200
Der sidder en herover i noget gult.
1
00:28:19,200 --> 00:28:20,640
Der sidder en herover i noget gult.
2
00:28:20,760 --> 00:28:23,800
- Hej.
- Hej.
3
00:28:23,920 --> 00:28:24,960
- Er du munkens ven?
- Ja. Jeg hedder Pika.
1
00:28:24,960 --> 00:28:30,640
- Er du munkens ven?
- Ja. Jeg hedder Pika.
1
00:28:30,760 --> 00:28:36,320
- Hej, Pika. Jeg hedder Martin.
- Jeg hedder Sebastian.
2
00:28:36,440 --> 00:28:36,480
Jeg er vild med din dragt.
1
00:28:36,480 --> 00:28:39,200
Jeg er vild med din dragt.
2
00:28:39,320 --> 00:28:42,240
- Skal vi gÄ?
- Ja, lad os komme af sted.
1
00:28:42,240 --> 00:28:43,200
- Skal vi gÄ?
- Ja, lad os komme af sted.
2
00:28:43,320 --> 00:28:46,160
- Er du ogsÄ munk?
- Nej.
3
00:28:46,280 --> 00:28:48,000
- Pikachu.
- Du er Pikachu? Okay...
1
00:28:48,000 --> 00:28:50,400
- Pikachu.
- Du er Pikachu? Okay...
2
00:28:50,520 --> 00:28:53,520
Det her sker kun i Japan.
3
00:28:53,640 --> 00:28:53,760
I Japan identificerer man sig
som det, man har lyst til.
1
00:28:53,760 --> 00:28:57,680
I Japan identificerer man sig
som det, man har lyst til.
2
00:28:57,800 --> 00:28:59,520
Og han er Pikachu.
Det synes jeg er ret cool.
1
00:28:59,520 --> 00:29:02,320
Og han er Pikachu.
Det synes jeg er ret cool.
2
00:29:05,200 --> 00:29:05,280
Det her er det vildeste i verden.
1
00:29:05,280 --> 00:29:09,760
Det her er det vildeste i verden.
2
00:29:09,880 --> 00:29:11,040
Jeg fÞler, vi fÄr maksimalt ud
af Japan ud over madoplevelser.
1
00:29:11,040 --> 00:29:15,680
Jeg fÞler, vi fÄr maksimalt ud
af Japan ud over madoplevelser.
2
00:29:15,800 --> 00:29:16,800
Vi har sovet pÄ kapselhotel,
vi har mĂždt... Pikachu.
1
00:29:16,800 --> 00:29:22,560
Vi har sovet pÄ kapselhotel,
vi har mĂždt... Pikachu.
1
00:29:22,560 --> 00:29:23,680
Vi har sovet pÄ kapselhotel,
vi har mĂždt... Pikachu.
2
00:29:23,800 --> 00:29:28,320
Nu ligger han og sover pÄ min
skulder. Det kan ogsÄ et eller andet.
1
00:29:28,320 --> 00:29:29,560
Nu ligger han og sover pÄ min
skulder. Det kan ogsÄ et eller andet.
2
00:29:29,680 --> 00:29:33,760
Det her land er fuld af
overraskelser pÄ den positive mÄde.
3
00:29:33,880 --> 00:29:34,080
Den her tur er mere,
end jeg har drĂžmt om.
1
00:29:34,080 --> 00:29:37,960
Den her tur er mere,
end jeg har drĂžmt om.
2
00:29:38,080 --> 00:29:39,840
Hej. Du mÄ vÊre Martin.
1
00:29:39,840 --> 00:29:41,520
Hej. Du mÄ vÊre Martin.
2
00:29:41,640 --> 00:29:45,600
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- Lad os komme i gang.
1
00:29:45,600 --> 00:29:47,560
- Hyggeligt at mĂžde dig.
- Lad os komme i gang.
2
00:29:47,680 --> 00:29:51,360
Imens grĂžnt hold har taget hul
pÄ deres rejsefrie dÞgn -
1
00:29:51,360 --> 00:29:51,480
Imens grĂžnt hold har taget hul
pÄ deres rejsefrie dÞgn -
2
00:29:51,600 --> 00:29:54,160
- er gult hold ankommet til Nagoya -
3
00:29:54,280 --> 00:29:57,120
- hvor de ogsÄ skal afholde
deres rejsefrie dĂžgn.
1
00:29:57,120 --> 00:29:57,720
- hvor de ogsÄ skal afholde
deres rejsefrie dĂžgn.
2
00:29:57,840 --> 00:30:02,880
Lilla hold er ankommet til Hiroshima
og har dermed indhentet blÄt hold.
1
00:30:02,880 --> 00:30:03,240
Lilla hold er ankommet til Hiroshima
og har dermed indhentet blÄt hold.
2
00:30:03,360 --> 00:30:08,640
Begge par vil overnatte i byen og
fange en bus mod Fukuoka i morgen.
1
00:30:08,640 --> 00:30:09,280
Begge par vil overnatte i byen og
fange en bus mod Fukuoka i morgen.
2
00:30:09,400 --> 00:30:14,400
RĂždt hold har taget den sydlige rute
og befinder sig nu i Uwajima -
1
00:30:14,400 --> 00:30:14,880
RĂždt hold har taget den sydlige rute
og befinder sig nu i Uwajima -
2
00:30:15,000 --> 00:30:18,600
- hvor de har tjekket ind
pÄ et lidt for dyrt hotel.
3
00:30:18,720 --> 00:30:20,160
Fuck, det ser rigtig broke ud,
det her. To, tre...
1
00:30:20,160 --> 00:30:22,640
Fuck, det ser rigtig broke ud,
det her. To, tre...
2
00:30:22,760 --> 00:30:25,800
Vi valgte et rigtig dyrt hotel -
1
00:30:25,920 --> 00:30:29,840
- fordi der ikke er andre hoteller
i byen, der er ledige.
2
00:30:29,960 --> 00:30:31,680
Vi skal op tidligt i morgen
og pÄ arbejde.
1
00:30:31,680 --> 00:30:35,760
Vi skal op tidligt i morgen
og pÄ arbejde.
2
00:30:35,880 --> 00:30:37,440
Modsat veninderne har sĂžstrene fundet
et billigere hotel i Hiroshima.
1
00:30:37,440 --> 00:30:42,120
Modsat veninderne har sĂžstrene fundet
et billigere hotel i Hiroshima.
2
00:30:42,240 --> 00:30:43,200
Hvad er det her?
Jeg tror ikke, det her er for sĂžstre.
1
00:30:43,200 --> 00:30:46,800
Hvad er det her?
Jeg tror ikke, det her er for sĂžstre.
2
00:30:46,920 --> 00:30:48,960
- Det er bare ikke godt.
- Ej, Tea...
1
00:30:48,960 --> 00:30:51,880
- Det er bare ikke godt.
- Ej, Tea...
2
00:30:52,000 --> 00:30:54,720
- Er det porno?
- Det er et sexvĂŠrelse.
1
00:30:54,720 --> 00:30:55,400
- Er det porno?
- Det er et sexvĂŠrelse.
2
00:30:55,520 --> 00:30:59,120
Hvad er det der? Det er klamt.
3
00:30:59,240 --> 00:31:00,480
Der er beskidt derhenne.
1
00:31:00,480 --> 00:31:01,680
Der er beskidt derhenne.
2
00:31:01,800 --> 00:31:03,480
Ad.
3
00:31:03,600 --> 00:31:06,240
Der er bare blevet hankypanket.
Det er ikke en lĂŠkker oplevelse.
1
00:31:06,240 --> 00:31:09,440
Der er bare blevet hankypanket.
Det er ikke en lĂŠkker oplevelse.
2
00:31:09,560 --> 00:31:12,000
Det er rent luksus at have en seng,
efter at man har sovet i en bus.
1
00:31:12,000 --> 00:31:15,960
Det er rent luksus at have en seng,
efter at man har sovet i en bus.
2
00:31:16,960 --> 00:31:17,760
Godnat.
1
00:31:17,760 --> 00:31:18,960
Godnat.
1
00:31:24,680 --> 00:31:28,640
I templet er Martin og Sebastian
trukket i arbejdstĂžjet.
2
00:31:28,760 --> 00:31:29,280
Kom sÄ, drenge.
1
00:31:29,280 --> 00:31:30,800
Kom sÄ, drenge.
2
00:31:30,920 --> 00:31:35,040
Der skal vĂŠre en ceremoni
for kejserens stab.
1
00:31:35,040 --> 00:31:35,720
Der skal vĂŠre en ceremoni
for kejserens stab.
2
00:31:35,840 --> 00:31:40,800
Vi skal sĂŠtte de her borde op
pÄ den her mÄde til gÊsterne senere.
1
00:31:40,800 --> 00:31:43,920
Vi skal sĂŠtte de her borde op
pÄ den her mÄde til gÊsterne senere.
2
00:31:44,040 --> 00:31:46,560
Det var mig,
der fik det hellige bord.
1
00:31:46,560 --> 00:31:47,520
Det var mig,
der fik det hellige bord.
2
00:31:49,280 --> 00:31:52,320
Fem mennesker, der skal sĂŠtte
to borde op og en klase bananer.
1
00:31:52,320 --> 00:31:55,920
Fem mennesker, der skal sĂŠtte
to borde op og en klase bananer.
2
00:31:56,040 --> 00:31:58,080
- Det virker lidt som et one man job.
- Ja.
1
00:31:58,080 --> 00:31:59,560
- Det virker lidt som et one man job.
- Ja.
2
00:31:59,680 --> 00:32:02,840
En ny dag, et nyt liv.
3
00:32:02,960 --> 00:32:03,840
I Hiroshima er Tea og Tilde og Mariam
og Malik klar til at forlade byen -
1
00:32:03,840 --> 00:32:09,200
I Hiroshima er Tea og Tilde og Mariam
og Malik klar til at forlade byen -
2
00:32:09,320 --> 00:32:09,600
- og drage mod Fukuoka -
1
00:32:09,600 --> 00:32:11,680
- og drage mod Fukuoka -
2
00:32:11,800 --> 00:32:15,360
- som er sidste stop, inden de kan
krydse grĂŠnsen til Sydkorea.
1
00:32:15,360 --> 00:32:16,320
- som er sidste stop, inden de kan
krydse grĂŠnsen til Sydkorea.
1
00:32:23,480 --> 00:32:26,880
Mens blÄt og lilla hold er pÄ vej
mod havnebyen i hver deres bus -
1
00:32:26,880 --> 00:32:28,320
Mens blÄt og lilla hold er pÄ vej
mod havnebyen i hver deres bus -
2
00:32:28,440 --> 00:32:32,640
- er Emilie og Nadine stÄet tidligt
op for at arbejde pÄ en mandarinfarm.
1
00:32:32,640 --> 00:32:35,400
- er Emilie og Nadine stÄet tidligt
op for at arbejde pÄ en mandarinfarm.
2
00:32:35,520 --> 00:32:38,400
Deres plan er
at tage fĂŠrgen til Usuki -
1
00:32:38,400 --> 00:32:38,520
Deres plan er
at tage fĂŠrgen til Usuki -
2
00:32:38,640 --> 00:32:42,560
- og derfra videre til Fukuoka
i eftermiddag.
3
00:32:42,680 --> 00:32:44,160
- Klip og klip.
- Okay. Man klipper to gange.
1
00:32:44,160 --> 00:32:47,640
- Klip og klip.
- Okay. Man klipper to gange.
2
00:32:47,760 --> 00:32:49,920
Nu er det jeres tur.
1
00:32:49,920 --> 00:32:50,080
Nu er det jeres tur.
2
00:32:51,200 --> 00:32:53,800
Lad os komme i gang.
3
00:32:53,920 --> 00:32:55,680
Vi er rigtig gode venner.
1
00:32:55,680 --> 00:32:56,920
Vi er rigtig gode venner.
2
00:32:57,040 --> 00:33:01,440
Er vi kun gode venner?
Jeg vil sige, at vi er shababs.
1
00:33:01,440 --> 00:33:03,200
Er vi kun gode venner?
Jeg vil sige, at vi er shababs.
2
00:33:03,320 --> 00:33:06,880
Han klipper sÄdan der fem...
3
00:33:07,000 --> 00:33:07,200
Kan du ikke hĂžre hans saks?
PrĂžv at lytte til hans saks.
1
00:33:07,200 --> 00:33:11,440
Kan du ikke hĂžre hans saks?
PrĂžv at lytte til hans saks.
2
00:33:11,560 --> 00:33:12,960
- Tag den her bagefter.
- Okay.
1
00:33:12,960 --> 00:33:16,080
- Tag den her bagefter.
- Okay.
2
00:33:16,200 --> 00:33:18,720
Vi har taget bacheloren og kandidaten
sammen og vÊret pÄ praktik sammen.
1
00:33:18,720 --> 00:33:21,760
Vi har taget bacheloren og kandidaten
sammen og vÊret pÄ praktik sammen.
2
00:33:21,880 --> 00:33:24,480
Og skrevet speciale sammen.
1
00:33:24,480 --> 00:33:25,480
Og skrevet speciale sammen.
2
00:33:25,600 --> 00:33:30,240
Du er hurtig. Hun er langsom.
1
00:33:30,240 --> 00:33:30,880
Du er hurtig. Hun er langsom.
2
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Hvor er du tarvelig.
3
00:33:33,120 --> 00:33:36,000
Jeg vil beskrive Emilie
som den sejeste Vestegn-pige.
1
00:33:36,000 --> 00:33:38,920
Jeg vil beskrive Emilie
som den sejeste Vestegn-pige.
2
00:33:39,040 --> 00:33:41,760
Ej, hun har ben i nĂŠsen, og hun
er rigtig sej pÄ mange punkter.
1
00:33:41,760 --> 00:33:45,200
Ej, hun har ben i nĂŠsen, og hun
er rigtig sej pÄ mange punkter.
2
00:33:45,320 --> 00:33:47,520
Du er der altid for alle andre.
1
00:33:47,520 --> 00:33:49,280
Du er der altid for alle andre.
2
00:33:49,400 --> 00:33:53,280
Jeg vil beskrive Nadine som...
Du har det stĂžrste hjerte i verden.
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,560
Jeg vil beskrive Nadine som...
Du har det stĂžrste hjerte i verden.
2
00:33:54,680 --> 00:33:58,160
Hvis du har hendes kĂŠrlighed,
kan du mĂŠrke den.
3
00:33:58,280 --> 00:33:59,040
Det er afhĂŠngighedsgĂžrende,
hvilket er irriterende nogle gange -
1
00:33:59,040 --> 00:34:03,080
Det er afhĂŠngighedsgĂžrende,
hvilket er irriterende nogle gange -
2
00:34:03,200 --> 00:34:04,800
- men Nadine har et kĂŠmpe hjerte.
Det kan man altid mĂŠrke.
1
00:34:04,800 --> 00:34:09,400
- men Nadine har et kĂŠmpe hjerte.
Det kan man altid mĂŠrke.
1
00:34:13,280 --> 00:34:16,320
Hold kĂŠft, mand. PrĂžv at hĂžre...
1
00:34:16,320 --> 00:34:16,480
Hold kĂŠft, mand. PrĂžv at hĂžre...
2
00:34:16,600 --> 00:34:18,680
Nej...
3
00:34:19,840 --> 00:34:22,080
Undskyld.
1
00:34:23,920 --> 00:34:27,640
"Jeg ville Ăžnske,
jeg ikke havde ansat de der to."
2
00:34:27,760 --> 00:34:27,840
- Vi koster ham kun penge, ham der.
- Det tog lang tid at fylde den op.
1
00:34:27,840 --> 00:34:33,160
- Vi koster ham kun penge, ham der.
- Det tog lang tid at fylde den op.
2
00:34:33,280 --> 00:34:33,600
Imens veninderne knokler
pÄ mandarinfarmen -
1
00:34:33,600 --> 00:34:36,280
Imens veninderne knokler
pÄ mandarinfarmen -
2
00:34:36,400 --> 00:34:39,360
- vil munden sende Martin
og Sebastian godt af sted.
1
00:34:39,360 --> 00:34:42,480
- vil munden sende Martin
og Sebastian godt af sted.
1
00:35:12,600 --> 00:35:13,920
Det eneste, jeg forstÄr, er,
at han siger Sebastian og Martin.
1
00:35:13,920 --> 00:35:18,000
Det eneste, jeg forstÄr, er,
at han siger Sebastian og Martin.
2
00:35:18,120 --> 00:35:19,680
Det betyder hĂžjst sandsynligt, at de
beder for os. Det er sÄ inkluderende.
1
00:35:19,680 --> 00:35:24,360
Det betyder hĂžjst sandsynligt, at de
beder for os. Det er sÄ inkluderende.
2
00:35:24,480 --> 00:35:25,440
At de giver os en tanke i deres bĂžn,
det synes jeg virkelig er fantastisk.
1
00:35:25,440 --> 00:35:31,200
At de giver os en tanke i deres bĂžn,
det synes jeg virkelig er fantastisk.
1
00:35:31,200 --> 00:35:31,920
At de giver os en tanke i deres bĂžn,
det synes jeg virkelig er fantastisk.
2
00:35:34,120 --> 00:35:36,960
Det trÊngte vi til pÄ den her tur.
Lige at fÄ den der styrke fra dem.
1
00:35:36,960 --> 00:35:39,280
Det trÊngte vi til pÄ den her tur.
Lige at fÄ den der styrke fra dem.
2
00:35:39,400 --> 00:35:42,720
Vi har fĂžlt, at vi har taget de
forkerte valg, men det har vi ikke.
1
00:35:42,720 --> 00:35:45,560
Vi har fĂžlt, at vi har taget de
forkerte valg, men det har vi ikke.
2
00:35:45,680 --> 00:35:48,480
Det her er pÄ toptre over de vildeste
oplevelser, jeg nogensinde har haft.
1
00:35:48,480 --> 00:35:52,200
Det her er pÄ toptre over de vildeste
oplevelser, jeg nogensinde har haft.
1
00:36:12,000 --> 00:36:15,840
Mette og Michael pÄ gult hold
har overnattet i Nagoya.
2
00:36:15,960 --> 00:36:17,280
De har et par timer tilbage
af deres rejsefrie dĂžgn.
1
00:36:17,280 --> 00:36:21,200
De har et par timer tilbage
af deres rejsefrie dĂžgn.
2
00:36:21,320 --> 00:36:23,040
Karaoke...
Det her sted er jo luxury karaoke.
1
00:36:23,040 --> 00:36:25,800
Karaoke...
Det her sted er jo luxury karaoke.
2
00:36:25,920 --> 00:36:28,800
- Jeg skal nok se pÄ dig synge.
- Du skal vĂŠre med.
1
00:36:28,800 --> 00:36:32,000
- Jeg skal nok se pÄ dig synge.
- Du skal vĂŠre med.
2
00:36:32,120 --> 00:36:34,560
Hallo, Hallo. Det er da perfekt.
1
00:36:34,560 --> 00:36:35,360
Hallo, Hallo. Det er da perfekt.
2
00:36:35,480 --> 00:36:38,600
Tak. Vi ses. Farvel.
3
00:36:38,720 --> 00:36:40,320
Det er 100% for Mettes skyld.
1
00:36:40,320 --> 00:36:41,760
Det er 100% for Mettes skyld.
2
00:36:41,880 --> 00:36:45,480
- Det er for mĂŠrkeligt, det her.
- SkÄl, skat.
3
00:36:45,600 --> 00:36:46,080
Der er omkring 16 Är imellem os.
Det tĂŠnker jeg aldrig over.
1
00:36:46,080 --> 00:36:51,200
Der er omkring 16 Är imellem os.
Det tĂŠnker jeg aldrig over.
2
00:36:51,320 --> 00:36:51,840
- Vil du gifte dig med mig?
- Ja da.
1
00:36:51,840 --> 00:36:55,640
- Vil du gifte dig med mig?
- Ja da.
2
00:36:55,760 --> 00:36:57,600
SÄ vil jeg ogsÄ giftes med dig.
1
00:36:57,600 --> 00:36:58,440
SÄ vil jeg ogsÄ giftes med dig.
2
00:36:58,720 --> 00:37:03,360
It's a beautiful night, we're looking
for something dumb to do.
1
00:37:03,360 --> 00:37:04,800
It's a beautiful night, we're looking
for something dumb to do.
2
00:37:04,920 --> 00:37:09,120
Hey baby, I think I wanna marry you.
1
00:37:10,760 --> 00:37:14,880
Der, hvor der kunne vĂŠre et problem,
er, at Michael har to voksne bĂžrn.
1
00:37:14,880 --> 00:37:16,360
Der, hvor der kunne vĂŠre et problem,
er, at Michael har to voksne bĂžrn.
2
00:37:16,480 --> 00:37:19,240
Jeg har ikke nogen bĂžrn.
1
00:37:21,040 --> 00:37:23,600
Det betĂžd meget -
2
00:37:23,720 --> 00:37:26,400
- at Michael ville have bĂžrn,
for det har jeg altid haft planer om.
1
00:37:26,400 --> 00:37:28,320
- at Michael ville have bĂžrn,
for det har jeg altid haft planer om.
2
00:37:28,440 --> 00:37:32,160
Da han sagde, han ikke skulle have
flere, lukkede den lidt der for mig.
1
00:37:32,160 --> 00:37:35,200
Da han sagde, han ikke skulle have
flere, lukkede den lidt der for mig.
2
00:37:35,320 --> 00:37:37,920
Vi besluttede os for at hygge os,
indtil det ikke var hyggeligt mere.
1
00:37:37,920 --> 00:37:41,400
Vi besluttede os for at hygge os,
indtil det ikke var hyggeligt mere.
2
00:37:41,520 --> 00:37:43,680
Men jo mere vi lĂŠrte hinanden
at kende, jo mere fandt jeg ud af -
1
00:37:43,680 --> 00:37:46,040
Men jo mere vi lĂŠrte hinanden
at kende, jo mere fandt jeg ud af -
2
00:37:46,160 --> 00:37:49,440
- at han havde nogle kvaliteter,
som jeg havde brug for i mit liv.
1
00:37:49,440 --> 00:37:52,360
- at han havde nogle kvaliteter,
som jeg havde brug for i mit liv.
2
00:37:52,480 --> 00:37:54,920
SĂ„ ĂŠndrede verden sig.
3
00:37:55,040 --> 00:37:55,200
Who cares, baby,
I think I wanna marry you
1
00:37:55,200 --> 00:37:59,800
Who cares, baby,
I think I wanna marry you
1
00:38:01,280 --> 00:38:06,600
- Hvor er du sĂžd, skat... og god.
- Tak.
1
00:38:08,720 --> 00:38:12,480
MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? Vi har
ikke telefoner, men skal med fĂŠrgen.
1
00:38:12,480 --> 00:38:14,360
MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget? Vi har
ikke telefoner, men skal med fĂŠrgen.
2
00:38:14,480 --> 00:38:18,240
Og vi ved ikke, hvad fĂŠrgen hedder,
eller hvornÄr den afgÄr.
1
00:38:18,240 --> 00:38:18,600
Og vi ved ikke, hvad fĂŠrgen hedder,
eller hvornÄr den afgÄr.
2
00:38:18,720 --> 00:38:21,480
- Ved I ikke det?
- Nej.
3
00:38:21,600 --> 00:38:24,000
- Har I pladsbilletter til fĂŠrgen?
- Nej, for vi har ikke telefoner.
1
00:38:24,000 --> 00:38:26,680
- Har I pladsbilletter til fĂŠrgen?
- Nej, for vi har ikke telefoner.
2
00:38:26,800 --> 00:38:29,760
Sikke et eventyr.
1
00:38:29,760 --> 00:38:30,160
Sikke et eventyr.
2
00:38:30,280 --> 00:38:33,600
Vi hÄber, de har plads til os.
3
00:38:33,720 --> 00:38:35,520
- Jeg slÄr det op for jer.
- Tak.
1
00:38:35,520 --> 00:38:36,720
- Jeg slÄr det op for jer.
- Tak.
2
00:38:36,840 --> 00:38:40,960
Ă
h, hun er sĂžd. Hun skal
lige have tid til at tjekke -
3
00:38:41,080 --> 00:38:41,280
- hvad tid fÊrgen gÄr.
1
00:38:41,280 --> 00:38:43,760
- hvad tid fÊrgen gÄr.
2
00:38:43,880 --> 00:38:47,040
Jeg krydser fingre for, at det gÄr.
1
00:38:47,040 --> 00:38:47,240
Jeg krydser fingre for, at det gÄr.
1
00:39:43,920 --> 00:39:44,640
Ej, hvor var du god, skat.
1
00:39:44,640 --> 00:39:46,840
Ej, hvor var du god, skat.
2
00:39:46,960 --> 00:39:50,400
Gult hold har billetter til en bus,
der tager dem til Osaka -
1
00:39:50,400 --> 00:39:51,880
Gult hold har billetter til en bus,
der tager dem til Osaka -
2
00:39:52,000 --> 00:39:56,160
- hvor grÞnt hold ogsÄ er pÄ vej hen.
RÞdt hold er pÄ fÊrgen mod Usuki.
1
00:39:56,160 --> 00:39:56,840
- hvor grÞnt hold ogsÄ er pÄ vej hen.
RÞdt hold er pÄ fÊrgen mod Usuki.
2
00:39:56,960 --> 00:40:00,640
BlÄt hold er i en bus pÄ vej
mod havnebyen Fukuoka.
3
00:40:00,760 --> 00:40:01,920
Det samme er lilla hold, der afventer
svar pÄ en fÊrgeafgang om aftenen.
1
00:40:01,920 --> 00:40:07,480
Det samme er lilla hold, der afventer
svar pÄ en fÊrgeafgang om aftenen.
2
00:40:07,600 --> 00:40:07,680
Det er den 27. i dag.
De har fÞrst pladser igen pÄ sÞndag.
1
00:40:07,680 --> 00:40:13,000
Det er den 27. i dag.
De har fÞrst pladser igen pÄ sÞndag.
2
00:40:13,120 --> 00:40:13,440
Okay...
1
00:40:13,440 --> 00:40:15,560
Okay...
2
00:40:15,680 --> 00:40:19,200
SĂ„ I har tre dage,
I skal have slÄet ihjel.
1
00:40:19,200 --> 00:40:20,640
SĂ„ I har tre dage,
I skal have slÄet ihjel.
2
00:40:20,760 --> 00:40:24,120
Ja... Pis.
3
00:40:24,240 --> 00:40:24,960
Hvis vi fĂžrst kan komme af sted
om tre dage, sÄ er vi ude af rÊset.
1
00:40:24,960 --> 00:40:29,440
Hvis vi fĂžrst kan komme af sted
om tre dage, sÄ er vi ude af rÊset.
1
00:40:32,680 --> 00:40:36,480
- Det hele er bare lige lidt meget.
- Nej, hvor sindssygt.
1
00:40:36,480 --> 00:40:37,200
- Det hele er bare lige lidt meget.
- Nej, hvor sindssygt.
2
00:40:37,320 --> 00:40:41,440
"Det hold, der kommer sidst,
bliver elimineret."
3
00:40:41,560 --> 00:40:42,240
Det skal nok gÄ. Det lover jeg.
1
00:40:42,240 --> 00:40:44,560
Det skal nok gÄ. Det lover jeg.
2
00:40:44,680 --> 00:40:48,000
Alt betyder noget i den her
konkurrence. Din hjerne kĂžrer 24/7.
1
00:40:48,000 --> 00:40:49,920
Alt betyder noget i den her
konkurrence. Din hjerne kĂžrer 24/7.
1
00:41:11,320 --> 00:41:14,000
Tekster: Kashif Khan
Dansk Video Tekst
69285